From efc6a04b6d34c6cbc811087a1db10ef78ed01ce1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Piotr=20Dr=C4=85g?= Date: Wed, 11 Sep 2013 01:56:18 +0200 Subject: [PATCH] Fix broken tags in Greek help translation Signed-off-by: Stephen Shaw --- help/el/el.po | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po index f168703ae..201d7ad2e 100644 --- a/help/el/el.po +++ b/help/el/el.po @@ -48,7 +48,7 @@ msgid "" "is especially useful when editing photos, as you can quickly see the " "difference between the edited version and the original." msgstr "" -"Το F-Spot σας επιτρέπει να κρατήσετε πολλαπλές εκδοχές των " +"Το F-Spot σας επιτρέπει να κρατήσετε πολλαπλές εκδοχές των " "φωτογραφιών σας. Αυτό είναι ιδιαίτερα χρήσιμο κατά την επεξεργασία " "φωτογραφιών, γιατί μπορείτε να δείτε γρήγορα τη διαφορά μεταξύ της " "επεξεργασμένης έκδοσης και του πρωτότυπου." @@ -155,7 +155,7 @@ msgid "" msgstr "" "Για να αφαιρέσετε μια ετικέτα από την αναζήτησή σας, κάντε δεξί κλικ στην " "ετικέτα με τη γραμμή αναζήτησης και κάντε κλικ στο Αφαίρεση από την " -"αναζήτηση." +"αναζήτηση." #: C/tag-search.page:30(p) msgid "To exclude a tag from your search:" @@ -293,7 +293,7 @@ msgid "" msgstr "" "Επιλέξτε μια κύρια ετικέτα ώστε η νέα ετικέτα να εμφανίζεται από κάτω, όπως " "για παράδειγμα τα άτομα ή οι εκδηλώσεις. Αν επιθυμείτε να δημιουργήσετε μια " -"νέα ετικέτα που δε θα εξαρτάται από κάποια γονική, επιλέξτε (Χωρίς) (Χωρίς) ." #: C/tag-creation.page:26(p) C/tag-creation.page:44(p) @@ -567,8 +567,8 @@ msgid "" "For help getting started using F-Spot, check out the basic functions of the help file." msgstr "" -"Για βοήθεια όταν θα πρωτοχρησιμοποιήσετε το F-Spot, δείτε τις " -"βασικές λειτουργίες του αρχείου " +"Για βοήθεια όταν θα πρωτοχρησιμοποιήσετε το F-Spot, δείτε τις " +"βασικές λειτουργίες του αρχείου " "βοήθειας." #: C/index.page:7(title) C/index.page:8(title) C/index.page:11(title) @@ -696,7 +696,7 @@ msgid "" msgstr "" "Το F-Spot μπορεί να χρειαστεί κάποιο χρόνο για την αρχειοθέτηση. Όταν γίνει " "η αρχειοθέτηση, οι φωτογραφίες σας θα εμφανιστούν. Τότε θα μπορείτε να " -"επισυνάψετε ετικέτες σε όλες τις φωτογραφίες, " +"επισυνάψετε ετικέτες σε όλες τις φωτογραφίες, " "αν και μπορείτε να αφήσετε την εργασία αυτή για αργότερα." #: C/import-photos.page:33(p) @@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "" "Επιλέξτε μια μέθοδο εξαγωγής. Η Δημιουργία αυτόνομου διαδικτυακού " "άλμπουμ θα δημιουργήσει ένα φάκελο με περιεχόμενο που θα μπορεί να " "ανέβει σε έναν εξυπηρετητή στον Ιστό, και ο οποίος θα παρουσιάζει εικόνες σε " -"ένα άλμπουμ. Η Αποθηκεύση των αρχείων μόνο< gui> θα μετακινήσει μόνο " +"ένα άλμπουμ. Η Αποθηκεύση των αρχείων μόνο θα μετακινήσει μόνο " "φωτογραφίες στον επιλεγμένο φάκελο. Η Δημιουργία άλμπουμ με το " "\"Πρωτότυπο\" θα δημιουργήσει ένα φάκελο με περιεχόμενο κατάλληλο για " "χρήση με Άλμπουμ πρωτότυπων φωτογραφιών." @@ -1158,8 +1158,8 @@ msgid "" "is checked." msgstr "" "Βεβαιωθείτε ότι το χρονοδιάγραμμα είναι ενεργοποιημένο επιλέγοντας " -"ΠροβολήΣτοιχεία και διασφαλίστε " -"ότι το Χρονοδιάγραμμα έχει ελεγχθεί." +"ΠροβολήΣτοιχεία και διασφαλίστε " +"ότι το Χρονοδιάγραμμα έχει ελεγχθεί." #: C/date-search.page:38(p) msgid "" @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "Επεξεργασία χρώματος" #: C/colors.page:12(p) msgid "F-Spot supports several modes of color manipulation." msgstr "" -"Το υποστηρίζει διάφορους τρόπους επεξεργασίας του χρώματος." +"Το F-Spot υποστηρίζει διάφορους τρόπους επεξεργασίας του χρώματος." #: C/colors.page:15(title) msgid "Desaturate"