diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index a2c9dffd14..f9b63c5271 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -3,6 +3,9 @@ * de.po: Several improvements of the German translation by Dominic Hopf, thanks. + * *.po, geany.pot: + Regenerate message catalog template. + Remove a fuzzy mark from all translations. 2009-08-13 Frank Lanitz diff --git a/po/be.po b/po/be.po index dcf90a10cd..054029f3f2 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: geany 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-01 12:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-16 18:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-01 21:30+0300\n" "Last-Translator: Yura Siamashka \n" "Language-Team: Belarusian \n" @@ -144,94 +144,94 @@ msgid "Compilation finished successfully." msgstr "Кампіляцыя скончылася паспяхова." #. compile the code -#: ../src/build.c:1033 +#: ../src/build.c:1039 msgid "_Compile" msgstr "Кампіляваць" #. build the code -#: ../src/build.c:1041 ../src/build.c:2114 ../src/interface.c:976 +#: ../src/build.c:1047 ../src/build.c:2120 ../src/interface.c:976 msgid "_Build" msgstr "Пабудаваць" #. build the code with make all -#: ../src/build.c:1053 ../src/build.c:1159 ../src/build.c:2125 +#: ../src/build.c:1059 ../src/build.c:1165 ../src/build.c:2131 msgid "_Make All" msgstr "Будаваць усе" #. build the code with make custom -#: ../src/build.c:1062 ../src/build.c:1168 ../src/build.c:2133 +#: ../src/build.c:1068 ../src/build.c:1174 ../src/build.c:2139 msgid "Make Custom _Target" msgstr "Будаваць з make (свая мэта)" #. build the code with make object -#: ../src/build.c:1071 ../src/build.c:2141 +#: ../src/build.c:1077 ../src/build.c:2147 msgid "Make _Object" msgstr "Будаваць аб'ект" #. next error -#: ../src/build.c:1084 ../src/build.c:1181 +#: ../src/build.c:1090 ../src/build.c:1187 msgid "_Next Error" msgstr "Наступная памылка" -#: ../src/build.c:1091 ../src/build.c:1188 +#: ../src/build.c:1097 ../src/build.c:1194 msgid "_Previous Error" msgstr "Папярэдняя памылка" #. arguments -#: ../src/build.c:1116 ../src/build.c:2153 +#: ../src/build.c:1122 ../src/build.c:2159 msgid "_Set Includes and Arguments" msgstr "Усталяваць параметры зборкі" #. DVI -#: ../src/build.c:1137 +#: ../src/build.c:1143 msgid "LaTeX -> _DVI" msgstr "LaTeX -> DVI" #. PDF -#: ../src/build.c:1146 +#: ../src/build.c:1152 msgid "LaTeX -> _PDF" msgstr "LaTeX -> PDF" #. DVI view -#: ../src/build.c:1200 +#: ../src/build.c:1206 msgid "_View DVI File" msgstr "Праглядзець DVI" #. PDF view -#: ../src/build.c:1210 +#: ../src/build.c:1216 msgid "V_iew PDF File" msgstr "Праглядзець PDF" #. arguments -#: ../src/build.c:1225 +#: ../src/build.c:1231 msgid "_Set Arguments" msgstr "Усталяваць аргументы" -#: ../src/build.c:1300 +#: ../src/build.c:1306 msgid "Set Arguments" msgstr "Усталяваць аргументы" -#: ../src/build.c:1307 +#: ../src/build.c:1313 msgid "Set programs and options for compiling and viewing (La)TeX files." msgstr "Усталяваць праграмы і наладкі для зборкі і прагляду (La)TeX файлаў." -#: ../src/build.c:1318 +#: ../src/build.c:1324 msgid "DVI creation:" msgstr "Стварэнне DVI" -#: ../src/build.c:1338 +#: ../src/build.c:1344 msgid "PDF creation:" msgstr "Стварэнне PDF" -#: ../src/build.c:1358 +#: ../src/build.c:1364 msgid "DVI preview:" msgstr "Прагляд DVI:" -#: ../src/build.c:1378 +#: ../src/build.c:1384 msgid "PDF preview:" msgstr "Прагляд PDF:" -#: ../src/build.c:1395 ../src/build.c:1577 +#: ../src/build.c:1401 ../src/build.c:1583 #, c-format msgid "" "%f will be replaced by the current filename, e.g. test_file.c\n" @@ -240,68 +240,68 @@ msgstr "" "%f будзе заменены на поўнае імя, напрыклад, test_file.c\n" "%e будзе заменены на імя файла без пашырэння, напрыклад, test_file" -#: ../src/build.c:1480 +#: ../src/build.c:1486 msgid "Set Includes and Arguments" msgstr "Усталяваць параметры зборкі" -#: ../src/build.c:1487 +#: ../src/build.c:1493 msgid "Set the commands for building and running programs." msgstr "сталяваць каманды для будоўлі і выканання праграм." #. in-dialog heading for the "Set Includes and Arguments" dialog -#: ../src/build.c:1495 +#: ../src/build.c:1501 #, c-format msgid "%s commands" msgstr "%s каманды" -#: ../src/build.c:1510 +#: ../src/build.c:1516 msgid "Compile:" msgstr "Кампіляваць:" -#: ../src/build.c:1532 +#: ../src/build.c:1538 msgid "Build:" msgstr "Будаваць:" -#: ../src/build.c:1554 ../src/dialogs.c:1223 +#: ../src/build.c:1560 ../src/dialogs.c:1223 msgid "Execute:" msgstr "Выканаць:" -#: ../src/build.c:1886 ../src/toolbar.c:344 +#: ../src/build.c:1892 ../src/toolbar.c:344 msgid "Build the current file" msgstr "Будаваць цяперашні файл" -#: ../src/build.c:1911 +#: ../src/build.c:1917 msgid "Make Custom Target" msgstr "Будаваць з make (свая мэта)" -#: ../src/build.c:1912 +#: ../src/build.c:1918 msgid "" "Enter custom options here, all entered text is passed to the make command." msgstr "" "Увядзіце тут свае наладкі, увесь уведзены тэкст перадаецца камандзе make." -#: ../src/build.c:1961 +#: ../src/build.c:1967 msgid "Build the current file with Make and the default target" msgstr "Будаваць цяперашні файл, выкарыстоўваючы make і мэту зборкі па змоўку" -#: ../src/build.c:1964 +#: ../src/build.c:1970 msgid "Build the current file with Make and the specified target" msgstr "Будаваць цяперашні файл, выкарыстоўваючы make і указаную мэту" -#: ../src/build.c:1967 +#: ../src/build.c:1973 msgid "Compile the current file with Make" msgstr "Скампіляваць цяперашні файл, выкарыстоўваючы make" -#: ../src/build.c:2029 +#: ../src/build.c:2035 msgid "Failed to execute the view program" msgstr "Немагчыма запусціць праграму прагляду" -#: ../src/build.c:2067 +#: ../src/build.c:2073 #, c-format msgid "Process could not be stopped (%s)." msgstr "Працэс немагчыма спыніць (%s)." -#: ../src/build.c:2086 ../src/build.c:2100 +#: ../src/build.c:2092 ../src/build.c:2106 msgid "No more build errors." msgstr "Памылак будоўлі больш няма." @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Памылак будоўлі больш няма." msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Вы ўпэўнены, што жадаеце выйсці?" -#: ../src/callbacks.c:469 ../src/document.c:2864 ../src/interface.c:340 +#: ../src/callbacks.c:469 ../src/document.c:2867 ../src/interface.c:340 #: ../src/treeviews.c:578 msgid "_Reload" msgstr "Загрузіць зноў" @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Файл %s зачынены." msgid "New file \"%s\" opened." msgstr "Адчынены новы файл \"%s\"." -#: ../src/document.c:918 ../src/document.c:1418 +#: ../src/document.c:918 ../src/document.c:1421 #, c-format msgid "Could not open file %s (%s)" msgstr "Немагчыма адчыніць файл %s (%s)" @@ -683,20 +683,23 @@ msgstr "Благі файл" msgid "File %s reloaded." msgstr "Файл %s загружаны зноў." -#: ../src/document.c:1311 +#. For translators: this is the status window message for opening a file. %d is the number +#. * of the newly opened file, %s indicates whether the file is opened read-only +#. * (it is replaced with the string ", read-only"). +#: ../src/document.c:1314 #, c-format msgid "File %s opened(%d%s)." msgstr "Файл %s адчынены (%d%s)." -#: ../src/document.c:1313 +#: ../src/document.c:1316 msgid ", read-only" msgstr ", толькі чытаць" -#: ../src/document.c:1509 +#: ../src/document.c:1512 msgid "Error renaming file." msgstr "Памылка пры перамяшчэнні файла." -#: ../src/document.c:1584 +#: ../src/document.c:1587 #, c-format msgid "" "An error occurred while converting the file from UTF-8 in \"%s\". The file " @@ -705,7 +708,7 @@ msgstr "" "Адбылася памылка пры пераўтварэнні фала з UTF-8 у \"%s\". Файл застанецца " "незахаваным." -#: ../src/document.c:1606 +#: ../src/document.c:1609 #, c-format msgid "" "Error message: %s\n" @@ -714,41 +717,41 @@ msgstr "" "Паведамленне памылкі: %s\n" "Памылка адбылася ў \"%s\" (радок %d, слупок: %d)." -#: ../src/document.c:1611 +#: ../src/document.c:1614 #, c-format msgid "Error message: %s." msgstr "Тэкст памылкі: (%s)." -#: ../src/document.c:1712 ../src/document.c:1772 +#: ../src/document.c:1715 ../src/document.c:1775 msgid "Error saving file." msgstr "Памылка пры захаванні файла." -#: ../src/document.c:1771 +#: ../src/document.c:1774 #, c-format msgid "Error saving file (%s)." msgstr "Памылка пры захаванні файла (%s)." -#: ../src/document.c:1796 +#: ../src/document.c:1799 #, c-format msgid "File %s saved." msgstr "Файл %s захаваны." -#: ../src/document.c:1864 ../src/document.c:1921 ../src/document.c:1929 +#: ../src/document.c:1867 ../src/document.c:1924 ../src/document.c:1932 #, c-format msgid "\"%s\" was not found." msgstr "\"%s\" не знайдзён." -#: ../src/document.c:1929 +#: ../src/document.c:1932 msgid "Wrap search and find again?" msgstr "Шукаць зноў с пачатку?" -#: ../src/document.c:2008 ../src/search.c:1084 ../src/search.c:1688 +#: ../src/document.c:2011 ../src/search.c:1084 ../src/search.c:1688 #: ../src/search.c:1689 #, c-format msgid "No matches found for \"%s\"." msgstr "Супадзенні не знойдзены для \"%s\"." -#: ../src/document.c:2019 ../src/document.c:2028 +#: ../src/document.c:2022 ../src/document.c:2031 #, c-format msgid "%s: replaced %d occurrence of \"%s\" with \"%s\"." msgid_plural "%s: replaced %d occurrences of \"%s\" with \"%s\"." @@ -756,11 +759,11 @@ msgstr[0] "%s: зменены %d выпадак \"%s\" на \"%s\"." msgstr[1] "%s: зменена %d выпадкі \"%s\" на \"%s\"." msgstr[2] "%s: зменены %d выпадкаў \"%s\" на \"%s\"." -#: ../src/document.c:2865 +#: ../src/document.c:2868 msgid "Do you want to reload it?" msgstr "Вы жадаеце загрузіць яго зноў?" -#: ../src/document.c:2866 +#: ../src/document.c:2869 #, c-format msgid "" "The file '%s' on the disk is more recent than\n" @@ -769,20 +772,20 @@ msgstr "" "Файл '%s' на дыску больш новы чым\n" "цяперашні буфер." -#: ../src/document.c:2887 +#: ../src/document.c:2890 msgid "Try to resave the file?" msgstr "Паспрабаваць перазахаваць файл?" -#: ../src/document.c:2888 +#: ../src/document.c:2891 #, c-format msgid "File \"%s\" was not found on disk!" msgstr "Файл \"%s\" не знайдзён на дыску!" -#: ../src/editor.c:4284 +#: ../src/editor.c:4288 msgid "Enter Tab Width" msgstr "Увядзіце шырыню ўкладкі" -#: ../src/editor.c:4285 +#: ../src/editor.c:4289 msgid "Enter the amount of spaces which should be replaced by a tab character." msgstr "" "Увядзіце колькасць прабелаў якая павінна быць зменена на літару адступ." @@ -3138,7 +3141,7 @@ msgstr "Камбінацыі клавіш" msgid "The following keyboard shortcuts are configurable:" msgstr "Наступныя камбінацыі клавіш можна наладзіць:" -#: ../src/keybindings.c:1563 +#: ../src/keybindings.c:1583 msgid "Switch to Document" msgstr "Пераключыцца да дакумента" @@ -3207,7 +3210,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix" msgstr "Друкаваць інсталяцыйны префікс Geany" #: ../src/main.c:141 -msgid "don't load the previous session's files" +msgid "Don't load the previous session's files" msgstr "не загружаць файлы з прошлай сесіі" #: ../src/main.c:143 diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index cb245664d8..0c80636195 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Geany 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-01 12:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-16 18:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-30 16:22+0200\n" "Last-Translator: Atanas Beloborodov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -148,101 +148,101 @@ msgid "Compilation finished successfully." msgstr "Компилирането завърши успешно." #. compile the code -#: ../src/build.c:1033 +#: ../src/build.c:1039 msgid "_Compile" msgstr "_Компилирай" #. build the code -#: ../src/build.c:1041 ../src/build.c:2114 ../src/interface.c:976 +#: ../src/build.c:1047 ../src/build.c:2120 ../src/interface.c:976 msgid "_Build" msgstr "_Построй" #. build the code with make all -#: ../src/build.c:1053 ../src/build.c:1159 ../src/build.c:2125 +#: ../src/build.c:1059 ../src/build.c:1165 ../src/build.c:2131 msgid "_Make All" msgstr "_Направи всички (make)" #. build the code with make custom -#: ../src/build.c:1062 ../src/build.c:1168 ../src/build.c:2133 +#: ../src/build.c:1068 ../src/build.c:1174 ../src/build.c:2139 msgid "Make Custom _Target" msgstr "Направи потребителска _Цел" #. build the code with make object -#: ../src/build.c:1071 ../src/build.c:2141 +#: ../src/build.c:1077 ../src/build.c:2147 msgid "Make _Object" msgstr "Направи _Обект (Object)" #. next error -#: ../src/build.c:1084 ../src/build.c:1181 +#: ../src/build.c:1090 ../src/build.c:1187 msgid "_Next Error" msgstr "_Следваща грешка" -#: ../src/build.c:1091 ../src/build.c:1188 +#: ../src/build.c:1097 ../src/build.c:1194 #, fuzzy msgid "_Previous Error" msgstr "_Предишна грешка" #. arguments -#: ../src/build.c:1116 ../src/build.c:2153 +#: ../src/build.c:1122 ../src/build.c:2159 msgid "_Set Includes and Arguments" msgstr "_Задай Включени файлове и аргументи" #. DVI -#: ../src/build.c:1137 +#: ../src/build.c:1143 #, fuzzy msgid "LaTeX -> _DVI" msgstr "LaTeX·->·DVI" #. PDF -#: ../src/build.c:1146 +#: ../src/build.c:1152 #, fuzzy msgid "LaTeX -> _PDF" msgstr "LaTeX·->·PDF" #. DVI view -#: ../src/build.c:1200 +#: ../src/build.c:1206 #, fuzzy msgid "_View DVI File" msgstr "Покажи DVI файл" #. PDF view -#: ../src/build.c:1210 +#: ../src/build.c:1216 #, fuzzy msgid "V_iew PDF File" msgstr "Покажи PDF файл" #. arguments -#: ../src/build.c:1225 +#: ../src/build.c:1231 #, fuzzy msgid "_Set Arguments" msgstr "Задай аргументи" -#: ../src/build.c:1300 +#: ../src/build.c:1306 msgid "Set Arguments" msgstr "Задай аргументи" -#: ../src/build.c:1307 +#: ../src/build.c:1313 msgid "Set programs and options for compiling and viewing (La)TeX files." msgstr "" "Задава програми и опции за компилиране и разглеждане на (La)TeX файлове." -#: ../src/build.c:1318 +#: ../src/build.c:1324 msgid "DVI creation:" msgstr "Създаване на DVI:" -#: ../src/build.c:1338 +#: ../src/build.c:1344 msgid "PDF creation:" msgstr "Създаване на PDF:" -#: ../src/build.c:1358 +#: ../src/build.c:1364 msgid "DVI preview:" msgstr "Преглед на DVI:" -#: ../src/build.c:1378 +#: ../src/build.c:1384 msgid "PDF preview:" msgstr "Преглед на PDF:" -#: ../src/build.c:1395 ../src/build.c:1577 +#: ../src/build.c:1401 ../src/build.c:1583 #, c-format msgid "" "%f will be replaced by the current filename, e.g. test_file.c\n" @@ -251,73 +251,73 @@ msgstr "" "%f ще бъде заменено с името на текущия файл, напр. тестов_файл.c\n" "%e ще бъде заменено с името на файла без разширението, напр. тестов_файл" -#: ../src/build.c:1480 +#: ../src/build.c:1486 msgid "Set Includes and Arguments" msgstr "Задава Включвания и Аргументи" -#: ../src/build.c:1487 +#: ../src/build.c:1493 msgid "Set the commands for building and running programs." msgstr "Задава командите за построяване и изпълнение на програми." #. in-dialog heading for the "Set Includes and Arguments" dialog -#: ../src/build.c:1495 +#: ../src/build.c:1501 #, fuzzy, c-format msgid "%s commands" msgstr " команди" -#: ../src/build.c:1510 +#: ../src/build.c:1516 msgid "Compile:" msgstr "Компилирай:" -#: ../src/build.c:1532 +#: ../src/build.c:1538 msgid "Build:" msgstr "Построй:" -#: ../src/build.c:1554 ../src/dialogs.c:1223 +#: ../src/build.c:1560 ../src/dialogs.c:1223 msgid "Execute:" msgstr "Изпълни:" -#: ../src/build.c:1886 ../src/toolbar.c:344 +#: ../src/build.c:1892 ../src/toolbar.c:344 #, fuzzy msgid "Build the current file" msgstr "Компилирай текущия файл" -#: ../src/build.c:1911 +#: ../src/build.c:1917 msgid "Make Custom Target" msgstr "Направете потребителска цел" -#: ../src/build.c:1912 +#: ../src/build.c:1918 msgid "" "Enter custom options here, all entered text is passed to the make command." msgstr "" "Въведете потребителски опции тук, целият въведен текст се подава на " "командата за построяване." -#: ../src/build.c:1961 +#: ../src/build.c:1967 #, fuzzy msgid "Build the current file with Make and the default target" msgstr "Построява текущия файл със същата make програма и цел по подразбиране" -#: ../src/build.c:1964 +#: ../src/build.c:1970 #, fuzzy msgid "Build the current file with Make and the specified target" msgstr "Построява текущия файл с програмата make и зададената цел" -#: ../src/build.c:1967 +#: ../src/build.c:1973 #, fuzzy msgid "Compile the current file with Make" msgstr "Компилирай текущия файл" -#: ../src/build.c:2029 +#: ../src/build.c:2035 msgid "Failed to execute the view program" msgstr "Не успях да изпълня програмата за преглед" -#: ../src/build.c:2067 +#: ../src/build.c:2073 #, c-format msgid "Process could not be stopped (%s)." msgstr "Процеса не можа да бъде спрян: (%s)." -#: ../src/build.c:2086 ../src/build.c:2100 +#: ../src/build.c:2092 ../src/build.c:2106 msgid "No more build errors." msgstr "Няма повече грешки при построяването." @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Няма повече грешки при построяването." msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Наистина ли искате да спрете програмата?" -#: ../src/callbacks.c:469 ../src/document.c:2864 ../src/interface.c:340 +#: ../src/callbacks.c:469 ../src/document.c:2867 ../src/interface.c:340 #: ../src/treeviews.c:578 msgid "_Reload" msgstr "_Презареди" @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "Затворих файла %s." msgid "New file \"%s\" opened." msgstr "Отворих новия файл %s." -#: ../src/document.c:918 ../src/document.c:1418 +#: ../src/document.c:918 ../src/document.c:1421 #, c-format msgid "Could not open file %s (%s)" msgstr "Не можах да отворя файла %s (%s)" @@ -705,21 +705,24 @@ msgstr "Неправилно име на файл" msgid "File %s reloaded." msgstr "Файлът %s е презареден." -#: ../src/document.c:1311 +#. For translators: this is the status window message for opening a file. %d is the number +#. * of the newly opened file, %s indicates whether the file is opened read-only +#. * (it is replaced with the string ", read-only"). +#: ../src/document.c:1314 #, c-format msgid "File %s opened(%d%s)." msgstr "Отворих файла %s(%d%s)." -#: ../src/document.c:1313 +#: ../src/document.c:1316 msgid ", read-only" msgstr ", само за четене" -#: ../src/document.c:1509 +#: ../src/document.c:1512 #, fuzzy msgid "Error renaming file." msgstr "Грешка при записването на файла." -#: ../src/document.c:1584 +#: ../src/document.c:1587 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error occurred while converting the file from UTF-8 in \"%s\". The file " @@ -729,7 +732,7 @@ msgstr "" "бъде запазен.\n" "Съобщение на грешката: %s\n" -#: ../src/document.c:1606 +#: ../src/document.c:1609 #, c-format msgid "" "Error message: %s\n" @@ -738,52 +741,52 @@ msgstr "" "Съобщение за грешка: %s\n" "Има грешка в \"%s\" (ред: %d, колона: %d)." -#: ../src/document.c:1611 +#: ../src/document.c:1614 #, fuzzy, c-format msgid "Error message: %s." msgstr "Грешка при записването на файла (%s)" -#: ../src/document.c:1712 ../src/document.c:1772 +#: ../src/document.c:1715 ../src/document.c:1775 msgid "Error saving file." msgstr "Грешка при записването на файла." -#: ../src/document.c:1771 +#: ../src/document.c:1774 #, c-format msgid "Error saving file (%s)." msgstr "Грешка при записването на файла (%s)" -#: ../src/document.c:1796 +#: ../src/document.c:1799 #, c-format msgid "File %s saved." msgstr "Запазих файла %s." -#: ../src/document.c:1864 ../src/document.c:1921 ../src/document.c:1929 +#: ../src/document.c:1867 ../src/document.c:1924 ../src/document.c:1932 #, c-format msgid "\"%s\" was not found." msgstr "Не успях да намеря %s." -#: ../src/document.c:1929 +#: ../src/document.c:1932 msgid "Wrap search and find again?" msgstr "Да пробвам ли отново с търсенето?" -#: ../src/document.c:2008 ../src/search.c:1084 ../src/search.c:1688 +#: ../src/document.c:2011 ../src/search.c:1084 ../src/search.c:1688 #: ../src/search.c:1689 #, fuzzy, c-format msgid "No matches found for \"%s\"." msgstr "Няма намерени съвпадения за '%s'." -#: ../src/document.c:2019 ../src/document.c:2028 +#: ../src/document.c:2022 ../src/document.c:2031 #, fuzzy, c-format msgid "%s: replaced %d occurrence of \"%s\" with \"%s\"." msgid_plural "%s: replaced %d occurrences of \"%s\" with \"%s\"." msgstr[0] "%s: %d пъти замених \"%s\" със \"%s\"." msgstr[1] "%s: %d пъти замених \"%s\" със \"%s\"." -#: ../src/document.c:2865 +#: ../src/document.c:2868 msgid "Do you want to reload it?" msgstr "Искате ли да го презаредите?" -#: ../src/document.c:2866 +#: ../src/document.c:2869 #, c-format msgid "" "The file '%s' on the disk is more recent than\n" @@ -792,21 +795,21 @@ msgstr "" "Файлът '%s' на диска е по-скорошен от\n" "този в паметта." -#: ../src/document.c:2887 +#: ../src/document.c:2890 msgid "Try to resave the file?" msgstr "Опит да запая файла отново?" -#: ../src/document.c:2888 +#: ../src/document.c:2891 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" was not found on disk!" msgstr "Не успях да намеря %s." -#: ../src/editor.c:4284 +#: ../src/editor.c:4288 #, fuzzy msgid "Enter Tab Width" msgstr "Широчина на табулацията" -#: ../src/editor.c:4285 +#: ../src/editor.c:4289 msgid "Enter the amount of spaces which should be replaced by a tab character." msgstr "Въведете брой на интервалите, които да бъдат заменени от бутон tab." @@ -3356,7 +3359,7 @@ msgstr "Кл_авишни комбинации" msgid "The following keyboard shortcuts are configurable:" msgstr "Следните клавишни комбинации са определени:" -#: ../src/keybindings.c:1563 +#: ../src/keybindings.c:1583 #, fuzzy msgid "Switch to Document" msgstr "Превключи към левия документ" @@ -3436,7 +3439,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix" msgstr "Отпечатай инсталационната представка на Geany" #: ../src/main.c:141 -msgid "don't load the previous session's files" +msgid "Don't load the previous session's files" msgstr "не зареждай файловете от предишната сесия" #: ../src/main.c:143 diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 8cb1619a2a..da770fcf4a 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: geany 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-16 18:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-12 23:58+0100\n" "Last-Translator: Toni Garcia-Navarro \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "No hi ha més errors de compilació." msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Esteu segurs de voler sortir?" -#: ../src/callbacks.c:469 ../src/document.c:2864 ../src/interface.c:340 +#: ../src/callbacks.c:469 ../src/document.c:2867 ../src/interface.c:340 #: ../src/treeviews.c:578 msgid "_Reload" msgstr "A_ctualitza" @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Fitxer %s tancat." msgid "New file \"%s\" opened." msgstr "S'ha obert el fitxer nou \"%s\"." -#: ../src/document.c:918 ../src/document.c:1418 +#: ../src/document.c:918 ../src/document.c:1421 #, c-format msgid "Could not open file %s (%s)" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer %s (%s)" @@ -681,20 +681,23 @@ msgstr "Nom de fitxer invàlid" msgid "File %s reloaded." msgstr "S'ha actualitzat el fitxer %s." -#: ../src/document.c:1311 +#. For translators: this is the status window message for opening a file. %d is the number +#. * of the newly opened file, %s indicates whether the file is opened read-only +#. * (it is replaced with the string ", read-only"). +#: ../src/document.c:1314 #, c-format msgid "File %s opened(%d%s)." msgstr "S'ha obert el fitxer %s (%d%s)." -#: ../src/document.c:1313 +#: ../src/document.c:1316 msgid ", read-only" msgstr ", només lectura" -#: ../src/document.c:1509 +#: ../src/document.c:1512 msgid "Error renaming file." msgstr "S'ha produït un error en renomenar el fitxer." -#: ../src/document.c:1584 +#: ../src/document.c:1587 #, c-format msgid "" "An error occurred while converting the file from UTF-8 in \"%s\". The file " @@ -703,7 +706,7 @@ msgstr "" "S'ha produït un error en convertir el fitxer de UTF-8 a \"%s\". El fitxer no " "s'ha desat." -#: ../src/document.c:1606 +#: ../src/document.c:1609 #, c-format msgid "" "Error message: %s\n" @@ -712,52 +715,52 @@ msgstr "" "Missatge d'error: %s\n" "Error en \"%s\" (línia: %d, columna: %d)." -#: ../src/document.c:1611 +#: ../src/document.c:1614 #, c-format msgid "Error message: %s." msgstr "Missatge d'error: %s." -#: ../src/document.c:1712 ../src/document.c:1772 +#: ../src/document.c:1715 ../src/document.c:1775 msgid "Error saving file." msgstr "S'ha produït un error en desar el fitxer." -#: ../src/document.c:1771 +#: ../src/document.c:1774 #, c-format msgid "Error saving file (%s)." msgstr "S'ha produït un error en desar el fitxer (%s)." -#: ../src/document.c:1796 +#: ../src/document.c:1799 #, c-format msgid "File %s saved." msgstr "S'ha desat el fitxer %s." -#: ../src/document.c:1864 ../src/document.c:1921 ../src/document.c:1929 +#: ../src/document.c:1867 ../src/document.c:1924 ../src/document.c:1932 #, c-format msgid "\"%s\" was not found." msgstr "No s'ha trobat \"%s\"" -#: ../src/document.c:1929 +#: ../src/document.c:1932 msgid "Wrap search and find again?" msgstr "Tornar a començar la cerca des del principi?" -#: ../src/document.c:2008 ../src/search.c:1084 ../src/search.c:1688 +#: ../src/document.c:2011 ../src/search.c:1084 ../src/search.c:1688 #: ../src/search.c:1689 #, c-format msgid "No matches found for \"%s\"." msgstr "No s'ha trobat '%s'." -#: ../src/document.c:2019 ../src/document.c:2028 +#: ../src/document.c:2022 ../src/document.c:2031 #, c-format msgid "%s: replaced %d occurrence of \"%s\" with \"%s\"." msgid_plural "%s: replaced %d occurrences of \"%s\" with \"%s\"." msgstr[0] "%s: S'ha reemplaçat %d coincidència de \"%s\" amb \"%s\"." msgstr[1] "%s: S'han reemplaçat %d coincidències de \"%s\" amb \"%s\"." -#: ../src/document.c:2865 +#: ../src/document.c:2868 msgid "Do you want to reload it?" msgstr "Voleu actualitzar-la?" -#: ../src/document.c:2866 +#: ../src/document.c:2869 #, c-format msgid "" "The file '%s' on the disk is more recent than\n" @@ -766,20 +769,20 @@ msgstr "" "El fitxer '%s' al disc és més recent que\n" "l'actual en memòria." -#: ../src/document.c:2887 +#: ../src/document.c:2890 msgid "Try to resave the file?" msgstr "Intentar desar el fitxer de nou?" -#: ../src/document.c:2888 +#: ../src/document.c:2891 #, c-format msgid "File \"%s\" was not found on disk!" msgstr "No s'ha trobat \"%s\" al disc!" -#: ../src/editor.c:4284 +#: ../src/editor.c:4288 msgid "Enter Tab Width" msgstr "Amplada de la Tabulació:" -#: ../src/editor.c:4285 +#: ../src/editor.c:4289 msgid "Enter the amount of spaces which should be replaced by a tab character." msgstr "" "Introdueix la quantitat d'espais que s'ha de reemplaçar amb una tabulació." diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index a4c236aa99..9f353c9390 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: geany 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-04 12:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-16 18:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-26 19:05+0100\n" "Last-Translator: Karel Kolman \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Žádné další chyby sestavení." msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Opravdu chcete ukončit program?" -#: ../src/callbacks.c:469 ../src/document.c:2864 ../src/interface.c:340 +#: ../src/callbacks.c:469 ../src/document.c:2867 ../src/interface.c:340 #: ../src/treeviews.c:578 msgid "_Reload" msgstr "Znovu načíst soubo_r" @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Soubor %s uzavřen." msgid "New file \"%s\" opened." msgstr "Nový soubor \"%s\" otevřen." -#: ../src/document.c:918 ../src/document.c:1418 +#: ../src/document.c:918 ../src/document.c:1421 #, c-format msgid "Could not open file %s (%s)" msgstr "Soubor %s nemohl být otevřen (%s)" @@ -692,20 +692,23 @@ msgstr "Neplatný název souboru" msgid "File %s reloaded." msgstr "Soubor %s znovu načten." -#: ../src/document.c:1311 +#. For translators: this is the status window message for opening a file. %d is the number +#. * of the newly opened file, %s indicates whether the file is opened read-only +#. * (it is replaced with the string ", read-only"). +#: ../src/document.c:1314 #, c-format msgid "File %s opened(%d%s)." msgstr "Otevřen soubor %s (%d%s)." -#: ../src/document.c:1313 +#: ../src/document.c:1316 msgid ", read-only" msgstr ", jen pro čtení" -#: ../src/document.c:1509 +#: ../src/document.c:1512 msgid "Error renaming file." msgstr "Chyba při přejmenování souboru." -#: ../src/document.c:1584 +#: ../src/document.c:1587 #, c-format msgid "" "An error occurred while converting the file from UTF-8 in \"%s\". The file " @@ -713,7 +716,7 @@ msgid "" msgstr "Nastala chyba při konverzi z UTF-8 do \"%s\". Soubor nebyl uložen." # Lze přeložit také "Chybová zpráva". -#: ../src/document.c:1606 +#: ../src/document.c:1609 #, c-format msgid "" "Error message: %s\n" @@ -722,41 +725,41 @@ msgstr "" "Chybové hlášení: %s\n" "Objevila se chyba v \"%s\" (řádek: %d, sloupec: %d)." -#: ../src/document.c:1611 +#: ../src/document.c:1614 #, c-format msgid "Error message: %s." msgstr "Chybová zpráva: %s." -#: ../src/document.c:1712 ../src/document.c:1772 +#: ../src/document.c:1715 ../src/document.c:1775 msgid "Error saving file." msgstr "Chyba při ukládání souboru." -#: ../src/document.c:1771 +#: ../src/document.c:1774 #, c-format msgid "Error saving file (%s)." msgstr "Chyba při ukládání souboru (%s)." -#: ../src/document.c:1796 +#: ../src/document.c:1799 #, c-format msgid "File %s saved." msgstr "Soubor %s uložen." -#: ../src/document.c:1864 ../src/document.c:1921 ../src/document.c:1929 +#: ../src/document.c:1867 ../src/document.c:1924 ../src/document.c:1932 #, c-format msgid "\"%s\" was not found." msgstr "\"%s\" nebyl nalezen." -#: ../src/document.c:1929 +#: ../src/document.c:1932 msgid "Wrap search and find again?" msgstr "Rozšířit hledání na celý dokument a hledat znovu?" -#: ../src/document.c:2008 ../src/search.c:1084 ../src/search.c:1688 +#: ../src/document.c:2011 ../src/search.c:1084 ../src/search.c:1688 #: ../src/search.c:1689 #, c-format msgid "No matches found for \"%s\"." msgstr "Nebyly nalezeny žádné výskyty \"%s\"." -#: ../src/document.c:2019 ../src/document.c:2028 +#: ../src/document.c:2022 ../src/document.c:2031 #, c-format msgid "%s: replaced %d occurrence of \"%s\" with \"%s\"." msgid_plural "%s: replaced %d occurrences of \"%s\" with \"%s\"." @@ -764,11 +767,11 @@ msgstr[0] "%s: nahrazen %d výskyt \"%s\" za \"%s\"." msgstr[1] "%s: nahrazeny %d výskyty \"%s\" za \"%s\"." msgstr[2] "%s: nahrazeno %d výskytů \"%s\" za \"%s\"." -#: ../src/document.c:2865 +#: ../src/document.c:2868 msgid "Do you want to reload it?" msgstr "Chcete ho znovu načíst?" -#: ../src/document.c:2866 +#: ../src/document.c:2869 #, c-format msgid "" "The file '%s' on the disk is more recent than\n" @@ -777,20 +780,20 @@ msgstr "" "Soubor '%s' na disku je novější