Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Fetching contributors…

Cannot retrieve contributors at this time

1300 lines (980 sloc) 24.164 kb
language: Bulgarian
native: Български
maintainer: Yuliyan <july_d_2004@yahoo.com>
#
# ./glwthemes/default/cmdmenu.view
#
id: Add current page to bookmarks
# Missing translation
msg:
id: Open settings
# Missing translation
msg:
id: Remove current page from bookmarks
# Missing translation
msg:
#
# ./glwthemes/default/cmdmenu/cmdmenu_common.view
#
id: Go to Home screen
# Missing translation
msg:
id: Navigation
# Missing translation
msg:
id: Open Settings
# Missing translation
msg:
id: Playqueue
msg: Опашка за възпроизвеждане
id: Reload current page
# Missing translation
msg:
#
# ./glwthemes/default/cmdmenu/cmdmenu_dir.view
#
id: Add '%s' to home screen
# Missing translation
msg:
id: Remove '%s' from home screen
# Missing translation
msg:
#
# ./glwthemes/default/cmdmenu/cmdmenu_item.view
#
id: Continue from %s
# Missing translation
msg:
id: Continue playback here
# Missing translation
msg:
id: Delete
msg: Изтрий
id: Mark as seen
# Missing translation
msg:
id: Mark as unseen
# Missing translation
msg:
id: Play from beginning
# Missing translation
msg:
id: Play until end of list
# Missing translation
msg:
id: Queue
msg: Опашка за възпроизвеждане
id: Star
msg: Маркирай
id: Unstar
msg: Отмаркирай
#
# ./glwthemes/default/cmdmenu/cmdmenu_video.view
#
id: Audio
# Missing translation
msg:
id: Audio settings
msg: Аудио настройки
id: Audio tracks
# Missing translation
msg:
id: Seek by time
# Missing translation
msg:
id: Settings
msg: Настройки
id: Subtitle settings
msg: Настройки на субтитрите
id: Subtitle tracks
# Missing translation
msg:
id: Subtitles
msg: Субтитри
id: Video
# Missing translation
msg:
id: Video menu
# Missing translation
msg:
id: Video settings
msg: Видео настройки
#
# ./glwthemes/default/log.view
#
id: System log
# Missing translation
msg:
#
# ./glwthemes/default/pages/about.view
#
id: Allocated by application: %d kB
msg: Заета РАМ памет от апликацията: %d kB
id: Allocated by malloc: %d kB
msg: Заета РАМ памет от malloc: %d kB
id: Avail system RAM: %d kB
msg: Налична системна РАМ памет: %d КБ
id: Detected CPUs: %d
msg: Засечени CPU: %d
id: Display info
msg: Информация за екрана
id: Framerate: %.2f Hz
msg: Честота на кадрите %.2f Hz
id: Free chunks: %d
msg: Свободни парчета: %d
id: GPU: %s
msg: GPU: %s
id: Height: %d px
msg: Височина: %d px
id: Memory status
msg: Статус на паметта
id: Renderer: %s
msg: Рендератор: %s
id: System info
msg: Системна информация
id: Total system RAM: %d kB
msg: Обща системна РАМ памет: %d КБ
id: Unused memory: %d kB
msg: Неизползвана РАМ памет: %d kB
id: Version: %s
msg: Версия: %s
id: Width: %d px
msg: Ширина: %d px
id: Windowmanager: %s
msg: Мениджър на прозорците: %s
#
# ./glwthemes/default/pages/directory.view
#
id: Album
# Missing translation
msg:
id: Custom
# Missing translation
msg:
id: Images
# Missing translation
msg:
id: List
# Missing translation
msg:
id: Slideshow
# Missing translation
msg:
id: View
# Missing translation
msg:
#
# ./glwthemes/default/pages/discovered.view
#
id: Discovered resources on local network
# Missing translation
msg:
#
# ./glwthemes/default/pages/home_clist.view
#
id: About Showtime
# Missing translation
msg:
id: Plugins
# Missing translation
msg:
#
# ./glwthemes/default/pages/home_tiles.view
#
id: Dismiss
# Missing translation
msg:
#
# ./glwthemes/default/pages/iteminfo/image.view
#
id: Camera:
# Missing translation
msg:
id: Date:
# Missing translation
msg:
#
# ./glwthemes/default/pages/iteminfo/plugin.view
#
id: Author:
# Missing translation
msg:
id: Available version:
# Missing translation
msg:
id: Installed version:
# Missing translation
msg:
id: Showtime %s or newer is required
# Missing translation
msg:
#
# ./glwthemes/default/pages/iteminfo/video.view
#
id: Director:
# Missing translation
msg:
