Skip to content
This repository

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Browse code

[1.2.X] Updated German translation.

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/branches/releases/1.2.X@13516 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
  • Loading branch information...
commit fc3c72a47bf186199b62b93eeef659afada385f4 1 parent fac923a
Jannis Leidel authored August 06, 2010
BIN  django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
154  django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7 7
 msgstr ""
8 8
 "Project-Id-Version: Django\n"
9 9
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10  
-"POT-Creation-Date: 2010-05-13 15:30+0200\n"
  10
+"POT-Creation-Date: 2010-08-06 18:48+0200\n"
11 11
 "PO-Revision-Date: 2010-04-26 13:53+0100\n"
12 12
 "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
13 13
 "Language-Team: \n"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgid "Spanish"
72 72
 msgstr "Spanisch"
73 73
 
74 74
 #: conf/global_settings.py:57
75  
-msgid "Argentinean Spanish"
  75
+msgid "Argentinian Spanish"
76 76
 msgstr "Argentinisches Spanisch"
77 77
 
78 78
 #: conf/global_settings.py:58
@@ -168,98 +168,102 @@ msgid "Macedonian"
168 168
 msgstr "Mazedonisch"
169 169
 
170 170
 #: conf/global_settings.py:81
  171
+msgid "Malayalam"
  172
+msgstr "Malayalam"
  173
+
  174
+#: conf/global_settings.py:82
171 175
 msgid "Mongolian"
172 176
 msgstr "Mongolisch"
173 177
 
174  
-#: conf/global_settings.py:82
  178
+#: conf/global_settings.py:83
175 179
 msgid "Dutch"
176 180
 msgstr "Holländisch"
177 181
 
178  
-#: conf/global_settings.py:83
  182
+#: conf/global_settings.py:84
179 183
 msgid "Norwegian"
180 184
 msgstr "Norwegisch"
181 185
 
182  
-#: conf/global_settings.py:84
  186
+#: conf/global_settings.py:85
183 187
 msgid "Norwegian Bokmal"
184 188
 msgstr "Norwegisch (Bokmål)"
185 189
 
186  
-#: conf/global_settings.py:85
  190
+#: conf/global_settings.py:86
187 191
 msgid "Norwegian Nynorsk"
188 192
 msgstr "Norwegisch (Nynorsk)"
189 193
 
190  
-#: conf/global_settings.py:86
  194
+#: conf/global_settings.py:87
191 195
 msgid "Polish"
192 196
 msgstr "Polnisch"
193 197
 
194  
-#: conf/global_settings.py:87
  198
+#: conf/global_settings.py:88
195 199
 msgid "Portuguese"
196 200
 msgstr "Portugiesisch"
197 201
 
198  
-#: conf/global_settings.py:88
  202
+#: conf/global_settings.py:89
199 203
 msgid "Brazilian Portuguese"
200 204
 msgstr "Brasilianisches Portugiesisch"
201 205
 
202  
-#: conf/global_settings.py:89
  206
+#: conf/global_settings.py:90
203 207
 msgid "Romanian"
204 208
 msgstr "Rumänisch"
205 209
 
206  
-#: conf/global_settings.py:90
  210
+#: conf/global_settings.py:91
207 211
 msgid "Russian"
208 212
 msgstr "Russisch"
209 213
 
210  
-#: conf/global_settings.py:91
  214
+#: conf/global_settings.py:92
211 215
 msgid "Slovak"
212 216
 msgstr "Slowakisch"
213 217
 
214  
-#: conf/global_settings.py:92
  218
+#: conf/global_settings.py:93
215 219
 msgid "Slovenian"
216 220
 msgstr "Slowenisch"
217 221
 
218  
-#: conf/global_settings.py:93
  222
+#: conf/global_settings.py:94
219 223
 msgid "Albanian"
220 224
 msgstr "Albanisch"
221 225
 
222  
-#: conf/global_settings.py:94
  226
+#: conf/global_settings.py:95
223 227
 msgid "Serbian"
224 228
 msgstr "Serbisch"
225 229
 
226  
-#: conf/global_settings.py:95
  230
+#: conf/global_settings.py:96
227 231
 msgid "Serbian Latin"
228 232
 msgstr "Serbisch (Latein)"
229 233
 
230  
-#: conf/global_settings.py:96
  234
+#: conf/global_settings.py:97
231 235
 msgid "Swedish"
232 236
 msgstr "Schwedisch"
233 237
 
234  
-#: conf/global_settings.py:97
  238
+#: conf/global_settings.py:98
235 239
 msgid "Tamil"
236 240
 msgstr "Tamilisch"
237 241
 
238  
-#: conf/global_settings.py:98
  242
+#: conf/global_settings.py:99
239 243
 msgid "Telugu"
240 244
 msgstr "Telugisch"
241 245
 
242  
-#: conf/global_settings.py:99
  246
+#: conf/global_settings.py:100
243 247
 msgid "Thai"
244 248
 msgstr "Thailändisch"
245 249
 
246  
-#: conf/global_settings.py:100
  250
+#: conf/global_settings.py:101
247 251
 msgid "Turkish"
248 252
 msgstr "Türkisch"
249 253
 
250  
-#: conf/global_settings.py:101
  254
+#: conf/global_settings.py:102
251 255
 msgid "Ukrainian"
252 256
 msgstr "Ukrainisch"
253 257
 
254  
-#: conf/global_settings.py:102
  258
+#: conf/global_settings.py:103
255 259
 msgid "Vietnamese"
256 260
 msgstr "Vietnamesisch"
257 261
 
258  
-#: conf/global_settings.py:103
  262
+#: conf/global_settings.py:104
259 263
 msgid "Simplified Chinese"
260 264
 msgstr "Vereinfachtes Chinesisch"
261 265
 
262  
-#: conf/global_settings.py:104
  266
+#: conf/global_settings.py:105
263 267
 msgid "Traditional Chinese"
264 268
 msgstr "Traditionelles Chinesisch"
265 269
 
@@ -311,15 +315,15 @@ msgstr "Diesen Monat"
311 315
 msgid "This year"
312 316
 msgstr "Dieses Jahr"
313 317
 
314  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:469
  318
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:478
315 319
 msgid "Yes"
316 320
 msgstr "Ja"
317 321
 
318  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:469
  322
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:478
319 323
 msgid "No"
320 324
 msgstr "Nein"
321 325
 
322  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:469
  326
+#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:478
323 327
 msgid "Unknown"
324 328
 msgstr "Unbekannt"
325 329
 
@@ -859,7 +863,7 @@ msgstr "Sichern und neu hinzufügen"
859 863
 msgid "Save and continue editing"
860 864
 msgstr "Sichern und weiter bearbeiten"
861 865
 
862  
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:5
  866
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6
863 867
 msgid ""
864 868
 "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
865 869
 "options."
@@ -867,6 +871,10 @@ msgstr ""
867 871
 "Zuerst einen Benutzer und ein Passwort eingeben. Danach können weitere "
868 872
 "Optionen für den Benutzer geändert werden."
869 873
 
  874
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8
  875
+msgid "Enter a username and password."
  876
+msgstr "Bitte einen Benutzernamen und ein Passwort eingeben."
  877
+
870 878
 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:28
871 879
 #, python-format
872 880
 msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
@@ -1437,8 +1445,8 @@ msgstr "Mitteilung"
1437 1445
 msgid "Logged out"
1438 1446
 msgstr "Abgemeldet"
1439 1447
 
1440  
-#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23
1441  
-#: core/validators.py:120 forms/fields.py:428
  1448
+#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:24
  1449
+#: core/validators.py:120 forms/fields.py:427
1442 1450
 msgid "Enter a valid e-mail address."
1443 1451
 msgstr "Bitte eine gültige E-Mail-Adresse eingeben."
1444 1452
 
@@ -1506,7 +1514,7 @@ msgid "Email address"
1506 1514
 msgstr "E-Mail-Adresse"
1507 1515
 
1508 1516
 #: contrib/comments/forms.py:95 contrib/flatpages/admin.py:8
1509  
-#: contrib/flatpages/models.py:7 db/models/fields/__init__.py:1101
  1517
+#: contrib/flatpages/models.py:7 db/models/fields/__init__.py:1109
1510 1518
 msgid "URL"
1511 1519
 msgstr "Adresse (URL)"
1512 1520
 
@@ -1557,7 +1565,7 @@ msgstr "Kommentar"
1557 1565
 msgid "date/time submitted"
1558 1566
 msgstr "Datum/Zeit Erstellung"
1559 1567
 
1560  
-#: contrib/comments/models.py:60 db/models/fields/__init__.py:896
  1568
+#: contrib/comments/models.py:60 db/models/fields/__init__.py:904
1561 1569
 msgid "IP address"
1562 1570
 msgstr "IP-Adresse"
1563 1571
 
