Permalink
Browse files

Noticed that Transifex has (slightly) reformatted all the translation…

… source files, so download them all (even if not changed) and re-compile. This will make actual changes easier to read in future commit messages.
  • Loading branch information...
1 parent 05be60d commit 592859a5967a1b0396746a011719063b05d254f5 @richardbarran richardbarran committed Sep 14, 2012
Binary file not shown.
@@ -1,31 +1,30 @@
-# django-photologue in Danish.
-# django-photologue på Dansk.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
# Michael Lind Mortensen <illio@cs.au.dk>, 2009.
-#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Photologue\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-03 22:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 20:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-03 21:55+0000\n"
+"Last-Translator: richardbarran <richard@arbee-design.co.uk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: da\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: models.py:40
msgid "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags."
msgstr "Adskil tags med mellemrum, placer anførselstegn omkring flerordstags."
#: models.py:49
msgid "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text."
-msgstr ""
-"Django-tagging blev ikke fundet, tags vil blive behandlet som normal tekst."
+msgstr "Django-tagging blev ikke fundet, tags vil blive behandlet som normal tekst."
#: models.py:93
msgid "Very Low"
@@ -106,13 +105,10 @@ msgstr "Skala"
#: models.py:131
#, python-format
msgid ""
-"Chain multiple filters using the following pattern \"FILTER_ONE->FILTER_TWO-"
-">FILTER_THREE\". Image filters will be applied in order. The following "
-"filters are available: %s."
-msgstr ""
-"Sæt adskillige filtre i kæde vha. følgende mønster \"FILTER_ONE->FILTER_TWO-"
-">FILTER_THREE\". Billedefiltre vil blive påført i den anførte rækkefølge. De "
-"følgende filtre er tilgænglige: %s."
+"Chain multiple filters using the following pattern "
+"\"FILTER_ONE->FILTER_TWO->FILTER_THREE\". Image filters will be applied in "
+"order. The following filters are available: %s."
+msgstr "Sæt adskillige filtre i kæde vha. følgende mønster \"FILTER_ONE->FILTER_TWO->FILTER_THREE\". Billedefiltre vil blive påført i den anførte rækkefølge. De følgende filtre er tilgænglige: %s."
#: models.py:135
msgid "date published"
@@ -174,17 +170,13 @@ msgstr "Vælg en .zip-fil af billeder til at uploade ind i det nye Galleri"
msgid ""
"Select a gallery to add these images to. leave this empty to create a new "
"gallery from the supplied title."
-msgstr ""
-"Vælg et galleri at tilføje disse billeder til. efterlad denne tom for at "
-"skabe et nyt galleri ud fra den givne titel."
+msgstr "Vælg et galleri at tilføje disse billeder til. efterlad denne tom for at skabe et nyt galleri ud fra den givne titel."
#: models.py:201
msgid ""
-"All photos in the gallery will be given a title made up of the gallery title "
-"+ a sequential number."
-msgstr ""
-"Alle billeder i galleriet vil blive givet en titel ud fra galleriets titel + "
-"et sekventielt nummer."
+"All photos in the gallery will be given a title made up of the gallery title"
+" + a sequential number."
+msgstr "Alle billeder i galleriet vil blive givet en titel ud fra galleriets titel + et sekventielt nummer."
#: models.py:202 models.py:510
msgid "caption"
@@ -201,9 +193,7 @@ msgstr "En beskrivelse af dette Galleri"
#: models.py:204
msgid ""
"Uncheck this to make the uploaded gallery and included photographs private."
-msgstr ""
-"Fjern afkrydsningen her for at gøre det uploadede galleri og alle "
-"inkluderede billeder private."
+msgstr "Fjern afkrydsningen her for at gøre det uploadede galleri og alle inkluderede billeder private."
#: models.py:208
msgid "gallery upload"
@@ -269,9 +259,7 @@ msgstr "farve"
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a black and white image, a factor of 1.0 gives the "
"original image."
-msgstr ""
-"En faktor af 0.0 giver et sort og hvidt billede, en faktor af 1.0 giver det "
-"originale billede."
+msgstr "En faktor af 0.0 giver et sort og hvidt billede, en faktor af 1.0 giver det originale billede."
#: models.py:629
msgid "brightness"
@@ -281,21 +269,17 @@ msgstr "lysstyrke"
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a black image, a factor of 1.0 gives the original "
"image."
-msgstr ""
-"En faktor af 0.0 giver et sort billede, en faktor af 1.0 giver det originale "
-"billede."
+msgstr "En faktor af 0.0 giver et sort billede, en faktor af 1.0 giver det originale billede."
#: models.py:630
msgid "contrast"
msgstr "kontrast"
#: models.py:630
msgid ""
-"A factor of 0.0 gives a solid grey image, a factor of 1.0 gives the original "
-"image."
-msgstr ""
-"En faktor af 0.0 giver et solidt gråt billede, en faktor af 1.0 giver det "
-"originale billede."
+"A factor of 0.0 gives a solid grey image, a factor of 1.0 gives the original"
+" image."