než\n" "aktuální otevřený." -#: ../src/document.c:2887 +#: ../src/document.c:2890 msgid "Try to resave the file?" msgstr "Pokusit se soubor znovu uložit ?" -#: ../src/document.c:2888 +#: ../src/document.c:2891 #, c-format msgid "File \"%s\" was not found on disk!" msgstr "Soubor \"%s\" nebyl nalezen!" -#: ../src/editor.c:4284 +#: ../src/editor.c:4288 msgid "Enter Tab Width" msgstr "Zadejte šířku tabelátoru" -#: ../src/editor.c:4285 +#: ../src/editor.c:4289 msgid "Enter the amount of spaces which should be replaced by a tab character." msgstr "Zadejte kolik znaků mezery nahradit znakem tabelátoru" @@ -3149,7 +3152,7 @@ msgstr "Klávesové zkratky" msgid "The following keyboard shortcuts are configurable:" msgstr "Následující klávesové zkratky jsou konfigurovatelné:" -#: ../src/keybindings.c:1563 +#: ../src/keybindings.c:1583 msgid "Switch to Document" msgstr "Přepnout na dokument" @@ -3218,8 +3221,8 @@ msgid "Print Geany's installation prefix" msgstr "Vypsat prefix Geany instalace" #: ../src/main.c:141 -msgid "don't load the previous session's files" -msgstr "neotevírat soubory z posledního sezení" +msgid "Don't load the previous session's files" +msgstr "Neotevírat soubory z posledního sezení" #: ../src/main.c:143 msgid "Don't load terminal support" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index a9093bf487..4efaf0e170 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: geany 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-16 01:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-16 18:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-16 01:11+0100\n" "Last-Translator: Dominic Hopf \n" "Language-Team: German \n" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Keine weiteren Fehlermeldungen." msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Soll Geany wirklich beendet werden?" -#: ../src/callbacks.c:469 ../src/document.c:2864 ../src/interface.c:340 +#: ../src/callbacks.c:469 ../src/document.c:2867 ../src/interface.c:340 #: ../src/treeviews.c:578 msgid "_Reload" msgstr "_Neu laden" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Datei »%s« wurde geschlossen." msgid "New file \"%s\" opened." msgstr "Neue Datei »%s« geöffnet." -#: ../src/document.c:918 ../src/document.c:1418 +#: ../src/document.c:918 ../src/document.c:1421 #, c-format msgid "Could not open file %s (%s)" msgstr "Konnte Datei »%s« nicht öffnen (%s)." @@ -693,20 +693,23 @@ msgstr "Ungültiger Dateiname" msgid "File %s reloaded." msgstr "Datei »%s« neu geladen." -#: ../src/document.c:1311 +#. For translators: this is the status window message for opening a file. %d is the number +#. * of the newly opened file, %s indicates whether the file is opened read-only +#. * (it is replaced with the string ", read-only"). +#: ../src/document.c:1314 #, c-format msgid "File %s opened(%d%s)." msgstr "Datei »%s« geöffnet (%d%s)." -#: ../src/document.c:1313 +#: ../src/document.c:1316 msgid ", read-only" msgstr ", schreibgeschützt" -#: ../src/document.c:1509 +#: ../src/document.c:1512 msgid "Error renaming file." msgstr "Fehler beim Umbenennen der Datei." -#: ../src/document.c:1584 +#: ../src/document.c:1587 #, c-format msgid "" "An error occurred while converting the file from UTF-8 in \"%s\". The file " @@ -715,7 +718,7 @@ msgstr "" "Beim Konvertieren der Datei von UTF-8 nach »%s« ist ein Fehler aufgetreten. " "Die Datei wird nicht gespeichert." -#: ../src/document.c:1606 +#: ../src/document.c:1609 #, c-format msgid "" "Error message: %s\n" @@ -724,52 +727,52 @@ msgstr "" "Fehlermeldung: %s\n" "Der Fehler trat bei »%s« (Zeile: %d, Spalte: %d) auf." -#: ../src/document.c:1611 +#: ../src/document.c:1614 #, c-format msgid "Error message: %s." msgstr "Fehlermeldung: %s." -#: ../src/document.c:1712 ../src/document.c:1772 +#: ../src/document.c:1715 ../src/document.c:1775 msgid "Error saving file." msgstr "Fehler beim Speichern der Datei." -#: ../src/document.c:1771 +#: ../src/document.c:1774 #, c-format msgid "Error saving file (%s)." msgstr "Fehler beim Speichern der Datei (%s)." -#: ../src/document.c:1796 +#: ../src/document.c:1799 #, c-format msgid "File %s saved." msgstr "Datei »%s« wurde gespeichert." -#: ../src/document.c:1864 ../src/document.c:1921 ../src/document.c:1929 +#: ../src/document.c:1867 ../src/document.c:1924 ../src/document.c:1932 #, c-format msgid "\"%s\" was not found." msgstr "»%s« wurde nicht gefunden." -#: ../src/document.c:1929 +#: ../src/document.c:1932 msgid "Wrap search and find again?" msgstr "Suche vom Dokumentanfang bzw. -ende neu beginnen?" -#: ../src/document.c:2008 ../src/search.c:1084 ../src/search.c:1688 +#: ../src/document.c:2011 ../src/search.c:1084 ../src/search.c:1688 #: ../src/search.c:1689 #, c-format msgid "No matches found for \"%s\"." msgstr "Keine Treffer für »%s« gefunden." -#: ../src/document.c:2019 ../src/document.c:2028 +#: ../src/document.c:2022 ../src/document.c:2031 #, c-format msgid "%s: replaced %d occurrence of \"%s\" with \"%s\"." msgid_plural "%s: replaced %d occurrences of \"%s\" with \"%s\"." msgstr[0] "%s: %d mal wurde »%s« mit »%s« ersetzt." msgstr[1] "%s: %d mal wurde »%s« mit »%s« ersetzt." -#: ../src/document.c:2865 +#: ../src/document.c:2868 msgid "Do you want to reload it?" msgstr "Möchten Sie die Datei neu laden?" -#: ../src/document.c:2866 +#: ../src/document.c:2869 #, c-format msgid "" "The file '%s' on the disk is more recent than\n" @@ -778,11 +781,11 @@ msgstr "" "Die Datei »%s« auf dem Datenträger ist aktueller als die momentan geöffnete " "Version." -#: ../src/document.c:2887 +#: ../src/document.c:2890 msgid "Try to resave the file?" msgstr "Versuchen die Datei erneut zu speichern?" -#: ../src/document.c:2888 +#: ../src/document.c:2891 #, c-format msgid "File \"%s\" was not found on disk!" msgstr "»%s« wurde nicht auf dem Datenträger gefunden." @@ -3179,7 +3182,7 @@ msgstr "Tastenkürzel" msgid "The following keyboard shortcuts are configurable:" msgstr "Die folgenden Tastenkürzel sind frei definierbar:" -#: ../src/keybindings.c:1563 +#: ../src/keybindings.c:1583 msgid "Switch to Document" msgstr "Zum Dokument wechseln" @@ -3254,7 +3257,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix" msgstr "Geanys Installationsverzeichnis ausgeben" #: ../src/main.c:141 -msgid "don't load the previous session's files" +msgid "Don't load the previous session's files" msgstr "Dateien aus der letzten Sitzung nicht laden" #: ../src/main.c:143 @@ -3500,8 +3503,7 @@ msgstr "" #: ../src/printing.c:188 msgid "The editor font is not a monospaced font!" -msgstr "" -"Die eingestellte Schriftart für den Editor ist nicht dicktengleich." +msgstr "Die eingestellte Schriftart für den Editor ist nicht dicktengleich." #: ../src/printing.c:189 msgid "Text will be wrongly spaced." diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 05bf588c3f..2700ae7420 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: geany 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-01 12:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-16 18:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-01 12:02+0200\n" "Last-Translator: Stavros Temertzidis \n" "Language-Team: Greek\n" @@ -147,105 +147,105 @@ msgid "Compilation finished successfully." msgstr "Η μεταγλώτιση ολοκληρώθηκε με επιτυχία." #. compile the code -#: ../src/build.c:1033 +#: ../src/build.c:1039 msgid "_Compile" msgstr "_Μεταγλώτιση" #. build the code -#: ../src/build.c:1041 ../src/build.c:2114 ../src/interface.c:976 +#: ../src/build.c:1047 ../src/build.c:2120 ../src/interface.c:976 #, fuzzy msgid "_Build" msgstr "_Δημιουργία" #. build the code with make all -#: ../src/build.c:1053 ../src/build.c:1159 ../src/build.c:2125 +#: ../src/build.c:1059 ../src/build.c:1165 ../src/build.c:2131 msgid "_Make All" msgstr "Δημιουργία _Όλων" #. build the code with make custom -#: ../src/build.c:1062 ../src/build.c:1168 ../src/build.c:2133 +#: ../src/build.c:1068 ../src/build.c:1174 ../src/build.c:2139 msgid "Make Custom _Target" msgstr "Δημιουργία _Προσαρμοσμένου Προορισμού" #. build the code with make object -#: ../src/build.c:1071 ../src/build.c:2141 +#: ../src/build.c:1077 ../src/build.c:2147 msgid "Make _Object" msgstr "Δημιουργία _Αντικειμένου" #. next error -#: ../src/build.c:1084 ../src/build.c:1181 +#: ../src/build.c:1090 ../src/build.c:1187 msgid "_Next Error" msgstr "_Επόμενο Σφάλμα" -#: ../src/build.c:1091 ../src/build.c:1188 +#: ../src/build.c:1097 ../src/build.c:1194 #, fuzzy msgid "_Previous Error" msgstr "_Προηγούμενο" #. arguments -#: ../src/build.c:1116 ../src/build.c:2153 +#: ../src/build.c:1122 ../src/build.c:2159 #, fuzzy msgid "_Set Includes and Arguments" msgstr "_Καθορισμός των Περιεχομένων και Επιχειρημάτων" #. DVI -#: ../src/build.c:1137 +#: ../src/build.c:1143 #, fuzzy msgid "LaTeX -> _DVI" msgstr "LaTeX -> DVI" #. PDF -#: ../src/build.c:1146 +#: ../src/build.c:1152 #, fuzzy msgid "LaTeX -> _PDF" msgstr "LaTeX -> PDF" #. DVI view -#: ../src/build.c:1200 +#: ../src/build.c:1206 #, fuzzy msgid "_View DVI File" msgstr "Προβολή Αρχείου DVI" #. PDF view -#: ../src/build.c:1210 +#: ../src/build.c:1216 #, fuzzy msgid "V_iew PDF File" msgstr "Προβολή Αρχείου PDF" #. arguments -#: ../src/build.c:1225 +#: ../src/build.c:1231 #, fuzzy msgid "_Set Arguments" msgstr "Καθορισμός Επιχειρημάτων" -#: ../src/build.c:1300 +#: ../src/build.c:1306 #, fuzzy msgid "Set Arguments" msgstr "Καθορισμός Επιχειρημάτων" -#: ../src/build.c:1307 +#: ../src/build.c:1313 msgid "Set programs and options for compiling and viewing (La)TeX files." msgstr "" "Καθορισμός προγραμμάτων και επιλογών για μεταγλώτιση και προβολή αρχείων (La)" "TeX" -#: ../src/build.c:1318 +#: ../src/build.c:1324 msgid "DVI creation:" msgstr "Δημιουργία DVI:" -#: ../src/build.c:1338 +#: ../src/build.c:1344 msgid "PDF creation:" msgstr "Δημιουργία PDF:" -#: ../src/build.c:1358 +#: ../src/build.c:1364 msgid "DVI preview:" msgstr "Προεπισκόπηση DVI:" -#: ../src/build.c:1378 +#: ../src/build.c:1384 msgid "PDF preview:" msgstr "Προεπισκόπηση PDF:" -#: ../src/build.c:1395 ../src/build.c:1577 +#: ../src/build.c:1401 ../src/build.c:1583 #, c-format msgid "" "%f will be replaced by the current filename, e.g. test_file.c\n" @@ -255,80 +255,80 @@ msgstr "" "%e θα αντικατασταθεί με το τρέχον όνομα αρχείου χωρίς προέκταση, π.