You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
While working through #206 I realized that we might want to translate the Rapid logo to other languages - or not?
It's not a thing I had thought about before.
What we do currently in most places is display the logo as an SVG which has the logo on the left and the wordmark on the right.
I don't know what font the wordmark is in, but it's not something we can replicate with a free font, so probably we'd need to loop in our design resources at Meta to change this.
Anyway here are some examples of what we currently display.
This might look weird in languages that don't use a Latin script, or ones that go right-to-left, I don't know:
Locale en-US
Locale zh-CN
Locale ar
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
While working through #206 I realized that we might want to translate the Rapid logo to other languages - or not?
It's not a thing I had thought about before.
What we do currently in most places is display the logo as an SVG which has the logo on the left and the wordmark on the right.
I don't know what font the wordmark is in, but it's not something we can replicate with a free font, so probably we'd need to loop in our design resources at Meta to change this.
Anyway here are some examples of what we currently display.
This might look weird in languages that don't use a Latin script, or ones that go right-to-left, I don't know:
Locale
en-US
Locale
zh-CN
Locale
ar
The text was updated successfully, but these errors were encountered: