Permalink
Browse files

Traducao parcial - 20% concluido

  • Loading branch information...
1 parent 0762da4 commit 1d198f0fe756b9cb44d04abe46148a48414cab99 @ebrandi ebrandi committed Sep 11, 2012
Showing with 92 additions and 67 deletions.
  1. +92 −67 pt_BR.ISO8859-1/articles/hubs/article.sgml
@@ -62,8 +62,8 @@
</articleinfo>
<note>
- <para>Neste momento n&oacute;s n&atilde;o estamos
- aceitando novos sites espelho.</para>
+ <para>Neste momento n&oacute;s n&atilde;o estamos aceitando
+ novos sites espelho.</para>
</note>
<sect1 id="mirror-contact">
@@ -98,33 +98,43 @@
seguran&ccedil;a. Aqui est&atilde;o algumas estimativas
aproximadas:
</para>
+
<itemizedlist>
- <listitem><para>Distribui&ccedil;&atilde;o FTP completa: 1.0 TB</para></listitem>
- <listitem><para>Reposit&oacute;rio CVS: 5.4 GB</para></listitem>
- <listitem><para>Deltas CTM: 3.2 GB</para></listitem>
- <listitem><para>P&aacute;ginas Web: 463 MB</para></listitem>
+ <listitem>
+ <para>Distribui&ccedil;&atilde;o FTP completa: 1.0 TB</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Reposit&oacute;rio CVS: 5.4 GB</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Deltas CTM: 3.2 GB</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>P&aacute;ginas Web: 463 MB</para>
+ </listitem>
</itemizedlist>
- <para>
- O uso atual de espa&ccedil;o em disco pela
+
+ <para>O uso atual de espa&ccedil;o em disco pela
distribui&ccedil;&atilde;o FTP pode ser encontrada em
<ulink url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/dir.sizes">ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/dir.sizes</ulink>.
</para>
</sect2>
+
<sect2 id="mirror-bandwidth">
<title>Conectividade de rede e largura de banda</title>
- <para>
- Claro, voc&ecirc; precisa estar conectado &agrave; Internet.
- A largura de banda que ser&aacute; necess&aacute;ria
- depender&aacute; do uso previsto para o seu site espelho. Se
- voc&ecirc; s&oacute; quer espelhar algumas partes do FreeBSD
- para uso local no seu Site/Intranet, a demanda pode ser muito
- menor do que se voc&ecirc; quiser tornar os arquivos
- dispon&iacute;veis publicamente. Se voc&ecirc; pretende se
- tornar um site espelho oficial, a largura de banda
- necess&aacute;ria ser&aacute; ainda maior. Desta forma,
- n&oacute;s s&oacute; podemos dar estimativas grosseiras em
- rela&ccedil;&atilde;o a este item:
- </para>
+
+ <para>Claro, voc&ecirc; precisa estar conectado &agrave;
+ Internet. A largura de banda que ser&aacute;
+ necess&aacute;ria depender&aacute; do uso previsto para o seu
+ site espelho. Se voc&ecirc; s&oacute; quer espelhar algumas
+ partes do FreeBSD para uso local no seu Site/Intranet, a
+ demanda pode ser muito menor do que se voc&ecirc; quiser
+ tornar os arquivos dispon&iacute;veis publicamente. Se
+ voc&ecirc; pretende se tornar um site espelho oficial, a
+ largura de banda necess&aacute;ria ser&aacute; ainda maior.
+ Desta forma, n&oacute;s s&oacute; podemos dar estimativas
+ grosseiras em rela&ccedil;&atilde;o a este item:</para>
+
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Site local, sem acesso p&uacute;blico: basicamente
@@ -146,57 +156,72 @@
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
+
<sect2 id="mirror-system">
<title>Requisitos de sistema, CPU, RAM</title>
- <para>
- One thing this depends on the expected number of clients,
- which is determined by the server's policy. It is
- also affected by the types of services you want to offer.
- Plain FTP or HTTP services may not require a huge
- amount of resources. Watch out if you provide
- CVSup, rsync or even AnonCVS. This can have a huge
- impact on CPU and memory requirements. Especially
- rsync is considered a memory hog, and CVSup does
- indeed consume some CPU. For AnonCVS it might
- be a nice idea to set up a memory resident file system (MFS) of at least
- 300 MB, so you need to take this into account
- for your memory requirements. The following
- are just examples to give you a very rough hint.
- </para>
- <para>
- For a moderately visited site that offers
- <application>Rsync</application>, you might
- consider a current CPU with around 800MHz - 1 GHz,
- and at least 512MB RAM. This is probably the
