Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with
or
.
Download ZIP
Fetching contributors…

Cannot retrieve contributors at this time

35092 lines (27797 sloc) 827.873 kB
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as FontForge.
# Apostolos Syropoulos <asyropoulos@yahoo.com>, 2008.
#
# Translators:
# Apostolos Syropoulos <asyropoulos@yahoo.com>, 2006-10-09 13:00-0700
# Apostolos Syropoulos <asyropoulos@yahoo.com>, 2012-09-07 19:04-0500
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fontforge 2.0.0_beta1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fontforge-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-09 13:00-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 19:04-0500\n"
"Last-Translator: Apostolos Syropoulos <asyropoulos@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <gr.c@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
#: autotrace.c:535 autotrace.c:536 autotrace.c:739 autotrace.c:740
msgid "Additional arguments for autotrace program:"
msgstr "Επιπλέον ορίσματα προς το πρόγραμμα autotrace:"
#: autotrace.c:552 autotrace.c:588 autotrace.c:763
msgid "Can't find autotrace"
msgstr "Το πρόγραμμα autotrace δεν υπάρχει στο σύστημά σας"
#: autotrace.c:552 autotrace.c:588 autotrace.c:763
msgid ""
"Can't find autotrace program (set AUTOTRACE environment variable) or "
"download from:\n"
" http://sf.net/projects/autotrace/"
msgstr ""
"Το πϱογραμμα autotrace δεν υπάρχει στο σύστημά σας (δώστε τιμή στη μεταβλητή "
"περιβάλλοντος AUTOTRACE) ή «κατεβάστε» το από:\n"
" http://sf.net/projects/autotrace/"
#: autotrace.c:565 autotrace.c:811
msgid "Autotracing..."
msgstr "Διαδικασία «σκιαγράφισης»..."
#: autotrace.c:585
msgid "Nothing to trace"
msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα προς «σκιαγράφιση»"
#: autotrace.c:760
msgid "Can't find mf"
msgstr "Το πρόγραμμα mf δεν υπάρχει στο σύστημά σας"
#: autotrace.c:760
msgid ""
"Can't find mf program -- metafont (set MF environment variable) or download "
"from:\n"
" http://www.tug.org/\n"
" http://www.ctan.org/\n"
"It's part of the TeX distribution"
msgstr ""
"Το πρόγραμμα mf (metafont) δεν υπάρχει στο σύστημά σας (δώστε τιμή στη "
"μεταβλητή περιβάλλοντος MF) είτε «κατεβάστε» το από:\n"
" http://www.tug.org/\n"
" http://www.ctan.org/\n"
"Αποτελεί τμήμα κάθε διανομής του TeX"
#: autotrace.c:774
msgid "Can't create temporary directory"
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία προσωρινού καταλόγου"
#: autotrace.c:806 autotrace.c:826 autotrace.c:829 autotrace.c:831
msgid "Can't run mf"
msgstr "Αδύνατη η εκτέλεση του mf"
#: autotrace.c:806 autotrace.c:826
msgid "Could not read (or perhaps find) mf output file"
msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση (ή τουλάχιστον η εύρεση) του αρχείου εξόδου του mf"
#: autotrace.c:829
msgid "MetaFont exited with an error"
msgstr "Το MetaFont στάματησε μετά από αναγνώριση λάθους"
#: autowidth2.c:495 autowidth2.c:567 autowidth2.c:642 autowidth2.c:759
#: autowidth2.c:897
#, fuzzy
msgid "Glyph too big"
msgstr "Γλύφοι στα δεξιά"
#: autowidth2.c:495 autowidth2.c:567 autowidth2.c:642 autowidth2.c:759
#: autowidth2.c:897
#, c-format
msgid ""
"%s has a bounding box which is too big for this algorithm to work. Ignored."
msgstr ""
#: autowidth.c:233 autowidth.c:240
#, c-format
msgid "AutoWidth failure on %s\n"
msgstr "Αποτυχία της διαδικασίας AutoWidth στο %s\n"
#: autowidth.c:1220 encoding.c:587 fvimportbdf.c:2056 palmfonts.c:395
#: winfonts.c:938
msgid "Couldn't open file"
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου"
#: autowidth.c:1220 encoding.c:587 fvimportbdf.c:2056 palmfonts.c:395
#, c-format
msgid "Couldn't open file %.200s"
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου %.200s"
#: autowidth.c:1243
msgid "No Kern Pairs"
msgstr "Δεν υπάρχουν ζεύγη «υποσκαφής»"
#: autowidth.c:1243
#, c-format
msgid "No kerning pairs found in %.200s"
msgstr "Δεν υπάρχουν ζεύγη «υποσκαφής» στο αρχείο %.200s"
#: bezctx_ff.c:26
msgid "Spiros did not converge"
msgstr ""
#: bitmapcontrol.c:148
msgid "Scaling Bitmaps"
msgstr "Αλλαγή διαστάσεων χαρτογραφικών γραφικών"
#: bitmapcontrol.c:222 savefont.c:341 savefont.c:348 winfonts.c:858
msgid "Missing Bitmap"
msgstr "Ελλείπων χαρτογραφικό γραφικό"
#: bitmapcontrol.c:222
#, c-format
msgid "Attempt to regenerate a pixel size that has not been created (%d@%d)"
msgstr ""
"Προσπάθεια επαναδημιουργίας μεγέθους pixel το οποίο δεν έχει δημιουργηθεί "
"(%d@%d)"
#: collabclient.c:121
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: collabclient.c:123
msgid "Collab Server"
msgstr ""
#: collabclient.c:125
msgid "Collab Client"
msgstr ""
#: collabclient.c:127
msgid "Unknown Collab State!"
msgstr ""
#: cvexport.c:727 savefont.c:657 savefont.c:853
#: ../fontforgeexe/cvexportdlg.c:295 ../fontforgeexe/fontview.c:724
#: ../fontforgeexe/showatt.c:2337
msgid "Save Failed"
msgstr ""
#: cvimages.c:116 cvimages.c:161 cvimages.c:311 cvimages.c:341
msgid "Too Complex or Bad"
msgstr ""
#: cvimages.c:116 cvimages.c:161
msgid ""
"I'm sorry this file is too complex for me to understand (or is erroneous, or "
"is empty)"
msgstr ""
#: cvimages.c:205 cvimages.c:213 cvimages.c:218 cvimages.c:241
msgid "Not a plate file"
msgstr ""
#: cvimages.c:205
msgid ""
"This does not seem to be a plate file\n"
"First line wrong"
msgstr ""
#: cvimages.c:213
msgid ""
"This does not seem to be a plate file\n"
"Expected left paren"
msgstr ""
#: cvimages.c:218
msgid ""
"This does not seem to be a plate file\n"
"Expected one of 'voc[]z'"
msgstr ""
#: cvimages.c:241
msgid ""
"This does not seem to be a plate file\n"
"Expected two real numbers"
msgstr ""
#: cvimages.c:311 cvimages.c:341
msgid ""
"I'm sorry this file is too complex for me to understand (or is erroneous)"
msgstr ""
#: cvimages.c:830
msgid "Can't find the file"
msgstr ""
#: cvimages.c:834
msgid "Bad xfig file"
msgstr ""
#: cvimages.c:963 cvimages.c:1070 cvimages.c:1075
#: ../fontforgeexe/cvimportdlg.c:83 ../fontforgeexe/cvimportdlg.c:106
msgid "Bad image file"
msgstr ""
#: cvimages.c:963 cvimages.c:1070 ../fontforgeexe/cvimportdlg.c:83
#: ../fontforgeexe/cvimportdlg.c:106
#, c-format
msgid "Bad image file: %.100s"
msgstr ""
#: cvimages.c:993 ../fontforgeexe/groupsdlg.c:1492
#: ../fontforgeexe/groupsdlg.c:1495
msgid "Nothing Selected"
msgstr ""
#: cvimages.c:993
msgid "You must select a glyph before you can import an image into it"
msgstr ""
#: cvimages.c:995
msgid "More Images Than Selected Glyphs"
msgstr ""
#: cvimages.c:1014 cvimages.c:1022
msgid "Bad Template"
msgstr ""
#: cvimages.c:1014
msgid "Bad template, no extension"
msgstr ""
#: cvimages.c:1022
msgid "Bad template, unrecognized format"
msgstr ""
#: cvimages.c:1033 cvimages.c:1099
msgid "Nothing Loaded"
msgstr ""
#: cvimages.c:1054
msgid "Unicode value not in font"
msgstr ""
#: cvimages.c:1054
#, c-format
msgid "Unicode value (%x) not in font, ignored"
msgstr ""
#: cvimages.c:1062
msgid "Encoding value not in font"
msgstr ""
#: cvimages.c:1062
#, c-format
msgid "Encoding value (%x) not in font, ignored"
msgstr ""
#: cvimages.c:1075
#, c-format
msgid "Bad image file, not a bitmap: %.100s"
msgstr ""
#: cvundoes.c:2088
msgid "Don't Warn Again"
msgstr ""
#: cvundoes.c:2088 cvundoes.c:2866 fvimportbdf.c:1889
#: ../fontforgeexe/alignment.c:583 ../fontforgeexe/anchorsaway.c:1370
#: ../fontforgeexe/autowidth2dlg.c:281 ../fontforgeexe/basedlg.c:342
#: ../fontforgeexe/basedlg.c:852 ../fontforgeexe/bdfinfo.c:863
#: ../fontforgeexe/bitmapdlg.c:525 ../fontforgeexe/charinfo.c:329
#: ../fontforgeexe/charinfo.c:1096 ../fontforgeexe/charinfo.c:2307
#: ../fontforgeexe/charinfo.c:4970 ../fontforgeexe/charinfo.c:5249
#: ../fontforgeexe/charview.c:8439 ../fontforgeexe/charview.c:9864
#: ../fontforgeexe/combinations.c:1182 ../fontforgeexe/contextchain.c:2117
#: ../fontforgeexe/cvexportdlg.c:154 ../fontforgeexe/cvgetinfo.c:590
#: ../fontforgeexe/cvgetinfo.c:703 ../fontforgeexe/cvgetinfo.c:1626
#: ../fontforgeexe/cvgetinfo.c:3235 ../fontforgeexe/cvgetinfo.c:3667
#: ../fontforgeexe/cvgridfit.c:362 ../fontforgeexe/cvhints.c:566
#: ../fontforgeexe/cvhints.c:807 ../fontforgeexe/cvimportdlg.c:351
#: ../fontforgeexe/cvpalettes.c:579 ../fontforgeexe/cvpointer.c:1999
#: ../fontforgeexe/cvstroke.c:1102 ../fontforgeexe/cvstroke.c:1800
#: ../fontforgeexe/cvstroke.c:2349 ../fontforgeexe/cvstroke.c:3312
#: ../fontforgeexe/deltaui.c:337 ../fontforgeexe/deltaui.c:1045
#: ../fontforgeexe/displayfonts.c:484 ../fontforgeexe/effectsui.c:275
#: ../fontforgeexe/effectsui.c:483 ../fontforgeexe/fontinfo.c:2638
#: ../fontforgeexe/fontinfo.c:4076 ../fontforgeexe/fontinfo.c:4106
#: ../fontforgeexe/fontinfo.c:5080 ../fontforgeexe/fontinfo.c:6844
#: ../fontforgeexe/fontinfo.c:10584 ../fontforgeexe/fontview.c:1102
#: ../fontforgeexe/fontview.c:2017 ../fontforgeexe/fontview.c:2279
#: ../fontforgeexe/fontview.c:3243 ../fontforgeexe/fontview.c:5821
#: ../fontforgeexe/fontview.c:8194 ../fontforgeexe/fvfontsdlg.c:220
#: ../fontforgeexe/fvfontsdlg.c:399 ../fontforgeexe/fvmetricsdlg.c:211
#: ../fontforgeexe/gotodlg.c:244 ../fontforgeexe/groupsdlg.c:1314
#: ../fontforgeexe/groupsdlg.c:1549 ../fontforgeexe/histograms.c:968
#: ../fontforgeexe/justifydlg.c:251 ../fontforgeexe/justifydlg.c:458
#: ../fontforgeexe/justifydlg.c:774 ../fontforgeexe/justifydlg.c:970
#: ../fontforgeexe/kernclass.c:2536 ../fontforgeexe/kernclass.c:2909
#: ../fontforgeexe/layer2layer.c:292 ../fontforgeexe/lookupui.c:861
#: ../fontforgeexe/lookupui.c:1148 ../fontforgeexe/lookupui.c:1917
#: ../fontforgeexe/lookupui.c:2292 ../fontforgeexe/lookupui.c:4882
#: ../fontforgeexe/lookupui.c:5764 ../fontforgeexe/lookupui.c:6198
#: ../fontforgeexe/lookupui.c:6575 ../fontforgeexe/macencui.c:509
#: ../fontforgeexe/macencui.c:859 ../fontforgeexe/macencui.c:1205
#: ../fontforgeexe/math.c:783 ../fontforgeexe/math.c:1150
#: ../fontforgeexe/math.c:1952 ../fontforgeexe/metricsview.c:3493
#: ../fontforgeexe/mmdlg.c:685 ../fontforgeexe/mmdlg.c:749
#: ../fontforgeexe/mmdlg.c:1046 ../fontforgeexe/mmdlg.c:2544
#: ../fontforgeexe/nonlineartransui.c:137
#: ../fontforgeexe/nonlineartransui.c:540 ../fontforgeexe/openfontdlg.c:380
#: ../fontforgeexe/openfontdlg.c:703 ../fontforgeexe/prefs.c:1691
#: ../fontforgeexe/prefs.c:2519 ../fontforgeexe/prefs.c:3022
#: ../fontforgeexe/problems.c:2634 ../fontforgeexe/problems.c:4129
#: ../fontforgeexe/problems.c:5432 ../fontforgeexe/savefontdlg.c:875
#: ../fontforgeexe/savefontdlg.c:1061 ../fontforgeexe/scriptingdlg.c:313
#: ../fontforgeexe/scstylesui.c:279 ../fontforgeexe/scstylesui.c:1724
#: ../fontforgeexe/scstylesui.c:2212 ../fontforgeexe/scstylesui.c:2824
#: ../fontforgeexe/scstylesui.c:2995 ../fontforgeexe/showatt.c:2842
#: ../fontforgeexe/showatt.c:3329 ../fontforgeexe/simplifydlg.c:418
#: ../fontforgeexe/startui.c:792 ../fontforgeexe/statemachine.c:753
#: ../fontforgeexe/statemachine.c:1463 ../fontforgeexe/tilepath.c:1210
#: ../fontforgeexe/tilepath.c:1880 ../fontforgeexe/transform.c:734
#: ../fontforgeexe/ttfinstrsui.c:763 ../fontforgeexe/ttfinstrsui.c:1461
#: ../fontforgeexe/ttfinstrsui.c:1600 ../fontforgeexe/ttfinstrsui.c:1916
#: ../gdraw/gaskdlg.c:1196 ../gdraw/gaskdlg.c:1233 ../gdraw/gaskdlg.c:1270
#: ../gdraw/gaskdlg.c:1326 ../gdraw/gaskdlg.c:1587 ../gdraw/gaskdlg.c:1646
#: ../gdraw/gcolor.c:673 ../gdraw/gfiledlg.c:123 ../gdraw/gmatrixedit.c:1227
#: ../gdraw/gresedit.c:2327
msgid "_OK"
msgstr ""
#: cvundoes.c:2089 cvundoes.c:2102 fontviewbase.c:110
#: ../fontforgeexe/metricsview.c:2612 ../fontforgeexe/searchview.c:523
msgid "Bad Reference"
msgstr ""
#: cvundoes.c:2089
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are attempting to paste a reference to %1$s into %2$s.\n"
"But %1$s does not exist in this font, nor can I find the original character "
"referred to.\n"
"It will not be copied."
msgstr ""
"You are attempting to paste a reference to %1$s into %2$s.\n"
"But %1$s does not exist in this font, nor can I find the original character "
"refered to.\n"
"It will not be copied."
