Skip to content
This repository

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Browse code

fixes #956, #969 and #955 - updated 'gl', 'sk' and 'es' translations

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@1523 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
  • Loading branch information...
commit f920559cdac5d5ab745b3bed8b92f3391bcf5a0e 1 parent b5288e7
authored December 01, 2005
BIN  django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
812  django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
... ...
@@ -1,109 +1,110 @@
  1
+# translation of django.po to Spanish
1 2
 # translation of django.po to Español
2 3
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 4
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
4 5
 # Ricardo Javier Cárdenes Medina <ricardo.cardenes@gmail.com>, 2005.
  6
+# Ricardo Javier Cardenes Medina <ricardo.cardenes@gmail.com>, 2005.
5 7
 #
6 8
 msgid ""
7 9
 msgstr ""
8 10
 "Project-Id-Version: django\n"
9 11
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10  
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 11:31+0100\n"
11  
-"PO-Revision-Date: 2005-10-04 20:59GMT\n"
12  
-"Last-Translator: Ricardo Javier Cárdenes Medina <ricardo.cardenes@gmail."
13  
-"com>\n"
14  
-"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
  12
+"POT-Creation-Date: 2005-11-25 17:27-0600\n"
  13
+"PO-Revision-Date: 2005-11-28 15:28+0000\n"
  14
+"Last-Translator: Ricardo Javier Cardenes Medina <ricardo.cardenes@gmail.com>\n"
  15
+"Language-Team: Spanish <en@li.org>\n"
15 16
 "MIME-Version: 1.0\n"
16 17
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
17 18
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 19
 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
  20
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 21
 
20 22
 #: contrib/comments/models/comments.py:8
21 23
 #: contrib/comments/models/comments.py:161
22 24
 msgid "object ID"
23  
-msgstr ""
  25
+msgstr "ID de objeto"
24 26
 
25 27
 #: contrib/comments/models/comments.py:9
26 28
 msgid "headline"
27  
-msgstr ""
  29
+msgstr "encabezado"
28 30
 
29 31
 #: contrib/comments/models/comments.py:10
30 32
 #: contrib/comments/models/comments.py:162
31 33
 msgid "comment"
32  
-msgstr ""
  34
+msgstr "comentario"
33 35
 
34 36
 #: contrib/comments/models/comments.py:11
35 37
 msgid "rating #1"
36  
-msgstr ""
  38
+msgstr "calificación 1"
37 39
 
38 40
 #: contrib/comments/models/comments.py:12
39 41
 msgid "rating #2"
40  
-msgstr ""
  42
+msgstr "calificación 2"
41 43
 
42 44
 #: contrib/comments/models/comments.py:13
43 45
 msgid "rating #3"
44  
-msgstr ""
  46
+msgstr "calificación 3"
45 47
 
46 48
 #: contrib/comments/models/comments.py:14
47 49
 msgid "rating #4"
48  
-msgstr ""
  50
+msgstr "calificación 4"
49 51
 
50 52
 #: contrib/comments/models/comments.py:15
51 53
 msgid "rating #5"
52  
-msgstr ""
  54
+msgstr "calificación 5"
53 55
 
54 56
 #: contrib/comments/models/comments.py:16
55 57
 msgid "rating #6"
56  
-msgstr ""
  58
+msgstr "calificación 6"
57 59
 
58 60
 #: contrib/comments/models/comments.py:17
59 61
 msgid "rating #7"
60  
-msgstr ""
  62
+msgstr "calificación 7"
61 63
 
62 64
 #: contrib/comments/models/comments.py:18
63 65
 msgid "rating #8"
64  
-msgstr ""
  66
+msgstr "calificación 8"
65 67
 
66 68
 #: contrib/comments/models/comments.py:23
67 69
 msgid "is valid rating"
68  
-msgstr ""
  70
+msgstr "es calificación válida"
69 71
 
70 72
 #: contrib/comments/models/comments.py:24
71 73
 #: contrib/comments/models/comments.py:164
72 74
 msgid "date/time submitted"
73  
-msgstr ""
  75
+msgstr "fecha/hora de envío"
74 76
 
75 77
 #: contrib/comments/models/comments.py:25
76 78
 #: contrib/comments/models/comments.py:165
77 79
 msgid "is public"
78  
-msgstr ""
  80
+msgstr "es público"
79 81
 
80  
-#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:254
81  
-#, fuzzy
  82
+#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:274
82 83
 msgid "IP address"
83  
-msgstr "Dirección de correo:"
  84
+msgstr "Dirección IP"
84 85
 
85 86
 #: contrib/comments/models/comments.py:27
86 87
 msgid "is removed"
87  
-msgstr ""
  88
+msgstr "está eliminado"
88 89
 
89 90
 #: contrib/comments/models/comments.py:27
90 91
 msgid ""
91 92
 "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
92 93
 "removed\" message will be displayed instead."
93  
-msgstr ""
  94
+msgstr "Marque esta caja si el comentario es inapropiado. En su lugar se mostrará \"Este comentario ha sido eliminado\"."
94 95
 
95 96
 #: contrib/comments/models/comments.py:31
96 97
 msgid "Comment"
97  
-msgstr ""
  98
+msgstr "Comentario"
98 99
 
99 100
 #: contrib/comments/models/comments.py:32
100 101
 msgid "Comments"
101  
-msgstr ""
  102
+msgstr "Comentarios"
102 103
 
103 104
 #: contrib/comments/models/comments.py:85
104 105
 #: contrib/comments/models/comments.py:204
105 106
 msgid "Content object"
106  
-msgstr ""
  107
+msgstr "Objeto continente"
107 108
 
108 109
 #: contrib/comments/models/comments.py:113
109 110
 #, python-format
@@ -114,67 +115,69 @@ msgid ""
114 115
 "\n"
115 116
 "http://%(domain)s%(url)s"
116 117
 msgstr ""
  118
+"Enviado por %(user)s en %(date)s\n"
  119
+"\n"
  120
+"%(comment)s\n"
  121
+"\n"
  122
+"http://%(domain)s%(url)s"
117 123
 
118 124
 #: contrib/comments/models/comments.py:163
119 125
 msgid "person's name"
120  
-msgstr ""
  126
+msgstr "nombre de la persona"
121 127
 
122 128
 #: contrib/comments/models/comments.py:166
123  
-#, fuzzy
124 129
 msgid "ip address"
125  
-msgstr "Dirección de correo:"
  130
+msgstr "dirección ip"
126 131
 
127 132
 #: contrib/comments/models/comments.py:168
128 133
 msgid "approved by staff"
129  
-msgstr ""
  134
+msgstr "aprobado por el staff"
130 135
 
131 136
 #: contrib/comments/models/comments.py:172
132 137
 msgid "Free comment"
133  
-msgstr ""
  138
+msgstr "Comentario libre"
134 139
 
135 140
 #: contrib/comments/models/comments.py:173
136 141
 msgid "Free comments"
137  
-msgstr ""
  142
+msgstr "Comentarios libres"
138 143
 
139 144
 #: contrib/comments/models/comments.py:209
140 145
 msgid "score"
141  
-msgstr ""
  146
+msgstr "puntuación"
142 147
 
143 148
 #: contrib/comments/models/comments.py:210
144 149
 msgid "score date"
145  
-msgstr ""
  150
+msgstr "fecha de la puntuación"
146 151
 
147 152
 #: contrib/comments/models/comments.py:213
148 153
 msgid "Karma score"
149  
-msgstr ""
  154
+msgstr "Punto karma"
150 155
 
151 156
 #: contrib/comments/models/comments.py:214
152 157
 msgid "Karma scores"
153  
-msgstr ""
  158
+msgstr "Puntos karma"
154 159
 
155 160
 #: contrib/comments/models/comments.py:223
156 161
 #, python-format
157 162
 msgid "%(score)d rating by %(user)s"
158  
-msgstr ""
  163
+msgstr "Puntuado %(score)d por %(user)s"
159 164
 
160 165
 #: contrib/comments/models/comments.py:248
161 166
 msgid "flag date"
162  
-msgstr ""
  167
+msgstr "fecha de la marca"
163 168
 
164 169
 #: contrib/comments/models/comments.py:251
165  
-#, fuzzy
166 170
 msgid "User flag"
167  
-msgstr "Usuario"
  171
+msgstr "Marca de usuario"
168 172
 
169 173
 #: contrib/comments/models/comments.py:252
170  
-#, fuzzy
171 174
 msgid "User flags"
172  
-msgstr "Usuario"
  175
+msgstr "Marcas de usuario"
173 176
 
174 177
 #: contrib/comments/models/comments.py:256
175 178
 #, python-format
176 179
 msgid "Flag by %r"
177  
-msgstr ""
  180
+msgstr "Marca de %r"
178 181
 
179 182
 #: contrib/comments/models/comments.py:271
180 183
 #, python-format
@@ -183,40 +186,42 @@ msgid ""
183 186
 "\n"
184 187
 "%(text)s"
185 188
 msgstr ""
  189
+"Este comentario lo ha marcado %(user)s:\n"
  190
+"\n"
  191
+"%(text)s"
186 192
 
187 193
 #: contrib/comments/models/comments.py:278
188 194
 msgid "deletion date"
189  
-msgstr ""
  195
+msgstr "fecha de eliminación"
190 196
 
191 197
 #: contrib/comments/models/comments.py:281
192 198
 msgid "Moderator deletion"
193  
-msgstr ""
  199
+msgstr "Eliminación de moderador"
194 200
 
195 201
 #: contrib/comments/models/comments.py:282
196 202
 msgid "Moderator deletions"
197  
-msgstr ""
  203
+msgstr "Eliminaciones de moderador"
198 204
 
199 205
 #: contrib/comments/models/comments.py:286
200 206
 #, python-format
201 207
 msgid "Moderator deletion by %r"
202  
-msgstr ""
  208
+msgstr "Eliminación del moderador %r"
203 209
 
