TTT: Corrected some strings in german translation #1241

Merged
merged 1 commit into from Sep 13, 2016

Projects

None yet

7 participants

@markusmarkusz
Contributor

Just corrected some things.
Like grammatic mistakes or spelling mistakes.
And i changed some translations so they sound better and are better readable.

@markusmarkusz markusmarkusz referenced this pull request in Facepunch/garrysmod-issues Sep 13, 2016
Closed

TTT - German personal pronouns #2818

@robotboy655 robotboy655 added the TTT label Sep 13, 2016
@MinIsMin
Contributor

Looks good.
Please check if "L.tele_desc" has a correct inGame linebreak or some words are cut.
I can't check it right now.

(Offtopic: What is "l.search_words" for? Last words in Chat?)

@markusmarkusz
Contributor

L.search_words is last words in corpse.

@svdm svdm self-assigned this Sep 13, 2016
@svdm svdm merged commit 131adb5 into garrynewman:master Sep 13, 2016
@Fear837 Fear837 commented on the diff Sep 13, 2016
garrysmod/gamemodes/terrortown/gamemode/lang/german.lua
--- Credit awards
L.credit_det_all = "Detektive, euch wurde(n) {num} Ausrüstungs-Credit(s) für eure Performance gegeben."
L.credit_tr_all = "Verräter, euch wurde(n) {num} Ausrüstungs-Credit(s) für eure Performance gegeben."
-L.credit_kill = "Dir wurde(n) {num} Credit(s) für das Töten eines {role} gegeben."
+L.credit_kill = "Dir wurde(n) {num} Credit(s), da du einen {role} getötet hast."
@Fear837
Fear837 Sep 13, 2016

Shouldn't that be: Dir wurde(n) {num} Credit(s) gegeben, da du einen {role} getötet hast. ?

@markusmarkusz
markusmarkusz Sep 14, 2016 Contributor

Oh! I've overseen this.
@svdm
Can you change it?

@svdm svdm added a commit that referenced this pull request Sep 15, 2016
@svdm svdm TTT: fix missing word in german
See comments on #1241
784cd57
oder drücke Enter auf dem Numpad.]]
-- C4
L.c4_hint = "Drücke {usekey} zum scharf stellen oder entschärfen."
-L.c4_no_disarm = "Du kannst nicht das C4 eines anderen Verräters entfernen, bis dieser tot ist."
+L.c4_no_disarm = "Du kannst das C4 eines anderen Verräters nicht entfernen, bevor dieser nicht tod ist."
@Ayuto
Ayuto Sep 17, 2016

The word tot was correct.

@markusmarkusz
markusmarkusz Sep 17, 2016 Contributor

Either one of the Contributors change that or someone check if I made some more mistakes.
As a native german I can speak a perfect german but this doesn't exclude small mistakes. :/

@Ayuto
Ayuto Sep 17, 2016

I had a quick glance on it and the rest looks good. :)

@markusmarkusz
markusmarkusz Sep 17, 2016 Contributor

@svdm, can you or @robotboy655 change that?
I hope that I didn't make any other mistakes.

@svdm svdm added a commit that referenced this pull request Sep 18, 2016
@svdm svdm TTT: fix typo in german.lua
See #1241
d15aa63
@@ -475,7 +474,7 @@ L.dna_desc = [[
Sammelt DNA-Spuren von Objekten auf
und wird genutzt, um den Besitzer dieser ausfindig zu machen.
-An frischen Leichen verwenden um die DNA
+Kann an frischen Leichen verwendent werden, um die DNA
@doctorluk
doctorluk Oct 10, 2016 Contributor

There is an n too much in verwendent, it should be verwendet

@svdm
svdm Oct 13, 2016 Collaborator

Thanks, fixed in ed9fa13

@svdm svdm added a commit that referenced this pull request Oct 13, 2016
@svdm svdm TTT: fix typo in German
See #1241 comment
ed9fa13
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment