Skip to content

Commit

Permalink
Update voice.po
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
mbgroot committed Nov 26, 2019
1 parent 167f559 commit 3c154ff
Showing 1 changed file with 56 additions and 28 deletions.
84 changes: 56 additions & 28 deletions pwnagotchi/locale/ru/LC_MESSAGES/voice.po
@@ -1,45 +1,51 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Pwnagotchi Russian translation.
# Copyright (C) 2019
# This file is distributed under the same license as the pwnagotchi package.
# FIRST AUTHOR <25989971+adolfaka@users.noreply.github.com>, 2019.
#
# Second author <https://github.com/mbgroot>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-03 16:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-05 18:50+0300\n"
"Language-Team: \n"
"Project-Id-Version: 0.0.2"
"Report-Msgid-Bugs-To: m-b-g@yandex.ru"
"POT-Creation-Date: 2019-11-27 16:47+0200"
"PO-Revision-Date: 2019-11-27 18:50+0300"
"Last-Translator: Evgeny Zelenin <m-b-g@yandex.ru>"
"Language-Team: ru"
"Language: ru"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"Last-Translator: Elliot Manson\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru_RU\n"


msgid "ZzzzZZzzzzZzzz"
msgstr "ZzzzZZzzzzZzzz"
msgstr "Хрррр..."

msgid "Hi, I'm Pwnagotchi! Starting ..."
msgstr "Привет, я Pwnagotchi! Поехали …"
msgstr "Привет, я Pwnagotchi! Стартуем!"

msgid "New day, new hunt, new pwns!"
msgstr "Новый день, новая охота, новые взломы!"

msgid "Hack the Planet!"
msgstr "Хак зе планет!"
msgstr "Взломай эту Планету!"

msgid "AI ready."
msgstr "AI готов."
msgstr "A.I. готов."

msgid "The neural network is ready."
msgstr "Нейронная сеть готова."
msgid "Generating keys, do not turn off ..."
msgstr "Генерация ключей, не выключайте..."

#, python-brace-format
msgid "Hey, channel {channel} is free! Your AP will say thanks."
msgstr "Эй, канал {channel} свободен! Ваша точка доступа скажет спасибо."
msgid "Reading last session logs ..."
msgstr "Чтение логов последнего сеанса..."

#, python-brace-format
msgid "Read {lines_so_far} log lines so far ..."
msgstr "Чтение {lines_so_far} строк журнала..."

msgid "I'm bored ..."
msgstr "Мне скучно …"
Expand All @@ -61,9 +67,14 @@ msgstr "Мне очень грустно …"

msgid "I'm sad"
msgstr "Мне грустно"
msgid "Leave me alone ..."
msgstr "Оставь меня в покое..."

msgid "I'm mad at you!"
msgstr "Я зол на тебя!"

msgid "I'm living the life!"
msgstr "Угараю по полной!"
msgstr "Живу полной жизнью!"

msgid "I pwn therefore I am."
msgstr "Я взламываю, поэтому я существую."
Expand All @@ -75,40 +86,52 @@ msgid "I'm having so much fun!"
msgstr "Мне так весело!"

msgid "My crime is that of curiosity ..."
msgstr "Моe преступление - это любопытство …"
msgstr "Моe преступление - это из любопытства…"

#, python-brace-format
msgid "Hello {name}! Nice to meet you. {name}"
msgstr "Привет, {name}! Приятно познакомиться. {name}"
msgstr "Привет, {name}! Рад встрече с тобой!"

#, python-brace-format
msgid "Unit {name} is nearby! {name}"
msgstr "Цель {name} близко! {name}"
msgstr "Цель {name} близко!"
#, python-brace-format
msgid "Hey {name} how are you doing?"
msgstr "Хэй {nume}! Как дела?"

#, python-brace-format
msgid "Unit {name} is nearby!"
msgstr "Цель {name} рядом!"

#, python-brace-format
msgid "Uhm ... goodbye {name}"
msgstr "Хм … до свидания {name}"

#, python-brace-format
msgid "{name} is gone ..."
msgstr "{name} исчезла …"
msgstr "{name} ушла…"

#, python-brace-format
msgid "Whoops ... {name} is gone."
msgstr "Упс … {name} исчезла."
msgstr "Упс… {name} исчезла."

#, python-brace-format
msgid "{name} missed!"
msgstr "{name} упустил!"

msgid "Missed!"
msgstr "Промахнулся!"
msgid "Good friends are a blessing!"
msgstr "Хорошие друзья - это благословение!"

msgid "I love my friends!"
msgstr "Я люблю своих друзей!"

msgid "Nobody wants to play with me ..."
msgstr "Никто не хочет со мной играть ..."

msgid "I feel so alone ..."
msgstr "Мне так одиноко …"
msgstr "Я так одинок…"

msgid "Where's everybody?!"
msgstr "Где все?!"
Expand All @@ -118,19 +141,24 @@ msgid "Napping for {secs}s ..."
msgstr "Дремлет {secs}с …"

msgid "Zzzzz"
msgstr "Zzzzz"
msgstr "Хррр..."

#, python-brace-format
msgid "ZzzZzzz ({secs}s)"
msgstr "ZzzZzzz ({secs}c)"
msgstr "Хррррр.. ({secs}c)"
msgid "Good night."
msgstr "Доброй ночи."

msgid "Zzz"
msgstr "Хрррр"

#, python-brace-format
msgid "Waiting for {secs}s ..."
msgstr "Ждем {secs}c …"

#, python-brace-format
msgid "Looking around ({secs}s)"
msgstr "Оглядываюсь вокруг ({secs}с)"
msgstr "Осматриваюсь вокруг ({secs}с)"

#, python-brace-format
msgid "Hey {what} let's be friends!"
Expand Down

0 comments on commit 3c154ff

Please sign in to comment.