id: Duration:
# Missing translation
msg:
id: File date:
# Missing translation
msg:
id: Genre:
# Missing translation
msg:
id: Metadata from
# Missing translation
msg:
id: Producer:
# Missing translation
msg:
id: Rating:
# Missing translation
msg:
id: Year:
# Missing translation
msg:
#
# ./glwthemes/default/pages/listitems/add.view
#
id: Add new entry
# Missing translation
msg:
#
# ./glwthemes/default/pages/listitems/bool.view
#
id: No
msg: Не
id: Yes
msg: Да
#
# ./glwthemes/default/pages/listitems/plugin.view
#
id: Install
# Missing translation
msg:
id: Uninstall
# Missing translation
msg:
id: Upgrade
# Missing translation
msg:
#
# ./glwthemes/default/pages/openerror.view
#
id: Unable to open resource
msg: Невъзможно отварянето на ресурса
#
# ./glwthemes/default/pages/playqueue.view
#
id: Track %d / %d
msg: Трак %d / %d
#
# ./glwthemes/default/pages/upgrade.view
#
id: An error occured during download
# Missing translation
msg:
id: Available version:
# Missing translation
msg:
id: Changelog for %s releases
# Missing translation
msg:
id: Check for updates now
# Missing translation
msg:
id: Checking for updates...
# Missing translation
msg:
id: Current version:
# Missing translation
msg:
id: Download and install...
# Missing translation
msg:
id: Downloading...
# Missing translation
msg:
id: Installing...
# Missing translation
msg:
id: New version %s is available for download
# Missing translation
msg:
id: No upgrade available
# Missing translation
msg:
id: Restarting Showtime in %d seconds...
# Missing translation
msg:
id: Retry...
# Missing translation
msg:
id: Showtime is up to date
# Missing translation
msg:
id: Stable
# Missing translation
msg:
id: Testing
# Missing translation
msg:
id: Unable to query for new version
# Missing translation
msg:
#
# ./glwthemes/default/pages/video.view
#
id: CPU is too slow to decode this video
msg: CPU е твърде бавно, за да декодира това видео
id: Playback status
msg: Статус на възпроизвеждане
#
# ./glwthemes/default/playdecks/dvd.view
#
id: Chapter: %d
# Missing translation
msg:
id: Title: %d
# Missing translation
msg:
#
# ./glwthemes/default/popups/auth.view
#
id: Domain
# Missing translation
msg:
id: Password
msg: Парола
id: Remember me
msg: Запомни ме
id: Username
msg: Потребителско име
#
# ./glwthemes/default/popups/common.view
#
id: Cancel
msg: Отмени
id: OK
msg: OK
#
# ./glwthemes/default/screensaver.view
#
id: No media loaded
msg: Няма заредени медийни файлове
#
# ./glwthemes/default/sysinfo.view
#
id: Memory usage:
# Missing translation
msg:
#
# ./glwthemes/default/universe.view
#
id: Audio muted
msg: Заглушаване на аудиото
id: Master volume: %d dB
msg: Сила на звука: %d dB
#
# ./src/api/opensubtitles.c
#
id: Settings for opensubtitles.org
msg: Настройки за opensubtitles.org
id: Use opensubtitles.org
msg: Използвай opensubtitles.org
#
# ./src/arch/arch_ps3.c
#
id: System is low on memory (%d kB RAM available)
msg: Недостатъчна памет в системата (%d кБ RAM достъпна)
#
# ./src/audio/audio.c
#
id: Audio output
msg: Аудио изход
id: Audio/Video sync delay
msg: Синхронизация на Audio/Video закъснението
id: Current output device
msg: Текущо изходно устройство
id: Force stereo downmix
msg: Наложи stereo downmix
id: Phantom LFE
msg: Фантом LFE
id: Phantom center
msg: Фантом център
id: Select audio output device and related configurations
msg: Избор на изходно аудио устройство и неговите конфигурации
id: Small front speakers
msg: Малки предни говорители
id: Swap LFE+center with surround
msg: Замени LFE+център на surround
id: Switching audio output to %s
msg: Превключи аудио изхода на %s
#
# ./src/backend/dvd/cdda.c
#
id: Invalid CD URL
msg: Невалиден CD URL
id: Invalid CD track
msg: Невалиден CD трак
id: Unable to open CD
msg: Невъзможно отварянето на CD
#
# ./src/backend/dvd/dvd.c
#
id: DVD
msg: DVD
id: DVD read error, restarting disc
msg: Грешка при четенето на DVD, рестартиране на диска
