New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Add Internationalization Support #206
Comments
I will help with the translations in german and russian. |
There is built-in internationalization support in the Gatsby framework, so this should not be hard: https://www.gatsbyjs.org/docs/localization-i18n/ gatsby-plugin-i18n The naming format follows .languageKey.js for files and /languageKey/path/fileName for URLs. Example: File - src/pages/about.en.js URL - /en/about |
@ErkanGu1 |
I can help with the translations in Korean. |
Brilliant - thank you, @Automata-korea! Everyone - here is how easy it was for me to add a blog post to the site. We should all really try to do that whenever we can rather than using Medium, because then it works within China too, and we are not trapped within the Medium empire. https://github.com/ethereumclassic/ethereumclassic.github.io/pull/208/files |
So you are going to at least following along and look into Turkish stuff, @ErkanGu1? |
I can help with the Chinese translation. |
Hi, I can help with the French translation. I used to work a lot with React/Gatsby so I can also help with design/css and site development :) |
I just pushed the v2 branch which shows how I intend the i18n to be structured. Over the coming days I'll be migrating the english content into this branch. After some research I wasn't able to use the vanilla i18n plugin as it's fairly simple (and doesn't scale for large websites with blogs etc), so I implemented a custom page generation script in The localised content and UI strings are managed in the @Athethepainter are you at devcon? |
@hitchcott No I am in France actually. I am available on discord or other platforms if we need to talk :) |
For anybody who has not already noticed, I have created additional Github issues for each of these translations. @hitchcott is working on the actual internationalization structure and support, which is what this issue is tracking. Then when that is done, and we have all the site content updated in English, it will be time for the translation work to be being. |
Please can everybody here add themselves as "Member" to the ethereumclassic organization? https://github.com/orgs/ethereumclassic/people Thanks! |
Yes, I already noticed it Bob. Are we gradualy going to publish the contents in different language as we will maybe not finish all at the same time with the content? |
Should not the person be invited by Cody or similar? I got my today and joined already? |
I understand that people CAN self-join.
"Are we gradualy going to publish the contents in different language as we
will maybe not finish all at the same time with the content?"
Yes - gradually as people have time.
…On Wed, Oct 9, 2019 at 3:08 AM TheEnthusiasticAs ***@***.***> wrote:
Should not the person be invited by Cody or similar? I got my today and
joined already?
—
You are receiving this because you were assigned.
Reply to this email directly, view it on GitHub
<#206?email_source=notifications&email_token=AA4427HURIPHPMB4QSFYL63QNTD5FA5CNFSM4I5DIX6KYY3PNVWWK3TUL52HS4DFVREXG43VMVBW63LNMVXHJKTDN5WW2ZLOORPWSZGOEAVCT6Q#issuecomment-539634170>,
or mute the thread
<https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AA4427DS6PT2PHWDHFFM6P3QNTD5FANCNFSM4I5DIX6A>
.
--
bob@summerwill.net
|
Ok |
I didn't find the place to self join the organization. Can someone invite me ? |
Me either...Also may I ask if I get a assigned task how urgent would they be? Trying to estimated the amount of time needed to put in. |
@Athethepainter, @MileyFu you should get an invitation from DontPanic soon. |
i ll help with greek translations |
|
@realcodywburns could you pls add @Harriklaw to the etc orga? Thx |
Internationalisation support is now fully implemented in This will be documented properly in #245, but briefly, languages are configurable in src/i18n/config.js, and new content can be added in Next to tackle is #246. In the meantime, we can start to sort out which content is ready to be translated; see #267 |
Hey all! An update from Chris. He produced a walk-through for tranlsations: If you have any questions, put them here. P.S.: Let here know if you create an account and Chris will give you premissions. site itself has login of bob/honeybadger |
FYI I will be open sourcing this tool soon - it can be used locally, not just on that web service. (Yay, decentralisation). |
Brilliant, @hitchcott ! |
due to security measures @hitchcott changed the login datas. Pls request it in more private way e. g. via e-mail, discord |
An update from me for GER version: The infrastructure and some blogs were translated and submmitted. In the coming days they should be online. How it is going on by other translators? ) |
@hitchcott So this issue can be closed now, eh? |
@bobsummerwill Yes, I guess it can! Let's continue from #245 and the other issues for individual languages. |
This issue should be reopend as this can be used for announcements/general coordination topics. Another topic: Please don't translate the Bob's/ETCCoops's blogs as those are going to be moved to ETCCoop. If you would like to translate those too, pls contact Bob (ETCCoop). The priority is the website. Thank You! |
Addition: Pls pause the translating as the website is getting a restructure and additions and will be ready approximately end of march. You probably noticed it based on the new issues in this repo. Thx! |
As i18n is implemented, please use the other thread for coordinating stuff. |
I can help with dutch translations :) |
@ondertitels nice to hear it. Hitchcott is working currently on the updating the walk-through for the translation. As soon as it is finished, it will be announced here and you can start with translations. The site got many content & structure updates ) |
Hello everyone! Chris and other participants updated the contents and the structure of the website. He also made another way to translate the website. It is now one file on github, which should only now be translated. More details are here: https://github.com/ethereumclassic/ethereumclassic.github.io. |
Hi Everyone! Chris updated the babel with the current site version (EN): https://github.com/ethereumclassic/ethereumclassic.github.io. Please fork it again and translate! Thank You! PS: A demo of how it would look like to switch between the languages: https://babel--ethereumclassic.netlify.app/. Here it is translated with the google translator atm. |
Hello! Since this week I started translating into the Dutch language ;) |
Hi! There is a detailed guide now: https://github.com/ethereumclassic/ethereumclassic.github.io/blob/babel/docs/translate.md |
I can help on Filipino translation |
@XoxoPH thank you! Please follow the guide posted by me above. If any questions appear, please ask |
We have a community gulf to fill between East and West because of having entirely different websites, entirely different tools for communication and because of cultural differences.
So we fix that, by adding translations right here, to the EthereumClassic.org website.
@hitchcott can help us.
The goal would be to have either a runtime toggle (ideal) or to generate the static HTML multiple times.
I want the ETC Consortium (@zoulaihui) and ETC Asia communities (@ChrisXK) to have the option of just mapping directly to EthereumClassic.org (with Chinese by default through their URL), or to maintain their own websites which refer back to this Global one.
This approach does not just give us a means of bringing China and the West closer, but also gives us a path for other language communities (German, Italian, Spanish, French) to do the same.
The desired workflow would be:
Most of the time, the original articles are written first in English. If that happens, we would want that article to show up for people using other languages too - but it will be in English for them until a translated version is available.
For non-English original articles - ie. something written in Chinese about a meetup in Beijing, I am not sure that we would want that to be showing for everyone else. We should only have the drop-back to English. So if there is no "local language" version then drop back to English, and if there is no English version either then don't show it.
So I am a French person. Chinese article added. I do not see it.
So I am a French person. English article added. I see it. If later a French translation is added then I see that.
So I am a French person with that same scenario, but for some reason the article gets translated directly to French, but not to English. In that case I see nothing, and then I see the French version.
So we are favoring English (because of its universality), and have English as a default, and only show localized or drop-back to English.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: