Skip to content

Commit

Permalink
Noticed that Transifex has (slightly) reformatted all the translation…
Browse files Browse the repository at this point in the history
… source files, so download them all (even if not changed) and re-compile. This will make actual changes easier to read in future commit messages.
  • Loading branch information
Richard Barran committed Sep 14, 2012
1 parent 05be60d commit 592859a
Show file tree
Hide file tree
Showing 27 changed files with 861 additions and 1,060 deletions.
Binary file modified photologue/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown.
110 changes: 36 additions & 74 deletions photologue/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
@@ -1,31 +1,30 @@
# django-photologue in Danish. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# django-photologue på Dansk.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Michael Lind Mortensen <illio@cs.au.dk>, 2009. # Michael Lind Mortensen <illio@cs.au.dk>, 2009.
#
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: Photologue\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-03 22:52+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-03 20:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-03 21:55+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: richardbarran <richard@arbee-design.co.uk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"


#: models.py:40 #: models.py:40
msgid "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags." msgid "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags."
msgstr "Adskil tags med mellemrum, placer anførselstegn omkring flerordstags." msgstr "Adskil tags med mellemrum, placer anførselstegn omkring flerordstags."


#: models.py:49 #: models.py:49
msgid "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text." msgid "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text."
msgstr "" msgstr "Django-tagging blev ikke fundet, tags vil blive behandlet som normal tekst."
"Django-tagging blev ikke fundet, tags vil blive behandlet som normal tekst."


#: models.py:93 #: models.py:93
msgid "Very Low" msgid "Very Low"
Expand Down Expand Up @@ -106,13 +105,10 @@ msgstr "Skala"
#: models.py:131 #: models.py:131
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Chain multiple filters using the following pattern \"FILTER_ONE->FILTER_TWO-" "Chain multiple filters using the following pattern "
">FILTER_THREE\". Image filters will be applied in order. The following " "\"FILTER_ONE->FILTER_TWO->FILTER_THREE\". Image filters will be applied in "
"filters are available: %s." "order. The following filters are available: %s."
msgstr "" msgstr "Sæt adskillige filtre i kæde vha. følgende mønster \"FILTER_ONE->FILTER_TWO->FILTER_THREE\". Billedefiltre vil blive påført i den anførte rækkefølge. De følgende filtre er tilgænglige: %s."
"Sæt adskillige filtre i kæde vha. følgende mønster \"FILTER_ONE->FILTER_TWO-"
">FILTER_THREE\". Billedefiltre vil blive påført i den anførte rækkefølge. De "
"følgende filtre er tilgænglige: %s."


#: models.py:135 #: models.py:135
msgid "date published" msgid "date published"
Expand Down Expand Up @@ -174,17 +170,13 @@ msgstr "Vælg en .zip-fil af billeder til at uploade ind i det nye Galleri"
msgid "" msgid ""
"Select a gallery to add these images to. leave this empty to create a new " "Select a gallery to add these images to. leave this empty to create a new "
"gallery from the supplied title." "gallery from the supplied title."
msgstr "" msgstr "Vælg et galleri at tilføje disse billeder til. efterlad denne tom for at skabe et nyt galleri ud fra den givne titel."
"Vælg et galleri at tilføje disse billeder til. efterlad denne tom for at "
"skabe et nyt galleri ud fra den givne titel."


#: models.py:201 #: models.py:201
msgid "" msgid ""
"All photos in the gallery will be given a title made up of the gallery title " "All photos in the gallery will be given a title made up of the gallery title"
"+ a sequential number." " + a sequential number."
msgstr "" msgstr "Alle billeder i galleriet vil blive givet en titel ud fra galleriets titel + et sekventielt nummer."
"Alle billeder i galleriet vil blive givet en titel ud fra galleriets titel + "
"et sekventielt nummer."


#: models.py:202 models.py:510 #: models.py:202 models.py:510
msgid "caption" msgid "caption"
Expand All @@ -201,9 +193,7 @@ msgstr "En beskrivelse af dette Galleri"
#: models.py:204 #: models.py:204
msgid "" msgid ""
"Uncheck this to make the uploaded gallery and included photographs private." "Uncheck this to make the uploaded gallery and included photographs private."
msgstr "" msgstr "Fjern afkrydsningen her for at gøre det uploadede galleri og alle inkluderede billeder private."
"Fjern afkrydsningen her for at gøre det uploadede galleri og alle "
"inkluderede billeder private."


#: models.py:208 #: models.py:208
msgid "gallery upload" msgid "gallery upload"
Expand Down Expand Up @@ -269,9 +259,7 @@ msgstr "farve"
msgid "" msgid ""
"A factor of 0.0 gives a black and white image, a factor of 1.0 gives the " "A factor of 0.0 gives a black and white image, a factor of 1.0 gives the "
"original image." "original image."
msgstr "" msgstr "En faktor af 0.0 giver et sort og hvidt billede, en faktor af 1.0 giver det originale billede."
"En faktor af 0.0 giver et sort og hvidt billede, en faktor af 1.0 giver det "
"originale billede."


#: models.py:629 #: models.py:629
msgid "brightness" msgid "brightness"
Expand All @@ -281,21 +269,17 @@ msgstr "lysstyrke"
msgid "" msgid ""
"A factor of 0.0 gives a black image, a factor of 1.0 gives the original " "A factor of 0.0 gives a black image, a factor of 1.0 gives the original "
"image." "image."
msgstr "" msgstr "En faktor af 0.0 giver et sort billede, en faktor af 1.0 giver det originale billede."
"En faktor af 0.0 giver et sort billede, en faktor af 1.0 giver det originale "
"billede."


#: models.py:630 #: models.py:630
msgid "contrast" msgid "contrast"
msgstr "kontrast" msgstr "kontrast"


#: models.py:630 #: models.py:630
msgid "" msgid ""
"A factor of 0.0 gives a solid grey image, a factor of 1.0 gives the original " "A factor of 0.0 gives a solid grey image, a factor of 1.0 gives the original"
"image." " image."
msgstr "" msgstr "En faktor af 0.0 giver et solidt gråt billede, en faktor af 1.0 giver det originale billede."
"En faktor af 0.0 giver et solidt gråt billede, en faktor af 1.0 giver det "
"originale billede."


#: models.py:631 #: models.py:631
msgid "sharpness" msgid "sharpness"
Expand All @@ -305,9 +289,7 @@ msgstr "skarphed"
msgid "" msgid ""
"A factor of 0.0 gives a blurred image, a factor of 1.0 gives the original " "A factor of 0.0 gives a blurred image, a factor of 1.0 gives the original "
"image." "image."
msgstr "" msgstr "En faktor af 0.0 giver et sløret billede, en faktor af 1.0 giver det originale billede."
"En faktor af 0.0 giver et sløret billede, en faktor af 1.0 giver det "
"originale billede."


#: models.py:632 #: models.py:632
msgid "filters" msgid "filters"
Expand All @@ -322,10 +304,7 @@ msgid ""
"The height of the reflection as a percentage of the orignal image. A factor " "The height of the reflection as a percentage of the orignal image. A factor "
"of 0.0 adds no reflection, a factor of 1.0 adds a reflection equal to the " "of 0.0 adds no reflection, a factor of 1.0 adds a reflection equal to the "
"height of the orignal image." "height of the orignal image."
msgstr "" msgstr "Højden af reflektionen som en procentdel af det originale billede. En faktor af 0.0 tilføjer ingen reflektion, en faktor af 1.0 tilføjer en reflektion lig med højden af det oprindelige billede."
"Højden af reflektionen som en procentdel af det originale billede. En faktor "
"af 0.0 tilføjer ingen reflektion, en faktor af 1.0 tilføjer en reflektion "
"lig med højden af det oprindelige billede."


#: models.py:634 #: models.py:634
msgid "strength" msgid "strength"
Expand All @@ -339,9 +318,7 @@ msgstr "Den initielle uigennemsigtighed af den reflektive gradient."
msgid "" msgid ""
"The background color of the reflection gradient. Set this to match the " "The background color of the reflection gradient. Set this to match the "
"background color of your page." "background color of your page."
msgstr "" msgstr "Baggrundsfarven af den reflektive gradient. Sæt dette til at passe med baggrundsfarven af din side."
"Baggrundsfarven af den reflektive gradient. Sæt dette til at passe med "
"baggrundsfarven af din side."


