@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version : Dolphin Emulator\n "
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
"POT-Creation-Date : 2022-01-18 23:27 +0100\n "
"POT-Creation-Date : 2022-01-30 23:50 +0100\n "
"PO-Revision-Date : 2022-01-18 22:27+0000\n "
"Last-Translator : JosJuice\n "
"Language-Team : Korean (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/ "
@@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr "카메라 시야 ( 포인팅 민감도에 영향을 줍니다)."
msgid "Can only generate AR code for values in virtual memory."
msgstr "가상 메모리 값용 AR 코드만 생성할 수 있습니다."
#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1771
#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1772
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}"
msgstr "{0:02x} 연결 핸들로 Wii 리모트를 찾을 수 없음"
@@ -2140,7 +2140,7 @@ msgstr "코드"
msgid "Code:"
msgstr "코드:"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1811
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1813
msgid "Codes received!"
msgstr "코드들을 받았습니다!"
@@ -2522,7 +2522,7 @@ msgstr ""
"닌텐도로부터 업데이트 정보를 다운로드할 수 없었습니다. 인터넷 연결을 확인하시"
"고 다시 시도하세요."
#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:124
#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:125
msgid ""
"Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n"
"\n"
@@ -2532,7 +2532,7 @@ msgstr ""
"\n"
"에뮬된 콘솔이 지금 멈출 것입니다."
#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:130
#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:131
msgid ""
"Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n"
"The following error occurred when Dolphin tried to use an adapter:\n"
@@ -2799,7 +2799,7 @@ msgstr "데이터가 인식불가 형식이거나 오염되었습니다."
msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action."
msgstr "GC메모리메니저에서 데이터 비일관성, 액션을 중단함."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1769
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1771
msgid "Data received!"
msgstr "데이터를 받았습니다!"
@@ -3929,23 +3929,23 @@ msgstr "에러가 있는 세션 목록: %1"
msgid "Error occurred while loading some texture packs"
msgstr "일부 텍스처 팩을 로딩하는 중에 에러가 발생했습니다"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1798
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1800
msgid "Error processing codes."
msgstr "코드들 처리 에러."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1770
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1772
msgid "Error processing data."
msgstr "데이터 처리 에러."
#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:60
msgid "Error reading file: {0}"
msgstr "파일 읽기 에러: {0}"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1440
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1442
msgid "Error synchronizing cheat codes!"
msgstr "치트 코드들 동기화 에러!"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1427
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1429
msgid "Error synchronizing save data!"
msgstr "저장 데이터 동기화 에러!"
@@ -4208,7 +4208,7 @@ msgstr "넷플레이 목록 : %1 에 이 세션을 추가하는데에 실패했
msgid "Failed to append to signature file '%1'"
msgstr "서명 파일 '%1' 에 덧붙이기에 실패했습니다."
#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:592
#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:593
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr "블투 패스쓰루용 인터페이스 요청에 실패했습니다"
@@ -4237,20 +4237,20 @@ msgstr "D3D12 글로벌 리소스 생성에 실패했습니다"
msgid "Failed to create DXGI factory"
msgstr "DXGI 팩토리 생성에 실패했습니다"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1230
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1232
msgid ""
"Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions."
msgstr "넷플레이 GBA{0} 저장 파일 삭제에 실패했습니다. 쓰기 권한을 검증하세요."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1040
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1042
msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions."
msgstr "넷플레이 메모리 카드를 삭제에 실패했습니다. 쓰기 권한을 검증하세요."
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:796
msgid "Failed to delete the selected file."
msgstr "선택된 파일 삭제에 실패했습니다."
#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:585
#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:586
msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: {0}"
msgstr "블투 패스쓰루용 커널 드라이버를 분리하는데에 실패했습니다: {0}"
@@ -4398,7 +4398,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open '%1'"
msgstr "'%1' 를 열기에 실패했습니다"
#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:571
#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:572
msgid "Failed to open Bluetooth device: {0}"
msgstr "블루투스 장치 열기에 실패했습니다: {0}"
@@ -4494,15 +4494,15 @@ msgstr ""
msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr "NAND 에서 이 타이틀 제거에 실패했습니다."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1061
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1063
msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions."
msgstr "넷플레이 GCI 폴더 재설정에 실패했습니다. 쓰기 권한을 검증하세요."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1089
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1091
msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions."
msgstr "넷플레이 NAND 폴더 재설정에 실패했습니다. 쓰기 권한을 검증하세요."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1095
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1097
msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions."
msgstr ""
"넷플레이 리다이렉트 폴더 재설정에 실패했습니다. 쓰기 권한을 검증하세요."
@@ -4535,11 +4535,11 @@ msgstr "팩 언인스톨에 실패했습니다: %1"
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "BT.DINF를 SYSCONF로 쓰지 못했습니다."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1123
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1125
msgid "Failed to write Mii data."
msgstr "Mii 데이터 쓰기에 실패했습니다."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1199
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1201
msgid "Failed to write Wii save."
msgstr "Wii 저장 쓰기에 실패했습니다."
@@ -4553,7 +4553,7 @@ msgstr "환경 파일 쓰기에 실패했습니다!"
msgid "Failed to write modified memory card to disk."
msgstr "수정된 메모리 카드를 디스크에 쓰기를 실패했습니다."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1211
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1213
msgid "Failed to write redirected save."
msgstr "리다이렉트된 저장 쓰기에 실패했습니다."
