Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Browse files

Update translations from transifex

  • Loading branch information...
commit c1c2e8c5d31833c2bb86c42d426502784446c4f3 1 parent b8cc503
George Vlahavas authored
219 po/ar.po
View
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Salix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-17 23:30+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-26 14:22+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitris Glezos <glezos@transifex.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-18 14:24+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-18 11:25+0000\n"
+"Last-Translator: gapan <vlahavas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/salix/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -34,209 +34,217 @@ msgstr "محمد الحرقان وآخرون"
msgid "Add SlackBuild source"
msgstr "إضافة مصدر SlackBuild"
-#: src/sourcery.glade:794 src/sourcery.glade:1173
+#: src/sourcery.glade:792 src/sourcery.glade:1278
msgid "SlackBuild source location:"
msgstr "موقع مصدر SlackBuild:"
-#: src/sourcery.glade:837
+#: src/sourcery.glade:835
msgid "Update SlackBuild Cache?"
msgstr "تحديث ذاكرة تخزين SlackBuild المؤقت؟"
-#: src/sourcery.glade:876
+#: src/sourcery.glade:873
msgid "Rebuild SlackBuild cache"
msgstr "إعادة بناء ذاكرة تخزين SlackBuild المؤقت"
-#: src/sourcery.glade:902
+#: src/sourcery.glade:898
msgid ""
"Configuration has changed. Do you want to rebuild the Slackbuild cache?"
msgstr "تم تغيير الإعداد. هل تريد إعادة بناء ذاكرة تخزين SlackBuild المؤقتة؟"
-#: src/sourcery.glade:922
+#: src/sourcery.glade:918
msgid "Updating..."
msgstr "تحديث..."
-#: src/sourcery.glade:976
+#: src/sourcery.glade:971
msgid "Updating SlackBuild cache..."
msgstr "تحديث SlackBuild cache..."
-#: src/sourcery.glade:1067
+#: src/sourcery.glade:1061
msgid "Clearing working directory. Please wait..."
msgstr "مسح مجلد العمل. الرجاء الانتظار..."
-#: src/sourcery.glade:1103
+#: src/sourcery.glade:1097
+msgid "Missing dependency"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:1136
+msgid "Try again"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:1210
msgid "Edit SlackBuild source"
msgstr "تحرير مصدر SlackBuild"
-#: src/sourcery.glade:1216 src/sourcery.glade:2278
+#: src/sourcery.glade:1321 src/sourcery.glade:2374
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
-#: src/sourcery.glade:1283
+#: src/sourcery.glade:1387
msgid ""
"There was an error while updating the SlackBuild cache. Make sure you have "
"configured all sources properly and that you have a working internet "
"connection."
msgstr "كان هناك خطأ أثناء تحديث SlackBuild cache . تأكد أنك قمت بإعدادات المصادر بشكل صحيح و أنك متصل بالإنترنت."
-#: src/sourcery.glade:1309
+#: src/sourcery.glade:1413
msgid "Progress"
msgstr "التقدم"
-#: src/sourcery.glade:1362
+#: src/sourcery.glade:1465
msgid "Overall progress"
msgstr "التقدم الكلي"
-#: src/sourcery.glade:1406
+#: src/sourcery.glade:1509
msgid ""
"Please wait. This might take a while. Processing time varies, depending on "
"the size and complexity of the software, from a few seconds to a few "
"hours..."
msgstr "يرجى الانتظار. هذا قد يستغرق بعض الوقت. زمن التنفيذ يختلف ، اعتمادا على حجم وتعقيد البرنامج ، من بضع ثوان إلى بضع ساعات..."
-#: src/sourcery.glade:1423
+#: src/sourcery.glade:1526
msgid "Getting SlackBuild information"
msgstr "الحصول على معلومات SlackBuild"
-#: src/sourcery.glade:1445
+#: src/sourcery.glade:1548
msgid "Downloading SlackBuild information. Please wait..."
msgstr "تحميل معلومات SlackBuild . الرجاء الإنتظار..."
-#: src/sourcery.glade:1472
+#: src/sourcery.glade:1575
msgid "First run"
msgstr "التشغيل الأول"
-#: src/sourcery.glade:1510
+#: src/sourcery.glade:1612
msgid "Create SlackBuild cache"
msgstr "إنتاج SlackBuild cache"
-#: src/sourcery.glade:1558
+#: src/sourcery.glade:1659
msgid ""
"It looks like this is the first time Sourcery is launched. The SlackBuild "
"cache needs to be created first before Sourcery becomes useful. You will "
"need a working internet connection to create the SlackBuild cache."
msgstr "يبدو أن هذه هي أول مرة تشغيل Sourcery . يجب إنتاج SlackBuild cache أولا قبل أن تكون Sourcery جاهز للعمل . يجب أن تكون متصلا بالإنترنت لإنتاج SlackBuild cache."
-#: src/sourcery.glade:1584 src/sourcery.glade:3845
+#: src/sourcery.glade:1685 src/sourcery.glade:3902
msgid "Icon legend"
msgstr "مفتاح الرموز"
-#: src/sourcery.glade:1634
+#: src/sourcery.glade:1734
msgid ""
"<b>The following icons are used to indicate the current status of a "
"SlackBuild:</b>"
msgstr "<b>الرموز التالية هي المستخدمة لتوضيح الوضع الحالي لSlackBuild :</b>"
-#: src/sourcery.glade:1657
+#: src/sourcery.glade:1757
msgid "Not installed"
msgstr "غير مثبت"
-#: src/sourcery.glade:1670
+#: src/sourcery.glade:1770
msgid "A package with this name is already installed"
msgstr "تم بالفعل تثبيت حزمة بهذا الاسم"
-#: src/sourcery.glade:1685
+#: src/sourcery.glade:1785
msgid "The package is going to be installed"
msgstr "سيتم تثبيت الحزمة"
-#: src/sourcery.glade:1700
+#: src/sourcery.glade:1800
msgid ""
"A package with this name is already installed and is going to be reinstalled"
msgstr "تم بالفعل تثبيت حزمة بهذا الاسم سيتم إعادة تثبيتها"
-#: src/sourcery.glade:1715
+#: src/sourcery.glade:1815
msgid "The package is going to be removed"
msgstr "سيتم حذف الحزمة"
-#: src/sourcery.glade:1800 src/sourcery.glade:3822
+#: src/sourcery.glade:1900 src/sourcery.glade:3880
msgid "SlackBuild logs"
msgstr "سجلات SlackBuild"
-#: src/sourcery.glade:1907 src/sourcery.glade:2300
+#: src/sourcery.glade:2006 src/sourcery.glade:2396
msgid "View log"
msgstr "عرض السجل"
-#: src/sourcery.glade:2035
+#: src/sourcery.glade:2131
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>الأسم:</b>"
-#: src/sourcery.glade:2044
+#: src/sourcery.glade:2140
msgid "<b>Version:</b>"
msgstr "<b>النسخة:</b>"
-#: src/sourcery.glade:2057
+#: src/sourcery.glade:2153
msgid "<b>Source:</b>"
msgstr "<b>المصدر:</b>"
-#: src/sourcery.glade:2071
+#: src/sourcery.glade:2167
msgid "<b>Files:</b>"
msgstr "<b>ملفات:</b>"
-#: src/sourcery.glade:2084
+#: src/sourcery.glade:2180
msgid "<b>Location:</b>"
msgstr "<b>الموقع:</b>"
-#: src/sourcery.glade:2152
+#: src/sourcery.glade:2248
msgid "<b>Dependencies:</b>"
msgstr "<b>التبعيات:</b>"
-#: src/sourcery.glade:2197
+#: src/sourcery.glade:2293
msgid "General information"
msgstr "معلومات عامة"
-#: src/sourcery.glade:2223 src/sourcery:1200
+#: src/sourcery.glade:2319 src/sourcery:1227
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
-#: src/sourcery.glade:2255
+#: src/sourcery.glade:2351
msgid "README file"
msgstr "ملف المستند التمهيدي"
-#: src/sourcery.glade:2459
+#: src/sourcery.glade:2552
msgid "Preferences"
msgstr "الإعدادات"
-#: src/sourcery.glade:2528
+#: src/sourcery.glade:2619
msgid "<b>SlackBuild Sources</b>"
msgstr "<b>مصادر SlackBuild</b>"
-#: src/sourcery.glade:2543
+#: src/sourcery.glade:2634
msgid ""
"<i>Sources closer to the top have higher priority. You can rearrange the "
"order by dragging.</i>"
msgstr "<i>مصادر في الأعلى تكون ذات أولوية أعلى. يمكنك إعادة ترتيب الأولوية بواسطة السحب.</i>"
-#: src/sourcery.glade:2668
+#: src/sourcery.glade:2756
msgid "Sources"
msgstr "مصادر"
-#: src/sourcery.glade:2688
+#: src/sourcery.glade:2776
msgid "<b>Source and package storage</b>"
msgstr "<b>تخزين ومصدر الحزم</b>"
-#: src/sourcery.glade:2717
+#: src/sourcery.glade:2805
msgid "Clear working directory"
msgstr "مسح مسار العمل"
-#: src/sourcery.glade:2757
+#: src/sourcery.glade:2844
msgid "Working Directory"
msgstr "مجلد العمل"
-#: src/sourcery.glade:2770
+#: src/sourcery.glade:2857
msgid "Resolve dependencies"
msgstr "حل التبعيات"
-#: src/sourcery.glade:2789
+#: src/sourcery.glade:2875
msgid ""
"Dependency resolution is only available for the repositories that support "
"it. SlackBuilds from SlackBuilds.org do not include any dependency "
"information."
msgstr "تحليل التبعية متاح فقط للمستودعات التي تدعمها. SlackBuilds من SlackBuilds.org لا تتضمن أي معلومات عن التبعية."
-#: src/sourcery.glade:2821
+#: src/sourcery.glade:2907
msgid "Dependencies"
msgstr "تبعيات"
-#: src/sourcery.glade:2916
+#: src/sourcery.glade:3000
msgid ""
"You may set any extra options the SlackBuild accepts here. Consult each "
"SlackBuild's README file for a list of those options. Spaces are not allowed"
@@ -244,197 +252,206 @@ msgid ""
"e.g.:"
msgstr "تعيين خيارات SlackBuild الإضافية يقبل هنا. راجع ملف المستند التمهيدي SlackBuild للحصول على قائمة بهذه الخيارات. لا يسمح بالمسافات داخل أسماء الخيارات أو التعريفات. الخيارات يجب أن تكون مفصولة بمسافات, مثل.:"
-#: src/sourcery.glade:2971
+#: src/sourcery.glade:3055
msgid "Pending tasks"
msgstr "المهام المعلقة"
-#: src/sourcery.glade:3067
+#: src/sourcery.glade:3149
msgid "<b>Execute the following tasks?</b>"
msgstr "<b>تنفيذ المهام التالية؟</b>"
-#: src/sourcery.glade:3081
+#: src/sourcery.glade:3163
msgid ""
"The following tasks are about to be performed. You can rearrange the "
"processing order by dragging the items in the list."
msgstr "المهام التالية على وشك التنفيذ . يمكنك إعادة ترتيب المعالجة عن طريق سحب العناصر في القائمة."
-#: src/sourcery.glade:3162
+#: src/sourcery.glade:3244
msgid "Working..."
msgstr ""
-#: src/sourcery.glade:3176
+#: src/sourcery.glade:3259
msgid "Please wait."
msgstr ""
-#: src/sourcery.glade:3314 src/sourcery.glade:3318 src/sourcery.glade:3721
+#: src/sourcery.glade:3397 src/sourcery.glade:3400 src/sourcery.glade:3787
msgid "Unmark"
msgstr "عدم تحديد"
-#: src/sourcery.glade:3326 src/sourcery.glade:3330 src/sourcery.glade:3733
+#: src/sourcery.glade:3408 src/sourcery.glade:3411 src/sourcery.glade:3798
msgid "Install"
msgstr "تثبيت"
-#: src/sourcery.glade:3338 src/sourcery.glade:3342 src/sourcery.glade:3746
+#: src/sourcery.glade:3419 src/sourcery.glade:3422 src/sourcery.glade:3810
msgid "Reinstall"
msgstr "إعادة تثبيت"
-#: src/sourcery.glade:3350 src/sourcery.glade:3759
+#: src/sourcery.glade:3430 src/sourcery.glade:3822
msgid "Remove"
msgstr "إزالة"
-#: src/sourcery.glade:3361 src/sourcery.glade:3365 src/sourcery.glade:3772
+#: src/sourcery.glade:3440 src/sourcery.glade:3443 src/sourcery.glade:3834
msgid "Set options"
msgstr "تعيين الخيارات"
-#: src/sourcery.glade:3379 src/sourcery.glade:3791
+#: src/sourcery.glade:3457 src/sourcery.glade:3852
msgid "Get information"
msgstr "الحصول على معلومات"
-#: src/sourcery.glade:3392
+#: src/sourcery.glade:3469
msgid "Canceled"
msgstr "تم الإلغاء"
-#: src/sourcery.glade:3401
+#: src/sourcery.glade:3478
msgid "Canceled. Some tasks may have already been completed."
msgstr "تم الإلغاء . قد يكون هناك بعض المهام المكتملة."
-#: src/sourcery.glade:3446
+#: src/sourcery.glade:3522
msgid "Error parsing options"
msgstr "خطأ أثناء تحليل الخيارات"
-#: src/sourcery.glade:3455
+#: src/sourcery.glade:3531
msgid ""
"There was an error while parsing options. Please make sure they are entered "
"correctly."
msgstr "حدث خطأ أثناء تحليل الخيارات. الرجاء التأكد من إدخالها بشكل صحيح."
-#: src/sourcery.glade:3482
+#: src/sourcery.glade:3558
msgid "Completed tasks"
msgstr "المهام المكتملة"
-#: src/sourcery.glade:3492
+#: src/sourcery.glade:3568
msgid "All tasks have been executed succesfully."
msgstr "تم تنفيذ كل المهام بنجاح."
-#: src/sourcery.glade:3546
+#: src/sourcery.glade:3621
msgid "Error updating package list."
msgstr "خطأ في تحديث قائمة الحزمة."
-#: src/sourcery.glade:3608
+#: src/sourcery.glade:3681
msgid "_File"
msgstr "_ملف"
-#: src/sourcery.glade:3616 src/sourcery.glade:3886
+#: src/sourcery.glade:3689 src/sourcery.glade:3940
msgid "Update"
msgstr "تحديث"
-#: src/sourcery.glade:3620 src/sourcery.glade:3885
+#: src/sourcery.glade:3692 src/sourcery.glade:3939
msgid "Update local SlackBuild cache"
msgstr "تحديث ذاكرة التخزين المؤقت المحلية SlackBuild"
-#: src/sourcery.glade:3629 src/sourcery.glade:3903
+#: src/sourcery.glade:3701 src/sourcery.glade:3956
msgid "Execute"
msgstr "تنفيذ"
-#: src/sourcery.glade:3667
+#: src/sourcery.glade:3736
msgid "_Edit"
msgstr "_حرر"
-#: src/sourcery.glade:3675
+#: src/sourcery.glade:3744
msgid "Unmark all"
msgstr "عدم تحديد جميع"
-#: src/sourcery.glade:3713
+#: src/sourcery.glade:3779
msgid "_Package"
msgstr "_الحزمة"
-#: src/sourcery.glade:3811
+#: src/sourcery.glade:3870
msgid "_View"
msgstr "_عرض"
-#: src/sourcery.glade:3837
+#: src/sourcery.glade:3894
msgid "_Help"
msgstr "_المساعدة"
-#: src/sourcery.glade:3902
+#: src/sourcery.glade:3955
msgid "Execute pending actions"
msgstr "تنفيذ الإجراءات المعلقة"
-#: src/sourcery.glade:3947
+#: src/sourcery.glade:3998
msgid "Search: "
msgstr "بحث: "
-#: src/sourcery:139
+#: src/sourcery:142
msgid "No SlackBuilds found"
msgstr "لم يتم العثور على SlackBuild"
-#: src/sourcery:141
+#: src/sourcery:144
msgid "One SlackBuild found"
msgstr "تم العثور علي SlackBuild واحد"
-#: src/sourcery:143
+#: src/sourcery:146
#, python-format
msgid "%(num)i SlackBuilds found"
msgstr "%(num)i SlackBuilds تم العثور عليها"
-#: src/sourcery:147
+#: src/sourcery:150
msgid "Could not retrieve SlackBuild data"
msgstr "لا يمكن استرداد بيانات SlackBuild"
-#: src/sourcery:342
+#: src/sourcery:354
msgid "SlackBuild information for"
msgstr "معلومات عن SlackBuild"
-#: src/sourcery:350 src/sourcery:357
+#: src/sourcery:362 src/sourcery:369
msgid "Not available."
msgstr "غير متاح."
-#: src/sourcery:407
+#: src/sourcery:422
#, python-format
msgid "%(pkg)s %(pkgver)s is going to be installed as a dependency"
msgstr "%(pkg)s %(pkgver)s سيتم تثبيته كتبعية"
-#: src/sourcery:417
+#: src/sourcery:432
#, python-format
msgid "%(pkg)s %(pkgver)s is going to be installed"
msgstr "%(pkg)s %(pkgver)s سيتم ثبيت"
-#: src/sourcery:419
+#: src/sourcery:434
#, python-format
msgid "%(pkg)s %(pkgver)s is going to be reinstalled"
msgstr "%(pkg)s %(pkgver)s سيتم إعادة تثبيته"
-#: src/sourcery:421
+#: src/sourcery:436
#, python-format
msgid "%(pkg)s %(pkgver)s is going to be removed"
msgstr "%(pkg)s %(pkgver)s سيتم إزالته"
-#: src/sourcery:569 src/sourcery:1193
+#: src/sourcery:441
+#, python-format
+msgid ""
+"%(d)s appears to be a missing dependency and it is not available as a "
+"SlackBuild. Install it with GSlapt and try again. If you cannot find a "
+"package in GSlapt, you might have to disable dependencies or do some manual "
+"tweaking."
