Skip to content
This repository

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Browse code

updated catalan translation

  • Loading branch information...
commit 5e53647f9e5f029f5aafab5577f077cd07c943b9 1 parent a8d22f6
David Soms dsoms authored
6 addons/skin.confluence/language/Catalan/strings.xml
@@ -35,7 +35,7 @@
35 35 <string id="31043">EN PAUSA</string>
36 36 <string id="31044">AVANÇA RÀPID</string>
37 37 <string id="31045">REBOBINA</string>
38   - <string id="31046">Propietats d'àudio</string>
  38 + <string id="31046">Propietats de l'àudio</string>
39 39 <string id="31047">Predefinit actual</string>
40 40 <string id="31048">Visualitzacions predefinides</string>
41 41 <string id="31049">Hora de finalització</string>
@@ -80,8 +80,8 @@
80 80 <string id="31124">Mostra el vídeo en reproducció en el fons</string>
81 81 <string id="31125">Mostra la visualització en reproducció en el fons</string>
82 82
83   - <string id="31126"></string> <!-- blanked 2010-11-12 -->
84   - <string id="31127"></string> <!-- blanked 2010-11-12 -->
  83 + <string id="31126">Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)</string>
  84 + <string id="31127">TvTunes</string>
85 85 <string id="31128">Lletres</string>
86 86 <string id="31129"></string> <!-- blanked 2010-11-12 -->
87 87 <string id="31130"></string> <!-- blanked 2010-11-12 -->
2  addons/weather.xbmc.builtin/addon.xml
@@ -6,6 +6,7 @@
6 6 <extension point="xbmc.python.weather" library=""/>
7 7 <extension point="xbmc.addon.metadata">
8 8 <summary lang="br">Condições meteorológicas atuais.</summary>
  9 + <summary lang="ca">Condicions meteorològiques actuals.</summary>
9 10 <summary lang="en">Current weather conditions.</summary>
10 11 <summary lang="es">Condiciones meteorológicas actuales.</summary>
11 12 <summary lang="de">Aktuelle Wetterbedingungen</summary>
@@ -20,6 +21,7 @@
20 21 <summary lang="se">Aktuella väderförhållanden.</summary>
21 22 <summary lang="zh">当前天气状况</summary>
22 23 <description lang="br">Esta é a origem padrão de informação meteorológicas.[CR][CR]Ela provê as condições atuais e previsão para quatro dias.</description>
  24 + <description lang="ca">Aquesta és la font per defecte de la informació meteorològica.[CR][CR]Proporciona les condicions meteorològiques actuals i una predicció a 4 dies.</description>
23 25 <description lang="en">This is the default weather source.[CR][CR]It provides current weather conditions and a four day outlook.</description>
24 26 <description lang="es">Fuente para las condiciones meteorológicas.[CR][CR]Proporciona las condiciones meteorológicas actuales y una previsión para 4 días.</description>
25 27 <description lang="de">Standardquelle für Wetterinformationen[CR][CR]Das aktuelle Wetter sowie eine 4 tägige Vorausschau werden angezeigt</description>
64 language/Catalan/langinfo.xml 100644 → 100755
... ... @@ -1,14 +1,63 @@
1 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
  2 +
  3 +<!-- Possible values for <charsets> -->
  4 +<!-- ============================== -->
  5 +<!-- -->
  6 +<!-- ISO-Charsets: -->
  7 +<!-- ISO-8859-1 - Western Europe (ISO) -->
  8 +<!-- ISO-8859-2 - Central Europe (ISO) -->
  9 +<!-- ISO-8859-3 - South Europe (ISO) -->
  10 +<!-- ISO-8859-4 - Baltic (ISO) -->
  11 +<!-- ISO-8859-5 - Cyrillic (ISO) -->
  12 +<!-- ISO-8859-6 - Arabic (ISO) -->
  13 +<!-- ISO-8859-7 - Greek (ISO) -->
  14 +<!-- ISO-8859-8 - Hebrew (ISO) -->
  15 +<!-- ISO-8859-9 - Turkish (ISO) -->
  16 +<!-- -->
  17 +<!-- Windows Charsets: -->
  18 +<!-- CP1250 - Central Europe (Windows) -->
  19 +<!-- CP1251 - Cyrillic (Windows) -->
  20 +<!-- CP1252 - Western Europe (Windows) -->
  21 +<!-- CP1253 - Greek (Windows) -->
  22 +<!-- CP1254 - Turkish (Windows) -->
  23 +<!-- CP1255 - Hebrew (Windows) -->
  24 +<!-- CP1256 - Arabic (Windows) -->
  25 +<!-- CP1257 - Baltic (Windows) -->
  26 +<!-- CP1258 - Vietnamesse (Windows) -->
  27 +<!-- CP874 - Thai (Windows) -->
  28 +<!-- CP949 - Korean -->
  29 +<!-- -->
  30 +<!-- Others: -->
  31 +<!-- GBK - Chinese Simplified (GBK) -->
  32 +<!-- BIG5 - Chinese Traditional (Big5) -->
  33 +<!-- BIG5-HKSCS - Hong Kong (Big5-HKSCS) -->
  34 +<!-- SHIFT_JIS - Japanese (Shift-JIS) -->
  35 +<!-- -->
  36 +<!-- Link: (Country-Codepage comparison) -->
  37 +<!-- http://www.science.co.il/Language/Locale-Codes.asp -->
  38 +<!-- -->
  39 +<!-- Possible values for <dvd> -->
  40 +<!-- ========================= -->
  41 +<!-- Language codes expected are two character -->
  42 +<!-- codes as defined in ISO639. -->
  43 +<!-- -->
  44 +<!-- Link: -->
  45 +<!-- http://etext.virginia.edu/tei/iso639.html -->
  46 +
  47 +
2 48 <language locale="ca">
  49 +
3 50 <charsets>
4 51 <gui unicodefont="false">CP1252</gui>
5 52 <subtitle>CP1252</subtitle>
6 53 </charsets>
  54 +
7 55 <dvd>
8 56 <menu>ca</menu>
9 57 <audio>ca</audio>
10 58 <subtitle>ca</subtitle>
11 59 </dvd>
  60 +
12 61 <regions>
13 62 <region name="Catalunya" locale="ES">
14 63 <dateshort>DD/MM/YYYY</dateshort>
@@ -18,6 +67,7 @@
18 67 <speedunit>kmh</speedunit>
19 68 <timezone>CEST</timezone>
20 69 </region>
  70 +
21 71 <region name="Principat d’Andorra" locale="AD">
22 72 <dateshort>DD/MM/YYYY</dateshort>
23 73 <datelong>DDDD, D / MMMM / YYYY</datelong>
@@ -27,4 +77,18 @@
27 77 <timezone>CEST</timezone>
28 78 </region>
29 79 </regions>
  80 +
  81 + <sorttokens>
  82 + <token>The</token>
  83 + <token separators="'">L</token>
  84 + <token>El</token>
  85 + <token>La</token>
  86 + <token>Els</token>
  87 + <token>Les</token>
  88 + <token>Un</token>
  89 + <token>Una</token>
  90 + <token>Uns</token>
  91 + <token>Unes</token>
  92 + </sorttokens>
  93 +
30 94 </language>
88 language/Catalan/strings.xml
@@ -82,15 +82,15 @@
82 82 <string id="99">Vista: Auto gran</string>
83 83 <string id="100">Vista: Icones</string>
84 84 <string id="101">Vista: Llista</string>
85   - <string id="102">Escanejar</string>
86   - <string id="103">Ordenar per: Nom</string>
87   - <string id="104">Ordenar per: Data</string>
88   - <string id="105">Ordenar per: Mida</string>
  85 + <string id="102">Escaneja</string>
  86 + <string id="103">Ordena per: Nom</string>
  87 + <string id="104">Ordena per: Data</string>
  88 + <string id="105">Ordena per: Mida</string>
89 89 <string id="106">No</string>
90 90 <string id="107">Sí</string>
91 91 <string id="108">Presentació amb diapositives</string>
92   - <string id="109">Crear miniatures</string>
93   - <string id="110">Crear miniatures</string>
  92 + <string id="109">Crea miniatures</string>
  93 + <string id="110">Crea miniatures</string>
94 94 <string id="111">Dreceres</string>
95 95 <string id="112">En pausa</string>
96 96 <string id="113">Ha fallat l'actualització</string>
@@ -244,7 +244,7 @@
244 244 <string id="268">Ordena per: Títol</string>