204 210
 #: contrib/comments/views/karma.py:18
205 211
 msgid "Anonymous users cannot vote"
206  
-msgstr ""
  212
+msgstr "Los usuarios anónimos no pueden votar"
207 213
 
208 214
 #: contrib/comments/views/karma.py:22
209 215
 msgid "Invalid comment ID"
210  
-msgstr ""
  216
+msgstr "ID de comentario no válido"
211 217
 
212 218
 #: contrib/comments/views/karma.py:24
213 219
 msgid "No voting for yourself"
214  
-msgstr ""
  220
+msgstr "No te votes tú mismo"
215 221
 
216 222
 #: contrib/comments/views/comments.py:25
217  
-msgid ""
218  
-"This rating is required because you've entered at least one other rating."
219  
-msgstr ""
  223
+msgid "This rating is required because you've entered at least one other rating."
  224
+msgstr "Se precisa esta puntuación porque ha introducido al menos otra más."
220 225
 
221 226
 #: contrib/comments/views/comments.py:109
222 227
 #, python-format
@@ -231,7 +236,13 @@ msgid_plural ""
231 236
 "\n"
232 237
 "%(text)s"
233 238
 msgstr[0] ""
  239
+"Este comentario lo envió un usuario que ha enviado menos de %(count)s comentario:\n"
  240
+"\n"
  241
+"%(text)s"
234 242
 msgstr[1] ""
  243
+"Este comentario lo envió un usuario que ha enviado menos de %(count)s comentarios:\n"
  244
+"\n"
  245
+"%(text)s"
235 246
 
236 247
 #: contrib/comments/views/comments.py:114
237 248
 #, python-format
@@ -244,29 +255,29 @@ msgstr ""
244 255
 #: contrib/comments/views/comments.py:186
245 256
 #: contrib/comments/views/comments.py:277
246 257
 msgid "Only POSTs are allowed"
247  
-msgstr ""
  258
+msgstr "Sólo se admite POST"
248 259
 
249 260
 #: contrib/comments/views/comments.py:190
250 261
 #: contrib/comments/views/comments.py:281
251 262
 msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
252  
-msgstr ""
  263
+msgstr "No se proporcionó uno o más de los siguientes campos requeridos"
253 264
 
254 265
 #: contrib/comments/views/comments.py:194
255 266
 #: contrib/comments/views/comments.py:283
256 267
 msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
257  
-msgstr ""
  268
+msgstr "Alguien está jugando con el formulario de comentarios (violación de seguridad)"
258 269
 
259 270
 #: contrib/comments/views/comments.py:204
260 271
 #: contrib/comments/views/comments.py:289
261 272
 msgid ""
262 273
 "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
263 274
 "invalid"
264  
-msgstr ""
  275
+msgstr "El formulario de comentarios tiene un parámetro 'target' no válido (el ID de objeto era inválido)"
265 276
 
266 277
 #: contrib/comments/views/comments.py:254
267 278
 #: contrib/comments/views/comments.py:318
268 279
 msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
269  
-msgstr ""
  280
+msgstr "El formulario de comentario no proporciona 'preview' ni 'post'"
270 281
 
271 282
 #: contrib/admin/filterspecs.py:40
272 283
 #, python-format
@@ -274,76 +285,77 @@ msgid ""
274 285
 "<h3>By %s:</h3>\n"
275 286
 "<ul>\n"
276 287
 msgstr ""
  288
+"<h3>Por %s:</h3>\n"
  289
+"<ul>\n"
277 290
 
278 291
 #: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88
279 292
 #: contrib/admin/filterspecs.py:143
280 293
 msgid "All"
281  
-msgstr ""
  294
+msgstr "Todo"
282 295
 
283 296
 #: contrib/admin/filterspecs.py:109
284 297
 msgid "Any date"
285  
-msgstr ""
  298
+msgstr "Cualquier fecha"
286 299
 
287 300
 #: contrib/admin/filterspecs.py:110
288 301
 msgid "Today"
289  
-msgstr ""
  302
+msgstr "Hoy"
290 303
 
291 304
 #: contrib/admin/filterspecs.py:113
292 305
 msgid "Past 7 days"
293  
-msgstr ""
  306
+msgstr "Últimos 7 días"
294 307
 
295 308
 #: contrib/admin/filterspecs.py:115
296 309
 msgid "This month"
297  
-msgstr ""
  310
+msgstr "Este mes"
298 311
 
299 312
 #: contrib/admin/filterspecs.py:117
300 313
 msgid "This year"
301  
-msgstr ""
  314
+msgstr "Este año"
302 315
 
303 316
 #: contrib/admin/filterspecs.py:143
304 317
 msgid "Yes"
305  
-msgstr ""
  318
+msgstr ""
306 319
 
307 320
 #: contrib/admin/filterspecs.py:143
308 321
 msgid "No"
309  
-msgstr ""
  322
+msgstr "No"
310 323
 
311 324
 #: contrib/admin/filterspecs.py:150
312 325
 msgid "Unknown"
313  
-msgstr ""
  326
+msgstr "Desconocido"
314 327
 