#: cvundoes.c:2096 cvundoes.c:2317 cvundoes.c:3602 fontviewbase.c:104
#: fontviewbase.c:1408 parsettfbmf.c:483 savefont.c:753 splinechar.c:1013
#: splinechar.c:1022 splinefont.c:1238 tottf.c:1466 tottf.c:6208
#: ../fontforgeexe/charinfo.c:501 ../fontforgeexe/charinfo.c:887
#: ../fontforgeexe/charinfo.c:897 ../fontforgeexe/charinfo.c:1299
#: ../fontforgeexe/charview.c:3349 ../fontforgeexe/contextchain.c:661
#: ../fontforgeexe/contextchain.c:983 ../fontforgeexe/cvgetinfo.c:982
#: ../fontforgeexe/cvpalettes.c:1427 ../fontforgeexe/cvpalettes.c:2257
#: ../fontforgeexe/cvpalettes.c:2541 ../fontforgeexe/cvpointer.c:1590
#: ../fontforgeexe/fvfontsdlg.c:60 ../fontforgeexe/fvmetricsdlg.c:59
#: ../fontforgeexe/lookupui.c:3997 ../fontforgeexe/metricsview.c:2609
#: ../fontforgeexe/mmdlg.c:1980 ../fontforgeexe/prefs.c:1578
#: ../fontforgeexe/problems.c:2742 ../fontforgeexe/savefontdlg.c:1382
#: ../fontforgeexe/savefontdlg.c:1481
msgid "_Yes"
msgstr ""
#: cvundoes.c:2097 cvundoes.c:2318 cvundoes.c:3603 fontviewbase.c:105
#: parsettf.c:5677 sfd.c:8901 tottf.c:1467
msgid "Yes to _All"
msgstr ""
#: cvundoes.c:2098 cvundoes.c:2319 cvundoes.c:3604 fontviewbase.c:107
#: parsettf.c:5678 tottf.c:1468
msgid "No _to All"
msgstr ""
#: cvundoes.c:2099 cvundoes.c:2317 cvundoes.c:3605 fontviewbase.c:108
#: fontviewbase.c:1409 parsettfbmf.c:484 splinechar.c:1013 splinefont.c:1238
#: tottf.c:1469 tottf.c:6208 ../fontforgeexe/charinfo.c:501
#: ../fontforgeexe/charview.c:3350 ../fontforgeexe/charview.c:10112
#: ../fontforgeexe/contextchain.c:661 ../fontforgeexe/contextchain.c:983
#: ../fontforgeexe/cvgetinfo.c:982 ../fontforgeexe/cvpalettes.c:1427
#: ../fontforgeexe/cvpalettes.c:2257 ../fontforgeexe/cvpalettes.c:2541
#: ../fontforgeexe/cvpointer.c:1591 ../fontforgeexe/fvfontsdlg.c:60
#: ../fontforgeexe/fvmetricsdlg.c:60 ../fontforgeexe/metricsview.c:3026
#: ../fontforgeexe/mmdlg.c:1980 ../fontforgeexe/prefs.c:1579
#: ../fontforgeexe/problems.c:2743 ../fontforgeexe/savefontdlg.c:1383
msgid "_No"
msgstr "Ό_χι"
#: cvundoes.c:2102
#, c-format
msgid ""
"You are attempting to paste a reference to %1$s into %2$s.\n"
"But %1$s does not exist in this font.\n"
"Would you like to copy the original splines (or delete the reference)?"
msgstr ""
#: cvundoes.c:2269
msgid "Anchor Lost"
msgstr ""
#: cvundoes.c:2269
msgid ""
"At least one anchor point was lost when pasting from one font to another "
"because no matching anchor class could be found in the new font."
msgstr ""
#: cvundoes.c:2291
msgid "Duplicate Anchor"
msgstr ""
#: cvundoes.c:2291
#, c-format
msgid "There is already an anchor point named %1$.40s in %2$.40s."
msgstr ""
#: cvundoes.c:2321
#, fuzzy
msgid "Different Fonts"
msgstr "Merge Fonts..."
#: cvundoes.c:2321
msgid ""
"You are attempting to paste glyph instructions from one font to another. "
"Generally this will not work unless the 'prep', 'fpgm' and 'cvt ' tables are "
"the same.\n"
"Do you want to continue anyway?"
msgstr ""
#: cvundoes.c:2513
msgid "Please don't do that"
msgstr ""
#: cvundoes.c:2513
msgid "You may not paste a reference into this window"
msgstr ""
#: cvundoes.c:2521 cvundoes.c:3374 ../fontforgeexe/searchview.c:261
msgid "Self-referential glyph"
msgstr ""
#: cvundoes.c:2521 cvundoes.c:3374 ../fontforgeexe/searchview.c:261
msgid "Attempt to make a glyph that refers to itself"
msgstr ""
#: cvundoes.c:2552 cvundoes.c:3185 cvundoes.c:3735 cvundoes.c:3830
msgid "No Vertical Metrics"
msgstr ""
#: cvundoes.c:2552 cvundoes.c:3185 cvundoes.c:3735 cvundoes.c:3830
#, fuzzy
msgid ""
"This font does not have vertical metrics enabled.\n"
"Use Element->Font Info to enable them."
msgstr ""
"This font does not have vertical metrics enabled\n"
"Use Element->Font Info to enable them."
#: cvundoes.c:2846 cvundoes.c:2985 ../fontforgeexe/charinfo.c:890
#: ../fontforgeexe/kernclass.c:1893 ../fontforgeexe/kernclass.c:1958
#: ../fontforgeexe/lookupui.c:3975 ../fontforgeexe/lookupui.c:4000
#, fuzzy
msgid "Missing glyph"
msgstr "Ελλείπων χαρτογραφικό γραφικό"
#: cvundoes.c:2846 cvundoes.c:2985
msgid "Could not find original glyph"
msgstr ""
#: cvundoes.c:2867 fontviewbase.c:995 fontviewbase.c:1636 fvimportbdf.c:1890
#: parsettf.c:5505 savefont.c:754 splinechar.c:1022
#: ../fontforgeexe/alignment.c:209 ../fontforgeexe/alignment.c:328
#: ../fontforgeexe/alignment.c:594 ../fontforgeexe/anchorsaway.c:1381
#: ../fontforgeexe/autowidth2dlg.c:290 ../fontforgeexe/basedlg.c:350
#: ../fontforgeexe/basedlg.c:860 ../fontforgeexe/bdfinfo.c:874
#: ../fontforgeexe/bitmapdlg.c:537 ../fontforgeexe/charinfo.c:340
#: ../fontforgeexe/charinfo.c:888 ../fontforgeexe/charinfo.c:898
#: ../fontforgeexe/charinfo.c:1096 ../fontforgeexe/charinfo.c:1299
#: ../fontforgeexe/charinfo.c:2316 ../fontforgeexe/charinfo.c:4981
#: ../fontforgeexe/charinfo.c:5260 ../fontforgeexe/charview.c:8456
#: ../fontforgeexe/charview.c:9875 ../fontforgeexe/charview.c:10113
#: ../fontforgeexe/combinations.c:1193 ../fontforgeexe/contextchain.c:2147
#: ../fontforgeexe/cvexportdlg.c:166 ../fontforgeexe/cvexportdlg.c:315
#: ../fontforgeexe/cvexportdlg.c:570 ../fontforgeexe/cvgetinfo.c:280
#: ../fontforgeexe/cvgetinfo.c:601 ../fontforgeexe/cvgetinfo.c:1638
#: ../fontforgeexe/cvgetinfo.c:3247 ../fontforgeexe/cvgetinfo.c:3679
#: ../fontforgeexe/cvgetinfo.c:3767 ../fontforgeexe/cvgetinfo.c:3842
#: ../fontforgeexe/cvgridfit.c:374 ../fontforgeexe/cvhints.c:575
#: ../fontforgeexe/cvhints.c:819 ../fontforgeexe/cvimportdlg.c:712
#: ../fontforgeexe/cvpalettes.c:590 ../fontforgeexe/cvpointer.c:2009
#: ../fontforgeexe/cvstroke.c:1121 ../fontforgeexe/cvstroke.c:1808
#: ../fontforgeexe/cvstroke.c:2357 ../fontforgeexe/cvstroke.c:3323
#: ../fontforgeexe/deltaui.c:347 ../fontforgeexe/displayfonts.c:495
#: ../fontforgeexe/displayfonts.c:2184 ../fontforgeexe/effectsui.c:286
#: ../fontforgeexe/effectsui.c:494 ../fontforgeexe/encodingui.c:152
#: ../fontforgeexe/fontinfo.c:2638 ../fontforgeexe/fontinfo.c:4076
#: ../fontforgeexe/fontinfo.c:4106 ../fontforgeexe/fontinfo.c:4323
#: ../fontforgeexe/fontinfo.c:5090 ../fontforgeexe/fontinfo.c:6188
#: ../fontforgeexe/fontinfo.c:6424 ../fontforgeexe/fontinfo.c:6844
#: ../fontforgeexe/fontinfo.c:6884 ../fontforgeexe/fontinfo.c:6886
#: ../fontforgeexe/fontinfo.c:10595 ../fontforgeexe/fontview.c:514
#: ../fontforgeexe/fontview.c:1103 ../fontforgeexe/fontview.c:2025
#: ../fontforgeexe/fontview.c:2287 ../fontforgeexe/fontview.c:3253
#: ../fontforgeexe/fontview.c:3860 ../fontforgeexe/fontview.c:4898
#: ../fontforgeexe/fontview.c:4992 ../fontforgeexe/fontview.c:5822
#: ../fontforgeexe/fontview.c:8202 ../fontforgeexe/fvfontsdlg.c:60
#: ../fontforgeexe/fvfontsdlg.c:231 ../fontforgeexe/fvfontsdlg.c:410
#: ../fontforgeexe/fvmetricsdlg.c:220 ../fontforgeexe/gotodlg.c:253
#: ../fontforgeexe/groupsdlg.c:1324 ../fontforgeexe/groupsdlg.c:1559
#: ../fontforgeexe/histograms.c:977 ../fontforgeexe/justifydlg.c:262
#: ../fontforgeexe/justifydlg.c:469 ../fontforgeexe/justifydlg.c:785
#: ../fontforgeexe/justifydlg.c:981 ../fontforgeexe/kernclass.c:2548
#: ../fontforgeexe/kernclass.c:2920 ../fontforgeexe/layer2layer.c:301
#: ../fontforgeexe/lookupui.c:873 ../fontforgeexe/lookupui.c:1159
#: ../fontforgeexe/lookupui.c:1928 ../fontforgeexe/lookupui.c:2130
#: ../fontforgeexe/lookupui.c:2303 ../fontforgeexe/lookupui.c:3998
#: ../fontforgeexe/lookupui.c:4892 ../fontforgeexe/lookupui.c:5772
#: ../fontforgeexe/lookupui.c:5870 ../fontforgeexe/lookupui.c:6206
#: ../fontforgeexe/lookupui.c:6583 ../fontforgeexe/macencui.c:520
#: ../fontforgeexe/macencui.c:870 ../fontforgeexe/macencui.c:1216
#: ../fontforgeexe/math.c:791 ../fontforgeexe/math.c:1158
#: ../fontforgeexe/metricsview.c:2610 ../fontforgeexe/metricsview.c:3027
#: ../fontforgeexe/metricsview.c:3501 ../fontforgeexe/mmdlg.c:695
#: ../fontforgeexe/mmdlg.c:759 ../fontforgeexe/mmdlg.c:1056
#: ../fontforgeexe/mmdlg.c:2578 ../fontforgeexe/nonlineartransui.c:148
#: ../fontforgeexe/nonlineartransui.c:551 ../fontforgeexe/openfontdlg.c:391
#: ../fontforgeexe/openfontdlg.c:740 ../fontforgeexe/prefs.c:1701
#: ../fontforgeexe/prefs.c:2531 ../fontforgeexe/problems.c:4141
#: ../fontforgeexe/savefontdlg.c:886 ../fontforgeexe/savefontdlg.c:1073
#: ../fontforgeexe/savefontdlg.c:1482 ../fontforgeexe/savefontdlg.c:1673
#: ../fontforgeexe/savefontdlg.c:2381 ../fontforgeexe/scriptingdlg.c:325
#: ../fontforgeexe/scstylesui.c:290 ../fontforgeexe/scstylesui.c:1745
#: ../fontforgeexe/scstylesui.c:2223 ../fontforgeexe/scstylesui.c:2832
#: ../fontforgeexe/scstylesui.c:3006 ../fontforgeexe/searchview.c:842
#: ../fontforgeexe/showatt.c:3339 ../fontforgeexe/simplifydlg.c:430
#: ../fontforgeexe/statemachine.c:763 ../fontforgeexe/statemachine.c:1474
#: ../fontforgeexe/tilepath.c:1218 ../fontforgeexe/tilepath.c:1888
#: ../fontforgeexe/transform.c:755 ../fontforgeexe/ttfinstrsui.c:773
#: ../fontforgeexe/ttfinstrsui.c:1472 ../fontforgeexe/ttfinstrsui.c:1601
#: ../fontforgeexe/ttfinstrsui.c:1927 ../gdraw/gaskdlg.c:1197
#: ../gdraw/gaskdlg.c:1234 ../gdraw/gaskdlg.c:1588 ../gdraw/gaskdlg.c:1647
#: ../gdraw/gcolor.c:682 ../gdraw/gfilechooser.c:963 ../gdraw/gfiledlg.c:153
#: ../gdraw/gmatrixedit.c:1240 ../gdraw/gresedit.c:2343
#: ../gdraw/gsavefiledlg.c:289
msgid "_Cancel"
msgstr "_Ακύρωση"
#. GT: I'm not happy with this phrase. Suggestions for improvements are welcome
#. GT: Here I am generating a list of lookup names representing data that can
#. GT: be copied from one glyph to another. For a kerning (pairwise) lookup
#. GT: the first entry in the list (marked by the lookup name by itself) will
#. GT: mean all data where the current glyph is the first glyph in a kerning
#. GT: pair. But we can also (separatedly) copy data where the current glyph
#. GT: is the second glyph in the kerning pair, and that's what this line
#. GT: refers to. The "%s" will be filled in with the lookup name
#: cvundoes.c:2898
#, fuzzy, c-format
msgid "Second glyph of %s"
msgstr "Επιλεγμένοι γλύφοι"
#: cvundoes.c:2913 ../fontforgeexe/charinfo.c:5171
msgid "No Lookups"
msgstr ""
#: cvundoes.c:2913
msgid "No lookups to copy"
msgstr ""
#: cvundoes.c:2931 ../fontforgeexe/justifydlg.c:46
msgid "Lookups"
msgstr ""
#: cvundoes.c:2932
msgid "Choose which lookups to copy"
msgstr ""
#: cvundoes.c:3098
msgid "Self-referential character"
msgstr ""
#: cvundoes.c:3098
msgid "Attempt to make a character that refers to itself"
msgstr ""
#: cvundoes.c:3456 cvundoes.c:3484
msgid "No selection\n"
msgstr ""
#: cvundoes.c:3607
msgid "Bitmap Paste"
msgstr ""
#: cvundoes.c:3700
msgid "Pasting..."