@@ -4509,22 +4517,22 @@ msgstr "Sites"
4509 4517
 msgid "Enter a valid value."
4510 4518
 msgstr "Bitte einen gültigen Wert eingeben."
4511 4519
 
4512  
-#: core/validators.py:87 forms/fields.py:529
  4520
+#: core/validators.py:87 forms/fields.py:528
4513 4521
 msgid "Enter a valid URL."
4514 4522
 msgstr "Bitte eine gültige Adresse eingeben."
4515 4523
 
4516  
-#: core/validators.py:89 forms/fields.py:530
  4524
+#: core/validators.py:89 forms/fields.py:529
4517 4525
 msgid "This URL appears to be a broken link."
4518 4526
 msgstr "Diese Adresse scheint nicht gültig zu sein."
4519 4527
 
4520  
-#: core/validators.py:123 forms/fields.py:873
  4528
+#: core/validators.py:123 forms/fields.py:877
4521 4529
 msgid ""
4522 4530
 "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
4523 4531
 msgstr ""
4524 4532
 "Bitte ein gültiges Kürzel, bestehend aus Buchstaben, Ziffern, Unterstrichen "
4525 4533
 "und Bindestrichen, eingeben."
4526 4534
 
4527  
-#: core/validators.py:126 forms/fields.py:866
  4535
+#: core/validators.py:126 forms/fields.py:870
4528 4536
 msgid "Enter a valid IPv4 address."
4529 4537
 msgstr "Bitte eine gültige IPv4-Adresse eingeben."
4530 4538
 
@@ -4539,12 +4547,12 @@ msgstr ""
4539 4547
 "Bitte sicherstellen, dass der Wert %(limit_value)s ist. (Er ist %(show_value)"
4540 4548
 "s)"
4541 4549
 
4542  
-#: core/validators.py:153 forms/fields.py:205 forms/fields.py:257
  4550
+#: core/validators.py:153 forms/fields.py:204 forms/fields.py:256
4543 4551
 #, python-format
4544 4552
 msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
4545 4553
 msgstr "Dieser Wert muss kleiner oder gleich %(limit_value)s sein."
4546 4554
 
4547  
-#: core/validators.py:158 forms/fields.py:206 forms/fields.py:258
  4555
+#: core/validators.py:158 forms/fields.py:205 forms/fields.py:257
4548 4556
 #, python-format
4549 4557
 msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
4550 4558
 msgstr "Dieser Wert muss größer oder gleich %(limit_value)s sein."
@@ -4595,13 +4603,13 @@ msgstr "Dieses Feld darf nicht leer sein."
4595 4603
 msgid "Field of type: %(field_type)s"
4596 4604
 msgstr "Feldtyp: %(field_type)s"
4597 4605
 
4598  
-#: db/models/fields/__init__.py:451 db/models/fields/__init__.py:852
4599  
-#: db/models/fields/__init__.py:961 db/models/fields/__init__.py:972
4600  
-#: db/models/fields/__init__.py:999
  4606
+#: db/models/fields/__init__.py:451 db/models/fields/__init__.py:860
  4607
+#: db/models/fields/__init__.py:969 db/models/fields/__init__.py:980
  4608
+#: db/models/fields/__init__.py:1007
4601 4609
 msgid "Integer"
4602 4610
 msgstr "Ganzzahl"
4603 4611
 
4604  
-#: db/models/fields/__init__.py:455 db/models/fields/__init__.py:850
  4612
+#: db/models/fields/__init__.py:455 db/models/fields/__init__.py:858
4605 4613
 msgid "This value must be an integer."
4606 4614
 msgstr "Dieser Wert muss eine Ganzzahl sein."
4607 4615
 
@@ -4613,7 +4621,7 @@ msgstr "Dieser Wert muss True oder False sein."
4613 4621
 msgid "Boolean (Either True or False)"
4614 4622
 msgstr "Boolescher Wert (True oder False)"
4615 4623
 
4616  
-#: db/models/fields/__init__.py:539 db/models/fields/__init__.py:982
  4624
+#: db/models/fields/__init__.py:539 db/models/fields/__init__.py:990
4617 4625
 #, python-format
4618 4626
 msgid "String (up to %(max_length)s)"
4619 4627
 msgstr "Zeichenkette (bis zu %(max_length)s Zeichen)"
@@ -4657,44 +4665,44 @@ msgstr "Dezimalzahl"
4657 4665
 msgid "E-mail address"
4658 4666
 msgstr "E-Mail-Adresse"
4659 4667
 