315 328
 #: contrib/admin/models/admin.py:6
316  
-#, fuzzy
317 329
 msgid "action time"
318  
-msgstr "Fecha/hora"
  330
+msgstr "hora de acción"
319 331
 
320 332
 #: contrib/admin/models/admin.py:9
321 333
 msgid "object id"
322  
-msgstr ""
  334
+msgstr "id de objeto"
323 335
 
324 336
 #: contrib/admin/models/admin.py:10
325 337
 msgid "object repr"
326  
-msgstr ""
  338
+msgstr "repr de objeto"
327 339
 
328 340
 #: contrib/admin/models/admin.py:11
329 341
 msgid "action flag"
330  
-msgstr ""
  342
+msgstr "marca de acción"
331 343
 
332 344
 #: contrib/admin/models/admin.py:12
333 345
 msgid "change message"
334  
-msgstr ""
  346
+msgstr "mensaje de cambio"
335 347
 
336 348
 #: contrib/admin/models/admin.py:15
337 349
 msgid "log entry"
338  
-msgstr ""
  350
+msgstr "entrada de registro"
339 351
 
340 352
 #: contrib/admin/models/admin.py:16
341 353
 msgid "log entries"
342  
-msgstr ""
  354
+msgstr "entradas de registro"
343 355
 
344  
-#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:245
  356
+#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:243
345 357
 msgid "All dates"
346  
-msgstr ""
  358
+msgstr "Todas las fechas"
347 359
 
348 360
 #: contrib/admin/views/decorators.py:22
349 361
 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
@@ -354,200 +366,195 @@ msgstr "Registrarse"
354 366
 msgid ""
355 367
 "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
356 368
 "submission has been saved."
357  
-msgstr ""
  369
+msgstr "Por favor, regístrese de nuevo, porque su sesión ha caducado. No se preocupe: se ha guardado su envío."
358 370
 
359 371
 #: contrib/admin/views/decorators.py:63
360 372
 msgid ""
361 373
 "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
362 374
 "cookies, reload this page, and try again."
363  
-msgstr ""
  375
+msgstr "Parece que su navegador no está configurado para aceptar cookies. Actívelas por favor, recarge esta página, e inténtelo de nuevo."
364 376
 
365 377
 #: contrib/admin/views/decorators.py:77
366 378
 msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
367  
-msgstr ""
  379
+msgstr "Los nombres de usuario no pueden contener el carácter '@'."
368 380
 
369 381
 #: contrib/admin/views/decorators.py:79
370 382
 #, python-format
371 383
 msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
372  
-msgstr ""
  384
+msgstr "Su dirección de correo no es su nombre de usuario. Pruebe con '%s' en su lugar."
373 385
 
374 386
 #: contrib/admin/views/main.py:49
375  
-#, fuzzy
376 387
 msgid "Site administration"
377  
-msgstr "Administración de Django"
  388
+msgstr "Sitio administrativo"
378 389
 
379 390
 #: contrib/admin/views/main.py:64
380 391
 #, python-format
381 392
 msgid "Select %s"
382  
-msgstr ""
  393
+msgstr "Escoja %s"
383 394
 
384 395
 #: contrib/admin/views/main.py:65
385  
-#, fuzzy, python-format
  396
+#, python-format
386 397
 msgid "Select %s to change"
387  
-msgstr "Cambie para modificar"
  398
+msgstr "Escoja %s para modificar"
388 399
 
389  
-#: contrib/admin/views/main.py:411
  400
+#: contrib/admin/views/main.py:412
390 401
 #, python-format
391 402
 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
392  
-msgstr ""
  403
+msgstr "Se añadió con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"."
393 404
 
394  
-#: contrib/admin/views/main.py:416 contrib/admin/views/main.py:492
  405
+#: contrib/admin/views/main.py:417 contrib/admin/views/main.py:493
395 406
 msgid "You may edit it again below."
396  
-msgstr ""
  407
+msgstr "Puede editarlo de nuevo debajo."
397 408
 
398  
-#: contrib/admin/views/main.py:424 contrib/admin/views/main.py:501
  409
+#: contrib/admin/views/main.py:425 contrib/admin/views/main.py:502
399 410
 #, python-format
400 411
 msgid "You may add another %s below."
401  
-msgstr ""
  412
+msgstr "Puede agregar otro %s debajo."
402 413
 
403  
-#: contrib/admin/views/main.py:441
404  
-#, fuzzy, python-format
  414
+#: contrib/admin/views/main.py:442
  415
+#, python-format
405 416
 msgid "Add %s"
406  
-msgstr "Agregar"
  417
+msgstr "Agregar %s"
407 418
 
408  
-#: contrib/admin/views/main.py:457
  419
+#: contrib/admin/views/main.py:458
409 420
 #, python-format
410 421
 msgid "Added %s."
411  
-msgstr ""
  422
+msgstr "Agregado %s."
412 423
 