msgstr ""
#: dumpbdf.c:434 dumppfa.c:2797 winfonts.c:659
#, c-format
msgid "Can't open %s\n"
msgstr ""
#: dumpbdf.c:448
#, c-format
msgid "Failed to write %s\n"
msgstr ""
#: dumppfa.c:629 print.c:552 svg.c:498
#, c-format
msgid "No glyph named %s, used as a pattern in %s\n"
msgstr ""
#: dumppfa.c:1519 fontviewbase.c:1079 tottf.c:2062
msgid "Auto Hinting Font..."
msgstr ""
#: dumppfa.c:1555 dumppfa.c:2502
msgid "Converting PostScript"
msgstr ""
#: dumppfa.c:1559 dumppfa.c:2506 savefont.c:803
msgid "Saving PostScript Font"
msgstr ""
#: effects.c:45
msgid "Outlining glyphs"
msgstr ""
#: effects.c:80
msgid "Inlining glyphs"
msgstr ""
#: effects.c:786
msgid "Shadowing glyphs"
msgstr ""
#: encoding.c:606 encoding.c:614
msgid "Bad encoding file format"
msgstr ""
#: encoding.c:614
msgid ""
"This file contains an unnamed encoding, which cannot be named in a script"
msgstr ""
#: encoding.c:618 ../fontforgeexe/encodingui.c:195
msgid "Please name this encoding"
msgstr ""
#: encoding.c:623 encoding.c:633
#, c-format
msgid "Please name the %s encoding in this file"
msgstr ""
#: encoding.c:624 ../fontforgeexe/tilepath.c:770
msgid "First"
msgstr ""
#: encoding.c:625 encoding.c:634
msgid "Second"
msgstr ""
#: encoding.c:626 encoding.c:634
msgid "Third"
msgstr ""
#: encoding.c:628 encoding.c:637
#, c-format
msgid "Please name the %dth encoding in this file"
msgstr ""
#: encoding.c:634 ../fontforgeexe/charview.c:11318
#: ../fontforgeexe/cvpalettes.c:1503
msgid "_First"
msgstr ""
#: encoding.c:684
msgid "couldn't write encodings file\n"
msgstr ""
#: encoding.c:956
msgid "Missing cidmap file"
msgstr ""
#: encoding.c:956
#, c-format
msgid "Couldn't open cidmap file: %s"
msgstr ""
#: encoding.c:958
msgid "Bad cidmap file"
msgstr ""
#: encoding.c:958 encoding.c:959
#, c-format
msgid ""
"%s is not a cidmap file, please download\n"
"http://fontforge.sourceforge.net/cidmaps.tgz"
msgstr ""
#: encoding.c:1039
msgid "_Use It"
msgstr ""
#: encoding.c:1039
msgid "_Search"
msgstr ""
#: encoding.c:1040 encoding.c:1085
msgid "Use CID Map"
msgstr ""
#: encoding.c:1040
#, c-format
msgid ""
"This font is based on the charset %1$.20s-%2$.20s-%3$d, but the best I've "
"been able to find is %1$.20s-%2$.20s-%4$d.\n"
"Shall I use that or let you search?"
msgstr ""
#: encoding.c:1062
msgid "_Browse"
msgstr ""
#: encoding.c:1062
msgid "_Give Up"
msgstr ""
#: encoding.c:1063
msgid "No cidmap file..."
msgstr ""
#: encoding.c:1063
#, c-format
msgid ""
"FontForge was unable to find a cidmap file for this font. It is not "
"essential to have one, but some things will work better if you do. If you "
"have not done so you might want to download the cidmaps from:\n"
" http://FontForge.sourceforge.net/cidmaps.tgz\n"
"and then gunzip and untar them and move them to:\n"
" %.80s\n"
"\n"
"Would you like to search your local disk for an appropriate file?"
msgstr ""
#: encoding.c:1072 ../fontforgeexe/encodingui.c:385
#: ../fontforgeexe/encodingui.c:390
msgid "Find a cidmap file..."
msgstr ""
#: encoding.c:1085
msgid "Are you sure you don't want to use the cidmap I found?"
msgstr ""
#: encoding.c:1166 encoding.c:1602 ../fontforgeexe/charinfo.c:4420
#: ../fontforgeexe/cvgetinfo.c:1569 ../fontforgeexe/encodingui.c:163
#: ../fontforgeexe/groupsdlg.c:1202 ../fontforgeexe/kernclass.c:3191
#: ../fontforgeexe/macencui.c:665 ../fontforgeexe/macencui.c:1183
#: ../fontforgeexe/macencui.c:1377 ../fontforgeexe/mmdlg.c:2975
#: ../fontforgeexe/prefs.c:2138
msgid "_Delete"
msgstr ""
#: encoding.c:1166 encoding.c:1603
msgid "_Add"
msgstr ""
#: encoding.c:1167 encoding.c:1605
msgid "Extraneous glyphs"
msgstr ""
#: encoding.c:1167 encoding.c:1605
msgid ""
"The current encoding contains glyphs which I cannot map to CIDs.\n"
"Should I delete them or add them to the end (where they may conflict with "
"future ros definitions)?"
msgstr ""
#: encoding.c:1463
msgid "Not a CID-keyed font"
msgstr ""
#: encoding.c:1477 ../fontforgeexe/savefontdlg.c:1484
msgid "Encoding Too Large"
msgstr ""
#: encoding.c:1517
msgid "MultipleEncodingIgnored"
msgstr ""
#: encoding.c:1518
#, c-format
msgid ""
"The glyph at CID %d is mapped to more than %d encodings. Only the first %d "
"are handled."
msgstr ""
#: featurefile.c:96
#, fuzzy, c-format
msgid "No glyph named %s."
msgstr "Δεν έγινε επιλογή γλύφων."
#: featurefile.c:134
#, c-format
msgid "No CID named %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:2380
#, c-format
msgid "Unparseable include on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:2397
#, c-format
msgid "Include filename too long on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:2405
#, c-format
msgid "End of file in include on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:2407
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing close parenthesis in include on line %d of %s"
msgstr "Missing left paren in command to get a cvt index"
#: featurefile.c:2413
#, c-format
msgid "No filename specified in include on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:2419
#, c-format
msgid "Includes nested too deeply on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:2434
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open include file (%s) on line %d of %s"
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου εξόδου: %s"
#: featurefile.c:2512
#, c-format
msgid "Number too long on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:2515
#, c-format
msgid "Missing number on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:2544
#, c-format
msgid "Name, %s%s, too long on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:2550
#, c-format
msgid "Missing name on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:2593
#, c-format
msgid "Unexpected character (0x%02X) on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:2661 featurefile.c:2681
#, c-format
msgid "Expected '%s' on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:2674
#, c-format
msgid "Expected '%c' on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:2684
#, c-format
msgid "Expected unknown token (internal error) on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:2727
#, c-format
msgid "Expected ';' at statement end on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:2777
#, c-format
msgid "Use of undefined glyph class, %s, on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:2789
#, c-format
msgid "Use of undefined mark class, %s, on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:2838
#, c-format
msgid "Reference to a CID in a non-CID-keyed font on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:2880
#, c-format
msgid "Reference to a glyph name in a CID-keyed font on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:2945
#, c-format
msgid "Expected '[' in glyph class definition on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:2973
#, c-format
msgid "Invalid CID range in glyph class on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:3009
#, c-format
msgid "Invalid glyph name range in glyph class on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:3041
#, c-format
msgid "Unexpected token in glyph class range on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:3050
#, c-format
msgid ""
"Expected glyph name, cid, or class in glyph class definition on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:3148
#, c-format
msgid "Expected ';' in lookupflags on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:3156
#, c-format
msgid "Unexpected token in lookupflags on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:3160
#, c-format
msgid "No flags specified in lookupflags on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:3178
#, c-format
msgid "Expected '=' in glyph class definition on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:3200 featurefile.c:3209
#, c-format
msgid "Expected tag in languagesystem on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:3301
#, c-format
msgid "Expected integer in device table on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:3307
#, c-format
msgid "Pixel size too big in device table on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:3321
#, c-format
msgid "Expected comma in device table on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:3345
#, c-format
msgid "Expected integer in caret on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:3351
#, c-format
msgid "Expected '>' in caret on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:3374
#, c-format
msgid "\"%s\" is not the name of a known named anchor on line %d of %s."
msgstr ""
#: featurefile.c:3408
#, c-format
msgid "Expected integer in anchor on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:3412
#, c-format
msgid "Expected 'anchor' keyword in anchor on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:3422
#, c-format
msgid "Expected '>' in anchor on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:3434
#, c-format
msgid "Expected name in anchor definition on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:3443
#, c-format
msgid "Attempt to redefine anchor definition of \"%s\" on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:3466
#, fuzzy
msgid "Refers to Font"
msgstr "Merge Fonts..."
#: featurefile.c:3466
#, c-format
msgid ""
"Reference to a lookup which is not in the feature file but which is in the "
"font, %.50s"
msgstr ""
#: featurefile.c:3496
#, c-format
msgid "\"%s\" is not the name of a known named value record on line %d of %s."
msgstr ""
#: featurefile.c:3531 featurefile.c:3655
#, c-format
msgid "Unexpected token in value record on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:3544
#, c-format
msgid "Expected name in value record definition on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:3553
#, c-format
msgid "Attempt to redefine value record definition of \"%s\" on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:3580 featurefile.c:5589 featurefile.c:5621
#, c-format
msgid "Expected name or class on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:3588
#, c-format
msgid "Expected anchor in mark class definition on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:3598
#, c-format
msgid "Expected class name in mark class definition on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:3632 featurefile.c:3922
#, c-format
msgid "Lookups may only be specified after marked glyphs on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:3636 featurefile.c:3926
#, c-format
msgid "Lookups must be defined before being used on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:3651
#, c-format
msgid "Expected '>' in value record on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:3688 featurefile.c:3739
#, c-format
msgid "Expected glyph or glyphclass (after cursive) on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:3704
#, c-format
msgid "Expected two anchors (after cursive) on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:3754
#, c-format
msgid "Expected an anchor (after base/mark) on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:3803
#, c-format
msgid "Expected glyph or glyphclass (after ligature) on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:3817
#, c-format
msgid "Expected an anchor (after ligature) on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:4274
#, c-format
msgid "Internal state messed up on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:4307
#, c-format
msgid ""
"When a single substitution is specified by glyph classes, those classes must "
"be of the same length on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:4331
#, c-format
msgid ""
"When a single substitution's replacement is specified by a glyph class, the "
"thing being replaced must also be a class on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:4519
#, c-format
msgid "Lookup information attached to unmarked glyph on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:4540 featurefile.c:4738
#, c-format
msgid "Unparseable contextual sequence on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:4567
#, c-format
msgid ""
"The ignore keyword must be followed by either position or substitute on line "
"%d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:4627
#, c-format
msgid "Empty substitute on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:4630
#, c-format
msgid ""
"Reverse substitute must have exactly one marked glyph and no lookups on line "
"%d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:4653 featurefile.c:4725
#, c-format
msgid "No substitution specified on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:4656
#, c-format
msgid "No marked glyphs allowed in replacement on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:4690
#, c-format
msgid "Unparseable glyph sequence in substitution on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:4696
#, c-format
msgid "Expected 'by' or 'from' keywords in substitution on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:4707
#, c-format
msgid "Expected 'by' keyword in substitution on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:4718
#, c-format
msgid "Expected a single glyph name in reverse substitution on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:4784
#, c-format
msgid "Empty position on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:4790
#, c-format
msgid "Invalid cursive position on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:4805
#, c-format
msgid "Unparseable glyph sequence in position on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:4937
#, c-format
msgid "Expected name in lookup on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:4954 featurefile.c:5292
#, c-format
msgid "Expected '{' in feature definition on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:4972
#, c-format
msgid "Unexpected end of file in lookup definition on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:4976
#, c-format
msgid "Unexpected token, %s, in lookup definition on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:4978
msgid " Perhaps you meant to use the keyword 'sub' rather than 'subs'?"
msgstr ""
#: featurefile.c:5012
#, c-format
msgid "Expected %s in lookup definition on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:5047
#, c-format
msgid "All entries in a lookup must have the same type on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:5054
#, c-format
msgid "This lookup has no effect, I can't figure out its type on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:5084
#, c-format
msgid "Invalid platform for string on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:5101 featurefile.c:5503
#, c-format
msgid "Expected string on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:5159
#, c-format
msgid "End of file found in string on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:5255 featurefile.c:5450
#, c-format
msgid "Expected closing curly brace on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:5268
#, c-format
msgid "Expected tag in feature on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:5303
#, c-format
msgid "Unexpected end of file in feature definition on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:5318
#, c-format
msgid ""
"Features inside of other features are only permitted for 'aalt' features on "
"line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:5323 featurefile.c:5334
#, c-format
msgid "Expected tag on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:5350
#, c-format
msgid "Expected ';' on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:5378
#, c-format
msgid "Unexpected token, %s, in feature definition on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:5388
#, c-format
msgid "Expected '%c%c%c%c' in lookup definition on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:5470
#, c-format
msgid "Unknown field %s on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:5512
#, c-format
msgid "Expected integer on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:5545 featurefile.c:5638
#, c-format
msgid "Expected semicolon on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:5558
#, c-format
msgid "Expected '}' on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:5661
#, c-format
msgid "Expected comma or semicolon on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:5663
#, c-format
msgid "Expected class on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:5666
#, c-format
msgid "Expected Attach or LigatureCaret or GlyphClassDef on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:5672
#, c-format
msgid "Unexpected token in GDEF on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:5710
#, c-format
msgid ""
"Expected either \"HorizAxis\" or \"VertAxis\" in BASE table on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:5736
#, c-format
msgid "Expected baseline tag in BASE table on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:5744
#, c-format
msgid ""
"Expected an integer specifying baseline positions in BASE table on line %d "
"of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:5771
#, c-format
msgid "Expected comma or semicolon in BASE table on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:5777
#, c-format
msgid "Unexpected token, %s, in BASE table on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:5783
#, c-format
msgid "Expected semicolon in BASE table on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:5810
#, c-format
msgid "Expected tag in table on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:5856
#, c-format
msgid "Expected matching tag in table on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:6000
#, c-format
msgid "FontForge does not support anonymous tables on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:6006
#, c-format
msgid "Unexpected token, %s, on line %d of %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:6606
#, c-format
msgid "No lookup named %s"
msgstr ""
#: featurefile.c:6637
msgid "Mismatch lookup types inside a parsed lookup"
msgstr ""
#: featurefile.c:6640
msgid "Could not figure out a lookup type"
msgstr ""
#: featurefile.c:6646
msgid "Mark anchors provided when nothing can use them"
msgstr ""
#: featurefile.c:7060 parsettfatt.c:775
#, c-format
msgid "Anchor-%d"
msgstr ""
#: featurefile.c:7155 ../fontforgeexe/fontinfo.c:6805
#, fuzzy
msgid "Cannot open file"
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου"
#: featurefile.c:7155
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open feature file %.120s"
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου %.200s"
#: fontviewbase.c:106
msgid "_Unlink All"
msgstr ""
#: fontviewbase.c:110 ../fontforgeexe/metricsview.c:2612
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are attempting to clear %.30s which is referred to by\n"
"another character. Are you sure you want to clear it?"
msgstr ""
"You are attempting to clear %.30s which is refered to by\n"
"another character. Are you sure you want to clear it?"
