diff --git a/language/fi.po b/language/fi.po index 0f3894e0763..d214df26ff9 100644 --- a/language/fi.po +++ b/language/fi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: webtrees\n" "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" "POT-Creation-Date: 2016-06-20 00:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-24 21:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-26 07:10+0000\n" "Last-Translator: Meliza Amity \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -389,6 +389,10 @@ msgid_plural "%s seconds ago" msgstr[0] "%s sekunti sitten" msgstr[1] "%s sekunteja sitten" +#: message.php:300 message.php:303 +msgid "%s sent you the following message." +msgstr "%s lähetti sinulle seuraavan viestin." + #: app/Module/LoggedInUsersModule.php:74 app/Stats.php:5918 #, php-format msgid "%s signed-in user" @@ -6478,19 +6482,16 @@ msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be ab msgstr "Esimerkki: kun asetat hyppyjen määräksi 2, niin henkilö näkee lapsenlapsen (lapsi->lapsi), tädin (äiti->sisko), tytärpuolen (aviopuoliso->lapsi). Kaukaisemmat sukulaiset eivät näy esim: serkku (isä->veli->lapsi)." #: app/Theme/AbstractTheme.php:296 -#, fuzzy msgid "For help with genealogy questions contact %s." -msgstr "Sukuasioissa ota yhteys %s" +msgstr "Sukuasioissa ota yhteys henkilöön %s." #: app/Theme/AbstractTheme.php:307 -#, fuzzy msgid "For technical support and information contact %s." -msgstr "Teknisissä asioissa ota yhteys %s" +msgstr "Pyydä teknistä tukea ja tietoa henkilöltä %s." #: app/Theme/AbstractTheme.php:285 -#, fuzzy msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." -msgstr "Teknisissä tai sukuasioissa ota yhteys %s" +msgstr "Teknisissä tai sukuasioissa ota yhteys henkilöön %s." #. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting #: admin_site_config.php:277 @@ -6830,12 +6831,6 @@ msgstr "Etunimi" msgid "Given names" msgstr "Etunimet" -#. I18N: Help text for the “Theme dropdown selector for theme changes” configuration setting -#: admin_trees_config.php:967 -#, fuzzy -msgid "The theme menu will only be shown if the website preferences allow users to select their own theme." -msgstr "Sallii käyttäjien valita teeman vaihtoehtolistasta.

Tämä valinta toimii vain silloin kun Salli käyttäjien valita itselleen oma teema on myös voimassa. Muutoin vaihtoehtolista ei näy käyttäjälle." - #. I18N: Help text for the “Allow users to select their own theme” site configuration setting #: admin_site_config.php:264 msgid "Gives users the option of selecting their own theme." @@ -13758,11 +13753,6 @@ msgstr "Seuraavat faktat ja tapahtumat löytyivät ainoastaan tietueessa %s." msgid "The following list shows typical requirements." msgstr "Seuraavassa listassa tyypilliset vaatimukset." -#: message.php:300 message.php:303 -#, fuzzy -msgid "%s sent you the following message." -msgstr "Seuraava viesti on lähetetty webtrees käyttäjätilillesi: %s" - #: admin_trees_places.php:114 msgid "The following places have been changed:" msgstr "Seuraavat paikat muuttuivat:" @@ -13964,6 +13954,11 @@ msgstr "Sukupuun koko, varhaisin ja uusin tapahtuma, yleisimmät nimet jne." msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" msgstr "Sukunimi on suljettu kauttaviivoilla: <%s>John Paul /Smith/<%s>" +#. I18N: Help text for the “Theme dropdown selector for theme changes” configuration setting +#: admin_trees_config.php:967 +msgid "The theme menu will only be shown if the website preferences allow users to select their own theme." +msgstr "Teema-valikko näytetään vain, jos sivuston asetukset sallivat käyttäjien oman teeman valinnan." + #: addmedia.php:360 #, php-format msgid "The thumbnail file %1$s could not be renamed to %2$s."