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery:588 src/sourcery:1220
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
-#: src/sourcery:632
+#: src/sourcery:651
#, python-format
msgid "Set options for %(pkg)s %(ver)s"
msgstr "تعيين خيارات %(pkg)s %(ver)s"
-#: src/sourcery:803 src/sourcery:929 src/sourcery:979
+#: src/sourcery:819 src/sourcery:945 src/sourcery:995
msgid "Build log for"
msgstr "سجل البناء ل"
-#: src/sourcery:851 src/sourcery:859
+#: src/sourcery:867 src/sourcery:875
msgid "Downloading source files for"
msgstr "تحميل ملفات المصدر ل"
-#: src/sourcery:856 src/sourcery:864
+#: src/sourcery:872 src/sourcery:880
msgid "Compiling"
msgstr "تجميع"
-#: src/sourcery:867
+#: src/sourcery:883
msgid "Removing"
msgstr "إزالة"
-#: src/sourcery:887
+#: src/sourcery:903
#, python-format
msgid ""
"There was an error while compiling %(pkg)s %(pkgver)s. All pending actions "
@@ -442,26 +459,26 @@ msgid ""
"any errors during compiling."
msgstr "كان هناك خطأ أثناء تجميع %(pkg)s %(pkgver)s . كل الأنشطة المعلقة سيتم إزالتها من قائمة المعالجة . يمكنك استعراض ملف السجل للعثور علي أية أخطاء أثناء التجميع."
-#: src/sourcery:894
+#: src/sourcery:910
#, python-format
msgid ""
"There was an error while downloading source files for %(pkg)s %(pkgver)s. "
"All pending actions will be purged from the processing queue."
msgstr "كان هناك خطأ أثناء تحميل ملفات مصدر %(pkg)s %(pkgver)s . كل الأنشطة المعلقة سيتم إزالتها من قائمة المعالجة."
-#: src/sourcery:939
+#: src/sourcery:955
msgid "Not available"
msgstr "غير متاح"
-#: src/sourcery:990
+#: src/sourcery:1006
msgid "Error reading log file."
msgstr "خطأ في قراءة ملف السجل."
-#: src/sourcery:1196 src/sourcery:1355
+#: src/sourcery:1223 src/sourcery:1390
msgid "Name"
msgstr "اسم"
-#: src/sourcery:1198 src/sourcery:1356
+#: src/sourcery:1225 src/sourcery:1391
msgid "Version"
msgstr "الإصدار"
488 po/bg.po
View
@@ -0,0 +1,488 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Salix\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-18 14:24+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-11 17:09+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/salix/language/bg/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bg\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: src/sourcery.glade:18
+msgid ""
+"A graphical frontend to slapt-src, a utility to build and install packages "
+"from source using SlackBuilds and/or SLKBUILDs."
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:696
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:724
+msgid "Add SlackBuild source"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:792 src/sourcery.glade:1278
+msgid "SlackBuild source location:"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:835
+msgid "Update SlackBuild Cache?"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:873
+msgid "Rebuild SlackBuild cache"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:898
+msgid ""
+"Configuration has changed. Do you want to rebuild the Slackbuild cache?"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:918
+msgid "Updating..."
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:971
+msgid "Updating SlackBuild cache..."
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:1061
+msgid "Clearing working directory. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:1097
+msgid "Missing dependency"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:1136
+msgid "Try again"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:1210
+msgid "Edit SlackBuild source"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:1321 src/sourcery.glade:2374
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:1387
+msgid ""
+"There was an error while updating the SlackBuild cache. Make sure you have "
+"configured all sources properly and that you have a working internet "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:1413
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:1465
+msgid "Overall progress"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:1509
+msgid ""
+"Please wait. This might take a while. Processing time varies, depending on "
+"the size and complexity of the software, from a few seconds to a few "
+"hours..."
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:1526
+msgid "Getting SlackBuild information"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:1548
+msgid "Downloading SlackBuild information. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:1575
+msgid "First run"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:1612
+msgid "Create SlackBuild cache"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:1659
+msgid ""
+"It looks like this is the first time Sourcery is launched. The SlackBuild "
+"cache needs to be created first before Sourcery becomes useful. You will "
+"need a working internet connection to create the SlackBuild cache."
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:1685 src/sourcery.glade:3902
+msgid "Icon legend"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:1734
+msgid ""
+"<b>The following icons are used to indicate the current status of a "
+"SlackBuild:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:1757
+msgid "Not installed"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:1770
+msgid "A package with this name is already installed"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:1785
+msgid "The package is going to be installed"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:1800
+msgid ""
+"A package with this name is already installed and is going to be reinstalled"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:1815
+msgid "The package is going to be removed"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:1900 src/sourcery.glade:3880
+msgid "SlackBuild logs"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:2006 src/sourcery.glade:2396
+msgid "View log"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:2131
+msgid "<b>Name:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:2140
+msgid "<b>Version:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:2153
+msgid "<b>Source:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:2167
+msgid "<b>Files:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:2180
+msgid "<b>Location:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:2248
+msgid "<b>Dependencies:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:2293
+msgid "General information"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:2319 src/sourcery:1227
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:2351
+msgid "README file"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:2552
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:2619
+msgid "<b>SlackBuild Sources</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:2634
+msgid ""
+"<i>Sources closer to the top have higher priority. You can rearrange the "
+"order by dragging.</i>"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:2756
+msgid "Sources"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:2776
+msgid "<b>Source and package storage</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:2805
+msgid "Clear working directory"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:2844
+msgid "Working Directory"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:2857
+msgid "Resolve dependencies"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:2875
+msgid ""
+"Dependency resolution is only available for the repositories that support "
+"it. SlackBuilds from SlackBuilds.org do not include any dependency "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:2907
+msgid "Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:3000
+msgid ""
+"You may set any extra options the SlackBuild accepts here. Consult each "
+"SlackBuild's README file for a list of those options. Spaces are not allowed"
+" inside option names or definitions. Options should be separated by spaces, "
+"e.g.:"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:3055
+msgid "Pending tasks"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:3149
+msgid "<b>Execute the following tasks?</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:3163
+msgid ""
+"The following tasks are about to be performed. You can rearrange the "
+"processing order by dragging the items in the list."
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:3244
+msgid "Working..."
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:3259
+msgid "Please wait."
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:3397 src/sourcery.glade:3400 src/sourcery.glade:3787
+msgid "Unmark"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:3408 src/sourcery.glade:3411 src/sourcery.glade:3798
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:3419 src/sourcery.glade:3422 src/sourcery.glade:3810
+msgid "Reinstall"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:3430 src/sourcery.glade:3822
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:3440 src/sourcery.glade:3443 src/sourcery.glade:3834
+msgid "Set options"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:3457 src/sourcery.glade:3852
+msgid "Get information"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:3469
+msgid "Canceled"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:3478
+msgid "Canceled. Some tasks may have already been completed."
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:3522
+msgid "Error parsing options"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:3531
+msgid ""
+"There was an error while parsing options. Please make sure they are entered "
+"correctly."
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:3558
+msgid "Completed tasks"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:3568
+msgid "All tasks have been executed succesfully."
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:3621
+msgid "Error updating package list."
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:3681
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:3689 src/sourcery.glade:3940
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:3692 src/sourcery.glade:3939
+msgid "Update local SlackBuild cache"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:3701 src/sourcery.glade:3956
+msgid "Execute"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:3736
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:3744
+msgid "Unmark all"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:3779
+msgid "_Package"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:3870
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:3894
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:3955
+msgid "Execute pending actions"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:3998
+msgid "Search: "
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery:142
+msgid "No SlackBuilds found"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery:144
+msgid "One SlackBuild found"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery:146
+#, python-format
+msgid "%(num)i SlackBuilds found"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery:150
+msgid "Could not retrieve SlackBuild data"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery:354
+msgid "SlackBuild information for"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery:362 src/sourcery:369
+msgid "Not available."
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery:422
+#, python-format
+msgid "%(pkg)s %(pkgver)s is going to be installed as a dependency"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery:432
+#, python-format
+msgid "%(pkg)s %(pkgver)s is going to be installed"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery:434
+#, python-format
+msgid "%(pkg)s %(pkgver)s is going to be reinstalled"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery:436
+#, python-format
+msgid "%(pkg)s %(pkgver)s is going to be removed"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery:441
+#, python-format
+msgid ""
+"%(d)s appears to be a missing dependency and it is not available as a "
+"SlackBuild. Install it with GSlapt and try again. If you cannot find a "
+"package in GSlapt, you might have to disable dependencies or do some manual "
+"tweaking."
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery:588 src/sourcery:1220
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery:651
+#, python-format
+msgid "Set options for %(pkg)s %(ver)s"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery:819 src/sourcery:945 src/sourcery:995
+msgid "Build log for"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery:867 src/sourcery:875
+msgid "Downloading source files for"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery:872 src/sourcery:880
+msgid "Compiling"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery:883
+msgid "Removing"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery:903
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error while compiling %(pkg)s %(pkgver)s. All pending actions "
+"will be purged from the processing queue. You can review the log file for "
+"any errors during compiling."
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery:910
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error while downloading source files for %(pkg)s %(pkgver)s. "
+"All pending actions will be purged from the processing queue."
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery:955
+msgid "Not available"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery:1006
+msgid "Error reading log file."
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery:1223 src/sourcery:1390
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery:1225 src/sourcery:1391
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: sourcery.desktop.in.h:1 sourcery-kde.desktop.in.h:1
+msgid "Sourcery SlackBuild Manager"
+msgstr ""
+
+#: sourcery.desktop.in.h:2 sourcery-kde.desktop.in.h:2
+msgid "A graphical frontend to slapt-src"
+msgstr ""
219 po/cs.po
View
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Salix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-17 23:30+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-09 11:20+0000\n"
-"Last-Translator: Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-18 14:24+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-18 11:25+0000\n"
+"Last-Translator: gapan <vlahavas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/salix/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,209 +32,217 @@ msgstr "informace o překladu"
msgid "Add SlackBuild source"
msgstr "Přidat zdroj SlackBuild"
-#: src/sourcery.glade:794 src/sourcery.glade:1173
+#: src/sourcery.glade:792 src/sourcery.glade:1278
msgid "SlackBuild source location:"
msgstr "Umístění zdroje SlackBuild:"
-#: src/sourcery.glade:837
+#: src/sourcery.glade:835
msgid "Update SlackBuild Cache?"
msgstr "Aktualizovat SlackBuild Cache?"
-#: src/sourcery.glade:876
+#: src/sourcery.glade:873
msgid "Rebuild SlackBuild cache"
msgstr "Zaktualizovat cache SlackBuild"
-#: src/sourcery.glade:902
+#: src/sourcery.glade:898
msgid ""
"Configuration has changed. Do you want to rebuild the Slackbuild cache?"
msgstr "Konfigurace byla změněna. Chcete zaktualizovat cache SlackBuild?"
-#: src/sourcery.glade:922
+#: src/sourcery.glade:918
msgid "Updating..."
msgstr "Aktualizace..."
-#: src/sourcery.glade:976
+#: src/sourcery.glade:971
msgid "Updating SlackBuild cache..."
msgstr "Aktualizace cache SlackBuild..."
-#: src/sourcery.glade:1067
+#: src/sourcery.glade:1061
msgid "Clearing working directory. Please wait..."
msgstr "Čištění pracovního adresáře. Prosím čekejte..."
-#: src/sourcery.glade:1103
+#: src/sourcery.glade:1097
+msgid "Missing dependency"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:1136
+msgid "Try again"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:1210
msgid "Edit SlackBuild source"
msgstr "Editace zdroje SlackBuild"
-#: src/sourcery.glade:1216 src/sourcery.glade:2278
+#: src/sourcery.glade:1321 src/sourcery.glade:2374
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: src/sourcery.glade:1283
+#: src/sourcery.glade:1387
msgid ""
"There was an error while updating the SlackBuild cache. Make sure you have "
"configured all sources properly and that you have a working internet "
"connection."
msgstr "Vyskytla se chyba v průběhu aktualizace cache SlackBuild. Ujistěte se, že máte správně nakonfigurovány všechny zdroje a máte funkční internetové připojení."
-#: src/sourcery.glade:1309
+#: src/sourcery.glade:1413
msgid "Progress"
msgstr "Postup"
-#: src/sourcery.glade:1362
+#: src/sourcery.glade:1465
msgid "Overall progress"
msgstr "Celkový postup"
-#: src/sourcery.glade:1406
+#: src/sourcery.glade:1509
msgid ""
"Please wait. This might take a while. Processing time varies, depending on "
"the size and complexity of the software, from a few seconds to a few "
"hours..."
msgstr "Prosím čekejte, může to chvíli trvat. Čas průběhu závisí na velikosti a komplexnosti softwaru a pohybuje se od několika vteřin po několik hodin..."
-#: src/sourcery.glade:1423
+#: src/sourcery.glade:1526
msgid "Getting SlackBuild information"
msgstr "Získávání informací SlackBuild"
-#: src/sourcery.glade:1445
+#: src/sourcery.glade:1548
msgid "Downloading SlackBuild information. Please wait..."
msgstr "Stahování informací SlackBuild. Prosím čekejte..."
-#: src/sourcery.glade:1472
+#: src/sourcery.glade:1575
msgid "First run"
msgstr "První spuštění"
-#: src/sourcery.glade:1510
+#: src/sourcery.glade:1612
msgid "Create SlackBuild cache"
msgstr "Vytvořit cache SlackBuild"
-#: src/sourcery.glade:1558
+#: src/sourcery.glade:1659
msgid ""
"It looks like this is the first time Sourcery is launched. The SlackBuild "
"cache needs to be created first before Sourcery becomes useful. You will "
"need a working internet connection to create the SlackBuild cache."
msgstr "Vypadá to, že jste spustili Sourcery poprvé. Před samotným používáním Sourcery je nutno nejprve vytvořit cache SlackBuild. Pro vytvoření cache SlackBuild budete potřebovat funkční internetové připojení."
-#: src/sourcery.glade:1584 src/sourcery.glade:3845
+#: src/sourcery.glade:1685 src/sourcery.glade:3902
msgid "Icon legend"
msgstr "Legenda ikon"
-#: src/sourcery.glade:1634
+#: src/sourcery.glade:1734
msgid ""
"<b>The following icons are used to indicate the current status of a "
"SlackBuild:</b>"
msgstr "<b>Následující ikony jsou použity pro zobrazení aktuálního statusu SlackBuildu:</b>"
-#: src/sourcery.glade:1657
+#: src/sourcery.glade:1757
msgid "Not installed"
msgstr "Nenainstalováno"
-#: src/sourcery.glade:1670
+#: src/sourcery.glade:1770
msgid "A package with this name is already installed"
msgstr "Balíček s tímto názvem je již nainstalován"
-#: src/sourcery.glade:1685
+#: src/sourcery.glade:1785
msgid "The package is going to be installed"
msgstr "Balíček bude nainstalován"
-#: src/sourcery.glade:1700
+#: src/sourcery.glade:1800
msgid ""
"A package with this name is already installed and is going to be reinstalled"
msgstr "Balíček s tímto názvem je již nainstalován a bude přeinstalován"
-#: src/sourcery.glade:1715
+#: src/sourcery.glade:1815
msgid "The package is going to be removed"
msgstr "Balíček bude odebrán"
-#: src/sourcery.glade:1800 src/sourcery.glade:3822
+#: src/sourcery.glade:1900 src/sourcery.glade:3880
msgid "SlackBuild logs"
msgstr "Log SlackBuild"
-#: src/sourcery.glade:1907 src/sourcery.glade:2300
+#: src/sourcery.glade:2006 src/sourcery.glade:2396
msgid "View log"
msgstr "Zobrazit log"
-#: src/sourcery.glade:2035
+#: src/sourcery.glade:2131
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>Jméno:</b>"
-#: src/sourcery.glade:2044
+#: src/sourcery.glade:2140
msgid "<b>Version:</b>"
msgstr "<b>Verze:</b>"
-#: src/sourcery.glade:2057
+#: src/sourcery.glade:2153
msgid "<b>Source:</b>"
msgstr "<b>Zdroj:</b>"
-#: src/sourcery.glade:2071
+#: src/sourcery.glade:2167
msgid "<b>Files:</b>"
msgstr "<b>Soubory:</b>"
-#: src/sourcery.glade:2084
+#: src/sourcery.glade:2180
msgid "<b>Location:</b>"
msgstr "<b>Lokace:</b>"
-#: src/sourcery.glade:2152
+#: src/sourcery.glade:2248
msgid "<b>Dependencies:</b>"
msgstr "<b>Závislosti:</b>"
-#: src/sourcery.glade:2197
+#: src/sourcery.glade:2293
msgid "General information"
msgstr "Obecné informace"
-#: src/sourcery.glade:2223 src/sourcery:1200
+#: src/sourcery.glade:2319 src/sourcery:1227
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: src/sourcery.glade:2255
+#: src/sourcery.glade:2351
msgid "README file"
msgstr "soubor README"
-#: src/sourcery.glade:2459
+#: src/sourcery.glade:2552
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavení"
-#: src/sourcery.glade:2528
+#: src/sourcery.glade:2619
msgid "<b>SlackBuild Sources</b>"
msgstr "<b>Zdroje SlackBuild</b>"
-#: src/sourcery.glade:2543
+#: src/sourcery.glade:2634
msgid ""
"<i>Sources closer to the top have higher priority. You can rearrange the "
"order by dragging.</i>"
msgstr "<i>Čím výše, tím má zdroj vyšší prioritu. Pořadí můžete změnit přesouváním</i>"
-#: src/sourcery.glade:2668
+#: src/sourcery.glade:2756
msgid "Sources"
msgstr "Zdroje"
-#: src/sourcery.glade:2688
+#: src/sourcery.glade:2776
msgid "<b>Source and package storage</b>"
msgstr "<b>Úložiště zdrojů a balíčků</b>"
-#: src/sourcery.glade:2717
+#: src/sourcery.glade:2805
msgid "Clear working directory"
msgstr "Vyčistit pracovní adresář"
-#: src/sourcery.glade:2757
+#: src/sourcery.glade:2844
msgid "Working Directory"
msgstr "Pracovní adresář"
-#: src/sourcery.glade:2770
+#: src/sourcery.glade:2857
msgid "Resolve dependencies"
msgstr "Vyřešit závislosti"
-#: src/sourcery.glade:2789
+#: src/sourcery.glade:2875
msgid ""
"Dependency resolution is only available for the repositories that support "
"it. SlackBuilds from SlackBuilds.org do not include any dependency "
"information."
msgstr "Rozlišení závislostí je k dispozici pouze pro repozitáře, které je podporují. SlackBuilds ze SlackBuilds.org neobsahuje žádnou informaci o závislostech."