#: fontviewbase.c:364 fontviewbase.c:365
msgid "Building duplicate encodings"
msgstr ""
#: fontviewbase.c:762
msgid "Transforming..."
msgstr ""
#: fontviewbase.c:847
msgid "Removing overlaps..."
msgstr ""
#: fontviewbase.c:882
msgid "Adding points at Extrema..."
msgstr ""
#: fontviewbase.c:930 fontviewbase.c:951
msgid "Rounding to integer..."
msgstr ""
#: fontviewbase.c:972
msgid "Correcting Direction..."
msgstr ""
#: fontviewbase.c:993
msgid "Unlink All"
msgstr ""
#: fontviewbase.c:994
msgid "Unlink"
msgstr ""
#: fontviewbase.c:997 ../fontforgeexe/charview.c:10115
#: ../fontforgeexe/metricsview.c:3029
msgid "Flipped Reference"
msgstr ""
#: fontviewbase.c:997 ../fontforgeexe/charview.c:10115
#: ../fontforgeexe/metricsview.c:3029
#, c-format
msgid ""
"%.50s contains a flipped reference. This cannot be corrected as is. Would "
"you like me to unlink it and then correct it?"
msgstr ""
#: fontviewbase.c:1037
msgid "Simplifying..."
msgstr ""
#: fontviewbase.c:1103
msgid "Finding Substitution Points..."
msgstr ""
#: fontviewbase.c:1123
msgid "Finding Counter Masks..."
msgstr ""
#: fontviewbase.c:1258 fontviewbase.c:1260 ../fontforgeexe/charview.c:10445
msgid "Things could be better..."
msgstr ""
#: fontviewbase.c:1258
msgid ""
"You will get better instructions if you fill in the Private dictionary, "
"Element->Font Info->Private, for the font"
msgstr ""
#: fontviewbase.c:1260
msgid ""
"The selected glyphs have no hints. FontForge will not produce many "
"instructions."
msgstr ""
#: fontviewbase.c:1270
msgid "Auto Instructing Font..."
msgstr ""
#: fontviewbase.c:1391 fontviewbase.c:1392
msgid "Building accented glyphs"
msgstr ""
#: fontviewbase.c:1411
msgid "Replace Å"
msgstr "Αντικατέστησε το Å"
#: fontviewbase.c:1411
msgid ""
"Are you sure you want to replace Å?\n"
"The ring will not join to the A."
msgstr ""
"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αντικαταστήσεται το Å;\n"
"Το δακτυλίδι δεν θα ενώνεται με το A."
#: fontviewbase.c:1635 ../fontforgeexe/fontinfo.c:10262
msgid "_Revert"
msgstr ""
#: fontviewbase.c:1638 ../fontforgeexe/fontview.c:516
msgid "Font changed"
msgstr ""
#: fontviewbase.c:1638
#, c-format
msgid ""
"Font %1$.40s in file %2$.40s has been changed.\n"
"Reverting the file will lose those changes.\n"
"Is that what you want?"
msgstr ""
#: fontviewbase.c:1763 ../fontforgeexe/charview.c:6271
msgid "Old sfd file"
msgstr ""
#: fontviewbase.c:1763 ../fontforgeexe/charview.c:6271
msgid ""
"This font comes from an old format sfd file. Not all aspects of it can be "
"reverted successfully."
msgstr ""
#: fontviewbase.c:1769
msgid "Glyph Name Changed"
msgstr ""
#: fontviewbase.c:1769
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The name of glyph %.40s has changed. This is what I use to find the glyph in "
"the file, so I cannot revert this glyph.\n"
"(You will not be warned for subsequent glyphs.)"
msgstr ""
"The name of glyph %.40s has changed. This is what I use to find the glyph in "
"the file, so I cannot revert this glyph.\n"
"(You will not be warned for subsequent glyphs)"
#: fontviewbase.c:1775 ../fontforgeexe/charview.c:6275
msgid "Can't Find Glyph"
msgstr ""
#: fontviewbase.c:1775 ../fontforgeexe/charview.c:6275
#, c-format
msgid "The glyph, %.80s, can't be found in the sfd file"
msgstr ""
#: freetype.c:131
msgid "This version of FontForge expects freetype 2.3.4 or less."
msgstr ""
#: freetype.c:139
msgid "This version of FontForge expects freetype 2.3.5 or more."
msgstr ""
#: freetype.c:721
msgid "No ByteCode Interpreter"
msgstr ""
#: freetype.c:721
msgid ""
"These results are those of the freetype autohinter. They do not reflect the "
"truetype instructions."
msgstr ""
#. GT: the string "dotlessi" is the official postscript name for the glyph
#. GT: containing an "i" without a dot on top of it. The name "dotlessi"
#. GT: should be left untranslated, though you may wish to explain what it
#. GT: means
#: fvcomposite.c:1704
msgid "Missing Glyph..."
msgstr ""
#: fvcomposite.c:1704
msgid ""
"Your font is missing the dotlessi glyph,\n"
"please add it and remake your accented glyphs"
msgstr ""
#. GT: Adobe decided that a dotless j glyph was needed, assigned a code
#. GT: point to it in the private use area, and named it "dotlessj". Then
#. GT: years later the Unicode people decided one was needed and assigned
#. GT: it U+0237, so that's now the official code point and it is named
#. GT: "uni0237". The name "dotlessj" is deprecated but still present in
#. GT: many fonts. Neither "dotlessj" nor "uni0237" should be translated
#. GT: because they are standard PostScript glyph names.
#. GT: Again you may wish to explain that these refer to a "j" without a dot
#: fvcomposite.c:1713
#, fuzzy
msgid ""
"Your font is missing the uni0237 glyph,\n"
"and the deprecated dotlessj glyph,\n"
"please add the former and remake your accented glyphs"
msgstr ""
"Your font is missing the dotlessj glyph,\n"
"please add it and remake your accented glyphs"
#: fvfonts.c:310
#, c-format
msgid "No matching AnchorClass for %s"
msgstr ""
#: fvfonts.c:1222 fvfonts.c:1230 ../fontforgeexe/fvfontsdlg.c:55
msgid "Merging Problem"
msgstr ""
#: fvfonts.c:1222 ../fontforgeexe/fvfontsdlg.c:55
msgid "Merging a font with itself achieves nothing"
msgstr ""
#: fvfonts.c:1230
msgid ""
"When merging two CID keyed fonts, they must have the same Registry and "
"Ordering, and the font being merged into (the mergee) must have a supplement "
"which is at least as recent as the other's. Furthermore the mergee must have "
"at least as many subfonts as the merger."
msgstr ""
#: fvfonts.c:1280
#, c-format
msgid "In character %s, could not find reference to %s\n"
msgstr ""
#: fvfonts.c:1343
#, c-format
msgid "In character %s, there are too few points on a path in the base\n"
msgstr ""
#: fvfonts.c:1354
#, c-format
msgid "In character %s, there are too many points on a path in the base\n"
msgstr ""
#: fvfonts.c:1449
#, c-format
msgid "Different settings on whether to stroke in layer %d of %s\n"
msgstr ""
#: fvfonts.c:1453
#, c-format
msgid "Different settings on whether to fill in layer %d of %s\n"
msgstr ""
#: fvfonts.c:1459 fvfonts.c:1471
#, c-format
msgid "Different settings on whether to inherit fill color in layer %d of %s\n"
msgstr ""
#: fvfonts.c:1465
#, c-format
msgid ""
"Different settings on whether to inherit fill opacity in layer %d of %s\n"
msgstr ""
#: fvfonts.c:1477
#, c-format
msgid ""
"Different settings on whether to inherit stroke opacity in layer %d of %s\n"
msgstr ""
#: fvfonts.c:1483
#, c-format
msgid ""
"Different settings on whether to inherit stroke width in layer %d of %s\n"
msgstr ""
#: fvfonts.c:1487
#, c-format
msgid "Different settings on stroke linecap in layer %d of %s\n"
msgstr ""
#: fvfonts.c:1491
#, c-format
msgid "Different settings on stroke linejoin in layer %d of %s\n"
msgstr ""
#: fvfonts.c:1494
#, c-format
msgid ""
"I can't even imagine how to attempt to interpolate gradients in layer %d of "
"%s\n"
msgstr ""
#: fvfonts.c:1502
#, c-format
msgid "Different fill patterns in layer %d of %s\n"
msgstr ""
#: fvfonts.c:1510
#, c-format
msgid "Different stroke patterns in layer %d of %s\n"
msgstr ""
#: fvfonts.c:1515
#, c-format
msgid ""
"I can't even imagine how to attempt to interpolate images in layer %d of %s\n"
msgstr ""
#: fvfonts.c:1542
#, c-format
msgid "Different numbers of layers in %s\n"
msgstr ""
#: fvfonts.c:1608 fvfonts.c:1611 fvfonts.c:1614
msgid "Interpolating Problem"
msgstr ""
#: fvfonts.c:1608
msgid "Interpolating a font with itself achieves nothing"
msgstr ""
#: fvfonts.c:1611
#, fuzzy
msgid ""
"Interpolating between fonts with different spline orders (i.e. between "
"postscript and truetype)"
msgstr ""
"Interpolating between fonts with different spline orders (ie. between "
"PostScript and truetype)"
#: fvfonts.c:1614
msgid ""
"Interpolating between fonts with different editing types (ie. between type3 "
"and type1)"
msgstr ""
#: fvimportbdf.c:319
#, c-format
msgid "Bad bounding box for %s.\n"
msgstr ""
#: fvimportbdf.c:456
#, c-format
msgid "Various specifications of PIXEL_SIZE do not match in %s"
msgstr ""
#: fvimportbdf.c:479
#, c-format
msgid "Pixel size does not match sum of Font ascent+descent in %s"
msgstr ""
#: fvimportbdf.c:484
#, c-format
msgid "Guessing pixel size based on font ascent in %s"
msgstr ""
#: fvimportbdf.c:488
#, c-format
msgid "Guessing pixel size based on font descent in %s"
msgstr ""
#: fvimportbdf.c:675
#, c-format
msgid "FontForge does not support this bit depth %d (must be 1,2,4,8,16,32)\n"
msgstr ""
#: fvimportbdf.c:979
msgid "Unexpected EOF in gf\n"
msgstr ""
#: fvimportbdf.c:982
#, c-format
msgid "Uninterpreted code in gf: %d\n"
msgstr ""
#: fvimportbdf.c:1097
#, c-format
msgid "Duplicate repeat row count in char %d of pk file\n"
msgstr ""
#: fvimportbdf.c:1242
#, c-format
msgid ""
"The character, %d, was not read properly (or pk file is in bad format)\n"
" At %ld should be %d, off by %ld\n"
msgstr ""
#: fvimportbdf.c:1872 ../fontforgeexe/cvexportdlg.c:55
#: ../fontforgeexe/cvexportdlg.c:116
msgid "Pixel size:"
msgstr ""
#: fvimportbdf.c:1872
msgid "What is the pixel size of the font in this file?"
msgstr ""
#: fvimportbdf.c:1879 ../fontforgeexe/bdfinfo.c:178
#: ../fontforgeexe/bitmapview.c:1941 ../fontforgeexe/cvstroke.c:2527
#: ../fontforgeexe/deltaui.c:67 ../fontforgeexe/deltaui.c:98
#: ../fontforgeexe/deltaui.c:101 ../fontforgeexe/deltaui.c:104
#: ../fontforgeexe/fontview.c:1209 ../fontforgeexe/fontview.c:2168
#: ../fontforgeexe/fontview.c:3393 ../fontforgeexe/fontview.c:3928
#: ../fontforgeexe/fontview.c:4863 ../fontforgeexe/kernclass.c:370
#: ../fontforgeexe/macencui.c:726 ../fontforgeexe/macencui.c:1026
#: ../fontforgeexe/prefs.c:1563 ../fontforgeexe/prefs.c:1569
#: ../fontforgeexe/scstylesui.c:2301 ../fontforgeexe/ttfinstrsui.c:1039
#: ../fontforgeexe/ttfinstrsui.c:1082 ../gdraw/gresedit.c:755
#: ../gdraw/gresedit.c:786 ../gdraw/gresedit.c:798 ../gdraw/gresedit.c:878
#: ../gdraw/gresedit.c:904 ../gdraw/gresedit.c:918
msgid "Bad Number"
msgstr "Ακατάλληλος αριθμός"
#: fvimportbdf.c:1893
msgid "Duplicate pixelsize"
msgstr ""
#: fvimportbdf.c:1894
#, c-format
msgid ""
"The font database already contains a bitmap\n"
"font with this pixelsize (%d)\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
#: fvimportbdf.c:2063
msgid "Not a pk file"
msgstr ""
#: fvimportbdf.c:2063
#, c-format
msgid "Not a (metafont) pk file %.200s"
msgstr ""
#: fvimportbdf.c:2070
msgid "Not a gf file"
msgstr ""
#: fvimportbdf.c:2070
#, c-format
msgid "Not a (metafont) gf file %.200s"
msgstr ""
#: fvimportbdf.c:2076 fvimportbdf.c:2082 fvimportbdf.c:2170
msgid "Not a pcf file"
msgstr ""
#: fvimportbdf.c:2076 fvimportbdf.c:2082 fvimportbdf.c:2170
#, c-format
msgid "Not an X11 pcf file %.200s"
msgstr ""
#: fvimportbdf.c:2088
msgid "Not a bdf file"
msgstr ""
#: fvimportbdf.c:2088
#, c-format
msgid "Not a bdf file %.200s"
msgstr ""
#: fvimportbdf.c:2226 splinefont.c:995
msgid "Decompress Failed!"
msgstr ""
#: fvimportbdf.c:2316 fvimportbdf.c:2326 fvimportbdf.c:2404
#, c-format
msgid "Loading font from %.100s"
msgstr ""
#: fvimportbdf.c:2317 fvimportbdf.c:2405 splinefont.c:1017
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: fvimportbdf.c:2317 fvimportbdf.c:2405 splinefont.c:1017
msgid "Reading Glyphs"
msgstr ""
#: fvimportbdf.c:2348
msgid "No Bitmap Font"
msgstr ""
#: fvimportbdf.c:2348
#, c-format
msgid "Could not find a bitmap font in %s"
msgstr ""
#: glyphcomp.c:948 glyphcomp.c:1208 glyphcomp.c:1223 glyphcomp.c:1237
msgid "Outline Glyphs\n"
msgstr ""
#: glyphcomp.c:953 glyphcomp.c:1239
msgid "Glyph Differences\n"
msgstr ""
# FontForge needs to recognize the quotes used here(“”). If you change them
# (in the translated strings) let me know. It currently also recognizes
# guillemets and a couple of other quotes as well.
#. GT: FontForge needs to recognize the quotes used here(“”). If you change them
#. GT: (in the translated strings) let me know. It currently also recognizes
#. GT: guillemets and a couple of other quotes as well.