413  
-#: contrib/admin/views/main.py:457 contrib/admin/views/main.py:459
414  
-#: contrib/admin/views/main.py:461
  424
+#: contrib/admin/views/main.py:458 contrib/admin/views/main.py:460
  425
+#: contrib/admin/views/main.py:462
415 426
 msgid "and"
416  
-msgstr ""
  427
+msgstr "y"
417 428
 
418  
-#: contrib/admin/views/main.py:459
419  
-#, fuzzy, python-format
  429
+#: contrib/admin/views/main.py:460
  430
+#, python-format
420 431
 msgid "Changed %s."
421  
-msgstr "Modificar"
  432
+msgstr "Modificado %s."
422 433
 
423  
-#: contrib/admin/views/main.py:461
  434
+#: contrib/admin/views/main.py:462
424 435
 #, python-format
425 436
 msgid "Deleted %s."
426  
-msgstr ""
  437
+msgstr "Borrado %s."
427 438
 
428  
-#: contrib/admin/views/main.py:464
  439
+#: contrib/admin/views/main.py:465
429 440
 msgid "No fields changed."
430  
-msgstr ""
  441
+msgstr "No cambió ningún campo."
431 442
 
432  
-#: contrib/admin/views/main.py:489
  443
+#: contrib/admin/views/main.py:490
433 444
 #, python-format
434 445
 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
435  
-msgstr ""
  446
+msgstr "Se modificó con éxito el %(name)s \"%(obj)s."
436 447
 
437  
-#: contrib/admin/views/main.py:498
  448
+#: contrib/admin/views/main.py:499
438 449
 #, python-format
439  
-msgid ""
440  
-"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
441  
-msgstr ""
  450
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
  451
+msgstr "Se agregó con éxito el %(name)s \"%(obj)s. Puede editarlo de nuevo debajo."
442 452
 
443  
-#: contrib/admin/views/main.py:536
444  
-#, fuzzy, python-format
  453
+#: contrib/admin/views/main.py:537
  454
+#, python-format
445 455
 msgid "Change %s"
446  
-msgstr "Modificar"
  456
+msgstr "Modificar %s"
447 457
 
448  
-#: contrib/admin/views/main.py:614
  458
+#: contrib/admin/views/main.py:615
449 459
 #, python-format
450 460
 msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
451  
-msgstr ""
  461
+msgstr "Uno o más %(fieldname)s en %(name)s: %(obj)s"
452 462
 
453  
-#: contrib/admin/views/main.py:619
  463
+#: contrib/admin/views/main.py:620
454 464
 #, python-format
455 465
 msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
456  
-msgstr ""
  466
+msgstr "Uno o más %(fieldname)s en %(name)s:"
457 467
 
458  
-#: contrib/admin/views/main.py:648
  468
+#: contrib/admin/views/main.py:649
459 469
 #, python-format
460 470
 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
461  
-msgstr ""
  471
+msgstr "Se eliminó con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"."
462 472
 
463  
-#: contrib/admin/views/main.py:651
  473
+#: contrib/admin/views/main.py:652
464 474
 msgid "Are you sure?"
465  
-msgstr ""
  475
+msgstr "¿Está seguro?"
466 476
 
467  
-#: contrib/admin/views/main.py:666
468  
-#, fuzzy, python-format
  477
+#: contrib/admin/views/main.py:667
  478
+#, python-format
469 479
 msgid "Change history: %s"
470  
-msgstr "Cambiar clave"
  480
+msgstr "Modificar histórico: %s"
471 481
 
472  
-#: contrib/admin/views/doc.py:242 contrib/admin/views/doc.py:251
473  
-#: contrib/admin/views/doc.py:253 contrib/admin/views/doc.py:258
474  
-#: contrib/admin/views/doc.py:259 contrib/admin/views/doc.py:261
  482
+#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271
  483
+#: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278
  484
+#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281
475 485
 msgid "Integer"
476  
-msgstr ""
  486
+msgstr "Entero"
477 487
 
478  
-#: contrib/admin/views/doc.py:243
  488
+#: contrib/admin/views/doc.py:263
479 489
 msgid "Boolean (Either True or False)"
480  
-msgstr ""
  490
+msgstr "Booleano (Verdadero o Falso)"
481 491
 
482  
-#: contrib/admin/views/doc.py:244
  492
+#: contrib/admin/views/doc.py:264
483 493
 #, python-format
484 494
 msgid "String (up to %(maxlength)s)"
485  
-msgstr ""
  495
+msgstr "Cadena (máximo %(maxlength)s)"
486 496
 
487  
-#: contrib/admin/views/doc.py:245
  497
+#: contrib/admin/views/doc.py:265
488 498
 msgid "Comma-separated integers"
489  
-msgstr ""
  499
+msgstr "Enteros separados por comas"
490 500
 
491  
-#: contrib/admin/views/doc.py:246
492  
-#, fuzzy
  501
+#: contrib/admin/views/doc.py:266
493 502
 msgid "Date (without time)"
494  
-msgstr "Fecha/hora"
  503
+msgstr "Fecha (sin hora)"
495 504
 