-#: src/sourcery.glade:2821
+#: src/sourcery.glade:2907
msgid "Dependencies"
msgstr "Závislosti"
-#: src/sourcery.glade:2916
+#: src/sourcery.glade:3000
msgid ""
"You may set any extra options the SlackBuild accepts here. Consult each "
"SlackBuild's README file for a list of those options. Spaces are not allowed"
@@ -242,197 +250,206 @@ msgid ""
"e.g.:"
msgstr "Zde můžete nastavit speciální možnosti SlackBuildu. Pro zjištění seznamu těchto možností, se podívejte na každý README soubor SlackBuildu. Uvnitř názvu možností nebo definic nejsou povoleny mezery. Možnosti mohou být odděleny mezerami, např.:"
-#: src/sourcery.glade:2971
+#: src/sourcery.glade:3055
msgid "Pending tasks"
msgstr "Čekající úlohy"
-#: src/sourcery.glade:3067
+#: src/sourcery.glade:3149
msgid "<b>Execute the following tasks?</b>"
msgstr "<b>Spustit následující úlohy?</b>"
-#: src/sourcery.glade:3081
+#: src/sourcery.glade:3163
msgid ""
"The following tasks are about to be performed. You can rearrange the "
"processing order by dragging the items in the list."
msgstr "Následující úlohy budou spuštěny. Můžete upravit pořadí spouštění přesunutím položek v seznamu."
-#: src/sourcery.glade:3162
+#: src/sourcery.glade:3244
msgid "Working..."
msgstr "Pracuji..."
-#: src/sourcery.glade:3176
+#: src/sourcery.glade:3259
msgid "Please wait."
msgstr "Prosím vyčkejte."
-#: src/sourcery.glade:3314 src/sourcery.glade:3318 src/sourcery.glade:3721
+#: src/sourcery.glade:3397 src/sourcery.glade:3400 src/sourcery.glade:3787
msgid "Unmark"
msgstr "Odoznačit"
-#: src/sourcery.glade:3326 src/sourcery.glade:3330 src/sourcery.glade:3733
+#: src/sourcery.glade:3408 src/sourcery.glade:3411 src/sourcery.glade:3798
msgid "Install"
msgstr "Nainstalovat"
-#: src/sourcery.glade:3338 src/sourcery.glade:3342 src/sourcery.glade:3746
+#: src/sourcery.glade:3419 src/sourcery.glade:3422 src/sourcery.glade:3810
msgid "Reinstall"
msgstr "Přeinstalovat"
-#: src/sourcery.glade:3350 src/sourcery.glade:3759
+#: src/sourcery.glade:3430 src/sourcery.glade:3822
msgid "Remove"
msgstr "Odebrat"
-#: src/sourcery.glade:3361 src/sourcery.glade:3365 src/sourcery.glade:3772
+#: src/sourcery.glade:3440 src/sourcery.glade:3443 src/sourcery.glade:3834
msgid "Set options"
msgstr "Nastavit možnosti"
-#: src/sourcery.glade:3379 src/sourcery.glade:3791
+#: src/sourcery.glade:3457 src/sourcery.glade:3852
msgid "Get information"
msgstr "Získat informace"
-#: src/sourcery.glade:3392
+#: src/sourcery.glade:3469
msgid "Canceled"
msgstr "Zrušeno"
-#: src/sourcery.glade:3401
+#: src/sourcery.glade:3478
msgid "Canceled. Some tasks may have already been completed."
msgstr "Zrušeno. Některé úlohy mohly být již dokončeny."
-#: src/sourcery.glade:3446
+#: src/sourcery.glade:3522
msgid "Error parsing options"
msgstr "Chyba při parsování možností"
-#: src/sourcery.glade:3455
+#: src/sourcery.glade:3531
msgid ""
"There was an error while parsing options. Please make sure they are entered "
"correctly."
msgstr "Nastala chyba při parsování možností. Prosím ujistěte se, že jsou zadány správně."
-#: src/sourcery.glade:3482
+#: src/sourcery.glade:3558
msgid "Completed tasks"
msgstr "Ukončené úlohy"
-#: src/sourcery.glade:3492
+#: src/sourcery.glade:3568
msgid "All tasks have been executed succesfully."
msgstr "Všechny úlohy byly spuštěny úspěšně."
-#: src/sourcery.glade:3546
+#: src/sourcery.glade:3621
msgid "Error updating package list."
msgstr "Chyba při aktualizaci seznamu balíčků."
-#: src/sourcery.glade:3608
+#: src/sourcery.glade:3681
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"
-#: src/sourcery.glade:3616 src/sourcery.glade:3886
+#: src/sourcery.glade:3689 src/sourcery.glade:3940
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
-#: src/sourcery.glade:3620 src/sourcery.glade:3885
+#: src/sourcery.glade:3692 src/sourcery.glade:3939
msgid "Update local SlackBuild cache"
msgstr "Aktualizovat lokální cache SlackBuild"
-#: src/sourcery.glade:3629 src/sourcery.glade:3903
+#: src/sourcery.glade:3701 src/sourcery.glade:3956
msgid "Execute"
msgstr "Spustit"
-#: src/sourcery.glade:3667
+#: src/sourcery.glade:3736
msgid "_Edit"
msgstr "Úpravy"
-#: src/sourcery.glade:3675
+#: src/sourcery.glade:3744
msgid "Unmark all"
msgstr "Odoznačit vše"
-#: src/sourcery.glade:3713
+#: src/sourcery.glade:3779
msgid "_Package"
msgstr "_Balíček"
-#: src/sourcery.glade:3811
+#: src/sourcery.glade:3870
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazit"
-#: src/sourcery.glade:3837
+#: src/sourcery.glade:3894
msgid "_Help"
msgstr "Pomoc"
-#: src/sourcery.glade:3902
+#: src/sourcery.glade:3955
msgid "Execute pending actions"
msgstr "Spustit čekající akce"
-#: src/sourcery.glade:3947
+#: src/sourcery.glade:3998
msgid "Search: "
msgstr "Hledat:"
-#: src/sourcery:139
+#: src/sourcery:142
msgid "No SlackBuilds found"
msgstr "Nebyly nalezeny SlackBuildy"
-#: src/sourcery:141
+#: src/sourcery:144
msgid "One SlackBuild found"
msgstr "Jeden SlackBuild nalezen"
-#: src/sourcery:143
+#: src/sourcery:146
#, python-format
msgid "%(num)i SlackBuilds found"
msgstr "%(num)i SlackBuildů nalezeno"
-#: src/sourcery:147
+#: src/sourcery:150
msgid "Could not retrieve SlackBuild data"
msgstr "Není možné získat data SlackBuildu"
-#: src/sourcery:342
+#: src/sourcery:354
msgid "SlackBuild information for"
msgstr "Informace SlackBuildu pro"
-#: src/sourcery:350 src/sourcery:357
+#: src/sourcery:362 src/sourcery:369
msgid "Not available."
msgstr "Není k dispozici."
-#: src/sourcery:407
+#: src/sourcery:422
#, python-format
msgid "%(pkg)s %(pkgver)s is going to be installed as a dependency"
msgstr "%(pkg)s %(pkgver)s bude nainstalován jako závislost"
-#: src/sourcery:417
+#: src/sourcery:432
#, python-format
msgid "%(pkg)s %(pkgver)s is going to be installed"
msgstr "%(pkg)s %(pkgver)s bude nainstalován"
-#: src/sourcery:419
+#: src/sourcery:434
#, python-format
msgid "%(pkg)s %(pkgver)s is going to be reinstalled"
msgstr "%(pkg)s %(pkgver)s bude přeinstalován"
-#: src/sourcery:421
+#: src/sourcery:436
#, python-format
msgid "%(pkg)s %(pkgver)s is going to be removed"
msgstr "%(pkg)s %(pkgver)s bude odebrán"
-#: src/sourcery:569 src/sourcery:1193
+#: src/sourcery:441
+#, python-format
+msgid ""
+"%(d)s appears to be a missing dependency and it is not available as a "
+"SlackBuild. Install it with GSlapt and try again. If you cannot find a "
+"package in GSlapt, you might have to disable dependencies or do some manual "
+"tweaking."
