diff --git a/core/locale/fr.po b/core/locale/fr.po index 67cf5b191b..52e33555b3 100644 --- a/core/locale/fr.po +++ b/core/locale/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-13 14:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-16 13:33+0200\n" "Last-Translator: Raul F Rodriguez \n" "Language-Team: French \n" @@ -3664,14 +3664,14 @@ msgid "" "are kept secret and will *not* be published anywhere on this site." msgstr "" "Ce formulaire sert à changer les adresses e-mail sous lesquelles vous êtes " -"inscrit·e. Ces adresses sont utilisées par Foswiki pour vous envoyer des e-" +"inscrit(e). Ces adresses sont utilisées par Foswiki pour vous envoyer des e-" "mails, tels que les notifications de changement de mot de passe. Les " "adresses que vous entrez dans ce formulaire sont gardées secrètes et ne " "seront *pas* publiées sur ce site." #: core/data/Main/GroupViewTemplate.txt:122 msgid "This group should not have members." -msgstr "Ce groupe ne devrait avoir aucun membre." +msgstr "Ce groupe ne devrait pas avoir de membres." #: TWikiCompatibilityPlugin/data/TWiki/WebNotify.txt:3 #: core/data/Main/WebNotify.txt:3 core/data/Sandbox/WebNotify.txt:2 @@ -3693,8 +3693,8 @@ msgstr "" #: core/data/System/FAQWhyYouAreAskedToConfirm.txt:6 msgid "This is also known as Cross-site Request Forgery, or CSRF." msgstr "" -"Cette technique est également connue sous le nom de Cross-site Request " -"Forgery (CSRF), en français, falsification de requête inter-domaine. " +"On appelle cela également : falsification de requête inter-domaine ou CSRF (" +"sigle anglais pour \"cross-site request forgery\")." #: MailerContrib/templates/mailnotify.tmpl:7 #: MailerContrib/templates/mailnotify.tmpl:81 @@ -3727,8 +3727,8 @@ msgid "" "This is your name written as !WikiWord, for example: !JohnSmith. [[%1]" "[Register]] if you do not have an account yet." msgstr "" -"Ceci est votre nom écrit comme un !MotWiki, par exemple: !JeanDurand. [[%1]" -"[Enregistrez-vous]] si vous n'avez pas encore de compte." +"Ceci est votre nom écrit comme un !MotWiki, par exemple : !JeanDurand. [[%1" +"][Inscrivez-vous]] si vous n'avez pas encore de compte." #: core/templates/renamedelete.tmpl:28 msgid "" @@ -3743,8 +3743,9 @@ msgid "" "This page explains one of the security measures that Foswiki, the software " "that runs this site, performs to secure this site from attackers." msgstr "" -"Cette page explique une des mesures de sécurité que Foswiki, le logiciel qui " -"fait fonctionner ce site, met en œuvre pour le sécuriser contre les attaques." +"La présente page explique une des mesures de sécurité que Foswiki, le " +"logiciel qui fait fonctionner ce site, met en œuvre pour sécuriser le site " +"contre des attaquants." #: core/templates/messages.tmpl:399 msgid "This requires the form definition to be present." @@ -3937,7 +3938,7 @@ msgstr "Réessayer" #: HistoryPlugin/templates/oopshistory.tmpl:101 msgid "Unchanged sections before and after each change" -msgstr "sections inchangées avant et après chaque modification" +msgstr "Parties inchangées avant et après chaque changement" #: core/templates/login.sudo.tmpl:5 msgid "Unrecognised user and/or password"