245 245 <string id="269">Ordena per: Artista</string>
246 246 <string id="270">Ordena per: Àlbum</string>
247   - <string id="271">Top 100</string>
  247 + <string id="271">100 millors</string>
248 248 <string id="272">Compensació cantonada superior esquerra</string>
249 249 <string id="273">Compensació cantonada inferior dreta</string>
250 250 <string id="274">Posició dels subtítols</string>
@@ -565,7 +565,7 @@
565 565 <string id="612">Bits/Mostra</string>
566 566 <string id="613">Freqüència de mostreig</string>
567 567
568   - <string id="620">CDs d'àudio</string>
  568 + <string id="620">Els CD d'àudio</string>
569 569 <string id="621">Codificador</string>
570 570 <string id="622">Qualitat</string>
571 571 <string id="623">Taxa de bits</string>
@@ -612,7 +612,7 @@
612 612
613 613 <string id="700">S'està netejant la biblioteca</string>
614 614 <string id="701">S'estan eliminant les cançons velles de la biblioteca</string>
615   - <string id="702">Aquesta ruta ja ha estat explorada.</string>
  615 + <string id="702">Aquest camí ja ha estat explorat.</string>
616 616 <string id="705">Xarxa</string>
617 617 <string id="706">- Servidor</string>
618 618
@@ -723,7 +723,7 @@
723 723 <string id="1008">Protocol</string>
724 724 <string id="1009">Adreça del servidor</string>
725 725 <string id="1010">Nom del servidor</string>
726   - <string id="1011">Ruta d'accés remota</string>
  726 + <string id="1011">Camí d'accés remot</string>
727 727 <string id="1012">Carpeta compartida</string>
728 728 <string id="1013">Port</string>
729 729 <string id="1014">Nom d'usuari</string>
@@ -808,6 +808,8 @@
808 808 <string id="1257">Voleu connectar amb el sistema autodetectat?</string>
809 809
810 810 <string id="1260">Anuncia aquests serveis a altres sistemes a través de Zeroconf</string>
  811 +
  812 + <string id="1270">Allow XBMC to receive AirPlay content</string>
811 813
812 814 <string id="1300">Dispositiu d'àudio personalitzat</string>
813 815 <string id="1301">Custom passthrough device</string>
@@ -843,7 +845,7 @@
843 845
844 846 <!-- strings through to 1450 reserved for weather translation -->
845 847
846   - <string id="1450">Put display to sleep when idle</string>
  848 + <string id="1450">Activa l'estalvi d'energia de la pantalla quan estigui inactiu</string>
847 849 <!-- strings through to 1470 reserved for power-saving -->
848 850
849 851 <string id="2050">Temps d'execució</string>
@@ -883,7 +885,7 @@
883 885 <string id="10101">Diàleg de progrés</string>
884 886
885 887 <string id="10210">S'estan cercant els subtítols...</string>
886   - <string id="10211">Looking for or caching subtitles...</string>
  888 + <string id="10211">S'estan cercant o posant a la memòria cau els subtítols...</string>
887 889 <string id="10212">s'està finalitzant</string>
888 890 <string id="10213">S'està emplenant la memòria intermèdia</string>
889 891 <string id="10214">S'està obrint el flux de dades</string>
@@ -892,8 +894,8 @@
892 894 <string id="10501">Música/Fitxers</string>
893 895 <string id="10502">Música/Biblioteca</string>
894 896 <string id="10503">Editor de la llista de reproducció</string>
895   - <string id="10504">Top 100 cançons</string>
896   - <string id="10505">Top 100 àlbums</string>
  897 + <string id="10504">Les 100 millors cançons</string>
  898 + <string id="10505">Els 100 millors àlbums</string>