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery:588 src/sourcery:1220
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: src/sourcery:632
+#: src/sourcery:651
#, python-format
msgid "Set options for %(pkg)s %(ver)s"
msgstr "Nastavené možnosti pro %(pkg)s %(ver)s"
-#: src/sourcery:803 src/sourcery:929 src/sourcery:979
+#: src/sourcery:819 src/sourcery:945 src/sourcery:995
msgid "Build log for"
msgstr "Log sestavení pro"
-#: src/sourcery:851 src/sourcery:859
+#: src/sourcery:867 src/sourcery:875
msgid "Downloading source files for"
msgstr "Stažení zdrojových souborů pro"
-#: src/sourcery:856 src/sourcery:864
+#: src/sourcery:872 src/sourcery:880
msgid "Compiling"
msgstr "Kompilování"
-#: src/sourcery:867
+#: src/sourcery:883
msgid "Removing"
msgstr "Odebírání"
-#: src/sourcery:887
+#: src/sourcery:903
#, python-format
msgid ""
"There was an error while compiling %(pkg)s %(pkgver)s. All pending actions "
@@ -440,26 +457,26 @@ msgid ""
"any errors during compiling."
msgstr "Nastala chyba při kompilaci %(pkg)s %(pkgver)s. Všechny čekající akce ve frontě budou smazány. Pro více informací o chybách v průběhu kompilace, se můžete se podívat na log soubor."
-#: src/sourcery:894
+#: src/sourcery:910
#, python-format
msgid ""
"There was an error while downloading source files for %(pkg)s %(pkgver)s. "
"All pending actions will be purged from the processing queue."
msgstr "Nastala chyba v průběhu stahování zdrojových souborů pro %(pkg)s %(pkgver)s. Všechny čekající akce ve frontě budou smazány. "
-#: src/sourcery:939
+#: src/sourcery:955
msgid "Not available"
msgstr "Není k dispozici"
-#: src/sourcery:990
+#: src/sourcery:1006
msgid "Error reading log file."
msgstr "Chyba při čtení log souboru."
-#: src/sourcery:1196 src/sourcery:1355
+#: src/sourcery:1223 src/sourcery:1390
msgid "Name"
msgstr "Název"
-#: src/sourcery:1198 src/sourcery:1356
+#: src/sourcery:1225 src/sourcery:1391
msgid "Version"
msgstr "Verze"
219 po/da.po
View
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Salix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-17 23:30+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-26 14:22+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitris Glezos <glezos@transifex.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-18 14:24+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-18 11:25+0000\n"
+"Last-Translator: gapan <vlahavas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/salix/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,209 +32,217 @@ msgstr "Kris Thomsen <lakristho@gmail.com> 2011"
msgid "Add SlackBuild source"
msgstr "Tilføj SlackBuild-kilde"
-#: src/sourcery.glade:794 src/sourcery.glade:1173
+#: src/sourcery.glade:792 src/sourcery.glade:1278
msgid "SlackBuild source location:"
msgstr "SlackBuild-kildeplacering:"
-#: src/sourcery.glade:837
+#: src/sourcery.glade:835
msgid "Update SlackBuild Cache?"
msgstr "Opdatér SlackBuild-mellemlager?"
-#: src/sourcery.glade:876
+#: src/sourcery.glade:873
msgid "Rebuild SlackBuild cache"
msgstr "Genbyg SlackBuild-mellemlager"
-#: src/sourcery.glade:902
+#: src/sourcery.glade:898
msgid ""
"Configuration has changed. Do you want to rebuild the Slackbuild cache?"
msgstr "Konfigurationen er ændret. Vil du genbygge SlackBuild-mellemlageret?"
-#: src/sourcery.glade:922
+#: src/sourcery.glade:918
msgid "Updating..."
msgstr "Opdaterer..."
-#: src/sourcery.glade:976
+#: src/sourcery.glade:971
msgid "Updating SlackBuild cache..."
msgstr "Opdaterer SlackBuild-mellemlager..."
-#: src/sourcery.glade:1067
+#: src/sourcery.glade:1061
msgid "Clearing working directory. Please wait..."
msgstr "Rydder arbejdsmappe. Vent venligst..."
-#: src/sourcery.glade:1103
+#: src/sourcery.glade:1097
+msgid "Missing dependency"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:1136
+msgid "Try again"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:1210
msgid "Edit SlackBuild source"
msgstr "Redigér SlackBuild-kilde"
-#: src/sourcery.glade:1216 src/sourcery.glade:2278
+#: src/sourcery.glade:1321 src/sourcery.glade:2374
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
-#: src/sourcery.glade:1283
+#: src/sourcery.glade:1387
msgid ""
"There was an error while updating the SlackBuild cache. Make sure you have "
"configured all sources properly and that you have a working internet "
"connection."
msgstr "Der opstod en fejl under opdatering af SlackBuild-mellemlageret. Vær sikker på at du har konfigureret alle kilder korrekt og at du har en virkende internet-forbindelse."
-#: src/sourcery.glade:1309
+#: src/sourcery.glade:1413
msgid "Progress"
msgstr "Fremskridt"
-#: src/sourcery.glade:1362
+#: src/sourcery.glade:1465
msgid "Overall progress"
msgstr "Samlet fremskridt"
-#: src/sourcery.glade:1406
+#: src/sourcery.glade:1509
msgid ""
"Please wait. This might take a while. Processing time varies, depending on "
"the size and complexity of the software, from a few seconds to a few "
"hours..."
msgstr "Vent venligst. Dette kan tage et stykke tid. Udførselstider varierer afhængig af størrelsen og kompleksiteten af softwaren, fra et par sekunder til flere timer..."
-#: src/sourcery.glade:1423
+#: src/sourcery.glade:1526
msgid "Getting SlackBuild information"
msgstr "Henter SlackBuild-information"
-#: src/sourcery.glade:1445
+#: src/sourcery.glade:1548
msgid "Downloading SlackBuild information. Please wait..."
msgstr "Henter SlackBuild-information. Vent venligst..."
-#: src/sourcery.glade:1472
+#: src/sourcery.glade:1575
msgid "First run"
msgstr "Første kørsel"
-#: src/sourcery.glade:1510
+#: src/sourcery.glade:1612
msgid "Create SlackBuild cache"
msgstr "Opret SlackBuild-mellemlager"
-#: src/sourcery.glade:1558
+#: src/sourcery.glade:1659
msgid ""
"It looks like this is the first time Sourcery is launched. The SlackBuild "
"cache needs to be created first before Sourcery becomes useful. You will "
"need a working internet connection to create the SlackBuild cache."
msgstr "Det ser ud til at det er første gang Sourcery er åbnet. SlackBuild-mellemlageret skal oprettes før Sourcery kan bruges. Du har brug for en fungerende internetforbindelse for at oprette SlackBuild-mellemlageret."