- minimum you want for an <emphasis>official</emphasis>
- site.
- </para>
- <para>
- For a frequently used site you definitely need
- more RAM (consider 2GB as a good start)
- and possibly more CPU, which could also mean
- that you need to go for a SMP system.
- </para>
- <para>
- You also want to consider a fast disk subsystem.
- Operations on the CVS repository require a fast
- disk subsystem (RAID is highly advised). A SCSI
- controller that has a cache of its own can also
- speed up things since most of these services incur a
- large number of small modifications to the disk.
- </para>
+
+ <para>O dimensionamento destes itens depende do n&uacute;mero
+ esperado de clientes simult&aacute;neos, o que &eacute
+ determinado pela politica de uso do servidor. Estes
+ requisitos tamb&eacute;m s&atilde;o afetados pelo tipo de
+ servi&ccedil;o que voc&ecirc; deseja oferecer.
+ Servi&ccedil;os b&aacute;sicos de FTP ou HTTP podem n&atilde;o
+ necessitar de uma grande quantidade de recursos. Mas fique
+ atento se voc&ecirc; for disponibilizar os servi&ccedil;os de
+ CVSup, rsync ou mesmo de AnonCVS. Estes servi&ccedil;os podem
+ ter um enorme impacto nos requisitos de CPU e de
+ mem&oacute;ria. Especialmente o rsync, o qual &eacute;
+ considerado um devorador de mem&oacute;ria, e o CVSup
+ certamente consome um pouco da CPU. No caso do AnonCVS pode
+ ser interessante configurar um sistemas de arquivos residente
+ em mem&oacute;ria (MFS) de no m&iacute;nimo 300 MB, desta
+ forma voc&ecirc; precisa considerar este consumo quando
+ avaliar a mem&oacute;ria requerida. A seguir voc&ecirc;
+ ir&aacute; encontrar alguns exemplos, os quais visam apenas
+ lhe dar uma id&eacute;ia por alto das necessidades.</para>
+
+ <para>Para um site de visita&ccedil;&atilde;o moderada o qual
+ ofere&ccedil;a os servi&ccedil;os de
+ <application>Rsync</application>, voc&ecirc; pode considerar
+ uma CPU entre 800 MHz e 1 GHz, e pelo menos 512 MB de
+ mem&oacute;ria RAM. Esta &eacute; provavelmente a
+ configura&ccedil;&atilde;o m&iacute;nima para um site espelho
+ <emphasis>oficial</emphasis>.</para>
+
+ <para>Para um site de visita&ccedil;&atilde;o frequente,
+ voc&ecirc; definitivamente vai precisar de mais mem&oacute;ria
+ RAM (considere 2 GB como um bom ponto de partida) e
+ possivelmente de mais poder de processamento (CPU), o que
+ pode significar que voc&ecirc; precisar&aacute; ir para um
+ sistema multiprocessado (SMP).</para>
+
+ <para>Voc&ecirc; tamb&eacute;m pode considerar o uso de um
+ subsistema de discos r&aacute;pidos. As
+ opera&ccedil;&otilde;es em um reposit&oacute;rio CVS
+ necesistam de um subsistema de discos r&aacute;pido (o uso de
+ RAID &eacute; altamente desej&aacute;vel). Uma controladora
+ SCSI que possua cache dedicado tamb&eacute;m pode melhorar a
+ velocidade uma vez que a maioria destes servi&ccedil;os
+ incorre na realiza&ccedil;&atilde;o de um grande n&uacute;mero
+ de pequenas modifica&ccedil;&otilde;es no disco.</para>
</sect2>
+
<sect2 id="mirror-services">
- <title>Services to offer</title>
- <para>
- Every mirror site is required to have a set of core services
- available. In addition to these required services, there are
- a number of optional services that
- server administrators may choose to offer. This section explains
- which services you can provide and how to go about implementing them.
- </para>
+ <title>Servi&ccedil;os para oferecer</title>
+
+ <para>Todo site espelho &eacute; obrigado a disponibilizar um
+ conjunto de servi&ccedil;os b&aacute;sicos. Em
+ adi&ccedil;&atilde;o a estes servi&ccedil;os
+ obrigat&oacute;rios, existe um grande n&uacute;mero de
+ servi&ccedil;os opcionais os quais o administrador do servidor
+ pode optar por oferecer. Esta sess&atilde;o ir&aacute;
+ detalhar quais servi&ccedil;os voc&ecirc; pode oferecer, bem
+ como implement&aacute;-los.</para>
+
<sect3 id="mirror-serv-ftp">
- <title>FTP (required for FTP fileset)</title>
+ <title>FTP (necess&aacute;rio para o conjunto de arquivos
+ do FTP)</title>
+
<para>
This is one of the most basic services, and
it is required for each mirror offering public

0 comments on commit 1d198f0

Please sign in to comment.