Wrapping options #108

Closed
maandree opened this Issue Oct 27, 2012 · 6 comments

Comments

Projects
None yet
2 participants
@maandree
Collaborator

maandree commented Oct 27, 2012

-W n with any addition characters after the n should disable wrapping.

-W i with any addition characters should use the should use the terminal width as the wrapping column. (-W $(tput cols))

n stands for ‘no’ or ‘none’.
i stands for ‘inherit’

Skipping wrapping is already supported in the printing mechanism.

maandree added a commit that referenced this issue Oct 27, 2012

@maandree

This comment has been minimized.

Show comment Hide comment
@maandree

maandree Oct 27, 2012

Collaborator

The Spanish manpage's description of -W should be updated.

The fish and zsh completion should also be updated, a todo tag is added to the scripts.

The update is only present in the develop branch.

Collaborator

maandree commented Oct 27, 2012

The Spanish manpage's description of -W should be updated.

The fish and zsh completion should also be updated, a todo tag is added to the scripts.

The update is only present in the develop branch.

@jristz

This comment has been minimized.

Show comment Hide comment
@jristz

jristz Oct 27, 2012

Collaborator

-W n with any addition characters after the n should disable wrapping.
-W n seguida de alguna condición desabilida el contenedor

-W i with any addition characters should use the should use the terminal width as the wrapping column. (-W $(tput cols))
-W i con cualquier caracter adicional puede usarse para truncar el largo de la columna de la terminal. (-W $(tput cols))

n stands for ‘no’ or ‘none’.
n es para 'no' o 'none'

i stands for ‘inherit’
i es para 'inherit'

notes about translation: wrapping is conteniendo but the sentence I use wrapper for contendor , and inherit I not remmember the translation

Collaborator

jristz commented Oct 27, 2012

-W n with any addition characters after the n should disable wrapping.
-W n seguida de alguna condición desabilida el contenedor

-W i with any addition characters should use the should use the terminal width as the wrapping column. (-W $(tput cols))
-W i con cualquier caracter adicional puede usarse para truncar el largo de la columna de la terminal. (-W $(tput cols))

n stands for ‘no’ or ‘none’.
n es para 'no' o 'none'

i stands for ‘inherit’
i es para 'inherit'

notes about translation: wrapping is conteniendo but the sentence I use wrapper for contendor , and inherit I not remmember the translation

@maandree

This comment has been minimized.

Show comment Hide comment
@maandree

maandree Oct 27, 2012

Collaborator

This is the new description in the English manpage:

The screen column where the message should be wrapped, the balloon's extra width is
taken into consideration. If the argument is not an integer, but starts instead with `n`,
no wrapping is done, and if it starts with `i` the width of the terminal is used.
Collaborator

maandree commented Oct 27, 2012

This is the new description in the English manpage:

The screen column where the message should be wrapped, the balloon's extra width is
taken into consideration. If the argument is not an integer, but starts instead with `n`,
no wrapping is done, and if it starts with `i` the width of the terminal is used.
@jristz

This comment has been minimized.

Show comment Hide comment
@jristz

jristz Oct 27, 2012

Collaborator

La columna donde el mensage será truncado, el globo puede tomar en consideración un largo
mayor si el argumento no es un 'integral'*, pero si inicia con 'n' , no hay contenido y si es 'i' el largo de la terminal es usado es su lugar.

  • offifially 'integer' is ' integral' but this soun like a cereal ('cereal integral') for programmers this is ok but for non-programer no, probably 'numero' for 'ints' and 'caracter' for 'chars' is ok in this case.

you prefer maintain integral, change for integer or translate for numero??

Collaborator

jristz commented Oct 27, 2012

La columna donde el mensage será truncado, el globo puede tomar en consideración un largo
mayor si el argumento no es un 'integral'*, pero si inicia con 'n' , no hay contenido y si es 'i' el largo de la terminal es usado es su lugar.

  • offifially 'integer' is ' integral' but this soun like a cereal ('cereal integral') for programmers this is ok but for non-programer no, probably 'numero' for 'ints' and 'caracter' for 'chars' is ok in this case.

you prefer maintain integral, change for integer or translate for numero??

@maandree

This comment has been minimized.

Show comment Hide comment
@maandree

maandree Oct 27, 2012

Collaborator

I'll add it with ‘numero’ and change the from ‘integer’ to ‘number’ in the English documentation.

Collaborator

maandree commented Oct 27, 2012

I'll add it with ‘numero’ and change the from ‘integer’ to ‘number’ in the English documentation.

@jristz

This comment has been minimized.

Show comment Hide comment
@jristz

jristz Oct 27, 2012

Collaborator

in this case numero is for number

and equestria was made

Collaborator

jristz commented Oct 27, 2012

in this case numero is for number

and equestria was made

@maandree maandree closed this Oct 29, 2012

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment