Skip to content

Commit

Permalink
Item13252: Translations updated using Weblate (Italian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 99.2% (1189 of 1198 strings)
  • Loading branch information
LievenLitaer authored and FoswikiBot committed Jun 1, 2015
1 parent 0c0c987 commit dc04d4a
Showing 1 changed file with 22 additions and 44 deletions.
66 changes: 22 additions & 44 deletions core/locale/it.po
Expand Up @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: foswiki-svn@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-23 06:57+0200\n"
"Last-Translator: Guido Brugnara <gdo@leader.it>\n"
"Language-Team: Italian <http://translate.foswiki.org/projects/foswiki/"
"distribution-master/it/>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-01 22:25+0200\n"
"Last-Translator: Lieven L. Litaer <qephom@gmx.de>\n"
"Language-Team: Italian <http://translate.foswiki.org/projects/foswiki"
"/distribution-master/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -245,9 +245,8 @@ msgid "(=all= to show all topics)"
msgstr "(=all= per visualizzare tutte le pagine)"

#: core/templates/backlinkchildren.tmpl:2
#, fuzzy
msgid "(Children in %1 Web)"
msgstr "(collegamenti nel Web %1)"
msgstr "(pagine figlia nel Web %1)"

#: WysiwygPlugin/lib/Foswiki/Plugins/WysiwygPlugin/Handlers.pm:587
msgid "(This message will be removed automatically)"
Expand Down Expand Up @@ -673,9 +672,8 @@ msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"

#: core/data/Main/GroupViewTemplate.txt:203
#, fuzzy
msgid "Add Members to %1"
msgstr "Aggiungi membri a"
msgstr "Aggiungi membri a %1"

#. ("$theWeb.$theTopic")
#: NatEditPlugin/lib/Foswiki/Plugins/NatEditPlugin/FormButton.pm:78
Expand Down Expand Up @@ -1148,7 +1146,7 @@ msgstr "Variazioni"
#. ($rLow, $rHigh)
#: core/lib/Foswiki/UI/RDiff.pm:620
msgid "Changes from r%1 to r%2"
msgstr "Cambia da r%1 a r%2"
msgstr "Cambia da r%1 a r%2"

#: core/templates/messages.tmpl:296
msgid "Check your configuration settings for {TemplateDir} and {TemplatePath}."
Expand All @@ -1172,9 +1170,8 @@ msgid "Child topics in %1 web"
msgstr "Pagine figlie nel Web %1"

#: core/templates/backlinkchildren.tmpl:5
#, fuzzy
msgid "Children of %1 in %2 Web"
msgstr "Collegamenti a %1 nel Web %2"
msgstr "pagine figlia de %1 nel Web %2"

#: core/templates/changeform.tmpl:6
msgid "Choose a new form for %1"
Expand All @@ -1185,7 +1182,6 @@ msgid "Clear all"
msgstr "Pulisci tutto"

#: PatternSkin/templates/renamebase.pattern.tmpl:19
#, fuzzy
msgid "Clear all topics"
msgstr "Pulisci tutto"

Expand Down Expand Up @@ -1471,9 +1467,8 @@ msgid "Delete"
msgstr "Elimina"

#: core/templates/renameattachmentdelete.tmpl:28
#, fuzzy
msgid "Delete attachment %1"
msgstr "Elimina allegato"
msgstr "Elimina allegato %1"

#: core/templates/more.tmpl:51
msgid "Delete topic"
Expand Down Expand Up @@ -1832,9 +1827,8 @@ msgid "Find similar topics"
msgstr "Trova pagine simili"

#: core/templates/more.tmpl:206
#, fuzzy
msgid "Find topics that are children of %1 ..."
msgstr "Trova le pagine collegate a %1 ..."
msgstr "Trova le pagine figlia a %1 ..."

#: core/templates/more.tmpl:88 core/templates/more.tmpl:90
msgid "Find topics that link to %1 ..."
Expand Down Expand Up @@ -2150,13 +2144,12 @@ msgstr ""
"inviata dall'utente, verrà chiesto di confermare la richiesta."

#: TopicUserMappingContrib/data/System/DefaultUserRegistration.txt:100
#, fuzzy
msgid ""
"If registration is not disabled by errors, administrators can still register "
"users to this site using %1."
msgstr ""
"Se la registrazione non viene disattivata da errori, gli amministratori "
"possono comunque registrare gli utenti di questo sito utilizzando"
"possono comunque registrare gli utenti di questo sito utilizzando %1."

