Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Browse files

Pulled the core translations updates from Transifex. Refs #17822.

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@17713 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
  • Loading branch information...
commit f8446024bc1a15f7ffff90cb658a274fa0ca2a9a 1 parent 43cb17b
Jannis Leidel jezdez authored
Showing with 10,272 additions and 7,982 deletions.
  1. BIN  django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo
  2. +307 −240 django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po
  3. BIN  django/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo
  4. +449 −358 django/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.po
  5. BIN  django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo
  6. +424 −342 django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po
  7. BIN  django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo
  8. +317 −251 django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po
  9. BIN  django/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo
  10. +328 −266 django/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po
  11. BIN  django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo
  12. +318 −238 django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
  13. BIN  django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo
  14. +319 −242 django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
  15. BIN  django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo
  16. +306 −241 django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po
  17. BIN  django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo
  18. +323 −242 django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
  19. BIN  django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo
  20. +323 −243 django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
  21. BIN  django/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo
  22. +311 −244 django/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.po
  23. BIN  django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo
  24. +4 −4 django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
  25. BIN  django/conf/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo
  26. +333 −256 django/conf/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po
  27. BIN  django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo
  28. +335 −254 django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
  29. BIN  django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo
  30. +304 −239 django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po
  31. BIN  django/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo
  32. +316 −237 django/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po
  33. BIN  django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo
  34. +308 −240 django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.po
  35. BIN  django/conf/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo
  36. +366 −276 django/conf/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po
  37. BIN  django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo
  38. +330 −251 django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po
  39. BIN  django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo
  40. +327 −257 django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po
  41. BIN  django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo
  42. +323 −241 django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
  43. BIN  django/conf/locale/fy_NL/LC_MESSAGES/django.mo
  44. +294 −233 django/conf/locale/fy_NL/LC_MESSAGES/django.po
  45. BIN  django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo
  46. +412 −344 django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po
  47. BIN  django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo
  48. +306 −238 django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po
  49. BIN  django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo
  50. +307 −239 django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po
  51. BIN  django/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo
  52. +404 −319 django/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po
  53. BIN  django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo
  54. +312 −249 django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po
  55. BIN  django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo
  56. +307 −242 django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
  57. BIN  django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo
  58. +315 −239 django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.po
  59. BIN  django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo
  60. +314 −236 django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.po
  61. BIN  django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo
  62. +319 −238 django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
  63. BIN  django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo
  64. +311 −243 django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
  65. BIN  django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo
Sorry, we could not display the entire diff because it was too big.
BIN  django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo
View
Binary file not shown
547 django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po
View
@@ -1,575 +1,635 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
+# Translators:
+# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
+# Ossama Khayat <okhayat@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:06-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-05 18:42+0000\n"
-"Last-Translator: okhayat <okhayat@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Arabic <None>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:05-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n"
+"Last-Translator: Ossama Khayat <okhayat@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
+"ar/)\n"
+"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
-#: conf/global_settings.py:44
+#: conf/global_settings.py:48
msgid "Arabic"
msgstr "العربيّة"
-#: conf/global_settings.py:45
+#: conf/global_settings.py:49
msgid "Azerbaijani"
msgstr "الأذربيجانية"
-#: conf/global_settings.py:46
+#: conf/global_settings.py:50
msgid "Bulgarian"
msgstr "البلغاريّة"
-#: conf/global_settings.py:47
+#: conf/global_settings.py:51
msgid "Bengali"
msgstr "البنغاليّة"
-#: conf/global_settings.py:48
+#: conf/global_settings.py:52
msgid "Bosnian"
msgstr "البوسنيّة"
-#: conf/global_settings.py:49
+#: conf/global_settings.py:53
msgid "Catalan"
msgstr "الكتلانيّة"
-#: conf/global_settings.py:50
+#: conf/global_settings.py:54
msgid "Czech"
msgstr "التشيكيّة"
-#: conf/global_settings.py:51
+#: conf/global_settings.py:55
msgid "Welsh"
msgstr "الويلز"
-#: conf/global_settings.py:52
+#: conf/global_settings.py:56
msgid "Danish"
msgstr "الدنماركيّة"
-#: conf/global_settings.py:53
+#: conf/global_settings.py:57
msgid "German"
msgstr "الألمانيّة"
-#: conf/global_settings.py:54
+#: conf/global_settings.py:58
msgid "Greek"
msgstr "اليونانيّة"
-#: conf/global_settings.py:55
+#: conf/global_settings.py:59
msgid "English"
msgstr "الإنجليزيّة"
-#: conf/global_settings.py:56
+#: conf/global_settings.py:60
msgid "British English"
msgstr "الإنجليزيّة البريطانيّة"
-#: conf/global_settings.py:57
+#: conf/global_settings.py:61
msgid "Spanish"
msgstr "الإسبانيّة"
-#: conf/global_settings.py:58
+#: conf/global_settings.py:62
msgid "Argentinian Spanish"
msgstr "الأسبانية الأرجنتينية"
-#: conf/global_settings.py:59
+#: conf/global_settings.py:63
msgid "Mexican Spanish"
msgstr "الأسبانية المكسيكية"
-#: conf/global_settings.py:60
+#: conf/global_settings.py:64
+msgid "Nicaraguan Spanish"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:65
msgid "Estonian"
msgstr "الإستونيّة"
-#: conf/global_settings.py:61
+#: conf/global_settings.py:66
msgid "Basque"
msgstr "الباسك"
-#: conf/global_settings.py:62
+#: conf/global_settings.py:67
msgid "Persian"
msgstr "الفارسيّة"
-#: conf/global_settings.py:63
+#: conf/global_settings.py:68
msgid "Finnish"
msgstr "الفنلنديّة"
-#: conf/global_settings.py:64
+#: conf/global_settings.py:69
msgid "French"
msgstr "الفرنسيّة"
-#: conf/global_settings.py:65
+#: conf/global_settings.py:70
msgid "Frisian"
msgstr "الفريزيّة"
-#: conf/global_settings.py:66
+#: conf/global_settings.py:71
msgid "Irish"
msgstr "الإيرلنديّة"
-#: conf/global_settings.py:67
+#: conf/global_settings.py:72
msgid "Galician"
msgstr "الجليقيّة"
-#: conf/global_settings.py:68
+#: conf/global_settings.py:73
msgid "Hebrew"
msgstr "العبريّة"
-#: conf/global_settings.py:69
+#: conf/global_settings.py:74
msgid "Hindi"
msgstr "الهندية"
-#: conf/global_settings.py:70
+#: conf/global_settings.py:75
msgid "Croatian"
msgstr "الكرواتيّة"
-#: conf/global_settings.py:71
+#: conf/global_settings.py:76
msgid "Hungarian"
msgstr "الهنغاريّة"
-#: conf/global_settings.py:72
+#: conf/global_settings.py:77
msgid "Indonesian"
msgstr "الإندونيسيّة"
-#: conf/global_settings.py:73
+#: conf/global_settings.py:78
msgid "Icelandic"
msgstr "الآيسلنديّة"
-#: conf/global_settings.py:74
+#: conf/global_settings.py:79
msgid "Italian"
msgstr "الإيطاليّة"
-#: conf/global_settings.py:75
+#: conf/global_settings.py:80
msgid "Japanese"
msgstr "اليابانيّة"
-#: conf/global_settings.py:76
+#: conf/global_settings.py:81
msgid "Georgian"
msgstr "الجورجيّة"
-#: conf/global_settings.py:77
+#: conf/global_settings.py:82
msgid "Khmer"
msgstr "الخمر"
-#: conf/global_settings.py:78
+#: conf/global_settings.py:83
msgid "Kannada"
msgstr "الهنديّة (كنّادا)"
-#: conf/global_settings.py:79
+#: conf/global_settings.py:84
msgid "Korean"
msgstr "الكوريّة"
-#: conf/global_settings.py:80
+#: conf/global_settings.py:85
msgid "Lithuanian"
msgstr "اللتوانيّة"
-#: conf/global_settings.py:81
+#: conf/global_settings.py:86
msgid "Latvian"
msgstr "اللاتفيّة"
-#: conf/global_settings.py:82
+#: conf/global_settings.py:87
msgid "Macedonian"
msgstr "المقدونيّة"
-#: conf/global_settings.py:83
+#: conf/global_settings.py:88
msgid "Malayalam"
msgstr "المايالام"
-#: conf/global_settings.py:84
+#: conf/global_settings.py:89
msgid "Mongolian"
msgstr "المنغوليّة"
-#: conf/global_settings.py:85
+#: conf/global_settings.py:90
msgid "Dutch"
msgstr "الهولنديّة"
-#: conf/global_settings.py:86
-msgid "Norwegian"
-msgstr "النرويجيّة"
-
-#: conf/global_settings.py:87
+#: conf/global_settings.py:91
msgid "Norwegian Bokmal"
msgstr "البوكمال نرويجيّة"
-#: conf/global_settings.py:88
+#: conf/global_settings.py:92
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "النينورسك نرويجيّة"
-#: conf/global_settings.py:89
+#: conf/global_settings.py:93
msgid "Punjabi"
msgstr "البنجابيّة"
-#: conf/global_settings.py:90
+#: conf/global_settings.py:94
msgid "Polish"
msgstr "البولنديّة"
-#: conf/global_settings.py:91
+#: conf/global_settings.py:95
msgid "Portuguese"
msgstr "البرتغاليّة"
-#: conf/global_settings.py:92
+#: conf/global_settings.py:96
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "البرتغاليّة البرازيليّة"
-#: conf/global_settings.py:93
+#: conf/global_settings.py:97
msgid "Romanian"
msgstr "الرومانيّة"
-#: conf/global_settings.py:94
+#: conf/global_settings.py:98
msgid "Russian"
msgstr "الروسيّة"
-#: conf/global_settings.py:95
+#: conf/global_settings.py:99
msgid "Slovak"
msgstr "السلوفاكيّة"
-#: conf/global_settings.py:96
+#: conf/global_settings.py:100
msgid "Slovenian"
msgstr "السلوفانيّة"
-#: conf/global_settings.py:97
+#: conf/global_settings.py:101
msgid "Albanian"
msgstr "الألبانيّة"
-#: conf/global_settings.py:98
+#: conf/global_settings.py:102
msgid "Serbian"
msgstr "الصربيّة"
-#: conf/global_settings.py:99
+#: conf/global_settings.py:103
msgid "Serbian Latin"
msgstr "اللاتينيّة الصربيّة"
-#: conf/global_settings.py:100
+#: conf/global_settings.py:104
msgid "Swedish"
msgstr "السويديّة"
-#: conf/global_settings.py:101
+#: conf/global_settings.py:105
msgid "Tamil"
msgstr "التاميل"
-#: conf/global_settings.py:102
+#: conf/global_settings.py:106
msgid "Telugu"
msgstr "التيلوغو"
-#: conf/global_settings.py:103
+#: conf/global_settings.py:107
msgid "Thai"
msgstr "التايلنديّة"
-#: conf/global_settings.py:104
+#: conf/global_settings.py:108
msgid "Turkish"
msgstr "التركيّة"
-#: conf/global_settings.py:105
+#: conf/global_settings.py:109
msgid "Ukrainian"
msgstr "الأكرانيّة"
-#: conf/global_settings.py:106
+#: conf/global_settings.py:110
msgid "Urdu"
msgstr "الأوردو"
-#: conf/global_settings.py:107
+#: conf/global_settings.py:111
msgid "Vietnamese"
msgstr "الفيتناميّة"
-#: conf/global_settings.py:108
+#: conf/global_settings.py:112
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "الصينيّة المبسطة"
-#: conf/global_settings.py:109
+#: conf/global_settings.py:113
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "الصينيّة التقليدية"
-#: core/validators.py:21 forms/fields.py:67
+#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51
msgid "Enter a valid value."
msgstr "أدخل قيمة صحيحة."
-#: core/validators.py:89 forms/fields.py:575
+#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601
msgid "This URL appears to be a broken link."
msgstr "يبدو أن هذا الرابط غير متوفر."
-#: core/validators.py:94 forms/fields.py:574
+#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600
msgid "Enter a valid URL."
msgstr "أدخل رابطاً صحيحاً."
-#: core/validators.py:138 forms/fields.py:449
+#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474
msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "أدخل عنوان بريد إلكتروني صحيح."
-#: core/validators.py:141 forms/fields.py:958
+#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023
msgid ""
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr "أدخل اختصار 'slug' صحيح يتكوّن من أحرف، أرقام، شرطات سفلية وعاديّة."
-#: core/validators.py:144 forms/fields.py:951
+#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997
msgid "Enter a valid IPv4 address."
msgstr "أدخل عنوان IPv4 صحيح."
-#: core/validators.py:147 db/models/fields/__init__.py:575
+#: core/validators.py:175 core/validators.py:189
+msgid "Enter a valid IPv6 address."
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:184 core/validators.py:187
+msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638
msgid "Enter only digits separated by commas."
msgstr "أدخل أرقاما فقط مفصول بينها بفواصل."
-#: core/validators.py:153
+#: core/validators.py:215
#, python-format
msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
msgstr "تحقق من أن هذه القيمة هي %(limit_value)s (إنها %(show_value)s)."
-#: core/validators.py:171 forms/fields.py:222 forms/fields.py:275
+#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262
#, python-format
msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
msgstr "تحقق من أن تكون هذه القيمة أقل من %(limit_value)s أو مساوية لها."
-#: core/validators.py:176 forms/fields.py:223 forms/fields.py:276
+#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263
#, python-format
msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
msgstr "تحقق من أن تكون هذه القيمة أكثر من %(limit_value)s أو مساوية لها."
-#: core/validators.py:182
+#: core/validators.py:244
#, python-format
msgid ""
-"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has %"
-"(show_value)d)."
+"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
+"%(show_value)d)."
msgstr ""
-"تحقق من أن هذه القيمة تحتوي %(limit_value)d أحرف على الأقل (عدد أحرفها %"
-"(show_value)d)."
+"تحقق من أن هذه القيمة تحتوي %(limit_value)d أحرف على الأقل (عدد أحرفها "
+"%(show_value)d)."
-#: core/validators.py:188
+#: core/validators.py:250
#, python-format
msgid ""
-"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has %"
-"(show_value)d)."
+"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
+"%(show_value)d)."
msgstr ""
"تحقق من أن هذه القيمة مكونة من %(limit_value)d أحرف كحد أقصى (عدد أحرفها "
"الآن %(show_value)d)."
-#: db/models/base.py:769
+#: db/models/base.py:764
#, python-format
msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
msgstr "%(field_name)s يجب أن يكون مُميّزاً مع %(date_field)s %(lookup)s."
-#: db/models/base.py:784 db/models/base.py:792
+#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577
+msgid "and"
+msgstr "و"
+
+#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65
#, python-format
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
msgstr "النموذج %(model_name)s والحقل %(field_label)s موجود مسبقاً."
-#: db/models/base.py:791 forms/models.py:562
-msgid "and"
-msgstr "و"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:63
+#: db/models/fields/__init__.py:62
#, python-format
msgid "Value %r is not a valid choice."
msgstr "القيمة %r ليست خياراً صالحاً."
-#: db/models/fields/__init__.py:64
+#: db/models/fields/__init__.py:63
msgid "This field cannot be null."
msgstr "لا يمكن تعيين null كقيمة لهذا الحقل."
-#: db/models/fields/__init__.py:65
+#: db/models/fields/__init__.py:64
msgid "This field cannot be blank."
msgstr "لا يمكن ترك هذا الحقل فارغاً."
