Skip to content

Commit

Permalink
Add new french translations
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
moverest committed Jan 24, 2017
1 parent f447610 commit 4054587
Showing 1 changed file with 38 additions and 29 deletions.
67 changes: 38 additions & 29 deletions po/fr.po
Expand Up @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: autoload.cpp:113
#, c-format
msgid "Could not autoload item '%ls', it is already being autoloaded. "
msgstr ""
msgstr "Chargement automatique de '%ls' impossible car il a déjà été chargé automatiquement."

#: builtin.cpp:84
#, c-format
Expand All @@ -35,11 +35,13 @@ msgid ""
"%ls: Type 'help %ls' for related documentation\n"
"\n"
msgstr ""
"%ls: Tapez 'help %ls' pour sa documentation\n"
"\n"

#: builtin.cpp:531
#, c-format
msgid "%ls: No key with name '%ls' found\n"
msgstr ""
msgstr "%ls: Pas de clef avec le nom '%ls' trouvée\n"

#: builtin.cpp:537
#, fuzzy, c-format
Expand All @@ -59,7 +61,7 @@ msgstr "%s: Aucune description pour le type %s\n"
#: builtin.cpp:798
#, c-format
msgid "%ls: No binding found for sequence '%ls'\n"
msgstr ""
msgstr "Aucune description trouvée pour la séquence '%ls'\n"

#: builtin.cpp:834
#, fuzzy, c-format
Expand Down Expand Up @@ -339,7 +341,7 @@ msgstr "Définir une option de config"

#: builtin.cpp:4070
msgid "Try out the new parser"
msgstr ""
msgstr "Essayez le nouveau parseur"

#: builtin.cpp:4071
msgid "Execute command if previous command suceeded"
Expand Down Expand Up @@ -368,7 +370,7 @@ msgstr "Arrêter la boucle interne"
#: builtin.cpp:4077
msgid ""
"Temporarily halt execution of a script and launch an interactive debug prompt"
msgstr ""
msgstr "Arrête temporairement l'exécution du script and lance une invite de débogage interactif"

#: builtin.cpp:4078
msgid "Run a builtin command instead of a function"
Expand Down Expand Up @@ -396,7 +398,7 @@ msgstr "Éditer les complétions spécifiques aux commandes"

#: builtin.cpp:4084
msgid "Search for a specified string in a list"
msgstr ""
msgstr "Rechercher une chaine de caractères donnée dans une liste"

#: builtin.cpp:4085
msgid "Skip the rest of the current lap of the innermost loop"
Expand Down Expand Up @@ -435,7 +437,7 @@ msgstr "Quitter le shell"

#: builtin.cpp:4093
msgid "Return an unsuccessful result"
msgstr ""
msgstr "Retourne un résulat d'échec"

#: builtin.cpp:4094
msgid "Send job to foreground"
Expand All @@ -455,7 +457,7 @@ msgstr "Lister ou enlever des fonctions"

#: builtin.cpp:4098
msgid "History of commands executed by user"
msgstr ""
msgstr "Historique des commandes exécutées par l'utilisateur"

#: builtin.cpp:4099
msgid "Evaluate block if condition is true"
Expand All @@ -475,7 +477,7 @@ msgstr "Exécuter la commande si la précédente a échoué"

#: builtin.cpp:4103
msgid "Prints formatted text"
msgstr ""
msgstr "Affiche le texte formaté"

#: builtin.cpp:4104
#, fuzzy
Expand All @@ -500,7 +502,7 @@ msgstr "Gérer les variables d'environnement"

#: builtin.cpp:4109
msgid "Set the terminal color"
msgstr ""
msgstr "Définir la couleur du terminal"

#: builtin.cpp:4110
msgid "Evaluate contents of file"
Expand All @@ -512,7 +514,7 @@ msgstr "Retourner l'information sur l'état de fish"

#: builtin.cpp:4114
msgid "Return a successful result"
msgstr ""
msgstr "Retourne un résultat d'échec"

#: builtin.cpp:4115
msgid "Set or get the shells resource usage limits"
Expand Down Expand Up @@ -574,30 +576,30 @@ msgstr ""
#: builtin_printf.cpp:256
#, fuzzy, c-format
msgid "%ls: expected a numeric value"
msgstr "%s: Un argument attendu\n"
msgstr "%ls: valeur numérique attendue"

#: builtin_printf.cpp:258
#, c-format
msgid "%ls: value not completely converted"
msgstr ""
msgstr "%ls: la valeur n'a pas été entièrement convertie"

#: builtin_printf.cpp:359
msgid "missing hexadecimal number in escape"
msgstr ""
msgstr "manque un nombre hexadecimal dans l'échappement"

#: builtin_printf.cpp:388
msgid "Missing hexadecimal number in Unicode escape"
msgstr ""
msgstr "Manque un nombre hexadecimal dans l'échappement Unicode"

#: builtin_printf.cpp:402
#, c-format
msgid "Unicode character out of range: \\%c%0*x"
msgstr ""
msgstr "Caractère unicode hors limite"