#. GT: pfaedit@users.sourceforge.net
#: glyphcomp.c:964 glyphcomp.c:2006
#, c-format
msgid "Glyph “%s” differs\n"
msgstr "Ο γλύφος “%s” διαφέρει\n"
#: glyphcomp.c:1029
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Glyph “%s” refers to %s with a different truetype point matching scheme\n"
msgstr "Ο γλύφος “%s” έχει διαφορετικές εντολές truetype\n"
#: glyphcomp.c:1041 glyphcomp.c:1056
#, c-format
msgid "Glyph “%s” contains a reference to %s in %s\n"
msgstr ""
#: glyphcomp.c:1046
#, c-format
msgid "Glyph “%s” refers to %s with a different transformation matrix\n"
msgstr ""
#: glyphcomp.c:1097
#, c-format
msgid "Glyph “%s” has a different number of layers\n"
msgstr ""
#: glyphcomp.c:1105
#, c-format
msgid "Glyph “%s” has a different fill in layer %d\n"
msgstr ""
#: glyphcomp.c:1108
#, c-format
msgid "Glyph “%s” has a different stroke in layer %d\n"
msgstr ""
#: glyphcomp.c:1126
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Glyph “%s” contains a reference which has different truetype point match "
"specifications\n"
msgstr "Ο γλύφος “%s” έχει διαφορετικές εντολές truetype\n"
#: glyphcomp.c:1129
#, c-format
msgid ""
"Glyph “%s” does not have splines which match exactly, but they are close\n"
msgstr ""
#: glyphcomp.c:1132
#, c-format
msgid "A match was found after unlinking references in glyph “%s”\n"
msgstr ""
#: glyphcomp.c:1142
#, c-format
msgid "Different number of contours in glyph “%s”\n"
msgstr ""
#: glyphcomp.c:1144
#, c-format
msgid "Open/Closed contour mismatch in glyph “%s”\n"
msgstr ""
#: glyphcomp.c:1146
#, c-format
msgid "Spline mismatch in glyph “%s”\n"
msgstr ""
#: glyphcomp.c:1154
#, c-format
msgid "Glyph “%s” has advance width %d in %s but %d in %s\n"
msgstr ""
#: glyphcomp.c:1157
#, c-format
msgid "Glyph “%s” has vertical advance width %d in %s but %d in %s\n"
msgstr ""
#: glyphcomp.c:1163
#, c-format
msgid "Hint masks differ in glyph “%s” at (%g,%g)\n"
msgstr ""
#: glyphcomp.c:1166
#, c-format
msgid "Hints differ in glyph “%s”\n"
msgstr ""
#: glyphcomp.c:1169 glyphcomp.c:1172
#, c-format
msgid "Glyph “%s” in %s has no truetype instructions\n"
msgstr "Ο γλύφος “%s” στο/στη %s δεν έχει εντολές truetype\n"
#: glyphcomp.c:1176
#, c-format
msgid "Glyph “%s” has different truetype instructions\n"
msgstr "Ο γλύφος “%s” έχει διαφορετικές εντολές truetype\n"
#: glyphcomp.c:1211 glyphcomp.c:1226
#, c-format
msgid "Glyphs in %s but not in %s\n"
msgstr ""
#: glyphcomp.c:1215 glyphcomp.c:1230
#, c-format
msgid "Glyph “%s” missing from %s\n"
msgstr "Ο γλύφος “%s” δεν συμπεριλαμβάνεται στο %s\n"
#: glyphcomp.c:1241
msgid ""
"ppem is different in the two fonts, cowardly refusing to compare glyphs\n"
msgstr ""
#: glyphcomp.c:1276 glyphcomp.c:1299 glyphcomp.c:1329 glyphcomp.c:1381
#: glyphcomp.c:1400
msgid "Bitmap Strikes\n"
msgstr ""
#: glyphcomp.c:1279 glyphcomp.c:1302 glyphcomp.c:1332
#, c-format
msgid "Strike %d@%d\n"
msgstr ""
#: glyphcomp.c:1284 glyphcomp.c:1307
#, c-format
msgid "Glyphs in %s but not in %s at %d@%d\n"
msgstr ""
#: glyphcomp.c:1289 glyphcomp.c:1312
#, c-format
msgid "Glyph “%s” missing from %s at %d@%d\n"
msgstr "Ο γλύφος “%s” δεν υπάρχει στο %s από %d@%d\n"
#: glyphcomp.c:1337
#, c-format
msgid "Glyphs Differences at %d@%d\n"
msgstr ""
#: glyphcomp.c:1343
#, c-format
msgid "Glyph “%s” differs at %d@%d\n"
msgstr ""
#: glyphcomp.c:1349
#, c-format
msgid "Glyph “%s” has advance width %d in %s but %d in %s at %d@%d\n"
msgstr ""
#: glyphcomp.c:1355
#, c-format
msgid "Glyph “%s” has vertical advance width %d in %s but %d in %s at %d@%d\n"
msgstr ""
#: glyphcomp.c:1361
#, c-format
msgid "Glyph “%s” has a different bitmap at %d@%d\n"
msgstr ""
#: glyphcomp.c:1384 glyphcomp.c:1403
#, c-format
msgid "Strikes in %s but not in %s\n"
msgstr ""
#: glyphcomp.c:1388 glyphcomp.c:1407
#, c-format
msgid "Strike %d@%d missing from %s\n"
msgstr ""
#: glyphcomp.c:1429
#, c-format
msgid "The %s differs. In %s it is ("
msgstr ""
#: glyphcomp.c:1436
#, c-format
msgid ") while in %s it is ("
msgstr ""
#: glyphcomp.c:1466
#, c-format
msgid "The %s is missing in %s. Whilst in %s it is ("
msgstr ""
#: glyphcomp.c:1484
msgid "font name"
msgstr ""
#: glyphcomp.c:1485
msgid "family name"
msgstr ""
#: glyphcomp.c:1486
msgid "full name"
msgstr ""
#: glyphcomp.c:1487
msgid "weight"
msgstr ""
#: glyphcomp.c:1488
msgid "copyright notice"
msgstr ""
#: glyphcomp.c:1489
msgid "version"
msgstr ""
#: glyphcomp.c:1983 glyphcomp.c:2185 glyphcomp.c:2202 glyphcomp.c:2220
#: glyphcomp.c:2237
msgid "Glyph Positioning\n"
msgstr ""
#: glyphcomp.c:1983 glyphcomp.c:2185 glyphcomp.c:2202 glyphcomp.c:2220
#: glyphcomp.c:2237
msgid "Glyph Substitution\n"
msgstr ""
#: glyphcomp.c:1986
msgid "Lookup Differences\n"
msgstr ""
#: glyphcomp.c:1990
#, c-format
msgid "Lookup subtable %s (matched with %s)\n"
msgstr ""
#: glyphcomp.c:1992
msgid "<Nothing>"
msgstr ""
#: glyphcomp.c:2023
#, c-format
msgid "“%s” in %s did not contain an anchor point (%g,%g) class %s\n"
msgstr ""
#: glyphcomp.c:2029
#, c-format
msgid ""
"“%s” in %s contains an anchor point (%g,%g) class %s which differs from its "
"counterpart by point matching\n"
msgstr ""
#: glyphcomp.c:2036
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"“%s” in %s did not contain a positioning lookup ∆x=%d ∆y=%d ∆x_adv=%d ∆y_adv="
"%d\n"
msgstr ""
"“%s” in %s did not contain a positioning lookup dx=%d dy=%d dx_adv=%d dy_adv="
"%d\n"
#: glyphcomp.c:2039
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"“%s” in %s did not contain a pairwise positioning lookup ∆x=%d ∆y=%d ∆x_adv="
"%d ∆y_adv=%d to %s ∆x=%d ∆y=%d ∆x_adv=%d ∆y_adv=%d\n"
msgstr ""
"“%s” in %s did not contain a pairwise positioning lookup dx=%d dy=%d dx_adv="
"%d dy_adv=%d to %s dx=%d dy=%d dx_adv=%d dy_adv=%d\n"
#: glyphcomp.c:2045
#, c-format
msgid "“%s” in %s did not contain a substitution lookup to %s\n"
msgstr ""
#: glyphcomp.c:2079
#, c-format
msgid "The kerning class subtable %s in %s fails to match %s in %s\n"
msgstr ""
#: glyphcomp.c:2086
#, c-format
msgid "The context/chaining subtable %s in %s fails to match %s in %s\n"
msgstr ""
#: glyphcomp.c:2093
#, c-format
msgid "I can't figure out how to compare the subtable, %s, in %s to %s in %s\n"
msgstr ""
#: glyphcomp.c:2155
#, c-format
msgid "Kerning between “%s” and %s is %d in %s and %d in %s\n"
msgstr ""
#: glyphcomp.c:2159 glyphcomp.c:2165
#, c-format
msgid "No kerning between “%s” and %s in %s whilst it is %d in %s\n"
msgstr ""
#: glyphcomp.c:2188 glyphcomp.c:2223
#, c-format
msgid "Lookups in %s but not in %s\n"
msgstr ""
#: glyphcomp.c:2192 glyphcomp.c:2227
#, c-format
msgid "Lookup %s is not in %s\n"
msgstr ""
#: glyphcomp.c:2205 glyphcomp.c:2240
#, c-format
msgid "Lookups subtables in %s but not in %s\n"
msgstr ""
#: glyphcomp.c:2209 glyphcomp.c:2244
#, c-format
msgid "Lookup subtable %s is not in %s\n"
msgstr ""
#: groups.c:249
#, c-format
msgid ""
"Unparsed characters found after end of groups file (last line parsed was "
"%d).\n"
msgstr ""
#: http.c:380
msgid "Awaiting response"
msgstr ""
#: http.c:564
#, fuzzy
msgid "File vanished"
msgstr "Φινλανδική"
#: http.c:564
#, c-format
msgid "The %s file we just created can no longer be opened."
msgstr ""
#: http.c:583
#, c-format
msgid "Transmitting %s..."
msgstr ""
#: http.c:589 http.c:655 http.c:707 http.c:744 http.c:866 http.c:1070
#: http.c:1233 http.c:1374 http.c:1386
msgid "Could not connect to host"
msgstr ""
#: http.c:589 http.c:655 http.c:707 http.c:744 http.c:866 http.c:1070
#: http.c:1233 http.c:1374 http.c:1386
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to \"%s\"."
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου εξόδου: %s"
#: http.c:607 http.c:673 http.c:887 http.c:894
msgid "Error from openfontlibrary"
msgstr ""
#: http.c:607 http.c:673 http.c:887
#, c-format
msgid "Server error code=%d"
msgstr ""
#: http.c:611 http.c:677 http.c:892
msgid "Unexpected server return"
msgstr ""
#: http.c:611 http.c:677 http.c:892
#, c-format
msgid "Unexpected server return code=%d"
msgstr ""
#: http.c:649
msgid "Transmitting Meta Data..."
msgstr ""
#: http.c:694
#, fuzzy
msgid "Font Upload..."
msgstr "_Περί της γραμμαροσειράς..."
#: http.c:694
msgid "Uploading to Open Font Library"
msgstr ""
#: http.c:695
msgid "Looking for openfontlibrary.org"
msgstr ""
#: http.c:701 http.c:1058 http.c:1221 http.c:1367
msgid "Could not find host"
msgstr ""
#: http.c:701 http.c:1058 http.c:1221 http.c:1367
#, c-format
msgid ""
"Could not find \"%s\"\n"
"Are you connected to the internet?"
msgstr ""
#: http.c:735
#, fuzzy
msgid "Login failed"
msgstr "Αποτυχία εκτύπωσης"
#: http.c:735
#, fuzzy
msgid "Could not log in."
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου"
#: http.c:758
#, fuzzy
msgid "Could not read state"
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου εξόδου: %s"
#: http.c:758
msgid "Could not read state."
msgstr ""
#: http.c:781 http.c:794
msgid "Font file vanished"
msgstr ""
#: http.c:781 http.c:794
msgid "The font file we just created can no longer be opened."
msgstr ""
#: http.c:806
msgid "Image file vanished"
msgstr ""
#: http.c:806
msgid "The preview image we just created can no longer be opened."
msgstr ""
#: http.c:894
msgid "Failed to find an upload id."
msgstr ""
#: http.c:907
msgid "Preview file vanished"
msgstr ""
#: http.c:907
msgid "The preview file we just created can no longer be opened."
msgstr ""
#: http.c:1007 ../gdraw/gfilechooser.c:459
msgid "Password?"
msgstr ""
#: http.c:1007 ../gdraw/gfilechooser.c:459
#, c-format
msgid "Enter password for %s@%s"
msgstr ""
#: http.c:1026 http.c:1189 http.c:1348
#, c-format
msgid "Downloading from %s"
msgstr ""
#: http.c:1031 http.c:1194 http.c:1354 http.c:1501 http.c:1511
msgid "Could not parse URL"
msgstr ""
#: http.c:1031 http.c:1194
msgid "Got something else when expecting an http URL"
msgstr ""
#: http.c:1045 http.c:1208 http.c:1359
#, fuzzy
msgid "Font Download..."
msgstr "_Περί της γραμμαροσειράς..."
#: http.c:1046 http.c:1209 http.c:1360
msgid "Resolving host"
msgstr ""
#: http.c:1084 http.c:1422
msgid "Requesting font..."
msgstr ""
#: http.c:1095 http.c:1251
#, fuzzy
msgid "Could not send request"
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου εξόδου: %s"
#: http.c:1095 http.c:1251
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send request to \"%s\"."
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου εξόδου: %s"
#: http.c:1106 http.c:1451
msgid "Downloading font..."
msgstr ""
#: http.c:1164 http.c:1168 http.c:1326 http.c:1329 http.c:1445 http.c:1464
msgid "Could not download data"
msgstr ""
#: http.c:1164 http.c:1326
msgid "Could not download data."
msgstr ""
#: http.c:1168 http.c:1329
#, c-format
msgid "HTTP return code: %d."
msgstr ""
#: http.c:1241
msgid "Requesting file..."
msgstr ""
#: http.c:1260
msgid "Downloading file..."
msgstr ""
#: http.c:1351
#, c-format
msgid "Uploading to %s"
msgstr ""
#: http.c:1354
msgid "Got something else when expecting an ftp URL"
msgstr ""
#: http.c:1383
msgid "Logging in..."
msgstr ""
#: http.c:1410
msgid "Bad Username/Password\n"
msgstr ""
#: http.c:1424
#, fuzzy
msgid "Transmitting font..."
msgstr "Εκτύπωση γραμματοσειράς"
#: http.c:1437
msgid "FTP passive Data Connect failed\n"
msgstr ""
#: http.c:1445 http.c:1464
#, fuzzy
msgid "Could not find file."