#: core/templates/messages.tmpl:298
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -2678,9 +2671,8 @@ msgid "More Actions on Topic %1"
msgstr "Manutenzione della pagina %1"

#: PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:23
#, fuzzy
msgid "More actions for %1:"
msgstr "Manutenzione della pagina %1"
msgstr ""

#: NatEditPlugin/templates/edittoolbar.natedit.tmpl:45
msgid "More character formats"
Expand Down Expand Up @@ -2735,9 +2727,8 @@ msgid "Move %1 to Trash Web"
msgstr "Sposta %1 nel cestino"

#: core/templates/moveattachment.tmpl:9
#, fuzzy
msgid "Move attachment %1"
msgstr "Sposta allegato"
msgstr "Sposta allegato %1"

#: core/templates/moveattachment.tmpl:6
msgid "Move file attachment"
Expand All @@ -2752,9 +2743,8 @@ msgid "Move to web:"
msgstr "Sposta nel Web:"

#: core/templates/renameattachmentdelete.tmpl:21
#, fuzzy
msgid "Move to web: %1"
msgstr "Sposta nel Web:"
msgstr "Sposta nel Web: %1"

#: core/templates/renamedelete.tmpl:18
msgid "Move topic to web:"
Expand Down Expand Up @@ -2855,23 +2845,20 @@ msgid "No members"
msgstr "Nessun membro"

#: core/templates/backlinks.tmpl:20
#, fuzzy
msgid "No backlinks in public webs"
msgstr "(collegamenti in tutti i Web)"
msgstr ""

#: core/templates/backlinks.tmpl:10
#, fuzzy
msgid "No backlinks in this web"
msgstr "(collegamenti nel Web %1)"
msgstr ""

#: core/data/System/SiteChanges.txt:69
msgid "No changes"
msgstr "Nessun cambiamento"

#: core/templates/backlinks.tmpl:28
#, fuzzy
msgid "No child topics found."
msgstr "Nessuna pagina figlia"
msgstr "Nessuna pagina figlia."

#: core/templates/registermessages.tmpl:366
#: core/templates/registermessages.tmpl:417
Expand Down Expand Up @@ -3420,7 +3407,6 @@ msgid "Registration has been denied"
msgstr "La registrazione è stata negata"

#: TopicUserMappingContrib/data/System/DefaultUserRegistration.txt:98
#, fuzzy
msgid ""
"Registration is disabled either by configuration setting "
"{EnableNewUserRegistration}, or due to errors with the password system. "
Expand Down Expand Up @@ -3478,9 +3464,8 @@ msgid "Remember your password?"
msgstr "Ricordi la tua password?"

#: core/data/Main/GroupViewTemplate.txt:225
#, fuzzy
msgid "Remove Members from %1"
msgstr "Rimuove i membri da"
msgstr "Rimuove i membri da %1"

#: core/data/Main/GroupViewTemplate.txt:165
msgid "Remove members..."
Expand Down Expand Up @@ -3765,7 +3750,6 @@ msgid "Search result"
msgstr "Risultato della ricerca"

#: core/data/System/WebSearch.txt:238
#, fuzzy
msgid "Search results"
msgstr "Risultato della ricerca"

Expand Down Expand Up @@ -3847,7 +3831,6 @@ msgid "Select a new local file to update attachment"
msgstr "Seleziona un nuovo file locale per aggiornare l'allegato"

#: PatternSkin/templates/renamebase.pattern.tmpl:19
#, fuzzy
msgid "Select all topics"
msgstr "Seleziona tutto"

Expand Down Expand Up @@ -4726,7 +4709,6 @@ msgid "To attachment:"
msgstr "Allegati alla pagina:"

#: core/templates/registerapprove.tmpl:14
#, fuzzy
msgid "To block this registration, visit %2"
msgstr "Per bloccare questa registrazione, visita %2"

Expand All @@ -4743,10 +4725,9 @@ msgid "To edit the topic anyway, click "
msgstr "Per modificare la pagina comunque, clicca "

#: core/templates/messages.tmpl:394
#, fuzzy
msgid "To login as another user please do so [[%1][here]]."
msgstr ""
"Per accedere come un altro utente si prega di farlo selezionando [[%1][qui]]"
"Per accedere come un altro utente si prega di farlo selezionando [[%1][qui]]."

#: core/templates/oopsleaseconflict.tmpl:16
msgid "To see if %1 has finished editing yet, click "
Expand Down Expand Up @@ -5576,14 +5557,12 @@ msgid "Your email address will be kept confidential."
msgstr "Il tuo indirizzo email verrà mantenuto riservato."

#: core/templates/oopslanguagechanged.tmpl:14
#, fuzzy
msgid "Your language has been changed to %1. [[%2][click to proceed]]."
msgstr "Password modificata in %1."
msgstr ""

#: TopicUserMappingContrib/data/System/DefaultUserRegistration.txt:320
#, fuzzy
msgid "Your name as displayed by %1."
msgstr "Il tuo nome come mostrato da %1. %2"
msgstr "Il tuo nome come mostrato da %1."

#: core/data/System/WikiName.txt:4
msgid "Your name, usually your first and last name connected without a space."
Expand Down Expand Up @@ -5672,12 +5651,11 @@ msgstr ""
"validazione."

#: core/templates/registermessages.tmpl:220
#, fuzzy
msgid ""
"[[%1][Click here]] for guidance on creating a valid username for this site."
msgstr ""
"[[%1][Seleziona qui]] per una guida su come creare un nome utente valido per "
"questo sito"
"questo sito."

#: core/templates/messages.tmpl:220
msgid "[[%1][Debug topic text]]."
Expand Down

0 comments on commit dc04d4a

Please sign in to comment.