496  
-#: contrib/admin/views/doc.py:247
497  
-#, fuzzy
  505
+#: contrib/admin/views/doc.py:267
498 506
 msgid "Date (with time)"
499  
-msgstr "Fecha/hora"
  507
+msgstr "Fecha (con hora)"
500 508
 
501  
-#: contrib/admin/views/doc.py:248
502  
-#, fuzzy
  509
+#: contrib/admin/views/doc.py:268
503 510
 msgid "E-mail address"
504  
-msgstr "Dirección de correo:"
  511
+msgstr "Dirección de correo"
505 512
 
506  
-#: contrib/admin/views/doc.py:249 contrib/admin/views/doc.py:252
  513
+#: contrib/admin/views/doc.py:269 contrib/admin/views/doc.py:272
507 514
 msgid "File path"
508  
-msgstr ""
  515
+msgstr "Ruta al fichero"
509 516
 
510  
-#: contrib/admin/views/doc.py:250
  517
+#: contrib/admin/views/doc.py:270
511 518
 msgid "Decimal number"
512  
-msgstr ""
  519
+msgstr "Número decimal"
513 520
 
514  
-#: contrib/admin/views/doc.py:256
  521
+#: contrib/admin/views/doc.py:276
515 522
 msgid "Boolean (Either True, False or None)"
516  
-msgstr ""
  523
+msgstr "Booleano (Verdadero, Falso o None)"
517 524
 
518  
-#: contrib/admin/views/doc.py:257
  525
+#: contrib/admin/views/doc.py:277
519 526
 msgid "Phone number"
520  
-msgstr ""
  527
+msgstr "Número de teléfono"
521 528
 
522  
-#: contrib/admin/views/doc.py:260
  529
+#: contrib/admin/views/doc.py:280
523 530
 msgid "String (up to 50)"
524  
-msgstr ""
  531
+msgstr "Cadena (máximo 50)"
525 532
 
526  
-#: contrib/admin/views/doc.py:262
  533
+#: contrib/admin/views/doc.py:282
527 534
 msgid "Text"
528  
-msgstr ""
  535
+msgstr "Texto"
529 536
 
530  
-#: contrib/admin/views/doc.py:263
  537
+#: contrib/admin/views/doc.py:283
531 538
 msgid "Time"
532  
-msgstr ""
  539
+msgstr "Hora"
533 540
 
534  
-#: contrib/admin/views/doc.py:264 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
  541
+#: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
535 542
 msgid "URL"
536  
-msgstr ""
  543
+msgstr "URL"
537 544
 
538  
-#: contrib/admin/views/doc.py:265
  545
+#: contrib/admin/views/doc.py:285
539 546
 msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
540  
-msgstr ""
  547
+msgstr "Estado de los EEUU (dos letras mayúsculas)"
541 548
 
542  
-#: contrib/admin/views/doc.py:266
  549
+#: contrib/admin/views/doc.py:286
543 550
 msgid "XML text"
544  
-msgstr ""
  551
+msgstr "Texto XML"
545 552
 
546 553
 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
547 554
 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
548  
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
  555
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
549 556
 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
550  
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
  557
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
551 558
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
552 559
 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
553 560
 #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
@@ -558,7 +565,7 @@ msgid "Home"
558 565
 msgstr "Inicio"
559 566
 
560 567
 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
561  
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17
  568
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
562 569
 msgid "History"
563 570
 msgstr "Histórico"
564 571
 
@@ -576,7 +583,7 @@ msgstr "Acci
576 583
 
577 584
 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26
578 585
 msgid "DATE_WITH_TIME_FULL"
579  
-msgstr "j. N Y, H:i"
  586
+msgstr ""
580 587
 
581 588
 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36
582 589
 msgid ""
@@ -595,9 +602,8 @@ msgid "Django administration"
595 602
 msgstr "Administración de Django"
596 603
 
597 604
 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
598  
-#, fuzzy
599 605
 msgid "Server error"
600  
-msgstr "Error del servidor (500)"
  606
+msgstr "Error del servidor"
601 607
 
602 608
 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
603 609
 msgid "Server error (500)"
@@ -626,7 +632,7 @@ msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
626 632
 msgstr "Lo sentimos, pero no se encuentra la página solicitada."
627 633
 
628 634
 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
629  
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
  635
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
630 636
 msgid "Add"
631 637
 msgstr "Agregar"
632 638
 
@@ -650,10 +656,10 @@ msgstr "Mis acciones"
650 656
 msgid "None available"
651 657
 msgstr "Ninguno disponible"
652 658
 
653  
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:9
654  
-#, fuzzy, python-format
  659
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:10
  660
+#, python-format
655 661
 msgid "Add %(name)s"
656  
-msgstr "Agregar"
  662
+msgstr "Agregar %(name)s"
657 663
 
658 664
 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
659 665
 msgid "Username:"
@@ -680,7 +686,7 @@ msgid "Log out"
680 686
 msgstr "Terminar"
681 687
 