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου"
#: http.c:1470
msgid "Uploading font..."
msgstr ""
#: http.c:1484
msgid "Could not transmit data"
msgstr ""
#: http.c:1484
msgid "Could not transmit data."
msgstr ""
#: http.c:1501
msgid "FontForge only handles ftp and http URLs at the moment"
msgstr ""
#: http.c:1511
msgid "FontForge can only upload to ftp URLs at the moment"
msgstr ""
#: ikarus.c:461
#, c-format
msgid ""
"This character (gid=%d) has a following part (%d). I'm not sure what that "
"means, please send me (gww@silcom.com) a copy of this font so I can test "
"with it.\n"
msgstr ""
#: ikarus.c:623
#, c-format
msgid ""
"This is probably a valid URW font, but it is in a format (%c%c) which "
"FontForge\n"
"does not support. FontForge only supports 'IK' format fonts.\n"
msgstr ""
#: ikarus.c:625
msgid ""
"This looks like an ikarus format which I have seen examples of, but for "
"which\n"
"I have no documentation. FontForge does not support it yet.\n"
msgstr ""
#: ikarus.c:633
#, c-format
msgid "Unexpected size for name section of URW font (expected 55, got %d)\n"
msgstr ""
#: ikarus.c:642
#, c-format
msgid ""
"Unexpected size for font info section of URW font (expected 12, got %d)\n"
msgstr ""
#: langfreq.c:1822 macenc.c:2274 ../fontforgeexe/fontinfo.c:829
#: ../fontforgeexe/lookupui.c:360 ../fontforgeexe/macencui.c:118
msgid "Czech"
msgstr "Τσέχικη"
#: langfreq.c:1823 macenc.c:2238 ../fontforgeexe/fontinfo.c:832
#: ../fontforgeexe/lookupui.c:567 ../fontforgeexe/macencui.c:82
msgid "Dutch"
msgstr "Ολλανδική"
#: langfreq.c:1824 macenc.c:2234 ../fontforgeexe/lookupui.c:380
#: ../fontforgeexe/macencui.c:78
msgid "English"
msgstr "Αγγλική"
#: langfreq.c:1825 macenc.c:2235 ../fontforgeexe/macencui.c:79
msgid "French"
msgstr ""
#: langfreq.c:1826 macenc.c:2236 ../fontforgeexe/macencui.c:80
msgid "German"
msgstr ""
#: langfreq.c:1827 macenc.c:2248 ../fontforgeexe/fontinfo.c:884
#: ../fontforgeexe/lookupui.c:379 ../fontforgeexe/macencui.c:92
msgid "Lang|Greek"
msgstr "Ελληνική"
#: langfreq.c:1828 macenc.c:2244 ../fontforgeexe/fontinfo.c:889
#: ../fontforgeexe/lookupui.c:442 ../fontforgeexe/macencui.c:88
msgid "Lang|Hebrew"
msgstr "Εβραϊκή"
#: langfreq.c:1829 macenc.c:2255 ../fontforgeexe/fontinfo.c:890
#: ../fontforgeexe/lookupui.c:422 ../fontforgeexe/macencui.c:99
msgid "Hindi"
msgstr "Χίντι"
#: langfreq.c:1830 macenc.c:2260 ../fontforgeexe/fontinfo.c:891
#: ../fontforgeexe/lookupui.c:428 ../fontforgeexe/macencui.c:104
msgid "Hungarian"
msgstr "Ουγγρική"
#: langfreq.c:1831 macenc.c:2237 ../fontforgeexe/fontinfo.c:897
#: ../fontforgeexe/lookupui.c:441 ../fontforgeexe/macencui.c:81
msgid "Italian"
msgstr "Ιταλική"
#: langfreq.c:1832 unicoderange.c:167 ../fontforgeexe/fontinfo.c:1119
msgid "Hiragana"
msgstr ""
#: langfreq.c:1833 unicoderange.c:168
#, fuzzy
msgid "Katakana"
msgstr "Catalan"
#: langfreq.c:1834 macenc.c:2258 ../fontforgeexe/fontinfo.c:912
#: ../fontforgeexe/lookupui.c:513 ../fontforgeexe/macencui.c:102
msgid "Lithuanian"
msgstr "Λιθουανική"
#: langfreq.c:1835 macenc.c:2259 ../fontforgeexe/fontinfo.c:932
#: ../fontforgeexe/lookupui.c:588 ../fontforgeexe/macencui.c:103
msgid "Polish"
msgstr "Πολωνική"
#: langfreq.c:1836 macenc.c:2268 ../fontforgeexe/fontinfo.c:943
#: ../fontforgeexe/lookupui.c:601 ../fontforgeexe/macencui.c:112
msgid "Russian"
msgstr "Ρωσσική"
#: langfreq.c:1837 macenc.c:2240 ../fontforgeexe/lookupui.c:382
#: ../fontforgeexe/macencui.c:84
msgid "Spanish"
msgstr "Ισπανική"
#: langfreq.c:1838 macenc.c:2301 ../fontforgeexe/fontinfo.c:946
#: ../fontforgeexe/lookupui.c:603 ../fontforgeexe/macencui.c:145
msgid "Sanskrit"
msgstr "Σανσκριτικά"
#: langfreq.c:1839 macenc.c:2239 ../fontforgeexe/lookupui.c:633
#: ../fontforgeexe/macencui.c:83
msgid "Swedish"
msgstr "Σουηδική"
#: langfreq.c:1840 macenc.c:2251 ../fontforgeexe/fontinfo.c:997
#: ../fontforgeexe/lookupui.c:657 ../fontforgeexe/macencui.c:95
msgid "Turkish"
msgstr "Τουρκική"
#: langfreq.c:1841 macenc.c:2331 ../fontforgeexe/fontinfo.c:1007
#: ../fontforgeexe/lookupui.c:674 ../fontforgeexe/macencui.c:175
msgid "Welsh"
msgstr "Ουαλική"
#: lookups.c:42 ../fontforgeexe/charinfo.c:1377 ../fontforgeexe/math.c:71
#: ../fontforgeexe/math.c:150
msgid "Italic Correction"
msgstr "Ιταλική διόρθωση"
#: lookups.c:43
msgid "TeX Glyphlist"
msgstr "Κατάλογος γλύφων TeX"
#: lookups.c:44
msgid "TeX Extension List"
msgstr "Επεκτεταμένος κατάλογος TeX"
#: lookups.c:47
msgid "Access All Alternates"
msgstr "Πρόσβαση σε όλα τα εναλλακτικά"
#: lookups.c:48
msgid "Above Base Forms"
msgstr "Μορφές πάνω από τη βάση"
#: lookups.c:49
msgid "Above Base Mark"
msgstr ""
#: lookups.c:50
msgid "Above Base Substitutions"
msgstr "Αντικαταστάσεις πάνω από τη βάση"
#: lookups.c:51
msgid "Vertical Fractions"
msgstr "Κάθετα κλάσματα"
#: lookups.c:52
msgid "Akhand"
msgstr ""
#: lookups.c:53
msgid "Ancient Ligatures"
msgstr "Αρχαία πολλαπλά στοιχεία"
#: lookups.c:54
msgid "Below Base Forms"
msgstr "Φόρμες κάτω από τη βάση"
#: lookups.c:55
msgid "Below Base Mark"
msgstr ""
#: lookups.c:56
msgid "Below Base Substitutions"
msgstr "Αντικαταστάσεις κάτω από τη βάση"
#: lookups.c:57
msgid "Capitals to Petite Capitals"
msgstr "Κεφαλαία σε μικρά κεφαλαία"
#: lookups.c:58
msgid "Capitals to Small Capitals"
msgstr "Κεφαλαία σε πεζά κεφαλαία"
#: lookups.c:59
msgid "Contextual Alternates"
msgstr ""
#: lookups.c:60
msgid "Case-Sensitive Forms"
msgstr "Μορφές διαχωρισμού κεφαλαίων-πεζών"
#: lookups.c:61
msgid "Glyph Composition/Decomposition"
msgstr "Σύνθεση/Διάσπαση Γλύφου"
#: lookups.c:62
msgid "Conjunct Form After Ro"
msgstr ""
#: lookups.c:63
#, fuzzy
msgid "Conjunct Forms"
msgstr "Μορφές Nukta"
#: lookups.c:64
msgid "Contextual Ligatures"
msgstr ""
#: lookups.c:65
#, fuzzy
msgid "Centered CJK Punctuation"
msgstr "Σύμβολα στίξης"
#: lookups.c:66
msgid "Capital Spacing"
msgstr "«Αραίωση» Κεφαλαίων"
#: lookups.c:67
msgid "Contextual Swash"
msgstr ""
#: lookups.c:68
msgid "Cursive Attachment"
msgstr ""
#: lookups.c:69
#, fuzzy
msgid "Character Variants 00"
msgstr "Εναλλακτικές μορφές Vattu"
#: lookups.c:70
#, fuzzy
msgid "Character Variants 01"
msgstr "Εναλλακτικές μορφές Vattu"
#: lookups.c:71
#, fuzzy
msgid "Character Variants 02"
msgstr "Εναλλακτικές μορφές Vattu"
#: lookups.c:72
#, fuzzy
msgid "Character Variants 03"
msgstr "Εναλλακτικές μορφές Vattu"
#: lookups.c:73
#, fuzzy
msgid "Character Variants 04"
msgstr "Εναλλακτικές μορφές Vattu"
#: lookups.c:74
#, fuzzy
msgid "Character Variants 05"
msgstr "Εναλλακτικές μορφές Vattu"
#: lookups.c:75
#, fuzzy
msgid "Character Variants 06"
msgstr "Εναλλακτικές μορφές Vattu"
#: lookups.c:76
#, fuzzy
msgid "Character Variants 07"
msgstr "Εναλλακτικές μορφές Vattu"
#: lookups.c:77
#, fuzzy
msgid "Character Variants 08"
msgstr "Εναλλακτικές μορφές Vattu"
#: lookups.c:78
#, fuzzy
msgid "Character Variants 09"
msgstr "Εναλλακτικές μορφές Vattu"
#: lookups.c:79
#, fuzzy
msgid "Character Variants 10"
msgstr "Εναλλακτικές μορφές Vattu"
#: lookups.c:80
#, fuzzy
msgid "Character Variants 99"
msgstr "Εναλλακτικές μορφές Vattu"
#: lookups.c:81
msgid "Drop Caps"
msgstr ""
#: lookups.c:82
msgid "Distance"
msgstr "Απόσταση"
#: lookups.c:83
msgid "Discretionary Ligatures"
msgstr "Προαιρετικά πολλαπλά στοχεία"
#: lookups.c:84 ../fontforgeexe/scstylesui.c:379
msgid "Denominators"
msgstr "Παρανομαστές"
#: lookups.c:85
msgid "Dipthongs (Obsolete)"
msgstr ""
#: lookups.c:86
#, fuzzy
msgid "Dotless Forms"
msgstr "Μεμονομένες μορφές"
#: lookups.c:87
msgid "Expert Forms"
msgstr "Μορφές Expert"
#: lookups.c:88
msgid "Final Glyph On Line"
msgstr "Τελικός γλύφος σε αράδα"
#: lookups.c:89
msgid "Terminal Forms #2"
msgstr "Τερματικές μορφές #2"
#: lookups.c:90
msgid "Terminal Forms #3"
msgstr "Τερματικές μορφές #3"
#: lookups.c:91
msgid "Terminal Forms"
msgstr "Τερματικές μορφές"
#: lookups.c:92
msgid "Flattened Accents over Capitals"
msgstr ""
#: lookups.c:93
msgid "Diagonal Fractions"
msgstr "Διαγώνια κλασματα"
#: lookups.c:94
msgid "Full Widths"
msgstr "Πλήρη πλάτη"
#: lookups.c:95
msgid "Half Forms"
msgstr "Μισές μορφές"
#: lookups.c:96
msgid "Halant Forms"
msgstr "Μορφές Halant"
#: lookups.c:97
msgid "Alternative Half Widths"
msgstr "Εναλλακτικά μισά πλάτη"
#: lookups.c:98
msgid "Historical Forms"
msgstr "Ιστορικές μορφές"
#: lookups.c:99
msgid "Horizontal Kana Alternatives"
msgstr "Εναλλακτικά οριζόντια Kana"
#: lookups.c:100
msgid "Historic Ligatures"
msgstr "Ιστορικά πολλαπλά στοιχεία"
#: lookups.c:101
msgid "Hanja to Hangul"
msgstr "Hanja προς Hangul"
#: lookups.c:102
msgid "Hojo (JIS X 0212-1990) Kanji Forms"
msgstr ""
#: lookups.c:103
msgid "Half Widths"
msgstr "Μισά πλάτη"
#: lookups.c:104
msgid "Initial Forms"
msgstr "Αρχικές μορφές"
#: lookups.c:105
msgid "Isolated Forms"
msgstr "Μεμονομένες μορφές"
#: lookups.c:106
msgid "Italics"
msgstr "Πλάγια καλλιγραφικά"
#: lookups.c:107
msgid "Justification Alternatives"
msgstr ""
#: lookups.c:108
msgid "Japanese Forms (Obsolete)"
msgstr ""
#: lookups.c:109
#, fuzzy
msgid "JIS2004 Forms"
msgstr "Μορφές JIS90"
#: lookups.c:110
msgid "JIS78 Forms"
msgstr "Μορφές JIS78"
#: lookups.c:111
msgid "JIS83 Forms"
msgstr "Μορφές JIS83"
#: lookups.c:112
msgid "JIS90 Forms"
msgstr "Μορφές JIS90"
#: lookups.c:113
msgid "Horizontal Kerning"
msgstr "Οριζόντια «υποσκαφή»"
#: lookups.c:114
msgid "Left Bounds"
msgstr "Δεξιά όρια"
#: lookups.c:115
msgid "Standard Ligatures"
msgstr "Κοινά πολλαπλά στοιχεία"
#: lookups.c:116
msgid "Leading Jamo Forms"
msgstr "Αρχικές μορφές Jamo"
#: lookups.c:117
msgid "Lining Figures"
msgstr "Γραμμικά σχήματα"
#: lookups.c:118
msgid "Localized Forms"
msgstr "Τοπικές μορφές"
#: lookups.c:119
msgid "Mark Positioning"
msgstr ""
#: lookups.c:120
msgid "Medial Forms 2"
msgstr "Μέσες μορφές 2"
#: lookups.c:121
msgid "Medial Forms"
msgstr "Μεσαίες μορφές"
#: lookups.c:122
msgid "Mathematical Greek"
msgstr "Ελληνικά μαθηματικά"
#: lookups.c:123
msgid "Mark to Mark"
msgstr ""
#: lookups.c:124
msgid "Mark Positioning via Substitution"
msgstr ""
#: lookups.c:125
msgid "Alternate Annotation Forms"
msgstr "Εναλλακτικές μορφές σχολιασμού"
#: lookups.c:126
#, fuzzy
msgid "NLC Kanji Forms"
msgstr "Μορφές Nukta"
#: lookups.c:127
msgid "Nukta Forms"
msgstr "Μορφές Nukta"