χ. " "test_file" -#: ../src/build.c:1480 +#: ../src/build.c:1486 #, fuzzy msgid "Set Includes and Arguments" msgstr "Καθορισμός των Περιεχομένων και των Επιχειρημάτων" -#: ../src/build.c:1487 +#: ../src/build.c:1493 #, fuzzy msgid "Set the commands for building and running programs." msgstr "Καθορισμός των εντολών για δημιουργία και εκτέλεση προγραμμάτων." #. in-dialog heading for the "Set Includes and Arguments" dialog -#: ../src/build.c:1495 +#: ../src/build.c:1501 #, c-format msgid "%s commands" msgstr "%s εντολές" -#: ../src/build.c:1510 +#: ../src/build.c:1516 msgid "Compile:" msgstr "Μεταγλώτιση:" -#: ../src/build.c:1532 +#: ../src/build.c:1538 #, fuzzy msgid "Build:" msgstr "Δημιουργία:" -#: ../src/build.c:1554 ../src/dialogs.c:1223 +#: ../src/build.c:1560 ../src/dialogs.c:1223 msgid "Execute:" msgstr "Εκτέλεση:" -#: ../src/build.c:1886 ../src/toolbar.c:344 +#: ../src/build.c:1892 ../src/toolbar.c:344 #, fuzzy msgid "Build the current file" msgstr "Μεταγλώτιση του τρέχοντος αρχείου" -#: ../src/build.c:1911 +#: ../src/build.c:1917 msgid "Make Custom Target" msgstr "Δημιουργία Προσαρμοσμένου Προορισμού" -#: ../src/build.c:1912 +#: ../src/build.c:1918 msgid "" "Enter custom options here, all entered text is passed to the make command." msgstr "" "Εισάγετε τις προσαρμοσμένες επιλογές εδώ, όλο το εισακτέο κείμενο θα " "μεταφερθεί στην εντολή δημιουργίας" -#: ../src/build.c:1961 +#: ../src/build.c:1967 #, fuzzy msgid "Build the current file with Make and the default target" msgstr "" "Δημιουργεί το τρέχον αρχείο με το εργαλείο δημιουργίας και το προεπιλεγμένο " "προορισμό" -#: ../src/build.c:1964 +#: ../src/build.c:1970 #, fuzzy msgid "Build the current file with Make and the specified target" msgstr "" "Δημιουργεί το τρέχον αρχείο με το εργαλείο δημιουργίας και το καθορισμένο " "προορισμό" -#: ../src/build.c:1967 +#: ../src/build.c:1973 #, fuzzy msgid "Compile the current file with Make" msgstr "Μεταγλώτιση του τρέχοντος αρχείου" -#: ../src/build.c:2029 +#: ../src/build.c:2035 msgid "Failed to execute the view program" msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης του προγράμματος προβολής" -#: ../src/build.c:2067 +#: ../src/build.c:2073 #, c-format msgid "Process could not be stopped (%s)." msgstr "Αδύνατη η διακοπή της διαδικασίας (%s)." -#: ../src/build.c:2086 ../src/build.c:2100 +#: ../src/build.c:2092 ../src/build.c:2106 #, fuzzy msgid "No more build errors." msgstr "Δεν έχει άλλα λάθη στη δημιουργία." @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Δεν έχει άλλα λάθη στη δημιουργία." msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Θέλετε πραγματικά να εγκαταλείψετε;" -#: ../src/callbacks.c:469 ../src/document.c:2864 ../src/interface.c:340 +#: ../src/callbacks.c:469 ../src/document.c:2867 ../src/interface.c:340 #: ../src/treeviews.c:578 msgid "_Reload" msgstr "_Επαναφόρτωση" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Το αρχείο %s έκλεισε." msgid "New file \"%s\" opened." msgstr "Ανοίχθηκε νέο αρχείο \"%s\"." -#: ../src/document.c:918 ../src/document.c:1418 +#: ../src/document.c:918 ../src/document.c:1421 #, c-format msgid "Could not open file %s (%s)" msgstr "Δεν ήταν δυνατόν το άνοιγμα αρχείου %s (%s)" @@ -722,21 +722,24 @@ msgstr "Λάθος όνομα αρχείου" msgid "File %s reloaded." msgstr "Το αρχείο %s επαναφορτώθηκε." -#: ../src/document.c:1311 +#. For translators: this is the status window message for opening a file. %d is the number +#. * of the newly opened file, %s indicates whether the file is opened read-only +#. * (it is replaced with the string ", read-only"). +#: ../src/document.c:1314 #, c-format msgid "File %s opened(%d%s)." msgstr "Το αρχείο %s ανοίχθηκε(%d%s)." -#: ../src/document.c:1313 +#: ../src/document.c:1316 msgid ", read-only" msgstr ", μόνο για ανάγνωση" -#: ../src/document.c:1509 +#: ../src/document.c:1512 #, fuzzy msgid "Error renaming file." msgstr "Σφάλμα στην αποθήκευση αρχείου." -#: ../src/document.c:1584 +#: ../src/document.c:1587 #, c-format msgid "" "An error occurred while converting the file from UTF-8 in \"%s\". The file " @@ -745,7 +748,7 @@ msgstr "" "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την μετατροπή του αρχείου από UTF-8 σε \"%s\". Το " "αρχείο παραμένει μη αποθηκευμένο." -#: ../src/document.c:1606 +#: ../src/document.c:1609 #, c-format msgid "" "Error message: %s\n" @@ -754,52 +757,52 @@ msgstr "" "Μήνυμα σφάλματος: %s\n" "Το σφάλμα παρουσιάστηκε στο \"%s\" (γραμμή: %d, στήλη: %d)." -#: ../src/document.c:1611 +#: ../src/document.c:1614 #, c-format msgid "Error message: %s." msgstr "Μήνυμα σφάλματος: %s." -#: ../src/document.c:1712 ../src/document.c:1772 +#: ../src/document.c:1715 ../src/document.c:1775 msgid "Error saving file." msgstr "Σφάλμα στην αποθήκευση αρχείου." -#: ../src/document.c:1771 +#: ../src/document.c:1774 #, c-format msgid "Error saving file (%s)." msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου (%s)." -#: ../src/document.c:1796 +#: ../src/document.c:1799 #, c-format msgid "File %s saved." msgstr "Το αρχείο %s αποθηκεύτηκε." -#: ../src/document.c:1864 ../src/document.c:1921 ../src/document.c:1929 +#: ../src/document.c:1867 ../src/document.c:1924 ../src/document.c:1932 #, c-format msgid "\"%s\" was not found." msgstr "\"%s\" δεν βρέθηκε." -#: ../src/document.c:1929 +#: ../src/document.c:1932 msgid "Wrap search and find again?" msgstr "Ολοκλήρωση αναζήτησης και εύρεση ξανά;" -#: ../src/document.c:2008 ../src/search.c:1084 ../src/search.c:1688 +#: ../src/document.c:2011 ../src/search.c:1084 ../src/search.c:1688 #: ../src/search.c:1689 #, c-format msgid "No matches found for \"%s\"." msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα για \"%s\"." -#: ../src/document.c:2019 ../src/document.c:2028 +#: ../src/document.c:2022 ../src/document.c:2031 #, fuzzy, c-format msgid "%s: replaced %d occurrence of \"%s\" with \"%s\"." msgid_plural "%s: replaced %d occurrences of \"%s\" with \"%s\"." msgstr[0] "%s: αντικατάσταση %d εμφανιζόμενου(ων) του \"%s\" με \"%s\"." msgstr[1] "%s: αντικατάσταση %d εμφανιζόμενου(ων) του \"%s\" με \"%s\"." -#: ../src/document.c:2865 +#: ../src/document.c:2868 msgid "Do you want to reload it?" msgstr "Θέλετε να το επαναφορτώσετε;" -#: ../src/document.c:2866 +#: ../src/document.c:2869 #, c-format msgid "" "The file '%s' on the disk is more recent than\n" @@ -808,21 +811,21 @@ msgstr "" "Το αρχείο '%s' στον δίσκο είναι πιο πρόσφατο από\n" "του τρέχοντος buffer." -#: ../src/document.c:2887 +#: ../src/document.c:2890 msgid "Try to resave the file?" msgstr "" -#: ../src/document.c:2888 +#: ../src/document.c:2891 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" was not found on disk!" msgstr "\"%s\" δεν βρέθηκε." -#: ../src/editor.c:4284 +#: ../src/editor.c:4288 #, fuzzy msgid "Enter Tab Width" msgstr "Πλάτος του Tab:" -#: ../src/editor.c:4285 +#: ../src/editor.c:4289 msgid "Enter the amount of spaces which should be replaced by a tab character." msgstr "" @@ -3327,7 +3330,7 @@ msgstr "Συντομεύσεις Πληκτρολογίου" msgid "The following keyboard shortcuts are configurable:" msgstr "Οι ακόλουθες συντομεύσεις πληκτρολογίου είναι διαμορφώσιμες:" -#: ../src/keybindings.c:1563 +#: ../src/keybindings.c:1583 #, fuzzy msgid "Switch to Document" msgstr "Μετάβαση στο αριστερό έγγραφο" @@ -3401,7 +3404,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix" msgstr "Εκτύπωση προθέματος εγκατάστασης του Geany" #: ../src/main.c:141 -msgid "don't load the previous session's files" +msgid "Don't load the previous session's files" msgstr "να μην φορτώνονται να προηγούμενα αρχεία συνεδριών" #: ../src/main.c:143 diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index e1b445bc51..804768ab59 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: geany 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-01 12:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-16 18:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-03 21:19+1000\n" "Last-Translator: Jeff Bailes \n" "Language-Team: British English \n" @@ -143,94 +143,94 @@ msgid "Compilation finished successfully." msgstr "Compilation finished successfully." #. compile the code -#: ../src/build.c:1033 +#: ../src/build.c:1039 msgid "_Compile" msgstr "_Compile" #. build the code -#: ../src/build.c:1041 ../src/build.c:2114 ../src/interface.c:976 +#: ../src/build.c:1047 ../src/build.c:2120 ../src/interface.c:976 msgid "_Build" msgstr "_Build" #. build the code with make all -#: ../src/build.c:1053 ../src/build.c:1159 ../src/build.c:2125 +#: ../src/build.c:1059 ../src/build.c:1165 ../src/build.c:2131 msgid "_Make All" msgstr "_Make All" #. build the code with make custom -#: ../src/build.c:1062 ../src/build.c:1168 ../src/build.c:2133 +#: ../src/build.c:1068 ../src/build.c:1174 ../src/build.c:2139 msgid "Make Custom _Target" msgstr "Make Custom _Target" #. build the code with make object -#: ../src/build.c:1071 ../src/build.c:2141 +#: ../src/build.c:1077 ../src/build.c:2147 msgid "Make _Object" msgstr "Make _Object" #. next error -#: ../src/build.c:1084 ../src/build.c:1181 +#: ../src/build.c:1090 ../src/build.c:1187 msgid "_Next Error" msgstr "_Next Error" -#: ../src/build.c:1091 ../src/build.c:1188 +#: ../src/build.c:1097 ../src/build.c:1194 msgid "_Previous Error" msgstr "_Previous Error" #. arguments -#: ../src/build.c:1116 ../src/build.c:2153 +#: ../src/build.c:1122 ../src/build.c:2159 msgid "_Set Includes and Arguments" msgstr "_Set Includes and Arguments" #. DVI -#: ../src/build.c:1137 +#: ../src/build.c:1143 msgid "LaTeX -> _DVI" msgstr "LaTeX -> _DVI" #. PDF -#: ../src/build.c:1146 +#: ../src/build.c:1152 msgid "LaTeX -> _PDF" msgstr "LaTeX -> _PDF" #. DVI view -#: ../src/build.c:1200 +#: ../src/build.c:1206 msgid "_View DVI File" msgstr "_View DVI File" #. PDF view -#: ../src/build.c:1210 +#: ../src/build.c:1216 msgid "V_iew PDF File" msgstr "V_iew PDF File" #. arguments -#: ../src/build.c:1225 +#: ../src/build.c:1231 msgid "_Set Arguments" msgstr "_Set Arguments" -#: ../src/build.c:1300 +#: ../src/build.c:1306 msgid "Set Arguments" msgstr "Set Arguments" -#: ../src/build.c:1307 +#: ../src/build.c:1313 msgid "Set programs and options for compiling and viewing (La)TeX files." msgstr "Set programs and options