682 688
 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
683  
-#, fuzzy, python-format
  689
+#, python-format
684 690
 msgid ""
685 691
 "Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
686 692
 "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
@@ -703,59 +709,55 @@ msgstr ""
703 709
 msgid "Yes, I'm sure"
704 710
 msgstr "Sí, estoy seguro"
705 711
 
706  
-#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
  712
+#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:1
707 713
 #, python-format
708 714
 msgid " By %(title)s "
709  
-msgstr ""
710  
-
711  
-#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7
712  
-msgid "Go"
713  
-msgstr ""
  715
+msgstr " Por %(title)s "
714 716
 
715  
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18
  717
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
716 718
 msgid "View on site"
717  
-msgstr ""
  719
+msgstr "Ver en el sitio"
718 720
 
719  
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:26
  721
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
720 722
 msgid "Please correct the error below."
721 723
 msgid_plural "Please correct the errors below."
722  
-msgstr[0] ""
723  
-msgstr[1] ""
  724
+msgstr[0] "Por favor, corrija el siguiente error."
  725
+msgstr[1] "Por favor, corrija los siguientes errores."
724 726
 
725  
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:43
  727
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45
726 728
 msgid "Ordering"
727  
-msgstr ""
  729
+msgstr "Ordenación"
728 730
 
729  
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:46
  731
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
730 732
 msgid "Order:"
731  
-msgstr ""
  733
+msgstr "Orden:"
732 734
 
733 735
 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
734 736
 msgid "Delete"
735  
-msgstr ""
  737
+msgstr "Eliminar"
736 738
 
737 739
 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
738 740
 msgid "Save as new"
739  
-msgstr ""
  741
+msgstr "Grabar como nuevo"
740 742
 
741 743
 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
742 744
 msgid "Save and add another"
743  
-msgstr ""
  745
+msgstr "Grabar y añadir otro"
744 746
 
745 747
 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
746 748
 msgid "Save and continue editing"
747  
-msgstr ""
  749
+msgstr "Grabar y continuar editando"
748 750
 
749 751
 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
750 752
 msgid "Save"
751  
-msgstr ""
  753
+msgstr "Grabar"
752 754
 
753 755
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
754 756
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
755 757
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6
756 758
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10
757 759
 msgid "Password change"
758  
-msgstr "Cambiar clave"
  760
+msgstr "Cambio de clave"
759 761
 
760 762
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6
761 763
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10
@@ -867,15 +869,15 @@ msgstr "El equipo de %(site_name)s"
867 869
 
868 870
 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
869 871
 msgid "Documentation"
870  
-msgstr ""
  872
+msgstr "Documentación"
871 873
 
872 874
 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
873 875
 msgid "Bookmarklets"
874  
-msgstr ""
  876
+msgstr "Bookmarklets"
875 877
 
876 878
 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5
877 879
 msgid "Documentation bookmarklets"
878  
-msgstr ""
  880
+msgstr "Bookmarklets de documentación"
879 881
 
880 882
 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9
881 883
 msgid ""
@@ -887,113 +889,121 @@ msgid ""
887 889
 "as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
888 890
 "your computer is \"internal\").</p>\n"
889 891
 msgstr ""
  892
+"\n"
  893
+"<p class=\"help\">Para instalar bookmarklets, arrastre el enlace a su barra\n"
  894
+"de favoritos, o pulse con el botón derecho el enlace y añádalo a sus favoritos.\n"
  895
+"Ahora puede escoger el bookmarklet desde cualquier página en el sitio.\n"
  896
+"Observer que algunos de estos bookmarklets precisan que esté viendo\n"
  897
+"el sitio desde un computador señalado como \"interno\" (hable\n"
  898
+"con su administrador de sistemas si no está seguro de si el suyo lo es).</p>\n"
890 899
 
891 900
 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
892 901
 msgid "Documentation for this page"
893  
-msgstr ""
  902
+msgstr "Documentación de esta página"
894 903
 
895 904
 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20
896 905
 msgid ""
897 906
 "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
898 907
 "that page."
899  
-msgstr ""
  908
+msgstr "Le lleva desde cualquier página a la documentación de la vista que la genera."
900 909
 
901 910
 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
902 911
 msgid "Show object ID"
903  
-msgstr ""
  912
+msgstr "Mostrar ID de objeto"
904 913
 
905 914
 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23
906 915
 msgid ""
907 916
 "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
908 917
 "object."
909 918
 msgstr ""
  919
+"Muestra el tipo de contenido e ID unívoco de las páginas que representan "
  920
+"un único objeto."
910 921
 
911 922
 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
912 923
 msgid "Edit this object (current window)"
913  
-msgstr ""
  924
+msgstr "Editar este objeto (ventana actual)"
914 925
 
915 926
 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26
916 927
 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
917  
-msgstr ""
  928
+msgstr "Le lleva a la página de administración de páginas que representan un único objeto."
918 929
 
919 930
 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
920 931
 msgid "Edit this object (new window)"
921  
-msgstr ""
  932
+msgstr "Editar este objeto (nueva ventana)"
922 933
 