#: lookups.c:128 ../fontforgeexe/scstylesui.c:380
msgid "Numerators"
msgstr "Αριθμητές"
#: lookups.c:129
msgid "Oldstyle Figures"
msgstr "Ψηφιά παλιάς μορφής"
#: lookups.c:130
msgid "Optical Bounds"
msgstr "Οπτικά όρια"
#: lookups.c:131
msgid "Ordinals"
msgstr "Τακτικά αριθμητικά"
#: lookups.c:132
msgid "Ornaments"
msgstr "Διακοσμητικά"
#: lookups.c:133
msgid "Proportional Alternate Metrics"
msgstr "Αναλογικές εναλλακτικές μετρικές"
#: lookups.c:134
msgid "Lowercase to Petite Capitals"
msgstr "Πεζά σε μικρά κεφαλαία"
#: lookups.c:135
#, fuzzy
msgid "Proportional Kana"
msgstr "Αναλογικό πλάτος"
#: lookups.c:136
msgid "Proportional Numbers"
msgstr "Αναλογική αριθμοί"
#: lookups.c:137
msgid "Pre Base Forms"
msgstr "Μοφές προ βάσης"
#: lookups.c:138
msgid "Pre Base Substitutions"
msgstr "Αντικαταστάσεις πρό βάσης"
#: lookups.c:139
msgid "Post Base Forms"
msgstr "Μοφές μετά τη βάση"
#: lookups.c:140
msgid "Post Base Substitutions"
msgstr "Αντικαταστάσεις μετά τη βάση"
#: lookups.c:141
msgid "Proportional Width"
msgstr "Αναλογικό πλάτος"
#: lookups.c:142
msgid "Quarter Widths"
msgstr "Τέταρτα πλατών"
#: lookups.c:143
msgid "Randomize"
msgstr "Τυχαιοποίησε"
#: lookups.c:144
#, fuzzy
msgid "Rakar Forms"
msgstr "Μορφές Nukta"
#: lookups.c:145
msgid "Required Ligatures"
msgstr "Απαραίτητα πολλαπλά στοιχεία"
#: lookups.c:146
msgid "Reph Form"
msgstr "Μορφή Reph"
#: lookups.c:147
msgid "Right Bounds"
msgstr "Δεξιά όρια"
#: lookups.c:148
msgid "Right to Left Alternates"
msgstr "Δεξιές σε αριστερές εναλλακτικές"
#: lookups.c:149
#, fuzzy
msgid "Right to Left mirrored forms"
msgstr "Δεξιές σε αριστερές εναλλακτικές"
#: lookups.c:150
msgid "Ruby Notational Forms"
msgstr "Σχηματικές μορφές Ruby"
#: lookups.c:151
msgid "Stylistic Alternatives"
msgstr "Στυλιστικές εναλλακτικές"
#: lookups.c:152 ../fontforgeexe/scstylesui.c:377
msgid "Scientific Inferiors"
msgstr ""
#: lookups.c:153
msgid "Lowercase to Small Capitals"
msgstr "Πεζά σε πεζά κεφαλαία"
#: lookups.c:154
msgid "Simplified Forms"
msgstr "Απλοποιημένες μορφές"
#: lookups.c:155
msgid "Style Set 1"
msgstr "Στυλιστικό σύνολο 1"
#: lookups.c:156
msgid "Style Set 2"
msgstr "Στυλίστικό σύνολο 2"
#: lookups.c:157
msgid "Style Set 3"
msgstr "Στυλιστικό σύνολο 3"
#: lookups.c:158
msgid "Style Set 4"
msgstr "Στυλιστικό σύνολο 4"
#: lookups.c:159
msgid "Style Set 5"
msgstr "Στυλιστικό σύνολο 5"
#: lookups.c:160
#, fuzzy
msgid "Style Set 6"
msgstr "Στυλιστικό σύνολο 1"
#: lookups.c:161
#, fuzzy
msgid "Style Set 7"
msgstr "Στυλιστικό σύνολο 1"
#: lookups.c:162
#, fuzzy
msgid "Style Set 8"
msgstr "Στυλιστικό σύνολο 1"
#: lookups.c:163
#, fuzzy
msgid "Style Set 9"
msgstr "Στυλιστικό σύνολο 1"
#: lookups.c:164
#, fuzzy
msgid "Style Set 10"
msgstr "Στυλιστικό σύνολο 1"
#: lookups.c:165
#, fuzzy
msgid "Style Set 11"
msgstr "Στυλιστικό σύνολο 1"
#: lookups.c:166
#, fuzzy
msgid "Style Set 12"
msgstr "Στυλιστικό σύνολο 1"
#: lookups.c:167
#, fuzzy
msgid "Style Set 13"
msgstr "Στυλιστικό σύνολο 1"
#: lookups.c:168
#, fuzzy
msgid "Style Set 14"
msgstr "Στυλιστικό σύνολο 1"
#: lookups.c:169
#, fuzzy
msgid "Style Set 15"
msgstr "Στυλιστικό σύνολο 1"
#: lookups.c:170
#, fuzzy
msgid "Style Set 16"
msgstr "Στυλιστικό σύνολο 1"
#: lookups.c:171
#, fuzzy
msgid "Style Set 17"
msgstr "Στυλιστικό σύνολο 1"
#: lookups.c:172
#, fuzzy
msgid "Style Set 18"
msgstr "Στυλιστικό σύνολο 1"
#: lookups.c:173
#, fuzzy
msgid "Style Set 19"
msgstr "Στυλιστικό σύνολο 1"
#: lookups.c:174
#, fuzzy
msgid "Style Set 20"
msgstr "Στυλίστικό σύνολο 2"
#: lookups.c:175
#, fuzzy
msgid "Script Style"
msgstr "Κατάλογος γραφών"
#: lookups.c:176 ../fontforgeexe/fontinfo.c:4235
#: ../fontforgeexe/fontinfo.c:8792 ../fontforgeexe/scstylesui.c:378
msgid "Subscript"
msgstr "Δείκτης"
#: lookups.c:177 ../fontforgeexe/fontinfo.c:4237
#: ../fontforgeexe/fontinfo.c:8870 ../fontforgeexe/scstylesui.c:376
msgid "Superscript"
msgstr "Εκθέτης"
#: lookups.c:178
msgid "Swash"
msgstr "«Καλλιτεχνικά»"
#: lookups.c:179
msgid "Titling"
msgstr "Κεφαλαία τίτλων"
#: lookups.c:180
msgid "Trailing Jamo Forms"
msgstr "Ύστερες μορφές Jamo"
#: lookups.c:181
msgid "Traditional Name Forms"
msgstr "Παραδοσιακές μορφές ονομάτων"
#: lookups.c:182
msgid "Tabular Numbers"
msgstr ""
#: lookups.c:183
msgid "Traditional Forms"
msgstr "Παραδοσιακές μορφές"
#: lookups.c:184
msgid "Third Widths"
msgstr "Τρίτα πλατών"
#: lookups.c:185
msgid "Unicase"
msgstr ""
#: lookups.c:186
msgid "Alternate Vertical Metrics"
msgstr "Εναλλακτικές κάθετες μετρικές"
#: lookups.c:187
msgid "Vattu Variants"
msgstr "Εναλλακτικές μορφές Vattu"
#: lookups.c:188
msgid "Vertical Alternates (obs)"
msgstr ""
#: lookups.c:189
msgid "Alternate Vertical Half Metrics"
msgstr "Εναλλακτικές κάθετες μισές μετρικές"
#: lookups.c:190
msgid "Vowel Jamo Forms"
msgstr "Μορφές φωνηέντων Jamo"
#: lookups.c:191
msgid "Vertical Kana Alternates"
msgstr "Εναλλακτικά κάθετα Kana"
#: lookups.c:192
msgid "Vertical Kerning"
msgstr "Κάθετη «υποσκαφή»"
#: lookups.c:193
msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics"
msgstr "Αναλογικές εναλλακτικές κάθετες μετρικές"
#: lookups.c:194
msgid "Vertical Rotation & Alternates"
msgstr ""
#: lookups.c:195
msgid "Slashed Zero"
msgstr "Μηδέν με πλάγια"
#: lookups.c:197
msgid "Required feature"
msgstr "Απαραίτητο χαρακτηριστικό"
#: lookups.c:1286
#, fuzzy
msgid "Undefined substitution"
msgstr "αντικατάσταση"
#: lookups.c:1286 ../fontforgeexe/lookupui.c:142
#, fuzzy
msgid "Single Substitution"
msgstr "Απλή αντικατάσταση"
#: lookups.c:1286 ../fontforgeexe/lookupui.c:143
msgid "Multiple Substitution"
msgstr ""
#: lookups.c:1287 ../fontforgeexe/lookupui.c:144
#, fuzzy
msgid "Alternate Substitution"
msgstr "Αντικαταστάσεις πάνω από τη βάση"
#: lookups.c:1287 ../fontforgeexe/lookupui.c:145
#, fuzzy
msgid "Ligature Substitution"
msgstr "Απλή αντικατάσταση"
#: lookups.c:1287 ../fontforgeexe/lookupui.c:146 ../fontforgeexe/showatt.c:581
#: ../fontforgeexe/showatt.c:657
msgid "Contextual Substitution"
msgstr ""
#: lookups.c:1288 ../fontforgeexe/lookupui.c:147
#, fuzzy
msgid "Contextual Chaining Substitution"
msgstr "Αντικαταστάσεις μετά τη βάση"
#: lookups.c:1288 lookups.c:1295
#, fuzzy
msgid "Extension"
msgstr "Bad Extension"
#: lookups.c:1289
msgid "Reverse Contextual Chaining Substitution"
msgstr ""
#: lookups.c:1291
#, fuzzy
msgid "Undefined positioning"
msgstr "Mark Positioning"
#: lookups.c:1291
#, fuzzy
msgid "Single Positioning"
msgstr "Mark Positioning"
#: lookups.c:1291
msgid "Pairwise Positioning (kerning)"
msgstr ""
#: lookups.c:1292
msgid "Cursive attachment"
msgstr ""
#: lookups.c:1292
msgid "Mark to base attachment"
msgstr ""
#: lookups.c:1293
msgid "Mark to Ligature attachment"
msgstr ""
#: lookups.c:1293
msgid "Mark to Mark attachment"
msgstr ""
#: lookups.c:1294 ../fontforgeexe/showatt.c:581
msgid "Contextual Positioning"
msgstr ""
#: lookups.c:1294
msgid "Contextual Chaining Positioning"
msgstr ""
#. GT: See the long comment at "Property|New"
#. GT: The msgstr should contain a translation of "Arabic", ignore "Script|"
#: lookups.c:1306 parsettf.c:4432 ../fontforgeexe/lookupui.c:176
msgid "Script|Arabic"
msgstr "Αραβική"
#: lookups.c:1307 ../fontforgeexe/lookupui.c:177
msgid "Script|Aramaic"
msgstr "Αραμαϊκή"
#: lookups.c:1308 ../fontforgeexe/lookupui.c:178
msgid "Script|Armenian"
msgstr "Αρμένική"
#: lookups.c:1309 ../fontforgeexe/lookupui.c:179
msgid "Script|Avestan"
msgstr ""
#: lookups.c:1310 ../fontforgeexe/lookupui.c:180
#, fuzzy
msgid "Script|Balinese"
msgstr "Baseline"
#: lookups.c:1311 ../fontforgeexe/lookupui.c:181
msgid "Script|Batak"
msgstr ""
#: lookups.c:1312 ../fontforgeexe/lookupui.c:182
msgid "Script|Bengali"
msgstr ""
#: lookups.c:1313 ../fontforgeexe/lookupui.c:183
#, fuzzy
msgid "Script|Bengali2"
msgstr "Lang|Bengali"
#: lookups.c:1314 ../fontforgeexe/lookupui.c:184
msgid "Bliss Symbolics"
msgstr ""
#: lookups.c:1315 unicoderange.c:169 ../fontforgeexe/lookupui.c:185
msgid "Bopomofo"
msgstr ""
#: lookups.c:1316 ../fontforgeexe/lookupui.c:186
msgid "Brāhmī"
msgstr ""
#: lookups.c:1317 ../fontforgeexe/lookupui.c:187
msgid "Braille"
msgstr ""
#: lookups.c:1318 ../fontforgeexe/lookupui.c:188
msgid "Script|Buginese"
msgstr ""
#: lookups.c:1319 ../fontforgeexe/lookupui.c:189
msgid "Script|Buhid"
msgstr ""
#: lookups.c:1320 ../fontforgeexe/lookupui.c:190
msgid "Byzantine Music"
msgstr "Βυζαντινή μουσική"
#: lookups.c:1321 ../fontforgeexe/lookupui.c:191
msgid "Canadian Syllabics"
msgstr "Καναδικές συλλαβικές γραφές"
#: lookups.c:1322 unicoderange.c:253
#, fuzzy
msgid "Carian"
msgstr "Βουλγαρική"
#: lookups.c:1323 unicoderange.c:89 ../fontforgeexe/fontinfo.c:1147
#, fuzzy
msgid "Cherokee"
msgstr "Lang|Cherokee"
#: lookups.c:1324 ../fontforgeexe/lookupui.c:192
msgid "Script|Cham"
msgstr ""
#: lookups.c:1325 ../fontforgeexe/lookupui.c:193
msgid "Script|Cherokee"
msgstr "Τσερόκι"
#: lookups.c:1326 ../fontforgeexe/lookupui.c:194
msgid "Cirth"
msgstr ""
#: lookups.c:1327 ../fontforgeexe/lookupui.c:195
msgid "CJK Ideographic"
msgstr "Ασιατικά Ιδεογράμματα"
#: lookups.c:1328 ../fontforgeexe/lookupui.c:196
#, fuzzy
msgid "Script|Coptic"
msgstr "Lang|Coptic"
#: lookups.c:1329 ../fontforgeexe/lookupui.c:197
msgid "Cypro-Minoan"
msgstr "Κυπρο-μινωϊκά"
#: lookups.c:1330 ../fontforgeexe/lookupui.c:198
msgid "Cypriot syllabary"
msgstr "Κυπριακή συλλαβική γραφή"
#: lookups.c:1331 unicoderange.c:56 ../fontforgeexe/lookupui.c:199
msgid "Cyrillic"
msgstr "Κυριλλική"
#: lookups.c:1332 ../fontforgeexe/lookupui.c:200
msgid "Script|Default"
msgstr "«Εξ ορισμού»"
#: lookups.c:1333 ../fontforgeexe/lookupui.c:201
msgid "Deseret (Mormon)"
msgstr "Deseret (Μορμονική)"
#: lookups.c:1334 unicoderange.c:69 ../fontforgeexe/fontinfo.c:1085
#: ../fontforgeexe/lookupui.c:202
#, fuzzy
msgid "Devanagari"
msgstr "Devanagari"
#: lookups.c:1335 ../fontforgeexe/lookupui.c:203
#, fuzzy
msgid "Devanagari2"
msgstr "Devanagari"
#. GT: Someone asked if FontForge actually was prepared generate hieroglyph output
#. GT: because of this string. No. But OpenType and Unicode have placeholders for
#. GT: dealing with these scripts against the day someone wants to use them. So
#. GT: FontForge must be prepared to deal with those placeholders if nothing else.
