From c2b52fe74a59615fe7d6d53ccde2c159b4f51445 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Lieven L. Litaer" Date: Sat, 2 May 2015 20:57:33 +0200 Subject: [PATCH] Item12813: Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (949 of 949 strings) --- core/locale/nl.po | 43 +++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/core/locale/nl.po b/core/locale/nl.po index 392a8873c0..ff0b5841b4 100644 --- a/core/locale/nl.po +++ b/core/locale/nl.po @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-03 03:28+0200\n" -"Last-Translator: Arthur \n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-02 20:57+0200\n" +"Last-Translator: Lieven L. Litaer \n" "Language-Team: Dutch\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.1\n" #. ($days) #: core/lib/Foswiki/Time.pm:482 @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "%*(%1,minuut,minuten) " #. ($secs) #: core/lib/Foswiki/Time.pm:491 msgid "%*(%1,second) " -msgstr "%*(%1,seconde,seconden)" +msgstr "%*(%1,seconde,seconden) " #: core/templates/oopsgeneric.tmpl:12 core/templates/oopsgeneric.tmpl:14 #: core/templates/oopsgeneric.tmpl:16 core/templates/oopsgeneric.tmpl:18 @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Rij toevoegen" #: core/data/Main/GroupViewTemplate.txt:218 msgid "Add user management options to this topic." -msgstr "Voeg gebruikersbeheeropties toe aan deze pagina" +msgstr "Voeg gebruikersbeheeropties toe aan deze pagina." #: core/data/Main/GroupViewTemplate.txt:236 msgid "Add users or groups to this group" @@ -883,8 +883,8 @@ msgid "" "But existing form data will be lost (you can always retrieve this data " "through the topic history)" msgstr "" -"Maar bestaande formuliergegevens worden gewist. Je kunt deze gegevens altijd " -"terugvinden in de paginageschiedenis." +"Maar bestaande formuliergegevens worden gewist (Je kunt deze gegevens altijd " +"terugvinden in de paginageschiedenis)" #: core/data/Trash/WebHome.txt:7 msgid "" @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "Alleen commentaar en eigenschappen wijzigen" #: core/templates/renamebase.tmpl:14 msgid "Change from" -msgstr "Wijzig van" +msgstr "Gewijzigd van" #: core/data/System/LanguageSelector.txt:36 #: core/templates/oopslanguagechanged.tmpl:5 @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "" #: core/templates/renameweb.tmpl:28 msgid "Checked topics will be updated to point to the new web name." msgstr "" -"Aangevinkte pagina's zullen worden bijgewerkt zodat ze verwijzen naar de " +"Aangevinkte pagina's zullen worden geupdate zodat ze verwijzen naar de " "nieuwe webnaam." #: core/templates/more.tmpl:207 @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "Bewerken" #: core/data/System/VarMAKETEXT.txt:60 msgid "Edit %*(%1,file)" -msgstr "Bewerk %*(%1,bestand) " +msgstr "Bewerk %*(%1,bestand)" #: core/templates/oopsleaseconflict.tmpl:25 msgid "Edit Anyway" @@ -1754,8 +1754,7 @@ msgstr "Verberg help" #: core/templates/messages.tmpl:117 msgid "Hierarchical Webs is currently disabled, you cannot create Nested webs." msgstr "" -"Hi&ërarchische Webs zijn uitgeschakeld; je kunt geen genest web " -"aanmaken." +"Hiërarchische Webs zijn uitgeschakeld; je kunt geen genest web aanmaken." #: core/data/System/ManagingTopics.txt:100 msgid "History" @@ -1804,8 +1803,8 @@ msgstr "Ik ben mijn wachtwoord vergeten" #: core/data/System/WebPreferences.txt:33 msgid "Ideas, requests, problems regarding %1? Send feedback" msgstr "" -"Idee&ën, verzoeken of problemen met betrekking tot %1? Stuur feedback" +"Ideeën, verzoeken of problemen met betrekking tot %1? " +"Stuur feedback" #: TopicUserMappingContrib/data/System/ChangeEmailAddress.txt:16 msgid "" @@ -1869,7 +1868,7 @@ msgstr "Als je hier bent gekomen via een directe creatielink" #: core/templates/messages.tmpl:276 msgid "If you don't receive a verification email within the next hour, " -msgstr "Al je niet binnen een uur een verificatie e-mail ontvangt," +msgstr "Als je niet binnen een uur een verificatie e-mail ontvangt, " #: core/templates/renameattachmentdelete.tmpl:41 msgid "If you enter a different name, make sure the topic exists." @@ -3439,7 +3438,7 @@ msgid "" msgstr "" "De aangevinkte pagina's zullen worden bijgewerkt (je zal een ander " "formulier te zien krijgen waarin je pagina's kunt hernoemen die zijn " -"vergendeld)." +"vergendeld)" #: core/data/System/FAQWhyYouAreAskedToConfirm.txt:10 msgid "" @@ -3845,7 +3844,7 @@ msgstr "Pagina is samengevoegd" #: core/data/System/WebCreateNewTopicComponents.txt:120 msgid "Topic will be named: " -msgstr "Pagina krijgt de naam:" +msgstr "Pagina krijgt de naam: " #: MailerContrib/templates/mailnotify.tmpl:14 msgid "Topics in %1 web:" @@ -3906,7 +3905,7 @@ msgstr "Bijlage %1 van %2 bijwerken" #: core/templates/renamebase.tmpl:49 core/templates/renamewebbase.tmpl:27 msgid "Update links" -msgstr "Links bijwerken" +msgstr "Links verversen" #: core/data/Main/GroupViewTemplate.txt:221 msgid "Upgrade" @@ -4399,9 +4398,9 @@ msgid "" "You now need to verify your e-mail address. You can do so by entering %1 in " "the form presented to you when this e-mail was sent, or by visiting %2" msgstr "" -"Je moet nu je e-mailadres verifi&ëren. Dit kan je doen door %1 in te " +"Je moet nu je e-mailadres verifiëren. Dit kan je doen door %1 in te " "vullen in het formulier dat je hebt gekregen toen je deze e-mail werd " -"gestuurd, of door %2 te bezoeken." +"gestuurd, of door %2 te bezoeken" #: core/templates/messages.tmpl:406 msgid "You will probably have to ask your administrator, %1, to do this." @@ -4502,7 +4501,7 @@ msgstr "Je handtekening om te kopi&ëren en plakken" #: core/templates/edit.tmpl:48 msgid "Your signature to copy/paste:" -msgstr "Je handtekening om te kopi&ëren en plakken" +msgstr "Je signatuur om te kopiëren/plakken:" #: core/templates/messages.tmpl:209 msgid ""