923 934
 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29
924 935
 msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
925  
-msgstr ""
  936
+msgstr "Como antes, pero abre la página de administración en una nueva ventana."
926 937
 
927 938
 #: contrib/redirects/models/redirects.py:7
928 939
 msgid "redirect from"
929  
-msgstr ""
  940
+msgstr "redirigir desde"
930 941
 
931 942
 #: contrib/redirects/models/redirects.py:8
932 943
 msgid ""
933 944
 "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
934 945
 "events/search/'."
935  
-msgstr ""
  946
+msgstr "Esta ruta debería ser absoluta, excluyendo el nombre de dominio. Ejeplo: '/events/search/'."
936 947
 
937 948
 #: contrib/redirects/models/redirects.py:9
938 949
 msgid "redirect to"
939  
-msgstr ""
  950
+msgstr "redirigir a"
940 951
 
941 952
 #: contrib/redirects/models/redirects.py:10
942 953
 msgid ""
943 954
 "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
944 955
 "'http://'."
945  
-msgstr ""
  956
+msgstr "Esto puede ser bien una ruta absoluta (como antes) o una URL completa que empiece con 'http://'."
946 957
 
947 958
 #: contrib/redirects/models/redirects.py:12
948 959
 msgid "redirect"
949  
-msgstr ""
  960
+msgstr "redirección"
950 961
 
951 962
 #: contrib/redirects/models/redirects.py:13
952 963
 msgid "redirects"
953  
-msgstr ""
  964
+msgstr "redirecciones"
954 965
 
955 966
 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7
956  
-msgid ""
957  
-"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
958  
-msgstr ""
  967
+msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
  968
+msgstr "Ejemplo: '/about/contact/'. Asegúrese de que pone barras al principio y al final."
959 969
 
960 970
 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:8
961 971
 msgid "title"
962  
-msgstr ""
  972
+msgstr "título"
963 973
 
964 974
 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:9
965 975
 msgid "content"
966  
-msgstr ""
  976
+msgstr "contenido"
967 977
 
968 978
 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:10
969 979
 msgid "enable comments"
970  
-msgstr ""
  980
+msgstr "admitir comentarios"
971 981
 
972 982
 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:11
973 983
 msgid "template name"
974  
-msgstr ""
  984
+msgstr "nombre de plantilla"
975 985
 
976 986
 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:12
977 987
 msgid ""
978 988
 "Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
979 989
 "use 'flatpages/default'."
980  
-msgstr ""
  990
+msgstr "Ejemplo: 'flatpages/contact_page'. Si no lo proporciona, el sistema usará 'flatpages/default'."
981 991
 
982 992
 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
983 993
 msgid "registration required"
984  
-msgstr ""
  994
+msgstr "se precisa regustro"
985 995
 
986 996
 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
987 997
 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
988  
-msgstr ""
  998
+msgstr "Si está marcado, sólo los usuarios registrados podrán ver la página."
989 999
 
990 1000
 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:17
991 1001
 msgid "flat page"
992  
-msgstr ""
  1002
+msgstr "página simple"
993 1003
 
994 1004
 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:18
995 1005
 msgid "flat pages"
996  
-msgstr ""
  1006
+msgstr "páginas simples"
997 1007
 
998 1008
 #: utils/translation.py:335
999 1009
 msgid "DATE_FORMAT"
@@ -1009,501 +1019,495 @@ msgstr ""
1009 1019
 
1010 1020
 #: utils/dates.py:6
1011 1021
 msgid "Monday"
1012  
-msgstr ""
  1022
+msgstr "Lunes"
1013 1023
 
1014 1024
 #: utils/dates.py:6
1015 1025
 msgid "Tuesday"
1016  
-msgstr ""
  1026
+msgstr "Martes"
1017 1027
 
1018 1028
 #: utils/dates.py:6
1019 1029
 msgid "Wednesday"
1020  
-msgstr ""
  1030
+msgstr "Miércoles"
1021 1031
 
1022 1032
 #: utils/dates.py:6
1023 1033
 msgid "Thursday"
1024  
-msgstr ""
  1034
+msgstr "Jueves"
1025 1035
 
1026 1036
 #: utils/dates.py:6
1027 1037
 msgid "Friday"
1028  
-msgstr ""
  1038
+msgstr "Viernes"
1029 1039
 
1030 1040
 #: utils/dates.py:7
1031 1041
 msgid "Saturday"
1032  
-msgstr ""
  1042
+msgstr "Sábado"
1033 1043
 
1034 1044
 #: utils/dates.py:7
1035 1045
 msgid "Sunday"
1036  
-msgstr ""
  1046
+msgstr "Domingo"
1037 1047
 
1038 1048
 #: utils/dates.py:14
1039 1049
 msgid "January"
1040  
-msgstr ""
  1050
+msgstr "Enero"
1041 1051
 
1042 1052
 #: utils/dates.py:14
1043 1053
 msgid "February"
1044  
-msgstr ""
  1054
+msgstr "Febrero"
1045 1055
 
1046 1056
 #: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
1047 1057
 msgid "March"