-#: db/models/fields/__init__.py:70
+#: db/models/fields/__init__.py:71
#, python-format
msgid "Field of type: %(field_type)s"
msgstr "حقل نوع: %(field_type)s"
-#: db/models/fields/__init__.py:451 db/models/fields/__init__.py:871
-#: db/models/fields/__init__.py:980 db/models/fields/__init__.py:991
-#: db/models/fields/__init__.py:1018
+#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961
msgid "Integer"
msgstr "عدد صحيح"
-#: db/models/fields/__init__.py:455 db/models/fields/__init__.py:869
-msgid "This value must be an integer."
-msgstr "هذه القيمة يجب أن تكون رقما صحيحا."
+#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959
+#, python-format
+msgid "'%s' value must be an integer."
+msgstr ""
-#: db/models/fields/__init__.py:493
-msgid "This value must be either True or False."
-msgstr "هذه القيمة يجب أن تكون إما True أو False."
+#: db/models/fields/__init__.py:552
+#, python-format
+msgid "'%s' value must be either True or False."
+msgstr ""
-#: db/models/fields/__init__.py:495
+#: db/models/fields/__init__.py:554
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr "ثنائي (إما True أو False)"
-#: db/models/fields/__init__.py:542 db/models/fields/__init__.py:1001
+#: db/models/fields/__init__.py:605
#, python-format
msgid "String (up to %(max_length)s)"
msgstr "سلسلة نص (%(max_length)s كحد أقصى)"
-#: db/models/fields/__init__.py:570
+#: db/models/fields/__init__.py:633
msgid "Comma-separated integers"
msgstr "أرقام صحيحة مفصولة بفواصل"
-#: db/models/fields/__init__.py:584
+#: db/models/fields/__init__.py:647
+#, python-format
+msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734
+#, python-format
+msgid ""
+"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:652
msgid "Date (without time)"
msgstr "التاريخ (دون الوقت)"
-#: db/models/fields/__init__.py:588
-msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
-msgstr "أدخل تاريخا صحيحا بالنسق YYYY-MM-DD."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:589
+#: db/models/fields/__init__.py:732
#, python-format
-msgid "Invalid date: %s"
-msgstr "تاريخ غير صحيح: %s"
+msgid ""
+"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
+"uuuuuu]][TZ] format."
+msgstr ""
-#: db/models/fields/__init__.py:670
-msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
-msgstr "أدخل تاريخ/وقت صحيح بالنسق YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]."
+#: db/models/fields/__init__.py:736
+#, python-format
+msgid ""
+"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but "
+"it is an invalid date/time."
+msgstr ""
-#: db/models/fields/__init__.py:672
+#: db/models/fields/__init__.py:740
msgid "Date (with time)"
msgstr "التاريخ (مع الوقت)"
-#: db/models/fields/__init__.py:746
-msgid "This value must be a decimal number."
-msgstr "يجب أن تكون هذه القيمة رقماً عشرياً."
+#: db/models/fields/__init__.py:831
+#, python-format
+msgid "'%s' value must be a decimal number."
+msgstr ""
-#: db/models/fields/__init__.py:748
+#: db/models/fields/__init__.py:833
msgid "Decimal number"
msgstr "رقم عشري"
-#: db/models/fields/__init__.py:803
+#: db/models/fields/__init__.py:890
msgid "E-mail address"
msgstr "عنوان بريد إلكتروني"
-#: db/models/fields/__init__.py:818 db/models/fields/files.py:220
-#: db/models/fields/files.py:326
+#: db/models/fields/__init__.py:906
msgid "File path"
msgstr "مسار الملف"
-#: db/models/fields/__init__.py:841
-msgid "This value must be a float."
-msgstr "هذه القيمة يجب أن تكون عدد فاصلة عائمة."
+#: db/models/fields/__init__.py:930
+#, python-format
+msgid "'%s' value must be a float."
+msgstr ""
-#: db/models/fields/__init__.py:843
+#: db/models/fields/__init__.py:932
msgid "Floating point number"
msgstr "رقم فاصلة عائمة"
-#: db/models/fields/__init__.py:902
+#: db/models/fields/__init__.py:993
msgid "Big (8 byte) integer"
msgstr "عدد صحيح كبير (8 بايت)"
-#: db/models/fields/__init__.py:915
+#: db/models/fields/__init__.py:1007
+msgid "IPv4 address"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1023
msgid "IP address"
msgstr "عنوان IP"
-#: db/models/fields/__init__.py:931
-msgid "This value must be either None, True or False."
-msgstr "يجب أن تكون هذه القيمة None، أو True أو False."
+#: db/models/fields/__init__.py:1065
+#, python-format
+msgid "'%s' value must be either None, True or False."
+msgstr ""
-#: db/models/fields/__init__.py:933
+#: db/models/fields/__init__.py:1067
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr "ثنائي (إما True أو False أو None)"
-#: db/models/fields/__init__.py:1024
+#: db/models/fields/__init__.py:1116
+msgid "Positive integer"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1127
+msgid "Positive small integer"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1138
+#, python-format
+msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1156
+msgid "Small integer"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1162
msgid "Text"
msgstr "نص"
-#: db/models/fields/__init__.py:1040
+#: db/models/fields/__init__.py:1180
+#, python-format
+msgid ""
+"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1182
+#, python-format
+msgid ""
+"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid "
+"time."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1185
msgid "Time"
msgstr "وقت"
-#: db/models/fields/__init__.py:1044
-msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
-msgstr "أدخل توقيتاً صحيحاً بالنسق HH:MM[:ss[.uuuuuu]]."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:1120
+#: db/models/fields/__init__.py:1249
msgid "URL"
msgstr "رابط"
-#: db/models/fields/__init__.py:1136
-msgid "XML text"
-msgstr "نص XML"
+#: db/models/fields/files.py:214
+msgid "File"
+msgstr ""
-#: db/models/fields/related.py:815
+#: db/models/fields/files.py:321
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/related.py:903
#, python-format
msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
msgstr "النموذج %(model)s ذو الحقل الرئيسي %(pk)r غير موجود."
-#: db/models/fields/related.py:817
+#: db/models/fields/related.py:905
msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
msgstr "الحقل المرتبط (تم تحديد النوع وفقاً للحقل المرتبط)"
-#: db/models/fields/related.py:941
+#: db/models/fields/related.py:1033
msgid "One-to-one relationship"
msgstr "علاقة واحد إلى واحد"
-#: db/models/fields/related.py:1003
+#: db/models/fields/related.py:1096
msgid "Many-to-many relationship"
msgstr "علاقة متعدد إلى متعدد"
-#: db/models/fields/related.py:1023
+#: db/models/fields/related.py:1120
msgid ""
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""
"اضغط زر التحكم \"Control\", أو \"Command\" على أجهزة Mac لاختيار أكثر من "
"واحد."
-#: forms/fields.py:66
+#: forms/fields.py:50
msgid "This field is required."
msgstr "هذا الحقل مطلوب."
-#: forms/fields.py:221
+#: forms/fields.py:208
msgid "Enter a whole number."
msgstr "أدخل رقما صحيحا."
-#: forms/fields.py:253 forms/fields.py:274
+#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261
msgid "Enter a number."
msgstr "أدخل رقماً."
-#: forms/fields.py:277
+#: forms/fields.py:264
#, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
msgstr "تحقق من أن تدخل %s أرقام لا أكثر."
-#: forms/fields.py:278
+#: forms/fields.py:265
#, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
msgstr "تحقق من أن تدخل %s خانات عشرية لا أكثر."
-#: forms/fields.py:279
+#: forms/fields.py:266
#, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
msgstr "تحقق من أن تدخل %s أرقام قبل الفاصل العشري لا أكثر."
-#: forms/fields.py:342 forms/fields.py:918
+#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963
msgid "Enter a valid date."
msgstr "أدخل تاريخاً صحيحاً."
-#: forms/fields.py:370 forms/fields.py:919
+#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964
msgid "Enter a valid time."
msgstr "أدخل وقتاً صحيحاً."
-#: forms/fields.py:396
+#: forms/fields.py:409
msgid "Enter a valid date/time."
msgstr "أدخل تاريخاً/وقتاً صحيحاً."