#. { N_("Egyptian hieroglyphs"), CHR('e','g','y','p') },
#. GT: Someone asked if FontForge actually was prepared generate hieroglyph output
#. GT: because of this string. No. But OpenType and Unicode have placeholders for
#. GT: dealing with these scripts against the day someone wants to use them. So
#. GT: FontForge must be prepared to deal with those placeholders if nothing else.
#. { (unichar_t *) N_("Egyptian hieroglyphs"), NULL, 0, 0, (void *) CHR('e','g','y','p'), NULL, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, '\0'},
#: lookups.c:1343 ../fontforgeexe/lookupui.c:211
msgid "Script|Ethiopic"
msgstr "Αιθιοπική"
#: lookups.c:1344 ../fontforgeexe/lookupui.c:212
msgid "Script|Georgian"
msgstr "Γεωργιανή"
#: lookups.c:1345 unicoderange.c:153 ../fontforgeexe/fontinfo.c:1168
#: ../fontforgeexe/lookupui.c:213
msgid "Glagolitic"
msgstr ""
#: lookups.c:1346 unicoderange.c:256 ../fontforgeexe/fontinfo.c:1157
#: ../fontforgeexe/lookupui.c:214
msgid "Gothic"
msgstr ""
#: lookups.c:1347 parsettf.c:4432 ../fontforgeexe/lookupui.c:215
msgid "Script|Greek"
msgstr "Ελληνική"
#: lookups.c:1348 parsettf.c:4436 ../fontforgeexe/lookupui.c:216
msgid "Script|Gujarati"
msgstr ""
#: lookups.c:1349 ../fontforgeexe/lookupui.c:217
#, fuzzy
msgid "Script|Gujarati2"
msgstr "Guarani"
#: lookups.c:1350 unicoderange.c:71 ../fontforgeexe/fontinfo.c:1087
#: ../fontforgeexe/lookupui.c:218
msgid "Gurmukhi"
msgstr ""
#: lookups.c:1351 ../fontforgeexe/lookupui.c:219
msgid "Gurmukhi2"
msgstr ""
#: lookups.c:1352 ../fontforgeexe/fontinfo.c:1098
#: ../fontforgeexe/lookupui.c:220
msgid "Hangul Jamo"
msgstr ""
#: lookups.c:1353 ../fontforgeexe/lookupui.c:221
msgid "Hangul"
msgstr ""
#: lookups.c:1354 ../fontforgeexe/lookupui.c:222
#, fuzzy
msgid "Script|Hanunóo"
msgstr "Λαοτιανή"
#: lookups.c:1355 parsettf.c:4432 ../fontforgeexe/lookupui.c:223
msgid "Script|Hebrew"
msgstr "Εβραϊκή"
#: lookups.c:1358 ../fontforgeexe/lookupui.c:226
msgid "Script|Javanese"
msgstr ""
#: lookups.c:1359 unicoderange.c:195 ../fontforgeexe/fontinfo.c:1187
msgid "Kayah Li"
msgstr ""
#: lookups.c:1360 ../fontforgeexe/lookupui.c:228
msgid "Hiragana & Katakana"
msgstr ""
#: lookups.c:1361 ../fontforgeexe/lookupui.c:229
msgid "Kharoṣṭhī"
msgstr ""
#: lookups.c:1362 ../fontforgeexe/lookupui.c:230
msgid "Script|Kannada"
msgstr ""
#: lookups.c:1363 ../fontforgeexe/lookupui.c:231
#, fuzzy
msgid "Script|Kannada2"
msgstr "Lang|Kannada"
#: lookups.c:1364 ../fontforgeexe/lookupui.c:232
msgid "Script|Khmer"
msgstr "Χμερ"
#: lookups.c:1365 ../fontforgeexe/lookupui.c:233
#, fuzzy
msgid "Script|Kharosthi"
msgstr "Khasi"
#: lookups.c:1366 ../fontforgeexe/lookupui.c:234
msgid "Script|Lao"
msgstr "Λαοτιανή"
#: lookups.c:1367 ../fontforgeexe/lookupui.c:235
msgid "Script|Latin"
msgstr "Λατινική"
#: lookups.c:1368 ../fontforgeexe/lookupui.c:236
msgid "Lepcha (Róng)"
msgstr ""
#: lookups.c:1369 ../fontforgeexe/lookupui.c:237
msgid "Script|Limbu"
msgstr ""
#: lookups.c:1370 ../fontforgeexe/lookupui.c:238
msgid "Linear A"
msgstr "Γραμμική Α"
#: lookups.c:1371 ../fontforgeexe/lookupui.c:239
msgid "Linear B"
msgstr "Γραμμική Β"
#: lookups.c:1372 unicoderange.c:252
msgid "Lycian"
msgstr ""
#: lookups.c:1373 unicoderange.c:266
msgid "Lydian"
msgstr ""
#: lookups.c:1374 ../fontforgeexe/lookupui.c:240
msgid "Script|Mandaean"
msgstr ""
#: lookups.c:1376 ../fontforgeexe/lookupui.c:242
#, fuzzy
msgid "Script|Malayālam"
msgstr "Lang|Kannada"
#: lookups.c:1377 ../fontforgeexe/lookupui.c:243
#, fuzzy
msgid "Script|Malayālam2"
msgstr "Lang|Kannada"
#: lookups.c:1378 unicoderange.c:303 ../fontforgeexe/fontinfo.c:1160
#: ../fontforgeexe/lookupui.c:244
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr "Μαθηματικά αλφαριθμητικά σύμβολα"
#: lookups.c:1379 ../fontforgeexe/lookupui.c:245
msgid "Script|Mongolian"
msgstr "Μογγολική"
#: lookups.c:1380 ../fontforgeexe/lookupui.c:246
msgid "Musical"
msgstr "Μουσική"
#: lookups.c:1381 ../fontforgeexe/lookupui.c:247
msgid "Script|Myanmar"
msgstr ""
#: lookups.c:1382 unicoderange.c:102 ../fontforgeexe/fontinfo.c:1166
#, fuzzy
msgid "New Tai Lue"
msgstr "Tai Le"
#: lookups.c:1383 unicoderange.c:64 ../fontforgeexe/fontinfo.c:1084
#: ../fontforgeexe/lookupui.c:248 ../fontforgeexe/lookupui.c:566
msgid "N'Ko"
msgstr ""
#: lookups.c:1384 unicoderange.c:91 ../fontforgeexe/fontinfo.c:1149
#: ../fontforgeexe/lookupui.c:249
msgid "Ogham"
msgstr ""
#: lookups.c:1385 unicoderange.c:110 ../fontforgeexe/fontinfo.c:1185
msgid "Ol Chiki"
msgstr ""
#: lookups.c:1386 ../fontforgeexe/lookupui.c:250
msgid "Old Italic (Etruscan, Oscan, etc.)"
msgstr "Αρχαία ιταλικά (ετρουσκικά κ.λπ.)"
#: lookups.c:1387 ../fontforgeexe/lookupui.c:251
msgid "Script|Old Permic"
msgstr ""
#: lookups.c:1388 ../fontforgeexe/lookupui.c:252
#, fuzzy
msgid "Old Persian cuneiform"
msgstr "Αρχαία περσική σφηνοειδής"
#: lookups.c:1389 ../fontforgeexe/lookupui.c:253
msgid "Script|Oriya"
msgstr ""
#: lookups.c:1390 ../fontforgeexe/lookupui.c:254
msgid "Script|Oriya2"
msgstr ""
#: lookups.c:1391 unicoderange.c:261 ../fontforgeexe/fontinfo.c:1177
#: ../fontforgeexe/lookupui.c:255
msgid "Osmanya"
msgstr ""
#: lookups.c:1392 ../fontforgeexe/lookupui.c:256
msgid "Script|Pahlavi"
msgstr ""
#: lookups.c:1393 ../fontforgeexe/lookupui.c:257
#, fuzzy
msgid "Script|Phags-pa"
msgstr "Palpa"
#: lookups.c:1394 ../fontforgeexe/lookupui.c:258
msgid "Script|Phoenician"
msgstr "Φοινικική"
#: lookups.c:1395 ../fontforgeexe/lookupui.c:259
msgid "Phaistos"
msgstr "Φαιστός"
#: lookups.c:1396 ../fontforgeexe/lookupui.c:260
msgid "Pollard Phonetic"
msgstr ""
#: lookups.c:1397 unicoderange.c:196 ../fontforgeexe/fontinfo.c:1188
msgid "Rejang"
msgstr ""
#: lookups.c:1398 ../fontforgeexe/lookupui.c:261
msgid "Rongorongo"
msgstr ""
#: lookups.c:1399 unicoderange.c:92 ../fontforgeexe/fontinfo.c:1150
#: ../fontforgeexe/lookupui.c:262
msgid "Runic"
msgstr "Ρουνική"
#: lookups.c:1400 unicoderange.c:193 ../fontforgeexe/fontinfo.c:1186
msgid "Saurashtra"
msgstr ""
#: lookups.c:1401 unicoderange.c:260 ../fontforgeexe/fontinfo.c:1176
#: ../fontforgeexe/lookupui.c:263
msgid "Shavian"
msgstr ""
#: lookups.c:1402 ../fontforgeexe/lookupui.c:264
msgid "Script|Sinhala"
msgstr ""
#: lookups.c:1403 ../fontforgeexe/lookupui.c:265
msgid "Script|Sumero-Akkadian Cuneiform"
msgstr "Σουμερο-ακαδική σφοινοειδής"
#: lookups.c:1404
#, fuzzy
msgid "Script|Sundanese"
msgstr "Baseline"
#: lookups.c:1405 ../fontforgeexe/lookupui.c:266
msgid "Script|Syloti Nagri"
msgstr ""
#: lookups.c:1406 ../fontforgeexe/lookupui.c:267
msgid "Script|Syriac"
msgstr ""
#: lookups.c:1407 ../fontforgeexe/lookupui.c:268
msgid "Script|Tagalog"
msgstr ""
#: lookups.c:1408 ../fontforgeexe/lookupui.c:269
msgid "Script|Tagbanwa"
msgstr ""
#: lookups.c:1409 unicoderange.c:101 ../fontforgeexe/fontinfo.c:1165
#: ../fontforgeexe/lookupui.c:270
msgid "Tai Le"
msgstr ""
#: lookups.c:1410 ../fontforgeexe/lookupui.c:271
#, fuzzy
msgid "Tai Lu"
msgstr "Tai Le"
#: lookups.c:1411 ../fontforgeexe/lookupui.c:272
msgid "Script|Tamil"
msgstr "Ταμίλ"
#: lookups.c:1412 ../fontforgeexe/lookupui.c:273
msgid "Script|Tamil2"
msgstr "Ταμίλ2"
#: lookups.c:1413 ../fontforgeexe/lookupui.c:274
msgid "Script|Telugu"
msgstr ""
#: lookups.c:1414 ../fontforgeexe/lookupui.c:275
msgid "Script|Telugu2"
msgstr ""
#: lookups.c:1415 ../fontforgeexe/lookupui.c:276
msgid "Tengwar"
msgstr ""
#: lookups.c:1416 unicoderange.c:63 ../fontforgeexe/fontinfo.c:1143
#: ../fontforgeexe/lookupui.c:277
msgid "Thaana"
msgstr ""
#: lookups.c:1417 parsettf.c:4438 ../fontforgeexe/lookupui.c:278
msgid "Script|Thai"
msgstr "Ταυλανδέζικη"
#: lookups.c:1418 ../fontforgeexe/lookupui.c:279
msgid "Script|Tibetan"
msgstr "Θιβετιανή"
#: lookups.c:1419 ../fontforgeexe/lookupui.c:280
msgid "Tifinagh (Berber)"
msgstr ""
#: lookups.c:1420 ../fontforgeexe/lookupui.c:281
msgid "Script|Ugaritic"
msgstr ""
#: lookups.c:1421 ../fontforgeexe/lookupui.c:282
msgid "Script|Vai"
msgstr ""
#: lookups.c:1423 ../fontforgeexe/lookupui.c:284
msgid "Cuneiform, Ugaritic"
msgstr "Σφοινοειδής, Ugaritic"
#: lookups.c:1424 ../fontforgeexe/lookupui.c:285
msgid "Script|Yi"
msgstr ""
#: lookups.c:1469
msgid "Required Feature"
msgstr ""
#: lookups.c:1520
msgid "State Machine"
msgstr ""
#: lookups.c:1524 ../fontforgeexe/fontinfo.c:6596
msgid "LookupType|Unknown"
msgstr ""
#. GT: This string is used to generate a name for each OpenType lookup.
#. GT: The %s will be filled with the user friendly name of the feature used to invoke the lookup
#. GT: The second %s (if present) is the script
#. GT: While the %d is the index into the lookup list and is used to disambiguate it
#. GT: In case that is needed
#: lookups.c:1585
#, c-format
msgid "%s in %s lookup %d"
msgstr ""
#: lookups.c:1589
#, c-format
msgid "%s lookup %d"
msgstr ""
#. GT: This string is used to generate a name for an OpenType lookup subtable.
#. GT: %s is the lookup name
#: lookups.c:1606 parsettfatt.c:5911
#, c-format
msgid "%s subtable"
msgstr ""
#. GT: This string is used to generate a name for an OpenType lookup subtable.
#. GT: %s is the lookup name, %d is the index of the subtable in the lookup
#: lookups.c:1610
#, c-format
msgid "%s per glyph data %d"
msgstr ""
#: lookups.c:1612
#, c-format
msgid "%s kerning class %d"
msgstr ""
#: lookups.c:1614
#, c-format
msgid "%s contextual %d"
msgstr ""
#: lookups.c:1616
#, c-format
msgid "%s anchor %d"
msgstr ""
#: lookups.c:1876
#, c-format
msgid ""
"The glyph, %s, contains a %s from %s and one from %s.\n"
"The one from %s will be removed.\n"
msgstr ""
#: lookups.c:1878
#, fuzzy
msgid "positioning"
msgstr "Mark Positioning"
#: lookups.c:1878 ../fontforgeexe/problems.c:2267
msgid "substitution"
msgstr "αντικατάσταση"
#: lookups.c:1903
#, c-format
msgid ""
"The glyph, %s, contains the same %s from %s and from %s.\n"
"The one from %s will be removed.\n"
msgstr ""
#: lookups.c:1905 ../fontforgeexe/problems.c:2268
#, fuzzy
msgid "ligature"
msgstr "Πολ. Στοιχείο"
#: lookups.c:1905
#, fuzzy
msgid "kern pair"
msgstr "Δεν υπάρχουν ζεύγη «υποσκαφής»"
#: lookups.c:1931
#, c-format
msgid ""
"The glyph, %s, contains the same kern pair from %s and from %s.\n"
"The one from %s will be removed.\n"
msgstr ""