#
# ./src/backend/htsp/htsp.c
#
id: Invalid HTSP URL
msg: Невалиден HTSP URL
#
# ./src/backend/search.c
#
id: Search
msg: Търсене
id: Search result for: %s
msg: Резултати от търсенето за: %s
#
# ./src/backend/spotify/spotify.c
#
id: Automatic login when Showtime starts
msg: Автоматичено вписване при пускане на Showtime
id: Collaborative
msg: Съвместимост
id: Enable Spotify
msg: Включи Spotify
id: Forget me
msg: Забрави ме
id: Friends
msg: Приятели
id: High bitrate
msg: Висок битрейт
id: Inbox
msg: Входящи съобщения
id: New albums on Spotify
msg: Нови албуми в Spotify
id: New releases
msg: Нови попълнения
id: Offline
msg: Офлайин
id: Offline sync in 96kbps
msg: Офлайн синхронизация при 96kbps
id: Playlists
msg: Плейлистове
id: Relogin (switch user)
msg: Повторно вписване (смяна на потребителя)
id: Search result
msg: Резултати от търсенето
id: Spotify friends
msg: Приятели в Spotify
id: Spotify music service
msg: Музикални услуги в Spotify
id: Spotify offers you legal and free access to a huge library of music. To use Spotify in Showtime you need a Spotify Preemium account.\nFor more information about Spotify, visit http://www.spotify.com/\n\nYou will be prompted for your Spotify username and password when first accessing any of the Spotify features in Showtime.
msg: Spotify ви предлага легален и безплатен достъп до огромна библиотека от музика. За да използвате Spotify в Showtime ви е необходим Spotify Preemium account.\nЗа повече информация относно Spotify, посетете http://www.spotify.com/\n\nЩе ви бъде поискано вашето потребителско име и парола в Spotify при първото използване на някоя от функциите на Spotify в Showtime.
id: Spotify playlists
msg: Spotify плейлисти
id: Spotify: Connection error: %s
msg: Spotify: Грешка при свързване: %s
id: Starred
msg: С висок рейтинг
#
# ./src/blobcache_file.c
#
id: Cache cleared
# Missing translation
msg:
id: Clear cached files
# Missing translation
msg:
#
# ./src/fileaccess/fa_backend.c
#
id: Can't handle content type %d
msg: Не може да обработи вида съдържание %d
id: Unable to open file: %s
msg: Невъзможно отварянето на файла : %s
#
# ./src/fileaccess/fa_locatedb.c
#
id: Search using Unix locatedb
msg: Търсене с изполването на Unix locatedb
#
# ./src/fileaccess/fa_nativesmb.c
#
id: Access denied
# Missing translation
msg:
id: Account restricted
# Missing translation
msg:
id: Bad network share name
# Missing translation
msg:
id: Logon failure
# Missing translation
msg:
#
# ./src/fileaccess/fa_scanner.c
#
id: Date
# Missing translation
msg:
id: Filename
# Missing translation
msg:
id: Show only supported files
# Missing translation
msg:
id: Sort folders first
# Missing translation
msg:
id: Sort on
# Missing translation
msg:
#
# ./src/fileaccess/fa_spotlight.c
#
id: Search using spotlight
msg: Търсене с изполването на spotlight
#
# ./src/fileaccess/fa_video.c
#
id: External file
msg: Външен файл
#
# ./src/i18n.c
#
id: Language
msg: Език
id: Language codes should be configured as three character ISO codes, example (eng, swe, fra)
msg: Кодът на езиците трябва да бъде настроен като три-символен ISO код, например: eng, swe, fra
id: Languages
msg: Езици
id: Preferred languages
msg: Предпочитани езици
id: Primary audio language code
msg: Основен аудио език - код
id: Primary subtitle language code
msg: Основен език на субтитрите - код
id: SRT character set
msg: SRT знаков набор
id: Secondary audio language code
msg: Вторичен аудио език - код
id: Secondary subtitle language code
msg: Вторичен език на субтитрите - код
id: Tertiary audio language code
msg: Третичен аудио език - код
id: Tertiary subtitle language code
msg: Третичен език на субтитрите - код
#
# ./src/ipc/serdev/lgtv.c
#
id: Automatic TV power on/off
msg: Автоматично вкл./изкл. на TV
id: Input source
msg: Източник на входа
id: LG Television set
msg: LG Телевизор
#
# ./src/keymapper.c
#
id: Configure mapping of keyboard and remote controller keys
