From ce094509423cef1c7d49dcf17f8f0981b00ea2da Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lucas Vieites Date: Tue, 10 Oct 2023 16:08:49 +0200 Subject: [PATCH] Update es.po for version 2.0 Updated Spanish translation of the plugins for version 2.0 --- po/es.po | 83 ++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 35 insertions(+), 48 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index cc40f756f..0f6e07700 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -1,24 +1,25 @@ # translation of es.po to Spanish # Spanish translation for geany-plugins -# Copyright (C) 2009 - 2021 Lucas Vieites & Geany contributors +# Copyright (C) 2009 - 2023 Lucas Vieites & Geany contributors # This file is distributed under the same license as the geany-plugins package. # Andrew Janke , 2009 -# Lucas Vieites , 2009 - 2021. +# Lucas Vieites , 2009 - 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Geany-Plugins 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-07 16:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-30 12:17+0200\n" -"Last-Translator: Lucas Vieites Fariña \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-10 03:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-10 16:05+0200\n" +"Last-Translator: Lucas Vieites \n" "Language-Team: Español \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Geany / PoHelper 1.37\n" +"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: ../addons/src/ao_bookmarklist.c:190 msgid "(Empty Line)" @@ -4260,9 +4261,9 @@ msgid "File %s: action %s executed via %s." msgstr "Archivo %s: acción %s ejecutado vía %s." #: ../geanyvc/src/geanyvc.c:633 ../geanyvc/src/geanyvc.c:643 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "geanyvc: diff_external: Unable to rename '%s' to '%s'" -msgstr "geanyvc: vcdiff_file_activated: No se puede renombrar «%s» a «%s»" +msgstr "geanyvc: diff_external: No se puede renombrar «%s» a «%s»" #: ../geanyvc/src/geanyvc.c:698 ../geanyvc/src/geanyvc.c:784 msgid "No changes were made." @@ -4987,8 +4988,8 @@ msgstr "" #: ../lipsum/src/lipsum.c:184 ../sendmail/src/sendmail.c:396 #, c-format msgid "" -"Your configuration directory has been successfully moved from \"%s\" to \"%s" -"\"." +"Your configuration directory has been successfully moved from \"%s\" to " +"\"%s\"." msgstr "" "Su directorio de configuración ha sido movido con éxito de «%s» a «%s»." @@ -5581,11 +5582,11 @@ msgstr "Enfocar barra lateral de proyectos" #: ../projectorganizer/src/prjorg-menu.c:289 msgid "Open File Manager at file location" -msgstr "" +msgstr "Abrir el Gestor de Archivos en la ubicación del archivo" #: ../projectorganizer/src/prjorg-menu.c:292 msgid "Open Terminal at file location" -msgstr "" +msgstr "Abrir Terminal en la ubicación del archivo" #: ../projectorganizer/src/prjorg-menu.c:298 msgid "Open Selected File (Project Organizer)" @@ -5679,9 +5680,8 @@ msgid "Index all project files:" msgstr "Indexar todos los archivos del proyecto:" #: ../projectorganizer/src/prjorg-project.c:703 -#, fuzzy msgid "Auto (index if less than 1000 files)" -msgstr "Auto (indexar si hay menos de 300 archivos)" +msgstr "Auto (indexar si hay menos de 1000 archivos)" #: ../projectorganizer/src/prjorg-project.c:704 msgid "Yes" @@ -5719,18 +5719,18 @@ msgid "project or external directory" msgstr "proyecto o directorio externo" #: ../projectorganizer/src/prjorg-sidebar.c:390 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to open folder. Command unavailable: %s" -msgstr "No se ha podido ejecutar el comando: %s" +msgstr "No se puede abrir la carpeta. Comando no disponible: %s" #: ../projectorganizer/src/prjorg-sidebar.c:397 msgid "Unable to find folder." -msgstr "" +msgstr "No se puede encontrar la carpeta." #: ../projectorganizer/src/prjorg-sidebar.c:420 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to open terminal: %s" -msgstr "No se pudo lanzar la terminal externa: %s" +msgstr "No se puede abrir el terminal: %s" #: ../projectorganizer/src/prjorg-sidebar.c:433 msgid "Add External Directory" @@ -5851,14 +5851,12 @@ msgid "Find Symbol..." msgstr "Buscar símbolo..." #: ../projectorganizer/src/prjorg-sidebar.c:1788 -#, fuzzy msgid "Open File Manager" -msgstr "Abrir _manual" +msgstr "Abrir el Gestor de Archivos" #: ../projectorganizer/src/prjorg-sidebar.c:1793 -#, fuzzy msgid "Open Terminal" -msgstr "Abrir _Terminal" +msgstr "Abrir Terminal" #: ../projectorganizer/src/prjorg-sidebar.c:1802 msgid "Remove External Directory" @@ -6953,14 +6951,12 @@ msgid "Checks the spelling of the current document." msgstr "Comprueba la ortografía del documento actual." #: ../spellcheck/src/scplugin.c:225 -#, fuzzy msgid "Run spell check once" -msgstr "Ejecutar comprobación ortográfica" +msgstr "Ejecutar comprobación ortográfica una vez" #: ../spellcheck/src/scplugin.c:228 ../spellcheck/src/scplugin.c:333 -#, fuzzy msgid "Toggle spell check" -msgstr "Corrección ortográfica" +msgstr "Conmutar corrección ortográfica" #. initialise the dialog #: ../spellcheck/src/scplugin.c:239 @@ -7068,9 +7064,9 @@ msgid "Default (%s)" msgstr "Predeterminado (%s)" #: ../spellcheck/src/gui.c:617 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Toggle spell check (current language: %s)" -msgstr "Conmutar comprobación ortográfica al escribir (idioma actual: %s)" +msgstr "Conmutar comprobación ortográfica (idioma actual: %s)" #: ../spellcheck/src/gui.c:695 msgid "Spelling Suggestions" @@ -7575,43 +7571,36 @@ msgid "_Zoom" msgstr "_Zoom" #: ../webhelper/src/gwh-browser.c:418 -#, fuzzy msgid "Zoom _In" -msgstr "Acercar" +msgstr "A_cercar" #: ../webhelper/src/gwh-browser.c:427 -#, fuzzy msgid "Zoom _Out" -msgstr "Alejar" +msgstr "A_lejar" #: ../webhelper/src/gwh-browser.c:438 -#, fuzzy msgid "_Reset Zoom" -msgstr "_Zoom" +msgstr "_Reiniciar zoom" #: ../webhelper/src/gwh-browser.c:451 msgid "Full-_content zoom" msgstr "Zoom a todo el _contenido" #: ../webhelper/src/gwh-browser.c:686 -#, fuzzy msgid "_Back" -msgstr "Atrás" +msgstr "_Atrás" #: ../webhelper/src/gwh-browser.c:687 -#, fuzzy msgid "Go back" -msgstr "Retroceder una página" +msgstr "Retroceder" #: ../webhelper/src/gwh-browser.c:690 -#, fuzzy msgid "_Forward" -msgstr "Adelante" +msgstr "A_delante" #: ../webhelper/src/gwh-browser.c:691 -#, fuzzy msgid "Go forward" -msgstr "Adelante" +msgstr "Adelantar" #: ../webhelper/src/gwh-browser.c:695 msgid "Cancel loading" @@ -7619,9 +7608,8 @@ msgstr "Cancelar carga" #. don't show cancel #: ../webhelper/src/gwh-browser.c:698 -#, fuzzy msgid "_Refresh" -msgstr "Refrescar" +msgstr "_Refrescar" #: ../webhelper/src/gwh-browser.c:699 msgid "Reload current page" @@ -7632,9 +7620,8 @@ msgid "Website information and settings" msgstr "Información y ajustes del sitio web" #: ../webhelper/src/gwh-browser.c:725 -#, fuzzy msgid "Web _Inspector" -msgstr "Inspector web" +msgstr "_Inspector web" #: ../webhelper/src/gwh-browser.c:726 msgid "Toggle web inspector" @@ -8443,7 +8430,7 @@ msgstr "Autocompleta etiquetas XML/HTML mediante recortes" #~ msgid "translator_credits" #~ msgstr "" #~ "Andrew Janke , 2009\n" -#~ "Lucas Vieites , 2009 - 2021" +#~ "Lucas Vieites , 2009 - 2023" #~ msgid "A developers' help browser for GNOME" #~ msgstr "Un visor de ayuda para el desarrollador de Gnome"