Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with
or
.
Download ZIP
Browse files

*** empty log message ***

  • Loading branch information...
commit fff1ed31661f7b13f1020c25ef656d353aca4a41 1 parent d62dd25
@larsmagne larsmagne authored
View
22 lisp/ChangeLog
@@ -1,3 +1,25 @@
+Sun Aug 30 12:15:54 1998 Lars Magne Ingebrigtsen <larsi@menja.ifi.uio.no>
+
+ * gnus.el: Pterodactyl Gnus v0.7 is released.
+
+1998-08-30 01:26:12 Lars Magne Ingebrigtsen <larsi@gnus.org>
+
+ * gnus.el: Remove autoload for
+ gnus-article-mime-decode-quoted-printable.
+
+ * mm-decode.el (mm-charset-to-coding-system): Allow iso-8859-1 to
+ be decoded in non-MULE Emacsen.
+
+ * gnus-xmas.el (gnus-xmas-logo-color-alist): More brown.
+
+1998-08-29 SL Baur <steve@altair.xemacs.org>
+
+ * gnus-xmas.el (gnus-xmas-logo-color-alist): Try shades of brown.
+
+1998-08-30 01:04:57 Lars Magne Ingebrigtsen <larsi@gnus.org>
+
+ * mm-decode.el: Check for coding-system-list.
+
Sun Aug 30 00:59:15 1998 Lars Magne Ingebrigtsen <larsi@menja.ifi.uio.no>
* gnus.el: Pterodactyl Gnus v0.6 is released.
View
5 lisp/gnus-xmas.el
@@ -52,7 +52,7 @@ automatically."
(grape "#b264cc" "#cf7df")
(labia "#cc64c2" "#fd7dff")
(berry "#cc6485" "#ff7db5")
- (dino "#cc6485" "#ff7db5")
+ (dino "#8e4900" "#911e1e")
(neutral "#b4b4b4" "#878787")
(september "#bf9900" "#ffcc00"))
"Color alist used for the Gnus logo.")
@@ -62,7 +62,8 @@ automatically."
:type '(choice (const flame) (const pine) (const moss)
(const irish) (const sky) (const tin)
(const velvet) (const grape) (const labia)
- (const berry) (const neutral) (const september))
+ (const berry) (const neutral) (const september)
+ (const dino))
:group 'gnus-xmas)
(defvar gnus-xmas-logo-colors
View
4 lisp/gnus.el
@@ -250,7 +250,7 @@ is restarted, and sometimes reloaded."
:link '(custom-manual "(gnus)Exiting Gnus")
:group 'gnus)
-(defconst gnus-version-number "0.6"
+(defconst gnus-version-number "0.7"
"Version number for this version of Gnus.")
(defconst gnus-version (format "Pterodactyl Gnus v%s" gnus-version-number)
@@ -1698,7 +1698,7 @@ gnus-newsrc-hashtb should be kept so that both hold the same information.")
gnus-article-treat-overstrike gnus-article-word-wrap
gnus-article-remove-cr gnus-article-remove-trailing-blank-lines
gnus-article-display-x-face gnus-article-de-quoted-unreadable
- gnus-article-mime-decode-quoted-printable gnus-article-hide-pgp
+ gnus-article-hide-pgp
gnus-article-hide-pem gnus-article-hide-signature
gnus-article-strip-leading-blank-lines gnus-article-date-local
gnus-article-date-original gnus-article-date-lapsed
View
20 lisp/mm-decode.el
@@ -82,6 +82,11 @@ Return WORD if not."
(fset 'mm-decode-coding-string 'decode-coding-string)
(fset 'mm-decode-coding-string (lambda (s a) s))))
+(eval-and-compile
+ (if (fboundp 'coding-system-list)
+ (fset 'mm-coding-system-list 'coding-system-list)
+ (fset 'mm-coding-system-list 'ignore)))
+
(defun mm-decode-text (charset encoding string)
"Decode STRING as an encoded text.
Valid ENCODINGs are \"B\" and \"Q\".
@@ -104,7 +109,7 @@ If your Emacs implementation can't decode CHARSET, it returns nil."
(gb2312 . cn-gb-2312)
(iso-2022-jp-2 . iso-2022-7bit-ss2)
(x-ctext . ctext)))
- (systems (coding-system-list))
+ (systems (mm-coding-system-list))
dest)
(while rest
(let ((pair (car rest)))
@@ -126,8 +131,17 @@ used as the line break code type of the coding system."
charset))
(when lbt
(setq charset (intern (format "%s-%s" charset lbt))))
- (when (memq charset (coding-system-list))
- charset))
+ (cond
+ ;; Running in a non-MULE environment.
+ ((and (null (mm-coding-system-list))
+ (eq charset 'iso-8859-1))
+ charset)
+ ;; Check to see whether we can handle this charset.
+ ((memq charset (mm-coding-system-list))
+ charset)
+ ;; Nope.
+ (t
+ nil)))
(provide 'mm-decode)
View
6 texi/gnus.texi
@@ -1,7 +1,7 @@
\input texinfo @c -*-texinfo-*-
@setfilename gnus
-@settitle Pterodactyl Gnus 0.6 Manual
+@settitle Pterodactyl Gnus 0.7 Manual
@synindex fn cp
@synindex vr cp
@synindex pg cp
@@ -318,7 +318,7 @@ into another language, under the above conditions for modified versions.
@tex
@titlepage
-@title Pterodactyl Gnus 0.6 Manual
+@title Pterodactyl Gnus 0.7 Manual
@author by Lars Magne Ingebrigtsen
@page
@@ -354,7 +354,7 @@ can be gotten by any nefarious means you can think of---@sc{nntp}, local
spool or your mbox file. All at the same time, if you want to push your
luck.
-This manual corresponds to Pterodactyl Gnus 0.6.
+This manual corresponds to Pterodactyl Gnus 0.7.
@end ifinfo
View
6 texi/message.texi
@@ -1,7 +1,7 @@
\input texinfo @c -*-texinfo-*-
@setfilename message
-@settitle Pterodactyl Message 0.6 Manual
+@settitle Pterodactyl Message 0.7 Manual
@synindex fn cp
@synindex vr cp
@synindex pg cp
@@ -42,7 +42,7 @@ into another language, under the above conditions for modified versions.
@tex
@titlepage
-@title Pterodactyl Message 0.6 Manual
+@title Pterodactyl Message 0.7 Manual
@author by Lars Magne Ingebrigtsen
@page
@@ -83,7 +83,7 @@ Message mode buffers.
* Key Index:: List of Message mode keys.
@end menu
-This manual corresponds to Pterodactyl Message 0.6. Message is
+This manual corresponds to Pterodactyl Message 0.7. Message is
distributed with the Gnus distribution bearing the same version number
as this manual has.
Please sign in to comment.
Something went wrong with that request. Please try again.