-#: src/sourcery.glade:1584 src/sourcery.glade:3845
+#: src/sourcery.glade:1685 src/sourcery.glade:3902
msgid "Icon legend"
msgstr "Icon-legende"
-#: src/sourcery.glade:1634
+#: src/sourcery.glade:1734
msgid ""
"<b>The following icons are used to indicate the current status of a "
"SlackBuild:</b>"
msgstr "<b>Følgende ikoner bruges til at indikere den nuværende status på SlackBuild'en:</b>"
-#: src/sourcery.glade:1657
+#: src/sourcery.glade:1757
msgid "Not installed"
msgstr "Ikke installeret"
-#: src/sourcery.glade:1670
+#: src/sourcery.glade:1770
msgid "A package with this name is already installed"
msgstr "En pakke med dette navn er allerede installeret"
-#: src/sourcery.glade:1685
+#: src/sourcery.glade:1785
msgid "The package is going to be installed"
msgstr "Pakken vil blive installeret"
-#: src/sourcery.glade:1700
+#: src/sourcery.glade:1800
msgid ""
"A package with this name is already installed and is going to be reinstalled"
msgstr "En pakke med dette navn er allerede installeret og vil blive geninstalleret"
-#: src/sourcery.glade:1715
+#: src/sourcery.glade:1815
msgid "The package is going to be removed"
msgstr "Pakken vil blive fjernet"
-#: src/sourcery.glade:1800 src/sourcery.glade:3822
+#: src/sourcery.glade:1900 src/sourcery.glade:3880
msgid "SlackBuild logs"
msgstr "SlackBuild-log"
-#: src/sourcery.glade:1907 src/sourcery.glade:2300
+#: src/sourcery.glade:2006 src/sourcery.glade:2396
msgid "View log"
msgstr "Vis log"
-#: src/sourcery.glade:2035
+#: src/sourcery.glade:2131
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>Navn:</b>"
-#: src/sourcery.glade:2044
+#: src/sourcery.glade:2140
msgid "<b>Version:</b>"
msgstr "<b>Version:</b>"
-#: src/sourcery.glade:2057
+#: src/sourcery.glade:2153
msgid "<b>Source:</b>"
msgstr "<b>Kilde:</b>"
-#: src/sourcery.glade:2071
+#: src/sourcery.glade:2167
msgid "<b>Files:</b>"
msgstr "<b>Filer:</b>"
-#: src/sourcery.glade:2084
+#: src/sourcery.glade:2180
msgid "<b>Location:</b>"
msgstr "<b>Placering:</b>"
-#: src/sourcery.glade:2152
+#: src/sourcery.glade:2248
msgid "<b>Dependencies:</b>"
msgstr "<b>Afhængigheder:</b>"
-#: src/sourcery.glade:2197
+#: src/sourcery.glade:2293
msgid "General information"
msgstr "Generel information"
-#: src/sourcery.glade:2223 src/sourcery:1200
+#: src/sourcery.glade:2319 src/sourcery:1227
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#: src/sourcery.glade:2255
+#: src/sourcery.glade:2351
msgid "README file"
msgstr "README-fil"
-#: src/sourcery.glade:2459
+#: src/sourcery.glade:2552
msgid "Preferences"
msgstr "Indstillinger"
-#: src/sourcery.glade:2528
+#: src/sourcery.glade:2619
msgid "<b>SlackBuild Sources</b>"
msgstr "<b>SlackBuild-kilder</b>"
-#: src/sourcery.glade:2543
+#: src/sourcery.glade:2634
msgid ""
"<i>Sources closer to the top have higher priority. You can rearrange the "
"order by dragging.</i>"
msgstr "<i>Kilder tættere på toppen har højere prioritet. Du kan omarrangere rækkefølgen ved at trække dem rundt.</i>"
-#: src/sourcery.glade:2668
+#: src/sourcery.glade:2756
msgid "Sources"
msgstr "Kilder"
-#: src/sourcery.glade:2688
+#: src/sourcery.glade:2776
msgid "<b>Source and package storage</b>"
msgstr "<b>Kilde og pakkeopbevaring</b>"
-#: src/sourcery.glade:2717
+#: src/sourcery.glade:2805
msgid "Clear working directory"
msgstr "Ryd arbejdsmappe"
-#: src/sourcery.glade:2757
+#: src/sourcery.glade:2844
msgid "Working Directory"
msgstr "Arbejdsmappe"
-#: src/sourcery.glade:2770
+#: src/sourcery.glade:2857
msgid "Resolve dependencies"
msgstr "Løs afhængigheder"
-#: src/sourcery.glade:2789
+#: src/sourcery.glade:2875
msgid ""
"Dependency resolution is only available for the repositories that support "
"it. SlackBuilds from SlackBuilds.org do not include any dependency "
"information."
msgstr "Afhængighedsløsningen er kun tilgængelig fra pakkekilder som understøttet det. SlackBuilds fra SlackBuilds.org inkluderer ikke nogen information om afhængigheder."
-#: src/sourcery.glade:2821
+#: src/sourcery.glade:2907
msgid "Dependencies"
msgstr "Afhængigheder"
-#: src/sourcery.glade:2916
+#: src/sourcery.glade:3000
msgid ""
"You may set any extra options the SlackBuild accepts here. Consult each "
"SlackBuild's README file for a list of those options. Spaces are not allowed"
@@ -242,197 +250,206 @@ msgid ""
"e.g.:"
msgstr "Du kan angive enhver ekstra indstilling, som SlackBuild bruger her. Tjek hver SlackBuilds README-fil for en liste over disse indstillinger. Mellemrums-tegn er ikke tilladt i indstillingsnavne eller -definitioner. Indstillinger skal adskilles af mellemrum, f.eks.:"
-#: src/sourcery.glade:2971
+#: src/sourcery.glade:3055
msgid "Pending tasks"
msgstr "Ventende opgaver"
-#: src/sourcery.glade:3067
+#: src/sourcery.glade:3149
msgid "<b>Execute the following tasks?</b>"
msgstr "<b>Udfør følgende opgaver?</b>"
-#: src/sourcery.glade:3081
+#: src/sourcery.glade:3163
msgid ""
"The following tasks are about to be performed. You can rearrange the "
"processing order by dragging the items in the list."
msgstr "Følgende opgaver er ved at blive udført. Du kan omarrangere rækkefølgen ved at trække elementerne i listen rundt."
-#: src/sourcery.glade:3162
+#: src/sourcery.glade:3244
msgid "Working..."
msgstr "Arbejder..."
-#: src/sourcery.glade:3176
+#: src/sourcery.glade:3259
msgid "Please wait."
msgstr "Vent venligst."
-#: src/sourcery.glade:3314 src/sourcery.glade:3318 src/sourcery.glade:3721
+#: src/sourcery.glade:3397 src/sourcery.glade:3400 src/sourcery.glade:3787
msgid "Unmark"
msgstr "Afmarkér"
-#: src/sourcery.glade:3326 src/sourcery.glade:3330 src/sourcery.glade:3733
+#: src/sourcery.glade:3408 src/sourcery.glade:3411 src/sourcery.glade:3798
msgid "Install"
msgstr "Installér"
-#: src/sourcery.glade:3338 src/sourcery.glade:3342 src/sourcery.glade:3746
+#: src/sourcery.glade:3419 src/sourcery.glade:3422 src/sourcery.glade:3810
msgid "Reinstall"
msgstr "Geninstallér"
-#: src/sourcery.glade:3350 src/sourcery.glade:3759
+#: src/sourcery.glade:3430 src/sourcery.glade:3822
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#: src/sourcery.glade:3361 src/sourcery.glade:3365 src/sourcery.glade:3772
+#: src/sourcery.glade:3440 src/sourcery.glade:3443 src/sourcery.glade:3834
msgid "Set options"
msgstr "Angiv indstillinger"
-#: src/sourcery.glade:3379 src/sourcery.glade:3791
+#: src/sourcery.glade:3457 src/sourcery.glade:3852
msgid "Get information"
msgstr "Hent information"
-#: src/sourcery.glade:3392
+#: src/sourcery.glade:3469
msgid "Canceled"
msgstr "Annulleret"
-#: src/sourcery.glade:3401
+#: src/sourcery.glade:3478
msgid "Canceled. Some tasks may have already been completed."
msgstr "Annulleret. Nogen opgaver er muligvis allerede blevet udført."
-#: src/sourcery.glade:3446
+#: src/sourcery.glade:3522
msgid "Error parsing options"
msgstr "Tolkningsfejl af indstillinger"
-#: src/sourcery.glade:3455
+#: src/sourcery.glade:3531
msgid ""
"There was an error while parsing options. Please make sure they are entered "
"correctly."
msgstr "Der opstod en fejl under tolkning af indstillinger. Vær sikker på, at du har indtastet dem korrekt."
-#: src/sourcery.glade:3482
+#: src/sourcery.glade:3558
msgid "Completed tasks"
msgstr "Udførte opgaver"
-#: src/sourcery.glade:3492
+#: src/sourcery.glade:3568
msgid "All tasks have been executed succesfully."
msgstr "Alle opgaver er blevet udført korrekt"
-#: src/sourcery.glade:3546
+#: src/sourcery.glade:3621
msgid "Error updating package list."
msgstr "Fejl under opdatering af pakkeliste."
-#: src/sourcery.glade:3608
+#: src/sourcery.glade:3681
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: src/sourcery.glade:3616 src/sourcery.glade:3886
+#: src/sourcery.glade:3689 src/sourcery.glade:3940
msgid "Update"
msgstr "Opdatér"
-#: src/sourcery.glade:3620 src/sourcery.glade:3885
+#: src/sourcery.glade:3692 src/sourcery.glade:3939
msgid "Update local SlackBuild cache"
msgstr "Opdatér lokal SlackBuild-mellemlager"
-#: src/sourcery.glade:3629 src/sourcery.glade:3903
+#: src/sourcery.glade:3701 src/sourcery.glade:3956
msgid "Execute"
msgstr "Kør"
-#: src/sourcery.glade:3667
+#: src/sourcery.glade:3736
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigér"
-#: src/sourcery.glade:3675
+#: src/sourcery.glade:3744
msgid "Unmark all"
msgstr "Afmarkér alle"
-#: src/sourcery.glade:3713
+#: src/sourcery.glade:3779
msgid "_Package"
msgstr "_Pakke"
-#: src/sourcery.glade:3811
+#: src/sourcery.glade:3870
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: src/sourcery.glade:3837
+#: src/sourcery.glade:3894
msgid "_Help"
msgstr "_Hjælp"
-#: src/sourcery.glade:3902
+#: src/sourcery.glade:3955
msgid "Execute pending actions"
msgstr "Udfører ventende handlinger"
-#: src/sourcery.glade:3947
+#: src/sourcery.glade:3998
msgid "Search: "
msgstr "Søg: "
-#: src/sourcery:139
+#: src/sourcery:142
msgid "No SlackBuilds found"
msgstr "Ingen SlackBuilds fundet"
-#: src/sourcery:141
+#: src/sourcery:144
msgid "One SlackBuild found"
msgstr "En SlackBuild fundet"
-#: src/sourcery:143
+#: src/sourcery:146
#, python-format
msgid "%(num)i SlackBuilds found"
msgstr "%(num)i SlackBuilds fundet"
-#: src/sourcery:147
+#: src/sourcery:150
msgid "Could not retrieve SlackBuild data"
msgstr "Kunne ikke hente SlackBuild-data"
-#: src/sourcery:342
+#: src/sourcery:354
msgid "SlackBuild information for"
msgstr "SlackBuild-information for"
-#: src/sourcery:350 src/sourcery:357
+#: src/sourcery:362 src/sourcery:369
msgid "Not available."