#: builtin_printf.cpp:670
#, c-format
msgid "invalid field width: %ls"
msgstr ""
msgstr "largeur de champ invalide: %ls"

#: builtin_printf.cpp:708
#, fuzzy, c-format
Expand All @@ -611,7 +613,7 @@ msgstr "%ls: Combinaison d'options invalide\n"

#: builtin_printf.cpp:771
msgid "printf: not enough arguments"
msgstr ""
msgstr "printf: pas assez d'arguments"

#: builtin_set.cpp:155
#, c-format
Expand Down Expand Up @@ -662,6 +664,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"%ls: Warning: universal scope selected, but a global variable '%ls' exists.\n"
msgstr ""
"%ls: Attention: portée universelle selectionnée, mais une variable globale '%ls' existe.\n"

#: builtin_set_color.cpp:144 builtin_set_color.cpp:166
#, fuzzy, c-format
Expand Down Expand Up @@ -718,6 +721,9 @@ msgid ""
"will not be saved. Please set the $XDG_CONFIG_HOME variable to a directory "
"where the current user has write access."
msgstr ""
"Impossible de créer un repertoire de configuration pour fish. Vos paramètres personnels"
"ne seront pas enregistés. Définissez la variable $XDG_CONFIG_HOME sur un repertoire"
"où l'utilisateur actuel a les droits d'écriture."

#: event.cpp:178
#, c-format
Expand Down Expand Up @@ -824,6 +830,9 @@ msgid ""
"variable values between old and new fish sessions. For best results, restart "
"all running instances of fish."
msgstr ""
"Une veille version de fish semble en fonctionnement. Vous ne pourrez pas partager"
"des variables entre la veille et la nouvelle version de fish. Redémarrez"
"toutes les instances de fish."

#: fish.cpp:420
#, c-format
Expand All @@ -837,8 +846,7 @@ msgstr "%s, version %s\n"

#: fish.cpp:516
msgid "Can not use the no-execute mode when running an interactive session"
msgstr ""
"Le mode no-execute ne peut pas être utilisé dans une session interactive"
msgstr "Le mode no-execute ne peut pas être utilisé dans une session interactive"

#: fish.cpp:619
#, c-format
Expand All @@ -857,12 +865,12 @@ msgstr "Paramétrage du terminal impossible"
#: input.cpp:486
#, c-format
msgid "Check that your terminal type, '%ls', is supported on this system"
msgstr ""
msgstr "Vérifiez que votre type de terminal '%ls' est supporté sur ce système"

#: input.cpp:488
#, c-format
msgid "Attempting to use '%ls' instead"
msgstr ""
msgstr "Tentative d'essai avec '%ls' à la place"

#: input.cpp:535
#, fuzzy
Expand Down Expand Up @@ -946,17 +954,17 @@ msgstr "Définir l'architecture"
#: pager.cpp:562
#, c-format
msgid "%lsand 1 more row"
msgstr ""
msgstr "%lset 1 ligne de plus"

#: pager.cpp:566
#, c-format
msgid "%lsand %lu more rows"
msgstr ""
msgstr "%lsand %lu lignes de plus"

#: pager.cpp:571
#, c-format
msgid "rows %lu to %lu of %lu"
msgstr ""
msgstr "lignes %lu à %lu de %lu"

#: pager.cpp:576
#, fuzzy
Expand Down Expand Up @@ -1015,7 +1023,7 @@ msgstr ""
#: parse_execution.cpp:848
#, c-format
msgid "The file '%ls' is not executable by this user"
msgstr ""
msgstr "Le fichier '%ls' n'est pas executable par cet utilisateur"

#: parse_execution.cpp:1057
#, fuzzy, c-format
Expand Down Expand Up @@ -1194,7 +1202,7 @@ msgstr "%ls (ligne %d): "
#: parser.cpp:1051
#, c-format
msgid "%ls: "
msgstr ""
msgstr "%ls: "

#: path.cpp:24
#, c-format
Expand Down Expand Up @@ -1278,13 +1286,14 @@ msgstr "Impossible de définir le mode du terminal pour le shell"

#: reader.cpp:2059
msgid "No TTY for interactive shell (tcgetpgrp failed)"
msgstr ""
msgstr "Pas de TTY pour shell interactif (tcgetpgrp a échoué)"

#: reader.cpp:2074
#, c-format
msgid ""
"I appear to be an orphaned process, so I am quitting politely. My pid is %d."
msgstr ""
"Il semblerait que je sois un processus orphelin, je m'arrête donc. Mon pid est %d."

#: reader.cpp:2105
msgid "Couldn't put the shell in its own process group"
Expand Down Expand Up @@ -1488,7 +1497,7 @@ msgstr "Fin de jeton inattendue"

#: tokenizer.cpp:37
msgid "Unexpected end of string, parenthesis do not match"
msgstr ""
msgstr "Fin de chaine inattendue, les parenthèses ne correspondent pas"

#: tokenizer.cpp:42
msgid "Unexpected end of string, square brackets do not match"
Expand Down

0 comments on commit 4054587

Please sign in to comment.