#: models.py:638 models.py:689 #: models.py:638 models.py:689
msgid "photo effect" msgid "photo effect"
Expand Down Expand Up @@ -375,29 +352,23 @@ msgstr "vandmærker"
msgid "" msgid ""
"Photo size name should contain only letters, numbers and underscores. " "Photo size name should contain only letters, numbers and underscores. "
"Examples: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"." "Examples: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"."
msgstr "" msgstr "Billede størrelse navn må kun indeholde bogstaver, numre og underscores. Eksempler: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"."
"Billede størrelse navn må kun indeholde bogstaver, numre og underscores. "
"Eksempler: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"."


#: models.py:682 #: models.py:682
msgid "width" msgid "width"
msgstr "bredde" msgstr "bredde"


#: models.py:682 #: models.py:682
msgid "" msgid "If width is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied height."
"If width is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied height." msgstr "Hvis bredden er sat til \"0\" vil billede blive skaleret til den givne højde."
msgstr ""
"Hvis bredden er sat til \"0\" vil billede blive skaleret til den givne højde."


#: models.py:683 #: models.py:683
msgid "height" msgid "height"
msgstr "højde" msgstr "højde"


#: models.py:683 #: models.py:683
msgid "" msgid "If height is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied width"
"If height is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied width" msgstr "Hvis højden er sat til \"0\" vil billede blive skaleret til den givne bredde."
msgstr ""
"Hvis højden er sat til \"0\" vil billede blive skaleret til den givne bredde."


#: models.py:684 #: models.py:684
msgid "quality" msgid "quality"
Expand All @@ -415,10 +386,7 @@ msgstr "opskaler billeder?"
msgid "" msgid ""
"If selected the image will be scaled up if necessary to fit the supplied " "If selected the image will be scaled up if necessary to fit the supplied "
"dimensions. Cropped sizes will be upscaled regardless of this setting." "dimensions. Cropped sizes will be upscaled regardless of this setting."
msgstr "" msgstr "Hvis valgt, vil billedet blive skaleret op såfremt det er nødvendigt for at passe til de givne dimensioner. Beskårede størrelser vil blive opskaleret uanset denne indstilling."
"Hvis valgt, vil billedet blive skaleret op såfremt det er nødvendigt for at "
"passe til de givne dimensioner. Beskårede størrelser vil blive opskaleret "
"uanset denne indstilling."


#: models.py:686 #: models.py:686
msgid "crop to fit?" msgid "crop to fit?"
Expand All @@ -428,19 +396,15 @@ msgstr "beskær til at passe?"
msgid "" msgid ""
"If selected the image will be scaled and cropped to fit the supplied " "If selected the image will be scaled and cropped to fit the supplied "
"dimensions." "dimensions."
msgstr "" msgstr "Hvis valgt, vil billedet blive skaleret og beskåret for at passe til de givne dimensioner."
"Hvis valgt, vil billedet blive skaleret og beskåret for at passe til de "
"givne dimensioner."


#: models.py:687 #: models.py:687
msgid "pre-cache?" msgid "pre-cache?"
msgstr "pre-cache?" msgstr "pre-cache?"


#: models.py:687 #: models.py:687
msgid "If selected this photo size will be pre-cached as photos are added." msgid "If selected this photo size will be pre-cached as photos are added."
msgstr "" msgstr "Hvis valgt, vil dette billedes størrelse blive pre-cached som billeder bliver tilføjet."
"Hvis valgt, vil dette billedes størrelse blive pre-cached som billeder "
"bliver tilføjet."


#: models.py:688 #: models.py:688
msgid "increment view count?" msgid "increment view count?"
Expand All @@ -450,9 +414,7 @@ msgstr "inkrementer set tæller?"
msgid "" msgid ""
"If selected the image's \"view_count\" will be incremented when this photo " "If selected the image's \"view_count\" will be incremented when this photo "
"size is displayed." "size is displayed."
msgstr "" msgstr "Hvis valgt, vil billedets \"view_count\" blive inkrementeret når billedets størrelse vises."
"Hvis valgt, vil billedets \"view_count\" blive inkrementeret når billedets "
"størrelse vises."


#: models.py:690 #: models.py:690
msgid "watermark image" msgid "watermark image"
Expand Down
Binary file modified photologue/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown.
Binary file added photologue/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown.

0 comments on commit 592859a

Please sign in to comment.