4660  
-#: db/models/fields/__init__.py:799 db/models/fields/files.py:220
  4668
+#: db/models/fields/__init__.py:807 db/models/fields/files.py:220
4661 4669
 #: db/models/fields/files.py:331
4662 4670
 msgid "File path"
4663 4671
 msgstr "Dateipfad"
4664 4672
 
4665  
-#: db/models/fields/__init__.py:822
  4673
+#: db/models/fields/__init__.py:830
4666 4674
 msgid "This value must be a float."
4667 4675
 msgstr "Dieser Wert muss eine Gleitkommazahl sein."
4668 4676
 
4669  
-#: db/models/fields/__init__.py:824
  4677
+#: db/models/fields/__init__.py:832
4670 4678
 msgid "Floating point number"
4671 4679
 msgstr "Gleitkommazahl"
4672 4680
 
4673  
-#: db/models/fields/__init__.py:883
  4681
+#: db/models/fields/__init__.py:891
4674 4682
 msgid "Big (8 byte) integer"
4675 4683
 msgstr "Große Ganzzahl (8 Byte)"
4676 4684
 
4677  
-#: db/models/fields/__init__.py:912
  4685
+#: db/models/fields/__init__.py:920
4678 4686
 msgid "This value must be either None, True or False."
4679 4687
 msgstr "Dieser Wert muss None, True oder False sein."
4680 4688
 
4681  
-#: db/models/fields/__init__.py:914
  4689
+#: db/models/fields/__init__.py:922
4682 4690
 msgid "Boolean (Either True, False or None)"
4683 4691
 msgstr "Boolescher Wert (True, False oder None)"
4684 4692
 
4685  
-#: db/models/fields/__init__.py:1005
  4693
+#: db/models/fields/__init__.py:1013
4686 4694
 msgid "Text"
4687 4695
 msgstr "Text"
4688 4696
 
4689  
-#: db/models/fields/__init__.py:1021
  4697
+#: db/models/fields/__init__.py:1029
4690 4698
 msgid "Time"
4691 4699
 msgstr "Zeit"
4692 4700
 
4693  
-#: db/models/fields/__init__.py:1025
  4701
+#: db/models/fields/__init__.py:1033
4694 4702
 msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
4695 4703
 msgstr "Bitte eine gültige Zeit im Format HH:MM[:ss[.uuuuuu]] eingeben."
4696 4704
 
4697  
-#: db/models/fields/__init__.py:1109
  4705
+#: db/models/fields/__init__.py:1125
4698 4706
 msgid "XML text"
4699 4707
 msgstr "XML-Text"
4700 4708
 
@@ -4707,22 +4715,22 @@ msgstr "Modell %(model)s mit dem Primärschlüssel %(pk)r ist nicht vorhanden."
4707 4715
 msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
4708 4716
 msgstr "Fremdschlüssel (Typ definiert durch verknüpftes Feld)"
4709 4717
 
4710  
-#: db/models/fields/related.py:918
  4718
+#: db/models/fields/related.py:919
4711 4719
 msgid "One-to-one relationship"
4712 4720
 msgstr "One-to-one-Beziehung"
4713 4721
 
4714  
-#: db/models/fields/related.py:980
  4722
+#: db/models/fields/related.py:981
4715 4723
 msgid "Many-to-many relationship"
4716 4724
 msgstr "Many-to-many-Beziehung"
4717 4725
 
4718  
-#: db/models/fields/related.py:1000
  4726
+#: db/models/fields/related.py:1001
4719 4727
 msgid ""
4720 4728
 "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
4721 4729
 msgstr ""
4722 4730
 "Halten Sie die Strg-Taste (⌘ für Mac) während des Klickens gedrückt, um "
4723 4731
 "mehrere Einträge auszuwählen."
4724 4732
 
4725  
-#: db/models/fields/related.py:1061
  4733
+#: db/models/fields/related.py:1062
4726 4734
 #, python-format
4727 4735
 msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
4728 4736
 msgid_plural ""
@@ -4736,55 +4744,55 @@ msgstr[1] ""
4736 4744
 msgid "This field is required."
4737 4745
 msgstr "Dieses Feld ist zwingend erforderlich."
4738 4746
 