msg: Настройка на бутоните на клавиатура и дистанционно управление
id: Keymapper
msg: Карта на бутоните
#
# ./src/keyring.c
#
id: Forget remembered passwords
# Missing translation
msg:
id: Rembered passwords erased
# Missing translation
msg:
#
# ./src/media.c
#
id: Align subtitles on video frame
msg: Подравняване на субтитри на видео кадъра
id: Audio delay
msg: Аудио закъснение
id: Subtitle delay
msg: Закъснение на субтитрите
id: Subtitle scaling
msg: Мащаб на субтитрите
id: Video zoom
msg: Мащаб на видеото
#
# ./src/metadata/metadata.c
#
id: Automatic
# Missing translation
msg:
id: Custom search query
# Missing translation
msg:
id: Embedded in file
msg: Вградено във файла
id: Enabled
msg: Включено
id: IMDb ID
# Missing translation
msg:
id: Metadata
# Missing translation
msg:
id: Metadata configuration and provider settings
# Missing translation
msg:
id: Metadata loaded from '%s' using %s
# Missing translation
msg:
id: Metadata search
# Missing translation
msg:
id: Metadata source
# Missing translation
msg:
id: Movie
# Missing translation
msg:
id: No data found
# Missing translation
msg:
id: None
# Missing translation
msg:
id: Providers for Movies
# Missing translation
msg:
id: Providers for Music
# Missing translation
msg:
id: Refresh metadata
# Missing translation
msg:
id: Track %d
msg: Трак %d
id: custom IMDb ID
# Missing translation
msg:
id: custom query
# Missing translation
msg:
id: filename
# Missing translation
msg:
id: folder name
# Missing translation
msg:
#
# ./src/navigator.c
#
id: Added new bookmark: %s
# Missing translation
msg:
id: Bookmarks
msg: Маркери
id: Music
# Missing translation
msg:
id: No handler for URL
msg: Няма handler за URL
id: Other
# Missing translation
msg:
id: Photos
# Missing translation
msg:
id: Removed bookmark: %s
# Missing translation
msg:
id: TV
# Missing translation
msg:
id: Title
# Missing translation
msg:
id: Type
msg: Тип
id: URL
# Missing translation
msg:
#
# ./src/plugins.c
#
id: Alternate plugin Repository URL
# Missing translation
msg:
id: Automatically upgrade plugins
# Missing translation
msg:
id: Available plugins
# Missing translation
msg:
id: Browse available plugins
# Missing translation
msg:
id: Corrupt plugin bundle
# Missing translation
msg:
id: Disk write error
# Missing translation
msg:
id: Downloading
# Missing translation
msg:
id: File open error
# Missing translation
msg:
id: Installed plugins
# Missing translation
msg:
id: Installing
# Missing translation
msg:
id: Invalud URI
# Missing translation
msg:
id: Not installable
# Missing translation
msg:
id: Not installed
# Missing translation
msg:
id: Not upgradable
# Missing translation
msg:
id: Unable to load plugin.json: %s
msg: Невъзможно зареждането на plugin.json: %s
id: Unable to load plugin.json: Malformed JSON
msg: Невъзможно зареждането на plugin.json: Деформиран JSON
id: Up to date
# Missing translation
msg:
id: Upgradable
# Missing translation
msg:
id: Upgraded plugin %s to version %s
# Missing translation
msg:
#
# ./src/runcontrol.c
#
id: Automatic standby
msg: Автоматичен standby
id: Logout
# Missing translation
msg:
id: Open shell
# Missing translation
msg:
id: Power off system
# Missing translation
msg:
id: Starting and stopping Showtime
# Missing translation
msg:
#
# ./src/sd/sd.c
#
id: Name
msg: Име
#
# ./src/service.c
#
id: Local network
# Missing translation
msg:
#
# ./src/settings.c
#
id: Applications and installed plugins
msg: Приложения и инсталирани plugins
id: Developer settings
# Missing translation
msg:
id: Discovered media sources
msg: Открити медия източници
id: General
# Missing translation
msg:
id: Global settings
msg: Главни настройки
id: Settings useful for developers
# Missing translation
msg:
id: System related settings
# Missing translation
msg:
#
# ./src/ui/glw/glw.c
#
id: Display and user interface
msg: Потребителски интерфейс и екран