-#: forms/fields.py:460
+#: forms/fields.py:485
msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
msgstr "لم يتم ارسال ملف، الرجاء التأكد من نوع ترميز الاستمارة."
-#: forms/fields.py:461
+#: forms/fields.py:486
msgid "No file was submitted."
msgstr "لم يتم إرسال اي ملف."
-#: forms/fields.py:462
+#: forms/fields.py:487
msgid "The submitted file is empty."
msgstr "الملف الذي قمت بإرساله فارغ."
-#: forms/fields.py:463
+#: forms/fields.py:488
#, python-format
msgid ""
"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
msgstr ""
-"تحقق من أن اسم الملف يتكون بحد أقصى من %(max)d أحرف (يتكون حالياً من %(length)"
-"d)."
+"تحقق من أن اسم الملف يتكون بحد أقصى من %(max)d أحرف (يتكون حالياً من "
+"%(length)d)."
-#: forms/fields.py:464
+#: forms/fields.py:489
msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
msgstr "رجاءً أرسل ملف أو صح علامة صح عند مربع اختيار \"فارغ\"، وليس كلاهما."
-#: forms/fields.py:518
+#: forms/fields.py:544
msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image."
@@ -577,34 +637,34 @@ msgstr ""
"قم برفع صورة صحيحة، الملف الذي قمت برفعه إما أنه ليس ملفا لصورة أو أنه ملف "
"معطوب."
-#: forms/fields.py:650 forms/fields.py:725
+#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769
#, python-format
msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
msgstr "انتق خياراً صحيحاً. %(value)s ليس أحد الخيارات المتاحة."
-#: forms/fields.py:726 forms/fields.py:814 forms/models.py:985
+#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999
msgid "Enter a list of values."
msgstr "أدخل قائمة من القيم."
-#: forms/formsets.py:305 forms/formsets.py:307
+#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319
msgid "Order"
msgstr "الترتيب"
-#: forms/formsets.py:309
+#: forms/formsets.py:321
msgid "Delete"
msgstr "احذف"
-#: forms/models.py:556
+#: forms/models.py:571
#, python-format
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
msgstr "رجاء صحّح بيانات %(field)s المتكررة."
-#: forms/models.py:560
+#: forms/models.py:575
#, python-format
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
msgstr "رجاء صحّح بيانات %(field)s المتكررة والتي يجب أن تكون مُميّزة."
-#: forms/models.py:566
+#: forms/models.py:581
#, python-format
msgid ""
"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
@@ -613,57 +673,64 @@ msgstr ""
"رجاء صحّح بيانات %(field_name)s المتكررة والتي يجب أن تكون مُميّزة لـ%(lookup)s "
"في %(date_field)s."
-#: forms/models.py:574
+#: forms/models.py:589
msgid "Please correct the duplicate values below."
msgstr "رجاءً صحّح القيم المُكرّرة أدناه."
-#: forms/models.py:835
+#: forms/models.py:849
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
msgstr "حقل foreign key المحدد لا يطابق الحقل الرئيسي له."
-#: forms/models.py:896
+#: forms/models.py:910
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr "انتق خياراً صحيحاً. اختيارك ليس أحد الخيارات المتاحة."
-#: forms/models.py:986
+#: forms/models.py:1000
#, python-format
msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
msgstr "انتق خياراً صحيحاً. %s ليس أحد الخيارات المتاحة."
-#: forms/models.py:988
+#: forms/models.py:1002
#, python-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
msgstr "القيمة \"%s\" هي صحيحة للحقل المرجعي."
-#: forms/widgets.py:299
+#: forms/util.py:70
+#, python-format
+msgid ""
+"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
+"may be ambiguous or it may not exist."
+msgstr ""
+
+#: forms/widgets.py:325
msgid "Currently"
msgstr "حالياً"
-#: forms/widgets.py:300
+#: forms/widgets.py:326
msgid "Change"
msgstr "عدّل"
-#: forms/widgets.py:301
+#: forms/widgets.py:327
msgid "Clear"
msgstr "تفريغ"
-#: forms/widgets.py:548
+#: forms/widgets.py:582
msgid "Unknown"
msgstr "مجهول"
-#: forms/widgets.py:548
+#: forms/widgets.py:583
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
-#: forms/widgets.py:548
+#: forms/widgets.py:584
msgid "No"
msgstr "لا"
-#: template/defaultfilters.py:777
+#: template/defaultfilters.py:797
msgid "yes,no,maybe"
msgstr "نعم,لا,ربما"
-#: template/defaultfilters.py:805 template/defaultfilters.py:810
+#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830
#, python-format
msgid "%(size)d byte"
msgid_plural "%(size)d bytes"
@@ -674,52 +741,52 @@ msgstr[3] "%(size)d بايتان"
msgstr[4] "%(size)d بايت"
msgstr[5] "%(size)d بايت"
-#: template/defaultfilters.py:812
+#: template/defaultfilters.py:832
#, python-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s ك.ب"
-#: template/defaultfilters.py:814
+#: template/defaultfilters.py:834
#, python-format
msgid "%s MB"
msgstr "%s م.ب"
-#: template/defaultfilters.py:816
+#: template/defaultfilters.py:836
#, python-format
msgid "%s GB"
msgstr "%s ج.ب"
-#: template/defaultfilters.py:818
+#: template/defaultfilters.py:838
#, python-format
msgid "%s TB"
msgstr "%s ت.ب"
-#: template/defaultfilters.py:819
+#: template/defaultfilters.py:839
#, python-format
msgid "%s PB"
msgstr "%s ب.ب"
-#: utils/dateformat.py:42
+#: utils/dateformat.py:45
msgid "p.m."
msgstr "م"
-#: utils/dateformat.py:43
+#: utils/dateformat.py:46
msgid "a.m."
msgstr "ص"
-#: utils/dateformat.py:48
+#: utils/dateformat.py:51
msgid "PM"
msgstr "م"
-#: utils/dateformat.py:49
+#: utils/dateformat.py:52
msgid "AM"
msgstr "ص"
-#: utils/dateformat.py:98
+#: utils/dateformat.py:101
msgid "midnight"
msgstr "منتصف الليل"
-#: utils/dateformat.py:100
+#: utils/dateformat.py:103
msgid "noon"
msgstr "ظهراً"
@@ -995,16 +1062,22 @@ msgctxt "alt. month"
msgid "December"
msgstr "ديسمبر"
-#: utils/text.py:136
+#: utils/text.py:65
+#, python-format
+msgctxt "String to return when truncating text"
+msgid "%(truncated_text)s..."
+msgstr ""
+
+#: utils/text.py:234
msgid "or"
msgstr "أو"
#. Translators: This string is used as a separator between list elements
-#: utils/text.py:153
+#: utils/text.py:251
msgid ", "
msgstr "، "
-#: utils/timesince.py:21
+#: utils/timesince.py:20
msgid "year"
msgid_plural "years"
msgstr[0] "سنة"
@@ -1014,7 +1087,7 @@ msgstr[3] "سنوات"
msgstr[4] "سنة"
msgstr[5] "سنة"
-#: utils/timesince.py:22
+#: utils/timesince.py:21
msgid "month"
msgid_plural "months"
msgstr[0] "شهر"
@@ -1024,7 +1097,7 @@ msgstr[3] "أشهر"
msgstr[4] "شهر"
msgstr[5] "شهر"
-#: utils/timesince.py:23
+#: utils/timesince.py:22
msgid "week"
msgid_plural "weeks"
msgstr[0] "أسبوع"
@@ -1034,7 +1107,7 @@ msgstr[3] "أسابيع"
msgstr[4] "أسبوع"
msgstr[5] "أسبوع"
-#: utils/timesince.py:24
+#: utils/timesince.py:23
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "يوم"
@@ -1044,7 +1117,7 @@ msgstr[3] "أيام"
msgstr[4] "يوم"
msgstr[5] "يوم"
-#: utils/timesince.py:25
+#: utils/timesince.py:24
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "ساعة"
@@ -1054,7 +1127,7 @@ msgstr[3] "ساعات"
msgstr[4] "ساعة"
msgstr[5] "ساعة"
-#: utils/timesince.py:26
+#: utils/timesince.py:25
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "دقيقة"
@@ -1064,39 +1137,33 @@ msgstr[3] "دقائق"
msgstr[4] "دقيقة"
msgstr[5] "دقيقة"
-#: utils/timesince.py:45
+#: utils/timesince.py:41
msgid "minutes"
msgstr "دقائق"
-#: utils/timesince.py:50
+#: utils/timesince.py:46
#, python-format
msgid "%(number)d %(type)s"
msgstr "%(number)d %(type)s"
-#: utils/timesince.py:56
+#: utils/timesince.py:52
#, python-format
msgid ", %(number)d %(type)s"
msgstr "، %(number)d %(type)s"
-#: utils/translation/trans_real.py:568
-msgid "DATE_FORMAT"
-msgstr "j F Y"
-
-#: utils/translation/trans_real.py:569
-msgid "DATETIME_FORMAT"
-msgstr "j F Y، G:i"
-
-#: utils/translation/trans_real.py:570
-msgid "TIME_FORMAT"
-msgstr "G:i:s"
+#: views/static.py:52
+msgid "Directory indexes are not allowed here."
+msgstr ""
-#: utils/translation/trans_real.py:591
-msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
-msgstr "F Y"
+#: views/static.py:54
+#, python-format
+msgid "\"%(path)s\" does not exist"
+msgstr ""
-#: utils/translation/trans_real.py:592
-msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
-msgstr "j F"
+#: views/static.py:95
+#, python-format
+msgid "Index of %(directory)s"
+msgstr ""
#: views/generic/create_update.py:121
#, python-format
@@ -1129,12 +1196,12 @@ msgstr "لم تحدد اليوم"
msgid "No week specified"
msgstr "لم تحدد الأسبوع"
-#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:214
+#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215
#, python-format
msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
msgstr "لا يوجد %(verbose_name_plural)s"
-#: views/generic/dates.py:466
+#: views/generic/dates.py:467
#, python-format
msgid ""
"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
@@ -1143,7 +1210,7 @@ msgstr ""
"التاريخ بالمستقبل %(verbose_name_plural)s غير متوفر لأن قيمة %(class_name)s."
"allow_future هي False."
-#: views/generic/dates.py:500
+#: views/generic/dates.py:501
#, python-format
msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
msgstr "نسق تاريخ غير صحيح '%(datestr)s' محدد بالشكل '%(format)s'"
@@ -1153,16 +1220,16 @@ msgstr "نسق تاريخ غير صحيح '%(datestr)s' محدد بالشكل '%
msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
msgstr "لم يعثر على أي %(verbose_name)s مطابقة لهذا الإستعلام"
-#: views/generic/list.py:47
+#: views/generic/list.py:45
msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
msgstr "الصفحة ليست 'الأخيرة'، ولا يمكن تحويل القيمة إلى رقم صحيح."
-#: views/generic/list.py:52
+#: views/generic/list.py:50
#, python-format
msgid "Invalid page (%(page_number)s)"
msgstr "صفحة غير صحيحة (%(page_number)s)"
-#: views/generic/list.py:119
+#: views/generic/list.py:117
#, python-format
msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
msgstr "قائمة فارغة و '%(class_name)s.allow_empty' قيمته False."
BIN  django/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo
View
Binary file not shown
807 django/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.po
View
@@ -1,1127 +1,1218 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
+# Translators:
+# Ali Ismayilov <ali@ismailov.info>, 2011.
+# Metin Amiroff <amiroff@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:06-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-14 08:20+0000\n"
-"Last-Translator: qaralama <ali@ismailov.info>\n"
-"Language-Team: Azerbaijani <None>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:05-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n"
+"Last-Translator: Ali Ismayilov <ali@ismailov.info>\n"
+"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.net/projects/p/django/"
+"language/az/)\n"
+"Language: az\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: az\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#: conf/global_settings.py:44
+#: conf/global_settings.py:48
msgid "Arabic"
msgstr "Ərəbcə"
-#: conf/global_settings.py:45
+#: conf/global_settings.py:49
msgid "Azerbaijani"
-msgstr ""
+msgstr "Azərbaycanca"
-#: conf/global_settings.py:46
+#: conf/global_settings.py:50
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bolqarca"
-#: conf/global_settings.py:47
+#: conf/global_settings.py:51
msgid "Bengali"
msgstr "Benqalca"
-#: conf/global_settings.py:48
+#: conf/global_settings.py:52
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosniyaca"
-#: conf/global_settings.py:49
+#: conf/global_settings.py:53
msgid "Catalan"
msgstr "Katalanca"
-#: conf/global_settings.py:50
+#: conf/global_settings.py:54
msgid "Czech"
msgstr "Çexcə"
-#: conf/global_settings.py:51
+#: conf/global_settings.py:55
msgid "Welsh"
msgstr "Uelscə"
-#: conf/global_settings.py:52
+#: conf/global_settings.py:56
msgid "Danish"
msgstr "Danimarkaca"
-#: conf/global_settings.py:53
+#: conf/global_settings.py:57
msgid "German"
msgstr "Almanca"
-#: conf/global_settings.py:54
+#: conf/global_settings.py:58
msgid "Greek"
msgstr "Yunanca"
-#: conf/global_settings.py:55
+#: conf/global_settings.py:59
msgid "English"
msgstr "İngiliscə"
-#: conf/global_settings.py:56
+#: conf/global_settings.py:60
msgid "British English"
msgstr "Britaniya İngiliscəsi"
-#: conf/global_settings.py:57
+#: conf/global_settings.py:61
msgid "Spanish"
msgstr "İspanca"
-#: conf/global_settings.py:58
+#: conf/global_settings.py:62
msgid "Argentinian Spanish"
msgstr "Argentina İspancası"
-#: conf/global_settings.py:59
+#: conf/global_settings.py:63
msgid "Mexican Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "Meksika İspancası"
-#: conf/global_settings.py:60
+#: conf/global_settings.py:64
+msgid "Nicaraguan Spanish"
+msgstr "Nikaraqua İspancası"
+
+#: conf/global_settings.py:65
msgid "Estonian"
msgstr "Estonca"
-#: conf/global_settings.py:61
+#: conf/global_settings.py:66
msgid "Basque"
msgstr "Baskca"
-#: conf/global_settings.py:62
+#: conf/global_settings.py:67
msgid "Persian"
msgstr "Farsca"
-#: conf/global_settings.py:63
+#: conf/global_settings.py:68
msgid "Finnish"
msgstr "Fincə"
-#: conf/global_settings.py:64
+#: conf/global_settings.py:69
msgid "French"
msgstr "Fransızca"
-#: conf/global_settings.py:65
+#: conf/global_settings.py:70
msgid "Frisian"
msgstr "Friscə"
-#: conf/global_settings.py:66
+#: conf/global_settings.py:71
msgid "Irish"
msgstr "İrlandca"
-#: conf/global_settings.py:67
+#: conf/global_settings.py:72
msgid "Galician"
msgstr "Qallik dili"
-#: conf/global_settings.py:68
+#: conf/global_settings.py:73
msgid "Hebrew"
msgstr "İbranicə"
-#: conf/global_settings.py:69
+#: conf/global_settings.py:74
msgid "Hindi"
msgstr "Hindcə"
-#: conf/global_settings.py:70
+#: conf/global_settings.py:75
msgid "Croatian"
msgstr "Xorvatca"
-#: conf/global_settings.py:71
+#: conf/global_settings.py:76
msgid "Hungarian"
msgstr "Macarca"
-#: conf/global_settings.py:72
+#: conf/global_settings.py:77
msgid "Indonesian"
msgstr "İndonezcə"
-#: conf/global_settings.py:73
+#: conf/global_settings.py:78
msgid "Icelandic"
msgstr "İslandca"
-#: conf/global_settings.py:74
+#: conf/global_settings.py:79
msgid "Italian"
msgstr "İtalyanca"
-#: conf/global_settings.py:75
+#: conf/global_settings.py:80
msgid "Japanese"
msgstr "Yaponca"
-#: conf/global_settings.py:76
+#: conf/global_settings.py:81
msgid "Georgian"
msgstr "Gürcücə"
-#: conf/global_settings.py:77
+#: conf/global_settings.py:82
msgid "Khmer"
msgstr "Kxmercə"
-#: conf/global_settings.py:78
+#: conf/global_settings.py:83
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada dili"
-#: conf/global_settings.py:79
+#: conf/global_settings.py:84
msgid "Korean"
msgstr "Koreyca"
-#: conf/global_settings.py:80
+#: conf/global_settings.py:85
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litva dili"
-#: conf/global_settings.py:81
+#: conf/global_settings.py:86
msgid "Latvian"
msgstr "Latviya dili"
-#: conf/global_settings.py:82
+#: conf/global_settings.py:87