4739  
-#: forms/fields.py:204
  4747
+#: forms/fields.py:203
4740 4748
 msgid "Enter a whole number."
4741 4749
 msgstr "Bitte eine ganze Zahl eingeben."
4742 4750
 
4743  
-#: forms/fields.py:235 forms/fields.py:256
  4751
+#: forms/fields.py:234 forms/fields.py:255
4744 4752
 msgid "Enter a number."
4745 4753
 msgstr "Bitte eine Zahl eingeben."
4746 4754
 
4747  
-#: forms/fields.py:259
  4755
+#: forms/fields.py:258
4748 4756
 #, python-format
4749 4757
 msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
4750 4758
 msgstr "Bitte geben Sie nicht mehr als insgesamt %s Ziffern ein."
4751 4759
 
4752  
-#: forms/fields.py:260
  4760
+#: forms/fields.py:259
4753 4761
 #, python-format
4754 4762
 msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
4755 4763
 msgstr "Bitte geben Sie nicht mehr als %s Dezimalstellen ein."
4756 4764
 
4757  
-#: forms/fields.py:261
  4765
+#: forms/fields.py:260
4758 4766
 #, python-format
4759 4767
 msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
4760 4768
 msgstr "Bitte geben Sie nicht mehr als %s Ziffern vor dem Komma ein."
4761 4769
 
4762  
-#: forms/fields.py:323 forms/fields.py:838
  4770
+#: forms/fields.py:322 forms/fields.py:837
4763 4771
 msgid "Enter a valid date."
4764 4772
 msgstr "Bitte ein gültiges Datum eingeben."
4765 4773
 
4766  
-#: forms/fields.py:351 forms/fields.py:839
  4774
+#: forms/fields.py:350 forms/fields.py:838
4767 4775
 msgid "Enter a valid time."
4768 4776
 msgstr "Bitte eine gültige Uhrzeit eingeben."
4769 4777
 
4770  
-#: forms/fields.py:377
  4778
+#: forms/fields.py:376
4771 4779
 msgid "Enter a valid date/time."
4772 4780
 msgstr "Bitte ein gültiges Datum und Uhrzeit eingeben."
4773 4781
 
4774  
-#: forms/fields.py:435
  4782
+#: forms/fields.py:434
4775 4783
 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
4776 4784
 msgstr ""
4777 4785
 "Es wurde keine Datei übermittelt. Überprüfen Sie das Encoding des Formulars."
4778 4786
 
4779  
-#: forms/fields.py:436
  4787
+#: forms/fields.py:435
4780 4788
 msgid "No file was submitted."
4781 4789
 msgstr "Es wurde keine Datei übertragen."
4782 4790
 
4783  
-#: forms/fields.py:437
  4791
+#: forms/fields.py:436
4784 4792
 msgid "The submitted file is empty."
4785 4793
 msgstr "Die ausgewählte Datei ist leer."
4786 4794
 
4787  
-#: forms/fields.py:438
  4795
+#: forms/fields.py:437
4788 4796
 #, python-format
4789 4797
 msgid ""
4790 4798
 "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
@@ -4792,7 +4800,7 @@ msgstr ""
4792 4800
 "Bitte sicherstellen, dass der Dateiname maximal %(max)d Zeichen hat. (Er hat "
4793 4801
 "%(length)d)."
4794 4802
 
4795  
-#: forms/fields.py:473
  4803
+#: forms/fields.py:472
4796 4804
 msgid ""
4797 4805
 "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
4798 4806
 "corrupted image."
@@ -4800,13 +4808,13 @@ msgstr ""
4800 4808
 "Bitte ein Bild hochladen. Die hochgeladene Datei ist kein Bild oder ist "
4801 4809
 "defekt."
4802 4810
 
4803  
-#: forms/fields.py:596 forms/fields.py:671
  4811
+#: forms/fields.py:595 forms/fields.py:670
4804 4812
 #, python-format
4805 4813
 msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
4806 4814
 msgstr ""
4807 4815
 "Bitte eine gültige Auswahl treffen. %(value)s ist keine gültige Auswahl."
4808 4816
 
4809  
-#: forms/fields.py:672 forms/fields.py:734 forms/models.py:1002
  4817
+#: forms/fields.py:671 forms/fields.py:733 forms/models.py:1002
4810 4818
 msgid "Enter a list of values."
4811 4819
 msgstr "Bitte eine Liste mit Werten eingeben."
4812 4820
 

0 notes on commit fc3c72a

Please sign in to comment.
Something went wrong with that request. Please try again.