897 899 <string id="10506">Programes</string>
898 900 <string id="10507">Configuració</string>
899 901 <string id="10508">Predicció del temps</string>
@@ -1207,7 +1209,7 @@
1207 1209 <string id="13406">Informació de la imatge</string>
1208 1210 <string id="13407">%s predefinits</string>
1209 1211 <string id="13408">(Valoració d'usuaris d'IMDb)</string>
1210   - <string id="13409">Top 250</string>
  1212 + <string id="13409">250 millors</string>
1211 1213 <string id="13410">Connecta't a Last.fm</string>
1212 1214 <string id="13411">Velocitat mínima del ventilador</string>
1213 1215 <string id="13412">Reprodueix des d'aquí</string>
@@ -1221,7 +1223,7 @@
1221 1223 <string id="13420">Treu de forma segura</string>
1222 1224 <string id="13421">VDPAU</string>
1223 1225 <string id="13422">Comença la presentació aquí</string>
1224   - <string id="13423">Recorda aquesta ruta</string>
  1226 + <string id="13423">Recorda aquest camí</string>
1225 1227 <string id="13424">Use pixel buffer objects</string>
1226 1228 <string id="13425">Permet l'acceleració per maquinari (VDPAU)</string>
1227 1229 <string id="13426">Permet l'acceleració per maquinari (VAAPI)</string>
@@ -1343,10 +1345,10 @@
1343 1345 <string id="14082">Mostra la informació EXIF de la imatge</string>
1344 1346 <string id="14083">Use a fullscreen window rather than true fullscreen</string>
1345 1347 <string id="14084">Posa les cançons a la cua al seleccionar-les</string>
1346   - <string id="14085">Reprodueix els CDs d'àudio de forma automàtica</string>
  1348 + <string id="14085">Reprodueix els CD d'àudio de forma automàtica</string>
1347 1349 <string id="14086">Reprodueix</string>
1348 1350 <string id="14087">DVDs</string>
1349   - <string id="14088">Reprodueix els DVDs de forma automàtica</string>
  1351 + <string id="14088">Reprodueix els DVD de forma automàtica</string>
1350 1352 <string id="14089">Font to use for text subtitles</string>
1351 1353 <string id="14090">Internacional</string>
1352 1354 <string id="14091">Joc de caràcters</string>
@@ -1405,9 +1407,9 @@
1405 1407 <string id="15254">Cerca etiquetes semblants...</string>
1406 1408 <string id="15255">El vostre perfil (%name%)</string>
1407 1409 <string id="15256">Etiquetes globals</string>
1408   - <string id="15257">Top artistes per etiqueta %name%</string>
1409   - <string id="15258">Top àlbums per etiqueta %name%</string>
1410   - <string id="15259">Top pistes per etiqueta %name%</string>
  1410 + <string id="15257">Artistes més populars amb l'etiqueta %name%</string>
  1411 + <string id="15258">Àlbums més populars amb l'etiqueta %name%</string>
  1412 + <string id="15259">Pistes més populars amb l'etiqueta %name%</string>
1411 1413 <string id="15260">Escolta la ràdio de Last.fm amb l'etiqueta %name%</string>
1412 1414 <string id="15261">Artistes semblants com %name%</string>
1413 1415 <string id="15262">Top %name% àlbums</string>
@@ -1416,9 +1418,9 @@
1416 1418 <string id="15265">Majors fans de %name%</string>
1417 1419 <string id="15266">Escolta els %name% fans</string>
1418 1420 <string id="15267">Escolta artistes similars de %name% </string>
1419   - <string id="15268">Top artistes de l'usuari %name%</string>
1420   - <string id="15269">Top àlbums de l'usuari %name%</string>
1421   - <string id="15270">Top pistes de l'usuari %name%</string>
  1421 + <string id="15268">Artistes preferits de l'usuari %name%</string>