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonca"
-#: conf/global_settings.py:83
+#: conf/global_settings.py:88
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayamca"
-#: conf/global_settings.py:84
+#: conf/global_settings.py:89
msgid "Mongolian"
msgstr "Monqolca"
-#: conf/global_settings.py:85
+#: conf/global_settings.py:90
msgid "Dutch"
msgstr "Flamandca"
-#: conf/global_settings.py:86
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norveçcə"
-
-#: conf/global_settings.py:87
+#: conf/global_settings.py:91
msgid "Norwegian Bokmal"
msgstr "Bokmal Norveçcəsi"
-#: conf/global_settings.py:88
+#: conf/global_settings.py:92
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Nynorsk Norveçcəsi"
-#: conf/global_settings.py:89
+#: conf/global_settings.py:93
msgid "Punjabi"
msgstr "Pancabicə"
-#: conf/global_settings.py:90
+#: conf/global_settings.py:94
msgid "Polish"
msgstr "Polyakca"
-#: conf/global_settings.py:91
+#: conf/global_settings.py:95
msgid "Portuguese"
msgstr "Portuqalca"
-#: conf/global_settings.py:92
+#: conf/global_settings.py:96
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Braziliya Portuqalcası"
-#: conf/global_settings.py:93
+#: conf/global_settings.py:97
msgid "Romanian"
msgstr "Rumınca"
-#: conf/global_settings.py:94
+#: conf/global_settings.py:98
msgid "Russian"
msgstr "Rusca"
-#: conf/global_settings.py:95
+#: conf/global_settings.py:99
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakca"
-#: conf/global_settings.py:96
+#: conf/global_settings.py:100
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovencə"
-#: conf/global_settings.py:97
+#: conf/global_settings.py:101
msgid "Albanian"
msgstr "Albanca"
-#: conf/global_settings.py:98
+#: conf/global_settings.py:102
msgid "Serbian"
msgstr "Serbcə"
-#: conf/global_settings.py:99
+#: conf/global_settings.py:103
msgid "Serbian Latin"
msgstr "Serbcə Latın"
-#: conf/global_settings.py:100
+#: conf/global_settings.py:104
msgid "Swedish"
msgstr "İsveçcə"
-#: conf/global_settings.py:101
+#: conf/global_settings.py:105
msgid "Tamil"
msgstr "Tamilcə"
-#: conf/global_settings.py:102
+#: conf/global_settings.py:106
msgid "Telugu"
msgstr "Teluqu dili"
-#: conf/global_settings.py:103
+#: conf/global_settings.py:107
msgid "Thai"
msgstr "Tayca"
-#: conf/global_settings.py:104
+#: conf/global_settings.py:108
msgid "Turkish"
msgstr "Türkcə"
-#: conf/global_settings.py:105
+#: conf/global_settings.py:109
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraynaca"
-#: conf/global_settings.py:106
+#: conf/global_settings.py:110
msgid "Urdu"
-msgstr ""
+msgstr "Urduca"
-#: conf/global_settings.py:107
+#: conf/global_settings.py:111
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vyetnamca"
-#: conf/global_settings.py:108
+#: conf/global_settings.py:112
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Sadələşdirilmiş Çincə"
-#: conf/global_settings.py:109
+#: conf/global_settings.py:113
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Ənənəvi Çincə"
-#: core/validators.py:21 forms/fields.py:67
+#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51
msgid "Enter a valid value."
msgstr "Düzgün qiymət daxil edin."
-#: core/validators.py:89 forms/fields.py:575
+#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601
msgid "This URL appears to be a broken link."
msgstr "URL işləmir."
-#: core/validators.py:94 forms/fields.py:574
+#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600
msgid "Enter a valid URL."
msgstr "Düzgün URL daxil edin."
-#: core/validators.py:138 forms/fields.py:449
+#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474
msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "Düzgün e-poçt ünvanı daxil edin."
-#: core/validators.py:141 forms/fields.py:958
+#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023
msgid ""
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr ""
"Hərflərdən, rəqəmlərdən, alt-xətlərdən və ya defislərdən ibarət düzgün slaq "
"daxil edin."
-#: core/validators.py:144 forms/fields.py:951
+#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997
msgid "Enter a valid IPv4 address."
msgstr "Düzgün IPv4 ünvanı daxil edin."
-#: core/validators.py:147 db/models/fields/__init__.py:575
+#: core/validators.py:175 core/validators.py:189
+msgid "Enter a valid IPv6 address."
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:184 core/validators.py:187
+msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638
msgid "Enter only digits separated by commas."
msgstr "Vergüllə ayırmaqla yalnız rəqəmlər daxil edin."
-#: core/validators.py:153
+#: core/validators.py:215
#, python-format
msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
msgstr "Əmin edin ki, bu qiymət %(limit_value)s-dir (bu %(show_value)s-dir)."
-#: core/validators.py:171 forms/fields.py:222 forms/fields.py:275
+#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262
#, python-format
msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
msgstr ""
"Bu qiymətin %(limit_value)s-ya bərabər və ya ondan kiçik olduğunu yoxlayın."
-#: core/validators.py:176 forms/fields.py:223 forms/fields.py:276
+#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263
#, python-format
msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
msgstr ""
"Bu qiymətin %(limit_value)s-ya bərabər və ya ondan böyük olduğunu yoxlayın."
-#: core/validators.py:182
+#: core/validators.py:244
#, python-format
msgid ""
-"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has %"
-"(show_value)d)."
+"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
+"%(show_value)d)."
msgstr ""
"Bu qiymətin ən azı %(limit_value)d simvoldan ibarət olduğunu yoxlayın (burda "
"%(show_value)d simvol var)."
-#: core/validators.py:188
+#: core/validators.py:250
#, python-format
msgid ""
-"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has %"
-"(show_value)d)."
+"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
+"%(show_value)d)."
msgstr ""
"Bu qiymətin ən çoxu %(limit_value)d simvoldan ibarət olduğunu yoxlayın "
"(burda %(show_value)d simvol var)."
-#: db/models/base.py:769
+#: db/models/base.py:764
#, python-format
msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
msgstr "%(field_name)s %(date_field)s %(lookup)s tarixinə görə özəl olmalıdır."
-#: db/models/base.py:784 db/models/base.py:792
+#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577
+msgid "and"
+msgstr "və"
+
+#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65
#, python-format
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
msgstr "%(model_name)s bu %(field_label)s sahə ilə artıq mövcuddur."
-#: db/models/base.py:791 forms/models.py:562
-msgid "and"
-msgstr "və"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:63
+#: db/models/fields/__init__.py:62
#, python-format
msgid "Value %r is not a valid choice."
msgstr "%r qiyməti düzgün seçim deyil."
-#: db/models/fields/__init__.py:64
+#: db/models/fields/__init__.py:63
msgid "This field cannot be null."
msgstr "Bu sahə boş qala bilməz."
-#: db/models/fields/__init__.py:65
+#: db/models/fields/__init__.py:64
msgid "This field cannot be blank."
msgstr "Bu sahə ağ qala bilməz."
-#: db/models/fields/__init__.py:70
+#: db/models/fields/__init__.py:71
#, python-format
msgid "Field of type: %(field_type)s"
msgstr "Sahənin tipi: %(field_type)s"
-#: db/models/fields/__init__.py:451 db/models/fields/__init__.py:871
-#: db/models/fields/__init__.py:980 db/models/fields/__init__.py:991
-#: db/models/fields/__init__.py:1018
+#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961
msgid "Integer"
msgstr "Tam ədəd"
-#: db/models/fields/__init__.py:455 db/models/fields/__init__.py:869
-msgid "This value must be an integer."
-msgstr "Bu qiymət tam ədəd olmalıdır."
+#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959
+#, python-format
+msgid "'%s' value must be an integer."
+msgstr ""
-#: db/models/fields/__init__.py:493
-msgid "This value must be either True or False."
-msgstr "Bu qiymət ya Doğru, ya da Yalan olmalıdır."
+#: db/models/fields/__init__.py:552
+#, python-format
+msgid "'%s' value must be either True or False."
+msgstr ""
-#: db/models/fields/__init__.py:495
+#: db/models/fields/__init__.py:554
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr "Bul (ya Doğru, ya Yalan)"
-#: db/models/fields/__init__.py:542 db/models/fields/__init__.py:1001
+#: db/models/fields/__init__.py:605
#, python-format
msgid "String (up to %(max_length)s)"
msgstr "Sətir (%(max_length)s simvola kimi)"
-#: db/models/fields/__init__.py:570
+#: db/models/fields/__init__.py:633
msgid "Comma-separated integers"
msgstr "Vergüllə ayrılmış tam ədədlər"
-#: db/models/fields/__init__.py:584
+#: db/models/fields/__init__.py:647
+#, python-format
+msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734
+#, python-format
+msgid ""
+"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:652
msgid "Date (without time)"
msgstr "Tarix (saatsız)"
-#: db/models/fields/__init__.py:588
-msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
-msgstr "İİİİ-AA-GG formatında düzgün tarix daxil edin."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:589
+#: db/models/fields/__init__.py:732
#, python-format
-msgid "Invalid date: %s"
-msgstr "Düzgün tarix deyil: %s"
+msgid ""
+"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
+"uuuuuu]][TZ] format."
+msgstr ""
-#: db/models/fields/__init__.py:670
-msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
+#: db/models/fields/__init__.py:736
+#, python-format
+msgid ""
+"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but "
+"it is an invalid date/time."
msgstr ""
-"İİİİ-AA-GG SS-DD[:ss[.uuuuuu]] formatında düzgün tarix/vaxt daxil edin."
-#: db/models/fields/__init__.py:672
+#: db/models/fields/__init__.py:740
msgid "Date (with time)"
msgstr "Tarix (vaxt ilə)"
-#: db/models/fields/__init__.py:746
-msgid "This value must be a decimal number."
-msgstr "Bu rasional ədəd olmalıdır."
+#: db/models/fields/__init__.py:831
+#, python-format
+msgid "'%s' value must be a decimal number."
+msgstr ""
-#: db/models/fields/__init__.py:748
+#: db/models/fields/__init__.py:833
msgid "Decimal number"
msgstr "Rasional ədəd"
-#: db/models/fields/__init__.py:803
+#: db/models/fields/__init__.py:890
msgid "E-mail address"
msgstr "E-poçt ünvanı"
-#: db/models/fields/__init__.py:818 db/models/fields/files.py:220
-#: db/models/fields/files.py:326
+#: db/models/fields/__init__.py:906
msgid "File path"
msgstr "Faylın ünvanı"
-#: db/models/fields/__init__.py:841
-msgid "This value must be a float."
+#: db/models/fields/__init__.py:930
+#, python-format
+msgid "'%s' value must be a float."
msgstr ""
-#: db/models/fields/__init__.py:843
+#: db/models/fields/__init__.py:932
msgid "Floating point number"
-msgstr ""
+msgstr "Sürüşən vergüllü ədəd"
-#: db/models/fields/__init__.py:902
+#: db/models/fields/__init__.py:993
msgid "Big (8 byte) integer"
+msgstr "Böyük (8 bayt) tam ədəd"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1007
+msgid "IPv4 address"
msgstr ""
-#: db/models/fields/__init__.py:915
+#: db/models/fields/__init__.py:1023
msgid "IP address"
-msgstr ""
+msgstr "IP ünvan"
-#: db/models/fields/__init__.py:931
-msgid "This value must be either None, True or False."
+#: db/models/fields/__init__.py:1065
+#, python-format
+msgid "'%s' value must be either None, True or False."
msgstr ""
-#: db/models/fields/__init__.py:933
+#: db/models/fields/__init__.py:1067
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
+msgstr "Bul (Ya Doğru, ya Yalan, ya da Heç nə)"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1116
+msgid "Positive integer"
msgstr ""
-#: db/models/fields/__init__.py:1024
-msgid "Text"
+#: db/models/fields/__init__.py:1127
+msgid "Positive small integer"
msgstr ""
-#: db/models/fields/__init__.py:1040
-msgid "Time"
+#: db/models/fields/__init__.py:1138
+#, python-format
+msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
msgstr ""
-#: db/models/fields/__init__.py:1044
-msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
+#: db/models/fields/__init__.py:1156
+msgid "Small integer"
msgstr ""
-#: db/models/fields/__init__.py:1120
+#: db/models/fields/__init__.py:1162
+msgid "Text"
+msgstr "Mətn"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1180
+#, python-format
+msgid ""
+"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1182
+#, python-format
+msgid ""
+"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid "
+"time."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1185
+msgid "Time"
+msgstr "Vaxt"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1249
msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: db/models/fields/files.py:214
+msgid "File"
msgstr ""
-#: db/models/fields/__init__.py:1136
-msgid "XML text"
+#: db/models/fields/files.py:321
+msgid "Image"
msgstr ""
-#: db/models/fields/related.py:815
+#: db/models/fields/related.py:903
#, python-format
msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "%(pk)r pk ilə %(model)s modeli mövcud deyil."
-#: db/models/fields/related.py:817
+#: db/models/fields/related.py:905
msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
-msgstr ""
+msgstr "Xarici açar (bağlı olduğu sahəyə uyğun tipi alır)"
-#: db/models/fields/related.py:941
+#: db/models/fields/related.py:1033
msgid "One-to-one relationship"
-msgstr ""
+msgstr "Birin-birə münasibət"
-#: db/models/fields/related.py:1003
+#: db/models/fields/related.py:1096
msgid "Many-to-many relationship"
-msgstr ""
+msgstr "Çoxun-çoxa münasibət"
-#: db/models/fields/related.py:1023
+#: db/models/fields/related.py:1120
msgid ""
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""
+"Birdən artıq seçim etmək istəyirsinizsə, \"Control\" düyməsini basılı "
+"saxlayın, Mac istifadəçiləri üçün \"Command\""
-#: forms/fields.py:66
+#: forms/fields.py:50
msgid "This field is required."
-msgstr ""
+msgstr "Bu sahə vacibdir."
-#: forms/fields.py:221
+#: forms/fields.py:208
msgid "Enter a whole number."
-msgstr ""
+msgstr "Tam ədəd daxil edin."
-#: forms/fields.py:253 forms/fields.py:274
+#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261
msgid "Enter a number."
-msgstr ""
+msgstr "Ədəd daxil edin."
-#: forms/fields.py:277
+#: forms/fields.py:264
#, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
-msgstr ""
+msgstr "Ədəddəki rəqəmlərin sayını %s-i aşmadığına əmin olun."
-#: forms/fields.py:278
+#: forms/fields.py:265
#, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
-msgstr ""
+msgstr "Kəsr hissəsindəki rəqəmlərin sayının %s-i aşmadığına əmin olun."
-#: forms/fields.py:279
+#: forms/fields.py:266
#, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
-msgstr ""
+msgstr "Tam hissəsindəki rəqəmlərin sayının %s-i aşmadığına əmin olun."
-#: forms/fields.py:342 forms/fields.py:918
+#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963
msgid "Enter a valid date."
-msgstr ""
+msgstr "Düzgün tarix daxil edin."
-#: forms/fields.py:370 forms/fields.py:919
+#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964
msgid "Enter a valid time."
-msgstr ""
+msgstr "Düzgün vaxt daxil edin."
-#: forms/fields.py:396
+#: forms/fields.py:409
msgid "Enter a valid date/time."
-msgstr ""
+msgstr "Düzgün tarix/vaxt daxil edin."
-#: forms/fields.py:460
+#: forms/fields.py:485
msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
-msgstr ""
+msgstr "Fayl göndərilməyib. Vərəqənin (\"form\") şifrələmə tipini yoxlayın."
-#: forms/fields.py:461
+#: forms/fields.py:486
msgid "No file was submitted."
-msgstr ""
+msgstr "Fayl göndərilməyib."
-#: forms/fields.py:462
+#: forms/fields.py:487
msgid "The submitted file is empty."
-msgstr ""
+msgstr "Göndərilən fayl boşdur."
-#: forms/fields.py:463
+#: forms/fields.py:488
#, python-format
msgid ""
"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
msgstr ""
+"Faylın adının %(max)d simvoldan az olduğunu yoxlayın (indi %(length)d "
+"simvoldan ibarətdir)."
-#: forms/fields.py:464
+#: forms/fields.py:489
msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
msgstr ""
+"Ya fayl göndərin, ya da xanaya quş qoymayın, hər ikisini də birdən etməyin."
-#: forms/fields.py:518
+#: forms/fields.py:544
msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image."
msgstr ""
+"Düzgün şəkil göndərin. Göndərdiyiniz fayl ya şəkil deyil, ya da şəkildə "
+"problem var."
-#: forms/fields.py:650 forms/fields.py:725
+#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769
#, python-format
msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
-msgstr ""
+msgstr "Düzgün seçim edin. %(value)s seçimlər arasında yoxdur."
-#: forms/fields.py:726 forms/fields.py:814 forms/models.py:985
+#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999
msgid "Enter a list of values."
-msgstr ""
+msgstr "Qiymətlərin siyahısını daxil edin."
-#: forms/formsets.py:305 forms/formsets.py:307
+#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "Sırala"
-#: forms/formsets.py:309
+#: forms/formsets.py:321
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Sil"
-#: forms/models.py:556
+#: forms/models.py:571
#, python-format
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
-msgstr ""
+msgstr "%(field)s sahəsinə görə təkrarlanan məlumatlara düzəliş edin."
-#: forms/models.py:560
+#: forms/models.py:575
#, python-format
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
msgstr ""
+"%(field)s sahəsinə görə təkrarlanan məlumatlara düzəliş edin, onların hamısı "
+"fərqli olmalıdır."
-#: forms/models.py:566
+#: forms/models.py:581
#, python-format
msgid ""
"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
msgstr ""
+"%(field_name)s sahəsinə görə təkrarlanan məlumatlara düzəliş edin, onlar "
+"%(date_field)s %(lookup)s-a görə fərqli olmalıdır."
-#: forms/models.py:574
+#: forms/models.py:589
msgid "Please correct the duplicate values below."
-msgstr ""
+msgstr "Aşağıda təkrarlanan qiymətlərə düzəliş edin."
-#: forms/models.py:835
+#: forms/models.py:849
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
-msgstr ""
+msgstr "Xarici açar ana obyektin əsas açarı ilə üst-üstə düşmür."
-#: forms/models.py:896
+#: forms/models.py:910
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
-msgstr ""
+msgstr "Düzgün seçim edin. Bu seçim mümkün deyil."
-#: forms/models.py:986
+#: forms/models.py:1000
#, python-format
msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
-msgstr ""
+msgstr "Düzgün seçim edin. %s mümkün seçim deyil."
-#: forms/models.py:988
+#: forms/models.py:1002
#, python-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
+msgstr "\"%s\" əsas açar olmaq üçün düzgün qiymət deyil."
+
+#: forms/util.py:70
+#, python-format
+msgid ""
+"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
+"may be ambiguous or it may not exist."
msgstr ""
-#: forms/widgets.py:299
+#: forms/widgets.py:325
msgid "Currently"
-msgstr ""
+msgstr "Hal-hazırda"
-#: forms/widgets.py:300
+#: forms/widgets.py:326
msgid "Change"
-msgstr ""
+msgstr "Dəyiş"
-#: forms/widgets.py:301
+#: forms/widgets.py:327
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Təmizlə"
-#: forms/widgets.py:548
+#: forms/widgets.py:582
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Məlum deyil"
-#: forms/widgets.py:548
+#: forms/widgets.py:583
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr ""
-#: forms/widgets.py:548
+#: forms/widgets.py:584
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Yox"
-#: template/defaultfilters.py:777
+#: template/defaultfilters.py:797
msgid "yes,no,maybe"
-msgstr ""
+msgstr "hə, yox, bəlkə"
-#: template/defaultfilters.py:805 template/defaultfilters.py:810
+#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830
#, python-format
msgid "%(size)d byte"
msgid_plural "%(size)d bytes"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%(size)d bayt"
-#: template/defaultfilters.py:812
+#: template/defaultfilters.py:832
#, python-format
msgid "%s KB"
-msgstr ""
+msgstr "%s KB"
-#: template/defaultfilters.py:814
+#: template/defaultfilters.py:834
#, python-format
msgid "%s MB"
-msgstr ""
+msgstr "%s MB"
-#: template/defaultfilters.py:816
+#: template/defaultfilters.py:836
#, python-format
msgid "%s GB"
-msgstr ""
+msgstr "%s GB"
-#: template/defaultfilters.py:818
+#: template/defaultfilters.py:838
#, python-format
msgid "%s TB"
-msgstr ""
+msgstr "%s TB"
-#: template/defaultfilters.py:819
+#: template/defaultfilters.py:839
#, python-format
msgid "%s PB"
-msgstr ""
+msgstr "%s PB"
-#: utils/dateformat.py:42
+#: utils/dateformat.py:45
msgid "p.m."
-msgstr ""
+msgstr "p.m."
-#: utils/dateformat.py:43
+#: utils/dateformat.py:46
msgid "a.m."
-msgstr ""
+msgstr "a.m."
-#: utils/dateformat.py:48
+#: utils/dateformat.py:51
msgid "PM"
-msgstr ""
+msgstr "PM"
-#: utils/dateformat.py:49
+#: utils/dateformat.py:52
msgid "AM"
-msgstr ""
+msgstr "AM"
-#: utils/dateformat.py:98
+#: utils/dateformat.py:101
msgid "midnight"
-msgstr ""
+msgstr "gecə yarısı"
-#: utils/dateformat.py:100
+#: utils/dateformat.py:103
msgid "noon"
-msgstr ""
+msgstr "günorta"
#: utils/dates.py:6
msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "Bazar ertəsi"
#: utils/dates.py:6
msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "Çərşənbə axşamı"
#: utils/dates.py:6
msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "Çərşənbə"
#: utils/dates.py:6
msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "Cümə axşamı"
#: utils/dates.py:6
msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "Cümə"
#: utils/dates.py:7
msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Şənbə"
#: utils/dates.py:7
msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "Bazar"
#: utils/dates.py:10
msgid "Mon"
-msgstr ""
+msgstr "B.e"
#: utils/dates.py:10
msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "Ç.a"
#: utils/dates.py:10
msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "Çrş"
#: utils/dates.py:10
msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "C.a"
#: utils/dates.py:10
msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "Cüm"
#: utils/dates.py:11
msgid "Sat"
-msgstr ""
+msgstr "Şnb"
#: utils/dates.py:11
msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "Bzr"