+msgstr "En faktor af 0.0 giver et solidt gråt billede, en faktor af 1.0 giver det originale billede."
#: models.py:631
msgid "sharpness"
@@ -305,9 +289,7 @@ msgstr "skarphed"
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a blurred image, a factor of 1.0 gives the original "
"image."
-msgstr ""
-"En faktor af 0.0 giver et sløret billede, en faktor af 1.0 giver det "
-"originale billede."
+msgstr "En faktor af 0.0 giver et sløret billede, en faktor af 1.0 giver det originale billede."
#: models.py:632
msgid "filters"
@@ -322,10 +304,7 @@ msgid ""
"The height of the reflection as a percentage of the orignal image. A factor "
"of 0.0 adds no reflection, a factor of 1.0 adds a reflection equal to the "
"height of the orignal image."
-msgstr ""
-"Højden af reflektionen som en procentdel af det originale billede. En faktor "
-"af 0.0 tilføjer ingen reflektion, en faktor af 1.0 tilføjer en reflektion "
-"lig med højden af det oprindelige billede."
+msgstr "Højden af reflektionen som en procentdel af det originale billede. En faktor af 0.0 tilføjer ingen reflektion, en faktor af 1.0 tilføjer en reflektion lig med højden af det oprindelige billede."
#: models.py:634
msgid "strength"
@@ -339,9 +318,7 @@ msgstr "Den initielle uigennemsigtighed af den reflektive gradient."
msgid ""
"The background color of the reflection gradient. Set this to match the "
"background color of your page."
-msgstr ""
-"Baggrundsfarven af den reflektive gradient. Sæt dette til at passe med "
-"baggrundsfarven af din side."
+msgstr "Baggrundsfarven af den reflektive gradient. Sæt dette til at passe med baggrundsfarven af din side."
#: models.py:638 models.py:689
msgid "photo effect"
@@ -375,29 +352,23 @@ msgstr "vandmærker"
msgid ""
"Photo size name should contain only letters, numbers and underscores. "
"Examples: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"."
-msgstr ""
-"Billede størrelse navn må kun indeholde bogstaver, numre og underscores. "
-"Eksempler: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"."
+msgstr "Billede størrelse navn må kun indeholde bogstaver, numre og underscores. Eksempler: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"."
#: models.py:682
msgid "width"
msgstr "bredde"
#: models.py:682
-msgid ""
-"If width is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied height."
-msgstr ""
-"Hvis bredden er sat til \"0\" vil billede blive skaleret til den givne højde."
+msgid "If width is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied height."
+msgstr "Hvis bredden er sat til \"0\" vil billede blive skaleret til den givne højde."
#: models.py:683
msgid "height"
msgstr "højde"
#: models.py:683
-msgid ""
-"If height is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied width"
-msgstr ""
-"Hvis højden er sat til \"0\" vil billede blive skaleret til den givne bredde."
+msgid "If height is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied width"
+msgstr "Hvis højden er sat til \"0\" vil billede blive skaleret til den givne bredde."
#: models.py:684
msgid "quality"
@@ -415,10 +386,7 @@ msgstr "opskaler billeder?"
msgid ""
"If selected the image will be scaled up if necessary to fit the supplied "
"dimensions. Cropped sizes will be upscaled regardless of this setting."
-msgstr ""
-"Hvis valgt, vil billedet blive skaleret op såfremt det er nødvendigt for at "
-"passe til de givne dimensioner. Beskårede størrelser vil blive opskaleret "
-"uanset denne indstilling."
+msgstr "Hvis valgt, vil billedet blive skaleret op såfremt det er nødvendigt for at passe til de givne dimensioner. Beskårede størrelser vil blive opskaleret uanset denne indstilling."
#: models.py:686
msgid "crop to fit?"
@@ -428,19 +396,15 @@ msgstr "beskær til at passe?"
msgid ""
"If selected the image will be scaled and cropped to fit the supplied "
"dimensions."
-msgstr ""
-"Hvis valgt, vil billedet blive skaleret og beskåret for at passe til de "
-"givne dimensioner."
+msgstr "Hvis valgt, vil billedet blive skaleret og beskåret for at passe til de givne dimensioner."
#: models.py:687
msgid "pre-cache?"
msgstr "pre-cache?"
#: models.py:687
msgid "If selected this photo size will be pre-cached as photos are added."
-msgstr ""
-"Hvis valgt, vil dette billedes størrelse blive pre-cached som billeder "
-"bliver tilføjet."
+msgstr "Hvis valgt, vil dette billedes størrelse blive pre-cached som billeder bliver tilføjet."
#: models.py:688
msgid "increment view count?"
@@ -450,9 +414,7 @@ msgstr "inkrementer set tæller?"
msgid ""
"If selected the image's \"view_count\" will be incremented when this photo "
"size is displayed."
-msgstr ""
-"Hvis valgt, vil billedets \"view_count\" blive inkrementeret når billedets "
-"størrelse vises."
+msgstr "Hvis valgt, vil billedets \"view_count\" blive inkrementeret når billedets størrelse vises."
#: models.py:690
msgid "watermark image"
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Oops, something went wrong.

0 comments on commit 592859a

Please sign in to comment.