  1422 + <string id="15269">Àlbums preferits de l'usuari %name%</string>
  1423 + <string id="15270">Pistes preferides de l'usuari %name%</string>
1422 1424 <string id="15271">Amics de l'usuari %name%</string>
1423 1425 <string id="15272">Veïns de l'usuari %name%</string>
1424 1426 <string id="15273">Taula d'artistes setmanals per %name%</string>
@@ -1433,7 +1435,7 @@
1433 1435 <string id="15282">Introduïu un nom d'etiqueta per trobar-ne de similars</string>
1434 1436 <string id="15283">Pistes escoltades recentment per %name%</string>
1435 1437 <string id="15284">Listen to %name%'s recommendations Last.fm radio</string>
1436   - <string id="15285">Top tags for user %name%</string>
  1438 + <string id="15285">Etiquetes preferides per l'usuari %name%</string>
1437 1439
1438 1440 <string id="15287">Do you want to add the current track to your loved tracks?</string>
1439 1441 <string id="15288">Do you want to ban the current track?</string>
@@ -1443,18 +1445,18 @@
1443 1445 <string id="15292">Could not ban '%s'.</string>
1444 1446 <string id="15293">Tracks recently loved by %name%</string>
1445 1447 <string id="15294">Tracks recently banned by %name%</string>
1446   - <string id="15295">Remove from loved tracks</string>
1447   - <string id="15296">Un-ban</string>
  1448 + <string id="15295">Elimina de la llista de preferides</string>
  1449 + <string id="15296">Desbloca</string>
1448 1450 <string id="15297">Do you want to remove this track from your loved tracks?</string>
1449 1451 <string id="15298">Do you want to un-ban this track?</string>
1450 1452
1451 1453 <string id="15300">Path not found or invalid</string>
1452   - <string id="15301">Could not connect to network server</string>
  1454 + <string id="15301">No s'ha pogut connectar al servidor de xarxa</string>
1453 1455 <string id="15302">No s'han trobat servidors</string>
1454 1456 <string id="15303">No s'ha trobat el grup de treball</string>
1455 1457
1456   - <string id="15310">Obrint marcador multi-ruta</string>
1457   - <string id="15311">Ruta:</string>
  1458 + <string id="15310">S'està obrint una font multi-camí</string>
  1459 + <string id="15311">Camí:</string>
1458 1460
1459 1461 <string id="16000">General</string>
1460 1462
@@ -1709,7 +1711,7 @@
1709 1711 <string id="20180">Símbols</string>
1710 1712 <string id="20181">Retrocés</string>
1711 1713 <string id="20182">Espai</string>
1712   - <string id="20183">Actualitzar l'aparença</string>
  1714 + <string id="20183">Actualitza l'aparença</string>
1713 1715 <string id="20184">Gira les imatges utilitzant la informació EXIF</string>
1714 1716 <string id="20185">Use poster view styles for TV shows</string>
1715 1717 <string id="20186">Si us plau, espereu</string>
@@ -1846,13 +1848,13 @@
1846 1848 <string id="20410">Trailer</string>
1847 1849 <string id="20411">Flatten</string>
1848 1850 <string id="20412">Flatten TV shows</string>
1849   - <string id="20413">Get Fanart</string>
  1851 + <string id="20413">Get fanart</string>
1850 1852 <string id="20414">Show Fanart in video and music libraries</string>
1851 1853 <string id="20415">S'està cercant nou contingut</string>
1852 1854 <string id="20416">Emés per primera vegada</string>
1853 1855 <string id="20417">Escriptor</string>
1854   - <string id="20418">Neteja el nom dels fitxers i les carpetes</string>
1855   -
  1856 + <string id="20418"></string>