id: Horizontal underscan
msg: Хоризонтален underscan
id: Screensaver delay
msg: Screensaver таймер
id: Userinterface size
msg: Размер на потребителския интерфейс
id: Vertical underscan
msg: Вертикален underscan
#
# ./src/ui/glw/glw_x11.c
#
id: Fullscreen mode
msg: Режим "Цял екран"
id: Map mouse wheel to up/down
msg: Настройка скрола на мишката нагоре/надолу
#
# ./src/ui/linux/nvidia.c
#
id: Auto-switch to this mode
msg: Автоматично превключване към този режим
id: DVI-Video color range
msg: DVI-Видео цветова гама
id: Switch to this mode now
msg: Превключи към този режим сега
id: Video modes
msg: Видео режими
#
# ./src/upgrade.c
#
id: Notify about upgrades
# Missing translation
msg:
id: Open download page
# Missing translation
msg:
id: Showtime version %s is available
# Missing translation
msg:
id: Software upgrade
# Missing translation
msg:
id: Upgrade to releases from
# Missing translation
msg:
#
# ./src/upnp/upnp.c
#
id: Enabled on home screen
msg: Покажи на главната страница
#
# ./src/upnp/upnp_browse.c
#
id: Device not found
msg: Устройството не е намерено
id: Malformed URI after device
msg: Деформиран URI след устройството
id: Malformed URI after service
msg: Деформиран URI след услугата
id: Service not found
msg: Услугата не е намерена
#
# ./src/video/ps3_vdec.c
#
id: Cell-h264: Forcing level 4.2 for content in level %d.%d. This may break video playback.
msg: Cell-h264: Принудително използване на level 4.2 за съдържание от ниво %d.%d. Това може да наруши видео възпроизвеждането.
id: Unable to accelerate %s, library not loaded.
msg: Невъзможно да ускори %s, библиотеката не е заредена.
id: Unable to open Cell codec. Error 0x%x
msg: Невъзможно отварянето на Cell-кодек. Грешка 0x%x
id: Unable to open Cell codec. Unable to allocate %d bytes of RAM
msg: Невъзможно отварянето на Cell-кодек. Невъзможно да разпредели %d байта RAM
id: Unable to query Cell codec. Error 0x%x
msg: Невъзможна заявка към Cell-кодек. Грешка 0x%x
#
# ./src/video/video_settings.c
#
id: 1080
# Missing translation
msg:
id: 576
# Missing translation
msg:
id: 720
# Missing translation
msg:
id: Always try to select a subtitle
msg: Винаги се опитвай да избереш субтитри
id: Auto
msg: Авто
id: Automatically play next video in list
# Missing translation
msg:
id: Center
msg: Център
id: Color
msg: Цвят
id: Count video as played when reaching
msg: Маркирай видеото като възпроизведено при достигане на
id: Enable VDA
# Missing translation
msg:
id: Enable VDPAU
msg: Включи VDPAU
id: Force subtitles to reside on video frame
msg: Принуди субтитрите да присъстват във видео кадъра
id: Generic settings for video subtitles
msg: Общи настройки за субтитри
id: Ignore embedded styling
msg: Игнорирай вградения стил
id: Include all subtitle files from movie directory
# Missing translation
msg:
id: Left
msg: Ляво
id: Maximum resolution for deinterlacer
# Missing translation
msg:
id: No limit
# Missing translation
msg:
id: Off
msg: Изкл.
id: Outline color
msg: Цвят на контура
id: Outline size
msg: Размер на контура
id: Preferred VDPAU deinterlacer method
# Missing translation
msg:
id: Resume video playback
msg: Възобнови видео възпроизвеждането
id: Right
msg: Дясно
id: Shadow color
msg: Цвят на сянката
id: Shadow offset
msg: Отместване на сянката
id: Stretch video to fullscreen
msg: Разтегни видеото на цял екран
id: Stretch video to widescreen
msg: Разтегни видеото до широк екран
id: Subtitle position
msg: Позиция на субтитрите
id: Subtitle size
msg: Размер на субтитрите
id: Subtitle size and positioning
# Missing translation
msg:
id: Subtitle styling
msg: Стил на субтитрите
id: Temporal
# Missing translation
msg:
id: Temporal/Spatial
# Missing translation
msg:
id: Video acceleration and display behaviour
msg: Видео ускорение и поведение на екрана
id: Video playback
msg: Видео възпроизвеждане
Jump to Line
Something went wrong with that request. Please try again.