@@ -5029,7 +5029,7 @@ msgstr "GCMemcardDirectory: 부적합한 블록 주소로 호출된 클리어블
msgid "GCZ GC/Wii images (*.gcz)"
msgstr "GCZ GC/Wii 이미지들 (*.gcz)"
#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:615
#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:628
msgid ""
"GFX FIFO: Unknown Opcode ({0:#04x} @ {1}, preprocess={2}).\n"
"This means one of the following:\n"
@@ -5175,7 +5175,7 @@ msgstr "게임 상태"
msgid "Game changed to \" %1\" "
msgstr "게임이 \" %1\" 로 변경되었습니다"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1705
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1707
msgid "Game is already running!"
msgstr "게임이 이미 구동중입니다!"
@@ -5943,7 +5943,7 @@ msgstr "부적합 체크섬"
msgid "Invalid game."
msgstr "부적합한 게임."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1929
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1931
msgid "Invalid host"
msgstr "부적합 호스트"
@@ -6854,11 +6854,11 @@ msgstr "넷플레이 설정"
msgid "Netherlands"
msgstr "네덜란드"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2765
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2767
msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()"
msgstr "넷플레이가 NetPlay_GetButtonPress() 에서 비동기화되었습니다"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2147
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2149
msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this."
msgstr "넷플레이가 갈렸습니다. 이것으로부터 복구할 방법이 없습니다."
@@ -7667,11 +7667,11 @@ msgctxt ""
msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
msgstr "QT_레이아웃_방향"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1536
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1538
msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled."
msgstr "서비스의 품질 (QoS) 이 활성화될 수 없었습니다."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1532
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1534
msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled."
msgstr "서비스의 품질 (QoS) 이 성공적으로 활성화되었습니다."
@@ -8613,8 +8613,8 @@ msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "선택된 컨트롤러 프로파일이 존재하지 않습니다"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1282
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1621
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1906
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1625
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1907
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:439
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:810
msgid "Selected game doesn't exist in game list!"
@@ -8735,7 +8735,7 @@ msgstr "서버 IP 주소"
msgid "Server Port"
msgstr "서버 포트"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1926
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1928
msgid "Server rejected traversal attempt"
msgstr "서버가 횡단 시도를 거절했습니다"
@@ -9633,15 +9633,15 @@ msgstr ""
"듀얼 코어 모드에서 랜덤 프리징을 막을 수 있도록 GPU와 CPU 쓰레드들을 동기화합"
"니다. (켬 = 호환성, 끔 = 빠름)"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1370
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1372
msgid "Synchronizing AR codes..."
msgstr "AR 코드들을 동기화합니다..."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1303
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1305
msgid "Synchronizing Gecko codes..."
msgstr "Gecko 코드들을 동기화합니다..."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1012
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1014
msgid "Synchronizing save data..."
msgstr "저장 데이터를 동기화합니다..."
@@ -9779,7 +9779,7 @@ msgstr ""
"{0} 파티션에 대한 데이터 크기가 블록 크기에 의해 균등하게 나누어질 수 없습니"
"다."
#: Source/Android/jni/WiiUtils.cpp:77
#: Source/Android/jni/WiiUtils.cpp:111
msgid "The decryption keys need to be appended to the NAND backup file."
msgstr "해독 키들은 NAND 백업 파일에 첨부될 필요가 있습니다."
@@ -9943,7 +9943,7 @@ msgstr ""
msgid "The install partition is missing."
msgstr "설치 파티션이 빠져있습니다."
#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI.cpp:54
#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI.cpp:53
msgid ""
"The movie indicates that a memory card should be inserted into {0:n}, but "
"one is not currently inserted (instead, {1} is inserted). For the movie to "
@@ -10504,7 +10504,7 @@ msgstr "횡단 에러"
msgid "Traversal Server"
msgstr "횡단 서버"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1923
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1925
msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
msgstr "횡단 서버가 호스트에 연결중 시간이 초과되었습니다."
@@ -10636,7 +10636,7 @@ msgstr ""
"\n"
"이 라인을 무시하고 분석을 계속합니까?"
#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:273
#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:275
msgid "Unable to write to file {0}"
msgstr "{0} 파일에 쓸 수 없습니다"
@@ -10691,7 +10691,7 @@ msgstr "알려지지 않음"
msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error"
msgstr "알려지지 않은 DVD 명령 {0:08x} - 치명적 오류"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1270
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1272
msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}"
msgstr "알려지지 않은 SYNC_CODES 메시지를 받았습니다 id: {0}"
@@ -10703,7 +10703,7 @@ msgstr ""
"알려지지 않은 SYNC_GECKO_CODES 메시지 id:{0} 를 플레이어:{1} 로 부터 받았습니"
"다 플레이어 퇴장시키기!"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:999
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1001
msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}"
msgstr "알려지지 않은 SYNC_SAVE_DATA 메시지를 받았습니다 id: {0}"
@@ -10735,7 +10735,7 @@ msgstr "알려지지 않은 디스크"
msgid "Unknown error occurred."
msgstr "알려지지 않은 에러가 발생했습니다."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1932
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1934
msgid "Unknown error {0:x}"
msgstr "알려지지 않은 오류 {0:x}"