msgstr "Ikke tilgængelig"
-#: src/sourcery:407
+#: src/sourcery:422
#, python-format
msgid "%(pkg)s %(pkgver)s is going to be installed as a dependency"
msgstr "%(pkg)s %(pkgver)s vil blive installeret som en afhængighed"
-#: src/sourcery:417
+#: src/sourcery:432
#, python-format
msgid "%(pkg)s %(pkgver)s is going to be installed"
msgstr "%(pkg)s %(pkgver)s vil blive installeret"
-#: src/sourcery:419
+#: src/sourcery:434
#, python-format
msgid "%(pkg)s %(pkgver)s is going to be reinstalled"
msgstr "%(pkg)s %(pkgver)s vil blive geninstalleret"
-#: src/sourcery:421
+#: src/sourcery:436
#, python-format
msgid "%(pkg)s %(pkgver)s is going to be removed"
msgstr "%(pkg)s %(pkgver)s vil blive fjernet"
-#: src/sourcery:569 src/sourcery:1193
+#: src/sourcery:441
+#, python-format
+msgid ""
+"%(d)s appears to be a missing dependency and it is not available as a "
+"SlackBuild. Install it with GSlapt and try again. If you cannot find a "
+"package in GSlapt, you might have to disable dependencies or do some manual "
+"tweaking."
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery:588 src/sourcery:1220
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: src/sourcery:632
+#: src/sourcery:651
#, python-format
msgid "Set options for %(pkg)s %(ver)s"
msgstr "Angiv indstillinger for %(pkg)s %(ver)s"
-#: src/sourcery:803 src/sourcery:929 src/sourcery:979
+#: src/sourcery:819 src/sourcery:945 src/sourcery:995
msgid "Build log for"
msgstr "Byg log for"
-#: src/sourcery:851 src/sourcery:859
+#: src/sourcery:867 src/sourcery:875
msgid "Downloading source files for"
msgstr "Henter kildekode-filer for"
-#: src/sourcery:856 src/sourcery:864
+#: src/sourcery:872 src/sourcery:880
msgid "Compiling"
msgstr "Kompilerer"
-#: src/sourcery:867
+#: src/sourcery:883
msgid "Removing"
msgstr "Fjerner"
-#: src/sourcery:887
+#: src/sourcery:903
#, python-format
msgid ""
"There was an error while compiling %(pkg)s %(pkgver)s. All pending actions "
@@ -440,26 +457,26 @@ msgid ""
"any errors during compiling."
msgstr "Der opstod en fejl under kompilering af %(pkg)s %(pkgver)s. Alle ventende handlinger vil blive fjernet fra udførselskøen. Du kan se logfilen for alle fejl, som opstod under kompileringen."
-#: src/sourcery:894
+#: src/sourcery:910
#, python-format
msgid ""
"There was an error while downloading source files for %(pkg)s %(pkgver)s. "
"All pending actions will be purged from the processing queue."
msgstr "Der opstod en fejl under hentningen af kildefilerne for %(pkg)s %(pkgver)s. Alle ventende handlinger vil blive fjernet fra udførselskøen."
-#: src/sourcery:939
+#: src/sourcery:955
msgid "Not available"
msgstr "Ikke tilgængelig"
-#: src/sourcery:990
+#: src/sourcery:1006
msgid "Error reading log file."
msgstr "Kunne ikke læse log-fil."
-#: src/sourcery:1196 src/sourcery:1355
+#: src/sourcery:1223 src/sourcery:1390
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: src/sourcery:1198 src/sourcery:1356
+#: src/sourcery:1225 src/sourcery:1391
msgid "Version"
msgstr "Version"
219 po/de.po
View
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Salix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-17 23:30+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-26 14:21+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitris Glezos <glezos@transifex.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-18 14:24+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-18 11:25+0000\n"
+"Last-Translator: gapan <vlahavas@gmail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/salix/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,209 +32,217 @@ msgstr "M.Mueller <quax@lin2go.com>"
msgid "Add SlackBuild source"
msgstr "SlackBuild-Quelle hinzufügen"
-#: src/sourcery.glade:794 src/sourcery.glade:1173
+#: src/sourcery.glade:792 src/sourcery.glade:1278
msgid "SlackBuild source location:"
msgstr "Ort der SlackBuild-Quelle:"
-#: src/sourcery.glade:837
+#: src/sourcery.glade:835
msgid "Update SlackBuild Cache?"
msgstr "SlackBuild-speicher aktualisieren?"
-#: src/sourcery.glade:876
+#: src/sourcery.glade:873
msgid "Rebuild SlackBuild cache"
msgstr "SlackBuild-Speicher aktualisieren"
-#: src/sourcery.glade:902
+#: src/sourcery.glade:898
msgid ""
"Configuration has changed. Do you want to rebuild the Slackbuild cache?"
msgstr "Konfigurations-Änderungen erkannt. Soll der Speicher aktualisiert werden?"
-#: src/sourcery.glade:922
+#: src/sourcery.glade:918
msgid "Updating..."
msgstr "Aktualisiere..."
-#: src/sourcery.glade:976
+#: src/sourcery.glade:971
msgid "Updating SlackBuild cache..."
msgstr "Aktualisiere den SlackBuild-Speicher..."
-#: src/sourcery.glade:1067
+#: src/sourcery.glade:1061
msgid "Clearing working directory. Please wait..."
msgstr "Leere Arbeitsverzeichnis. Bitte warten..."
-#: src/sourcery.glade:1103
+#: src/sourcery.glade:1097
+msgid "Missing dependency"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:1136
+msgid "Try again"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcery.glade:1210
msgid "Edit SlackBuild source"
msgstr "SlackBuild-Quelle bearbeiten"
-#: src/sourcery.glade:1216 src/sourcery.glade:2278
+#: src/sourcery.glade:1321 src/sourcery.glade:2374
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: src/sourcery.glade:1283
+#: src/sourcery.glade:1387
msgid ""
"There was an error while updating the SlackBuild cache. Make sure you have "
"configured all sources properly and that you have a working internet "
"connection."
msgstr "Fehler beim Aktualisieren der SlackBuild-Informationen. Bitte überprüfen Sie Ihre Einstellungen und die Internetverbindung."
-#: src/sourcery.glade:1309
+#: src/sourcery.glade:1413
msgid "Progress"
msgstr "Fortschritt"
-#: src/sourcery.glade:1362
+#: src/sourcery.glade:1465
msgid "Overall progress"
msgstr "Gesamt-Fortschritt"
-#: src/sourcery.glade:1406
+#: src/sourcery.glade:1509
msgid ""
"Please wait. This might take a while. Processing time varies, depending on "
"the size and complexity of the software, from a few seconds to a few "
"hours..."
msgstr "Bitte warten. In Abhängigkeit von Rechnerleistung und Software-Umfang kann die Ausführung von einigen Minuten bis zu einigen Stunden dauern..."
-#: src/sourcery.glade:1423
+#: src/sourcery.glade:1526
msgid "Getting SlackBuild information"
msgstr "Hole SlackBuild-Informationen"
-#: src/sourcery.glade:1445
+#: src/sourcery.glade:1548
msgid "Downloading SlackBuild information. Please wait..."
msgstr "Lade SlackBuild-Informationen herunter, bitte warten..."
-#: src/sourcery.glade:1472
+#: src/sourcery.glade:1575
msgid "First run"
msgstr "Erster Start"
-#: src/sourcery.glade:1510
+#: src/sourcery.glade:1612
msgid "Create SlackBuild cache"
msgstr "Erstelle SlackBuild Cache"
-#: src/sourcery.glade:1558
+#: src/sourcery.glade:1659
msgid ""
"It looks like this is the first time Sourcery is launched. The SlackBuild "
"cache needs to be created first before Sourcery becomes useful. You will "
"need a working internet connection to create the SlackBuild cache."
msgstr "Anscheinend starten Sie Sourcery zum ersten Mal. Daher muss als erstes der SlackBuild-Speicher erstellt werden. Hierfür ist eine intakte Internet-Verbindung erforderlich."
-#: src/sourcery.glade:1584 src/sourcery.glade:3845
+#: src/sourcery.glade:1685 src/sourcery.glade:3902
msgid "Icon legend"