  1857 + <string id="20419">Mostra les metadades en la vista de fitxers</string>
1856 1858 <string id="20420">Mai</string>
1857 1859 <string id="20421">Si només hi ha una temporada</string>
1858 1860 <string id="20422">Sempre</string>
@@ -1996,6 +1998,13 @@
1996 1998 <string id="21451">Es necessita connexió a Internet.</string>
1997 1999 <string id="21452">Aconseguiu-ne més...</string>
1998 2000 <string id="21453">Sistema de fitxers arrel</string>
  2001 +
  2002 + <string id="21460">Subtitle location</string>
  2003 + <string id="21461">Fixed</string>
  2004 + <string id="21462">Bottom of video</string>
  2005 + <string id="21463">Below video</string>
  2006 + <string id="21464">Top of video</string>
  2007 + <string id="21465">Above video</string>
1999 2008
2000 2009 <string id="21800">Nom del fitxer</string>
2001 2010 <string id="21801">Cami del fitxer</string>
@@ -2110,9 +2119,9 @@
2110 2119 <string id="22033">- Joc de caràcters</string>
2111 2120 <string id="22034">Exporta els títols del karaoke com a HTML</string>
2112 2121 <string id="22035">Exporta els títols del karaoke com a CSV</string>
2113   - <string id="22036">Importa els títols del karaoke...</string>
  2122 + <string id="22036">Importa els títols del karaoke</string>
2114 2123 <string id="22037">Mostra el selector de cançons de forma automàtica</string>
2115   - <string id="22038">Exporta els títols del karaoke...</string>
  2124 + <string id="22038">Exporta els títols del karaoke</string>
2116 2125 <string id="22039">Introduïu el número de cançó</string>
2117 2126 <string id="22040">blanc/verd</string>
2118 2127 <string id="22041">blanc/vermell</string>
@@ -2180,6 +2189,9 @@
2180 2189 <string id="24043">Actualitzacions disponibles</string>
2181 2190 <string id="24044">Les dependències no es compleixen</string>
2182 2191 <string id="24045">El complement no té l'estructura correcta</string>
  2192 + <string id="24046">%s és utilitzat per la instal·lació dels següents complements</string>
  2193 + <string id="24047">Aquest complement no es pot desinstal·lar</string>
  2194 + <string id="24048">Rollback</string>
2183 2195
2184 2196 <string id="24050">Complements disponibles</string>
2185 2197 <string id="24051">Versió:</string>
@@ -2207,7 +2219,9 @@
2207 2219 <string id="24080">Voleu tornar a provar de connectar?</string>
2208 2220 <string id="24089">Reinicia el complement</string>
2209 2221 <string id="24090">Bloqueja el gestor de complements</string>
2210   -
  2222 +
  2223 + <string id="24094">(current)</string>
  2224 + <string id="24095">(blacklisted)</string>
2211 2225 <string id="24096">El complement s'ha marcat com trencat al dipòsit.</string>
2212 2226 <string id="24097">Voleu desactivar-lo en el sistema?</string>
2213 2227 <string id="24098">Trencat</string>
2  language/English/strings.xml
@@ -1842,7 +1842,7 @@
1842 1842 <string id="20410">Trailer</string>
1843 1843 <string id="20411">Flatten</string>
1844 1844 <string id="20412">Flatten TV shows</string>
1845   - <string id="20413">Get Fanart</string>
  1845 + <string id="20413">Get fanart</string>
1846 1846 <string id="20414">Show Fanart in video and music libraries</string>
1847 1847 <string id="20415">Scanning for new content</string>
1848 1848 <string id="20416">First aired</string>

0 comments on commit 5e53647

Please sign in to comment.
Something went wrong with that request. Please try again.