for compiling and viewing (La)TeX files." -#: ../src/build.c:1318 +#: ../src/build.c:1324 msgid "DVI creation:" msgstr "DVI creation:" -#: ../src/build.c:1338 +#: ../src/build.c:1344 msgid "PDF creation:" msgstr "PDF creation:" -#: ../src/build.c:1358 +#: ../src/build.c:1364 msgid "DVI preview:" msgstr "DVI preview:" -#: ../src/build.c:1378 +#: ../src/build.c:1384 msgid "PDF preview:" msgstr "PDF preview:" -#: ../src/build.c:1395 ../src/build.c:1577 +#: ../src/build.c:1401 ../src/build.c:1583 #, c-format msgid "" "%f will be replaced by the current filename, e.g. test_file.c\n" @@ -239,68 +239,68 @@ msgstr "" "%f will be replaced by the current filename, e.g. test_file.c\n" "%e will be replaced by the filename without extension, e.g. test_file" -#: ../src/build.c:1480 +#: ../src/build.c:1486 msgid "Set Includes and Arguments" msgstr "Set Includes and Arguments" -#: ../src/build.c:1487 +#: ../src/build.c:1493 msgid "Set the commands for building and running programs." msgstr "Set the commands for building and running programs." #. in-dialog heading for the "Set Includes and Arguments" dialog -#: ../src/build.c:1495 +#: ../src/build.c:1501 #, c-format msgid "%s commands" msgstr "%s commands" -#: ../src/build.c:1510 +#: ../src/build.c:1516 msgid "Compile:" msgstr "Compile:" -#: ../src/build.c:1532 +#: ../src/build.c:1538 msgid "Build:" msgstr "Build:" -#: ../src/build.c:1554 ../src/dialogs.c:1223 +#: ../src/build.c:1560 ../src/dialogs.c:1223 msgid "Execute:" msgstr "Execute:" -#: ../src/build.c:1886 ../src/toolbar.c:344 +#: ../src/build.c:1892 ../src/toolbar.c:344 msgid "Build the current file" msgstr "Build the current file" -#: ../src/build.c:1911 +#: ../src/build.c:1917 msgid "Make Custom Target" msgstr "Make Custom Target" -#: ../src/build.c:1912 +#: ../src/build.c:1918 msgid "" "Enter custom options here, all entered text is passed to the make command." msgstr "" "Enter custom options here, all entered text is passed to the make command." -#: ../src/build.c:1961 +#: ../src/build.c:1967 msgid "Build the current file with Make and the default target" msgstr "Build the current file with Make and the default target" -#: ../src/build.c:1964 +#: ../src/build.c:1970 msgid "Build the current file with Make and the specified target" msgstr "Build the current file with Make and the specified target" -#: ../src/build.c:1967 +#: ../src/build.c:1973 msgid "Compile the current file with Make" msgstr "Compile the current file with Make" -#: ../src/build.c:2029 +#: ../src/build.c:2035 msgid "Failed to execute the view program" msgstr "Failed to execute the view program" -#: ../src/build.c:2067 +#: ../src/build.c:2073 #, c-format msgid "Process could not be stopped (%s)." msgstr "Process could not be stopped (%s)." -#: ../src/build.c:2086 ../src/build.c:2100 +#: ../src/build.c:2092 ../src/build.c:2106 msgid "No more build errors." msgstr "No more build errors." @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "No more build errors." msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Do you really want to quit?" -#: ../src/callbacks.c:469 ../src/document.c:2864 ../src/interface.c:340 +#: ../src/callbacks.c:469 ../src/document.c:2867 ../src/interface.c:340 #: ../src/treeviews.c:578 msgid "_Reload" msgstr "_Reload" @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "File %s closed." msgid "New file \"%s\" opened." msgstr "New file \"%s\" opened." -#: ../src/document.c:918 ../src/document.c:1418 +#: ../src/document.c:918 ../src/document.c:1421 #, c-format msgid "Could not open file %s (%s)" msgstr "Could not open file %s (%s)" @@ -683,20 +683,23 @@ msgstr "Invalid filename" msgid "File %s reloaded." msgstr "File %s reloaded." -#: ../src/document.c:1311 +#. For translators: this is the status window message for opening a file. %d is the number +#. * of the newly opened file, %s indicates whether the file is opened read-only +#. * (it is replaced with the string ", read-only"). +#: ../src/document.c:1314 #, c-format msgid "File %s opened(%d%s)." msgstr "File %s opened(%d%s)." -#: ../src/document.c:1313 +#: ../src/document.c:1316 msgid ", read-only" msgstr ", read-only" -#: ../src/document.c:1509 +#: ../src/document.c:1512 msgid "Error renaming file." msgstr "Error renaming file." -#: ../src/document.c:1584 +#: ../src/document.c:1587 #, c-format msgid "" "An error occurred while converting the file from UTF-8 in \"%s\". The file " @@ -705,7 +708,7 @@ msgstr "" "An error occurred while converting the file from UTF-8 in \"%s\". The file " "remains unsaved." -#: ../src/document.c:1606 +#: ../src/document.c:1609 #, c-format msgid "" "Error message: %s\n" @@ -714,52 +717,52 @@ msgstr "" "Error message: %s\n" "The error occurred at \"%s\" (line: %d, column: %d)." -#: ../src/document.c:1611 +#: ../src/document.c:1614 #, c-format msgid "Error message: %s." msgstr "Error message: %s." -#: ../src/document.c:1712 ../src/document.c:1772 +#: ../src/document.c:1715 ../src/document.c:1775 msgid "Error saving file." msgstr "Error saving file." -#: ../src/document.c:1771 +#: ../src/document.c:1774 #, c-format msgid "Error saving file (%s)." msgstr "Error saving file (%s)." -#: ../src/document.c:1796 +#: ../src/document.c:1799 #, c-format msgid "File %s saved." msgstr "File %s saved." -#: ../src/document.c:1864 ../src/document.c:1921 ../src/document.c:1929 +#: ../src/document.c:1867 ../src/document.c:1924 ../src/document.c:1932 #, c-format msgid "\"%s\" was not found." msgstr "\"%s\" was not found." -#: ../src/document.c:1929 +#: ../src/document.c:1932 msgid "Wrap search and find again?" msgstr "Wrap search and find again?" -#: ../src/document.c:2008 ../src/search.c:1084 ../src/search.c:1688 +#: ../src/document.c:2011 ../src/search.c:1084 ../src/search.c:1688 #: ../src/search.c:1689 #, c-format msgid "No matches found for \"%s\"." msgstr "No matches found for \"%s\"." -#: ../src/document.c:2019 ../src/document.c:2028 +#: ../src/document.c:2022 ../src/document.c:2031 #, c-format msgid "%s: replaced %d occurrence of \"%s\" with \"%s\"." msgid_plural "%s: replaced %d occurrences of \"%s\" with \"%s\"." msgstr[0] "%s: replaced %d occurrence of \"%s\" with \"%s\"." msgstr[1] "%s: replaced %d occurrences of \"%s\" with \"%s\"." -#: ../src/document.c:2865 +#: ../src/document.c:2868 msgid "Do you want to reload it?" msgstr "Do you want to reload it?" -#: ../src/document.c:2866 +#: ../src/document.c:2869 #, c-format msgid "" "The file '%s' on the disk is more recent than\n" @@ -768,20 +771,20 @@ msgstr "" "The file '%s' on the disk is more recent than\n" "the current buffer." -#: ../src/document.c:2887 +#: ../src/document.c:2890 msgid "Try to resave the file?" msgstr "Try to resave the file?" -#: ../src/document.c:2888 +#: ../src/document.c:2891 #, c-format msgid "File \"%s\" was not found on disk!" msgstr "File \"%s\" was not found on disk!" -#: ../src/editor.c:4284 +#: ../src/editor.c:4288 msgid "Enter Tab Width" msgstr "Enter Tab Width" -#: ../src/editor.c:4285 +#: ../src/editor.c:4289 msgid "Enter the amount of spaces which should be replaced by a tab character." msgstr "" "Enter the amount of spaces which should be replaced by a tab character." @@ -3131,7 +3134,7 @@ msgstr "Keyboard Shortcuts" msgid "The following keyboard shortcuts are configurable:" msgstr "The following keyboard shortcuts are configurable:" -#: ../src/keybindings.c:1563 +#: ../src/keybindings.c:1583 msgid "Switch to Document" msgstr "Switch to Document" @@ -3200,8 +3203,8 @@ msgid "Print Geany's installation prefix" msgstr "Print Geany's installation prefix" #: ../src/main.c:141 -msgid "don't load the previous session's files" -msgstr "don't load the previous session's files" +msgid "Don't load the previous session's files" +msgstr "Don't load the previous session's files" #: ../src/main.c:143 msgid "Don't load terminal support" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index bad4e8a10e..1cf020c3b6 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: geany 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-01 12:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-16 18:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-24 16:31+0100\n" "Last-Translator: Antonio Jimenez \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -145,96 +145,96 @@ msgid "Compilation finished successfully." msgstr "La compilación terminó con éxito." #. compile the code -#: ../src/build.c:1033 +#: ../src/build.c:1039 msgid "_Compile" msgstr "_Compilar" #. build the code -#: ../src/build.c:1041 ../src/build.c:2114 ../src/interface.c:976 +#: ../src/build.c:1047 ../src/build.c:2120 ../src/interface.c:976 msgid "_Build" msgstr "_Construir" #. build the code with make all -#: ../src/build.c:1053 ../src/build.c:1159 ../src/build.c:2125 +#: ../src/build.c:1059 ../src/build.c:1165 ../src/build.c:2131 msgid "_Make All" msgstr "_Make All" #. build the code with make custom -#: ../src/build.c:1062 ../src/build.c:1168 ../src/build.c:2133 +#: ../src/build.c:1068 ../src/build.c:1174 ../src/build.c:2139 msgid "Make Custom _Target" msgstr "Make Obje_tivo Personalizado" #. build the code with make object -#: ../src/build.c:1071 ../src/build.c:2141 +#: ../src/build.c:1077 ../src/build.c:2147 msgid "Make _Object" msgstr "Make _Object" #. next error -#: ../src/build.c:1084 ../src/build.c:1181 +#: ../src/build.c:1090 ../src/build.c:1187 msgid "_Next Error" msgstr "Siguie_nte Error" -#: ../src/build.c:1091 ../src/build.c:1188 +#: ../src/build.c:1097 ../src/build.c:1194 msgid "_Previous Error" msgstr "Error _anterior" #. arguments -#: ../src/build.c:1116 ../src/build.c:2153 +#: ../src/build.c:1122 ../src/build.c:2159 msgid "_Set Includes and Arguments" msgstr "_Selecciona Inclusiones y Argumentos" #. DVI -#: ../src/build.c:1137 +#: ../src/build.c:1143 msgid "LaTeX -> _DVI" msgstr "LaTeX -> _DVI" #. PDF -#: ../src/build.c:1146 +#: ../src/build.c:1152 msgid "LaTeX -> _PDF" msgstr "LaTeX -> _PDF" #. DVI view -#: ../src/build.c:1200 +#: ../src/build.c:1206 msgid "_View DVI File" msgstr "_Ver Archivo DVI" #. PDF view -#: ../src/build.c:1210 +#: ../src/build.c:1216 msgid "V_iew PDF File" msgstr "V_er Archivo PDF" #. arguments -#: ../src/build.c:1225 +#: ../src/build.c:1231 msgid "_Set Arguments" msgstr "_Seleccionar argumentos" -#: ../src/build.c:1300 +#: ../src/build.c:1306 msgid "Set Arguments" msgstr "Seleccionar argumentos" -#: ../src/build.c:1307 +#: ../src/build.c:1313 msgid "Set programs and options for compiling and viewing (La)TeX files." msgstr "" "Seleccione los programas y opciones para la compilación y visualización de " "archivos (La)TeX." -#: ../src/build.c:1318 +#: ../src/build.c:1324 msgid "DVI creation:" msgstr "Creación de DVI:" -#: ../src/build.c:1338 +#: ../src/build.c:1344 msgid "PDF creation:" msgstr "Creación de PDF:" -#: ../src/build.c:1358 +#: ../src/build.c:1364 msgid "DVI preview:" msgstr "Previsualización de DVI" -#: ../src/build.c:1378 +#: ../src/build.c:1384 msgid "PDF preview:" msgstr "Previsualización de PDF" -#: ../src/build.c:1395 ../src/build.c:1577 +#: ../src/build.c:1401 ../src/build.c:1583 #, c-format msgid "" "%f will be replaced by the current filename, e.g. test_file.c\n" @@ -244,73 +244,73 @@ msgstr "" "%e será reemplazado por el nombre del archivo actual sin extencion, ej. " "prueba" -#: ../src/build.c:1480 +#: ../src/build.c:1486 msgid "Set Includes and Arguments" msgstr "Selecciona Inclusiones y Argumentos" -#: ../src/build.c:1487 +#: ../src/build.c:1493 msgid "Set the commands for building and running programs." msgstr "Configure los comandos para construir y ejecutar programas." #. in-dialog heading for the "Set Includes and Arguments" dialog -#: ../src/build.c:1495 +#: ../src/build.c:1501 #, c-format msgid "%s commands" msgstr "comandos de %s" -#: ../src/build.c:1510 +#: ../src/build.c:1516 msgid "Compile:" msgstr "Compilar:" -#: ../src/build.c:1532 +#: ../src/build.c:1538 msgid "Build:" msgstr "Construir:" -#: ../src/build.c:1554 ../src/dialogs.c:1223 +#: ../src/build.c:1560 ../src/dialogs.c:1223 msgid "Execute:" msgstr "Ejecución:" -#: ../src/build.c:1886 ../src/toolbar.c:344 +#: ../src/build.c:1892 ../src/toolbar.c:344 msgid "Build the current file" msgstr "Compilar el archivo actual" -#: ../src/build.c:1911 +#: ../src/build.c:1917 msgid "Make Custom Target" msgstr "Make Objetivo Personalizado" -#: ../src/build.c:1912 +#: ../src/build.c:1918 msgid "" "Enter custom options here, all entered text is passed to the make command." msgstr "" "Ingresar opciones personalizadas aquí, todo el texto ingresado es pasado a " "la herramienta make" -#: ../src/build.c:1961 +#: ../src/build.c:1967 msgid "Build the current file with Make and the default target" msgstr "" "Construye el archivo actual con la herramienta make y el objetivo " "predeterminado" -#: ../src/build.c:1964 +#: ../src/build.c:1970 msgid "Build the current file with Make and the specified target" msgstr "" "Construye el archivo actual con la herramienta make y el objetivo " "especificado" -#: ../src/build.c:1967 +#: ../src/build.c:1973 msgid "Compile the current file with Make" msgstr "Compilar el archivo actual con Make" -#: ../src/build.c:2029 +#: ../src/build.c:2035 msgid "Failed to execute the view program" msgstr "Fallo al ejecutar el programa visualizador" -#: ../src/build.c:2067 +#: ../src/build.c:2073 #, c-format msgid "Process could not be stopped (%s)." msgstr "El proceso no pudo ser detenido (%s)." -#: ../src/build.c:2086 ../src/build.c:2100 +#: ../src/build.c:2092 ../src/build.c:2106 msgid "No more build errors." msgstr "No hay más errores de construción." @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "No hay más errores de construción." msgid "Do you really want to quit?" msgstr "¿Realmente desea salir?" -#: ../src/callbacks.c:469 ../src/document.c:2864 ../src/interface.c:340 +#: ../src/callbacks.c:469 ../src/document.c:2867 ../src/interface.c:340 #: ../src/treeviews.c:578 msgid "_Reload" msgstr "_Recargar" @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "El archivo %s fue cerrado." msgid "New file \"%s\" opened." msgstr "Nuevo archivo \"%s\" abierto." -#: ../src/document.c:918 ../src/document.c:1418 +#: ../src/document.c:918 ../src/document.c:1421 #, c-format msgid "Could not open file %s (%s)" msgstr "No se pudo abrir el archivo %s (%s)" @@ -697,20 +697,23 @@ msgstr "Nombre de archivo invalido" msgid "File %s reloaded." msgstr "Archivo %s recargado." -#: ../src/document.c:1311 +#. For translators: this is the status window message for opening a file. %d is the number +#. * of the newly opened file, %s indicates whether the file is opened read-only +#. * (it is replaced with the string ", read-only"). +#: ../src/document.c:1314 #, c-format msgid "File %s opened(%d%s)." msgstr "Archivo %s abierto(%d%s)" -#: ../src/document.c:1313 +#: ../src/document.c:1316 msgid ", read-only" msgstr ", sólo lectura" -#: ../src/document.c:1509 +#: ../src/document.c:1512 msgid "Error renaming file." msgstr "Error al renombrar el archivo." -#: ../src/document.c:1584 +#: ../src/document.c:1587 #, c-format msgid "" "An error occurred while converting the file from UTF-8 in \"%s\". The file " @@ -719,7 +722,7 @@ msgstr "" "Ocurrió un error mientras se convertía el archivo desde UTF-8 en \"%s\". El " "archivo no fue guardado.n" -#: ../src/document.c:1606 +#: ../src/document.c:1609 #, c-format msgid "" "Error message: %s\n" @@ -728,52 +731,52 @@ msgstr "" "Mensaje de error: %s\n" "El error ocurrió en \"%s\" (linea: %d, columna: %d)." -#: ../src/document.c:1611 +#: ../src/document.c:1614 #, c-format msgid "Error message: %s." msgstr "Mensaje de error: %s." -#: ../src/document.c:1712 ../src/document.c:1772 +#: ../src/document.c:1715 ../src/document.c:1775 msgid "Error saving file." msgstr "Error guardando archivo." -#: ../src/document.c:1771 +#: ../src/document.c:1774 #, c-format msgid "Error saving file (%s)." msgstr "Error guardando archivo (%s)." -#: ../src/document.c:1796 +#: ../src/document.c:1799 #, c-format msgid "File %s saved." msgstr "Archivo %s guardado." -#: ../src/document.c:1864 ../src/document.c:1921 ../src/document.c:1929 +#: ../src/document.c:1867 ../src/document.c:1924 ../src/document.c:1932 #, c-format msgid "\"%s\" was not found." msgstr "no se encontró \"%s\"." -#: ../src/document.c:1929 +#: ../src/document.c:1932 msgid "Wrap search and find again?" msgstr "Volver al principio y buscar de nuevo?" -#: ../src/document.c:2008 ../src/search.c:1084 ../src/search.c:1688 +#: ../src/document.c:2011 ../src/search.c:1084 ../src/search.c:1688 #: ../src/search.c:1689 #, c-format msgid "No matches found for \"%s\"." msgstr "No se encontraron coincidencias para \"%s\"." -#: ../src/document.c:2019 ../src/document.c:2028 +#: ../src/document.c:2022 ../src/document.c:2031 #, c-format msgid "%s: replaced %d occurrence of \"%s\" with \"%s\"." msgid_plural "%s: replaced %d occurrences of \"%s\" with \"%s\"." msgstr[0] "%s: se reemplazó %d ocurrencia de \"%s\" con \"%s\"." msgstr[1] "%s: se reemplazaron %d ocurrencias de \"%s\" con \"%s\"." -#: ../src/document.c:2865 +#: ../src/document.c:2868 msgid "Do you want to reload it?" msgstr "¿Quiere recargarlo?" -#: ../src/document.c:2866 +#: ../src/document.c:2869 #, c-format msgid "" "The file '%s' on the disk is more recent than\n" @@ -782,20 +785,20 @@ msgstr "" "El archivo '%s' del disco es más reciente\n" "que la vista actual." -#: ../src/document.c:2887 +#: ../src/document.c:2890 msgid "Try to resave the file?" msgstr "¿Intentar volver a salvar el archivo?" -#: ../src/document.c:2888 +#: ../src/document.c:2891 #, c-format msgid "File \"%s\" was not found on disk!" msgstr "No se encontró el archivo \"%s\"!" -#: ../src/editor.c:4284 +#: ../src/editor.c:4288 msgid "Enter Tab Width" msgstr "Introduzca el Ancho de Tabulación:" -#: ../src/editor.c:4285 +#: ../src/editor.c:4289 msgid "Enter the amount of spaces which should be replaced by a tab character." msgstr "" "Introduzca la cantidad de espacios que debería ser reemplazada por una " @@ -3190,7 +3193,7 @@ msgstr "Atajos de Teclado" msgid "The following keyboard shortcuts are configurable:" msgstr "Los siguientes atajos de teclado son configurables:" -#: ../src/keybindings.c:1563 +#: ../src/keybindings.c:1583 msgid "Switch to Document" msgstr "Cambiar a Documento" @@ -3261,7 +3264,8 @@ msgid "Print Geany's installation prefix" msgstr "Imprimir el prefijo de instalación de Geany" #: ../src/main.c:141 -msgid "don't load the previous session's files" +#, fuzzy +msgid "Don't load the previous session's files" msgstr "no cargar los archivos de la sesión anterior" #: ../src/main.c:143 diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 80b6e401fe..0763d254c0 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Geany 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-13 18:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-16 18:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-13 15:48+0200\n" "Last-Translator: Harri Koskinen \n" "Language-Team: Finnish\n" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Kääntövirheitä ei ole enempää." msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Haluatko varmasti sulkea sovelluksen?" -#: ../src/callbacks.c:469 ../src/document.c:2864 ../src/interface.c:340 +#: ../src/callbacks.c:469 ../src/document.c:2867 ../src/interface.c:340 #: ../src/treeviews.c:578 msgid "_Reload" msgstr "_Lataa uudelleen" @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Tiedosto %s suljettu." msgid "New file \"%s\" opened." msgstr "Uusi tiedosto \"%s\" avattu." -#: ../src/document.c:918 ../src/document.c:1418 +#: ../src/document.c:918 ../src/document.c:1421 #, c-format msgid "Could not open file %s (%s)" msgstr "Tiedoston %s avaaminen epäonnistui (%s)" @@ -682,20 +682,23 @@ msgstr "Tiedostonimi ei kelpaa" msgid "File %s reloaded." msgstr "Tiedosto %s ladattu uudelleen." -#: ../src/document.c:1311 +#. For translators: this is the status window message for opening a file. %d is the number +#. * of the newly opened file, %s indicates whether the file is opened read-only +#. * (it is replaced with the string ", read-only"). +#: ../src/document.c:1314 #, c-format msgid "File %s opened(%d%s)." msgstr "Tiedosto %s avattu (%d%s)." -#: ../src/document.c:1313 +#: ../src/document.c:1316 msgid ", read-only" msgstr ", kirjoitussuojattu" -#: ../src/document.c:1509 +#: ../src/document.c:1512 msgid "Error renaming file." msgstr "Tiedostonimen muutosvirhe." -#: ../src/document.c:1584 +#: ../src/document.c:1587 #, c-format msgid "" "An error occurred while converting the file from UTF-8 in \"%s\". The file " @@ -704,7 +707,7 @@ msgstr "" "Virhe muunnettaessa tiedostoa merkistöstä UTF-8 (%s). Tiedostoa ei " "tallennettu." -#: ../src/document.c:1606 +#: ../src/document.c:1609 #, c-format msgid "" "Error message: %s\n" @@ -713,52 +716,52 @@ msgstr "" "Virheilmoitus: %s\n" "Tiedostossa \"%s\" (rivi %d, merkki %d)." -#: ../src/document.c:1611 +#: ../src/document.c:1614 #, c-format msgid "Error message: %s." msgstr "Virheilmoitus: %s." -#: ../src/document.c:1712 ../src/document.c:1772 +#: ../src/document.c:1715 ../src/document.c:1775 msgid "Error saving file." msgstr "Tiedoston tallennusvirhe." -#: ../src/document.c:1771 +#: ../src/document.c:1774 #, c-format msgid "Error saving file (%s)." msgstr "Tiedoston tallennusvirhe (%s)." -#: ../src/document.c:1796 +#: ../src/document.c:1799 #, c-format msgid "File %s saved." msgstr "Tiedosto %s tallennettu." -#: ../src/document.c:1864 ../src/document.c:1921 ../src/document.c:1929 +#: ../src/document.c:1867 ../src/document.c:1924 ../src/document.c:1932 #, c-format msgid "\"%s\" was not found." msgstr "\"%s\" ei löytynyt." -#: ../src/document.c:1929 +#: ../src/document.c:1932 msgid "Wrap search and find again?" msgstr "Jatketaanko etsintää tiedoston alusta?" -#: ../src/document.c:2008 ../src/search.c:1084 ../src/search.c:1688 +#: ../src/document.c:2011 ../src/search.c:1084 ../src/search.c:1688 #: ../src/search.c:1689 #, c-format msgid "No matches found for \"%s\"." msgstr "Osumia ei löytynyt: \"%s\"." -#: ../src/document.c:2019 ../src/document.c:2028 +#: ../src/document.c:2022 ../src/document.c:2031 #, c-format msgid "%s: replaced %d occurrence of \"%s\" with \"%s\"." msgid_plural "%s: replaced %d occurrences of \"%s\" with \"%s\"." msgstr[0] "%1$s: \"%3$s\" korvattiin merkkijonolla \"%4$s\" %2$d kerran." msgstr[1] "%1$s: \"%3$s\" korvattiin merkkijonolla \"%4$s\" %2$d kertaa." -#: ../src/document.c:2865 +#: ../src/document.c:2868 msgid "Do you want to reload it?" msgstr "Ladataanko uudelleen?" -#: ../src/document.c:2866 +#: ../src/document.c:2869 #, c-format msgid "" "The file '%s' on the disk is more recent than\n" @@ -767,20 +770,20 @@ msgstr "" "Levyllä oleva tiedosto \"%s\" on uudempi kuin\n" "Geanyn muistissa oleva." -#: ../src/document.c:2887 +#: ../src/document.c:2890 msgid "Try to resave the file?" msgstr "Yritetäänkö tallentaa uudelleen?" -#: ../src/document.c:2888 +#: ../src/document.c:2891 #, c-format msgid "File \"%s\" was not found on disk!" msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei löytynyt!" -#: ../src/editor.c:4284 +#: ../src/editor.c:4288 msgid "Enter Tab Width" msgstr "Sarkaimen leveys" -#: ../src/editor.c:4285 +#: ../src/editor.c:4289 msgid "Enter the amount of spaces which should be replaced by a tab character." msgstr "Montako peräkkäistä välilyöntiä korvataan sarkaimella." @@ -3195,7 +3198,6 @@ msgid "Print Geany's installation prefix" msgstr "Tulosta Geanyn asennuspolku" #: ../src/main.c:141 -#, fuzzy msgid "Don't load the previous session's files" msgstr "Älä lataa edellisen istunnon tiedostoja" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index dedf717ea1..e7fc2f8bdb 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: geany 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-11 12:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-16 18:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-11 00:46+0100\n" "Last-Translator: Jean-Philippe Moal \n" "Language-Team: French \n" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Plus d'erreurs de construction." msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Voulez-vous réellement quitter ?" -#: ../src/callbacks.c:469 ../src/document.c:2864 ../src/interface.c:340 +#: ../src/callbacks.c:469 ../src/document.c:2867 ../src/interface.c:340 #: ../src/treeviews.c:578 msgid "_Reload" msgstr "_Recharger" @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Fichier %s fermé." msgid "New file \"%s\" opened." msgstr "Nouveau fichier \"%s\" ouvert." -#: ../src/document.c:918 ../src/document.c:1418 +#: ../src/document.c:918 ../src/document.c:1421 #, c-format msgid "Could not open file %s (%s)" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s (%s)" @@ -691,20 +691,23 @@ msgstr "Nom de fichier invalide" msgid "File %s reloaded." msgstr "Fichier %s rechargé." -#: ../src/document.c:1311 +#. For translators: this is the status window message for opening a file. %d is the number +#. * of the newly opened file, %s indicates whether the file is opened read-only +#. * (it is replaced with the string ", read-only"). +#: ../src/document.c:1314 #, c-format msgid "File %s opened(%d%s)." msgstr "Fichier %s ouvert (%d%s)." -#: ../src/document.c:1313 +#: ../src/document.c:1316 msgid ", read-only" msgstr ", lecture seule" -#: ../src/document.c:1509 +#: ../src/document.c:1512 msgid "Error renaming file." msgstr "Erreur lors du renommage du fichier." -#: ../src/document.c:1584 +#: ../src/document.c:1587 #, c-format msgid "" "An error occurred while converting the file from UTF-8 in \"%s\". The file " @@ -713,7 +716,7 @@ msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de la conversion du fichier depuis l'UTF-8 " "vers \"%s\". Le fichier reste non sauvegardé." -#: ../src/document.c:1606 +#: ../src/document.c:1609 #, c-format msgid "" "Error message: %s\n" @@ -722,52 +725,52 @@ msgstr "" "Message d'erreur : %s\n" "L'erreur s'est produite à \"%s\" (ligne : %d, colonne : %d)." -#: ../src/document.c:1611 +#: ../src/document.c:1614 #, c-format msgid "Error message: %s." msgstr "Message d'erreur : %s." -#: ../src/document.c:1712 ../src/document.c:1772 +#: ../src/document.c:1715 ../src/document.c:1775 msgid "Error saving file." msgstr "Erreur lors de l'enregistrement du fichier." -#: ../src/document.c:1771 +#: ../src/document.c:1774 #, c-format msgid "Error saving file (%s)." msgstr "Erreur lors de l'enregistrement du fichier (%s)." -#: ../src/document.c:1796 +#: ../src/document.c:1799 #, c-format msgid "File %s saved." msgstr "Fichier %s enregistré." -#: ../src/document.c:1864 ../src/document.c:1921 ../src/document.c:1929 +#: ../src/document.c:1867 ../src/document.c:1924 ../src/document.c:1932 #, c-format msgid "\"%s\" was not found." msgstr "\"%s\" n'a pu être trouvé." -#: ../src/document.c:1929 +#: ../src/document.c:1932 msgid "Wrap search and find again?" msgstr "Recommencer la recherche ?" -#: ../src/document.c:2008 ../src/search.c:1084 ../src/search.c:1688 +#: ../src/document.c:2011 ../src/search.c:1084 ../src/search.c:1688 #: ../src/search.c:1689 #, c-format msgid "No matches found for \"%s\"." msgstr "Aucune correspondance trouvée pour \"%s\"." -#: ../src/document.c:2019 ../src/document.c:2028 +#: ../src/document.c:2022 ../src/document.c:2031 #, c-format msgid "%s: replaced %d occurrence of \"%s\" with \"%s\"." msgid_plural "%s: replaced %d occurrences of \"%s\" with \"%s\"." msgstr[0] "%s : Remplacement de %d occurrence de \"%s\" par \"%s\"." msgstr[1] "%s : Remplacement de %d occurrences de \"%s\" par \"%s\"." -#: ../src/document.c:2865 +#: ../src/document.c:2868 msgid "Do you want to reload it?" msgstr "Voulez-vous le recharger ?" -#: ../src/document.c:2866 +#: ../src/document.c:2869 #, c-format msgid "" "The file '%s' on the disk is more recent than\n" @@ -776,20 +779,20 @@ msgstr "" "Le fichier '%s' sur le disque est plus récent que\n" "le tampon actuel." -#: ../src/document.c:2887 +#: ../src/document.c:2890 msgid "Try to resave the file?" msgstr "Essayer de sauvegarder à nouveau le fichier ?" -#: ../src/document.c:2888 +#: ../src/document.c:2891 #, c-format msgid "File \"%s\" was not found on disk!" msgstr "Le fichier \"%s\" n'a pu être trouvé!" -#: ../src/editor.c:4284 +#: ../src/editor.c:4288 msgid "Enter Tab Width" msgstr "Largeur des tabulations" -#: ../src/editor.c:4285 +#: ../src/editor.c:4289 msgid "Enter the amount of spaces which should be replaced by a tab character." msgstr "Entrer le nombre d'espaces à remplacer par une tabulation." @@ -3273,8 +3276,8 @@ msgid "Print Geany's installation prefix" msgstr "Imprime le préfixe de l'installation de Geany" #: ../src/main.c:141 -msgid "don't load the previous session's files" -msgstr "ne pas charger les fichiers des sessions précédentes" +msgid "Don't load the previous session's files" +msgstr "Ne pas charger les fichiers des sessions précédentes" #: ../src/main.c:143 msgid "Don't load terminal support" diff --git a/po/geany.pot b/po/geany.pot index 87f549a7e8..9fffcd55c2 100644 --- a/po/geany.pot +++ b/po/geany.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-01 12:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-16 18:14+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -137,161 +137,161 @@ msgid "Compilation finished successfully." msgstr "" #. compile the code -#: ../src/build.c:1033 +#: ../src/build.c:1039 msgid "_Compile" msgstr "" #. build the code -#: ../src/build.c:1041 ../src/build.c:2114 ../src/interface.c:976 +#: ../src/build.c:1047 ../src/build.c:2120 ../src/interface.c:976 msgid "_Build" msgstr "" #. build the code with make all -#: ../src/build.c:1053 ../src/build.c:1159 ../src/build.c:2125 +#: ../src/build.c:1059 ../src/build.c:1165 ../src/build.c:2131 msgid "_Make All" msgstr "" #. build the code with make custom -#: ../src/build.c:1062 ../src/build.c:1168 ../src/build.c:2133 +#: ../src/build.c:1068 ../src/build.c:1174 ../src/build.c:2139 msgid "Make Custom _Target" msgstr "" #. build the code with make object -#: ../src/build.c:1071 ../src/build.c:2141 +#: ../src/build.c:1077 ../src/build.c:2147 msgid "Make _Object" msgstr "" #. next error -#: ../src/build.c:1084 ../src/build.c:1181 +#: ../src/build.c:1090 ../src/build.c:1187 msgid "_Next Error" msgstr "" -#: ../src/build.c:1091 ../src/build.c:1188 +#: ../src/build.c:1097 ../src/build.c:1194 msgid "_Previous Error" msgstr "" #. arguments -#: ../src/build.c:1116 ../src/build.c:2153 +#: ../src/build.c:1122 ../src/build.c:2159 msgid "_Set Includes and Arguments" msgstr "" #. DVI -#: ../src/build.c:1137 +#: ../src/build.c:1143 msgid "LaTeX -> _DVI" msgstr "" #. PDF -#: ../src/build.c:1146 +#: ../src/build.c:1152 msgid "LaTeX -> _PDF" msgstr "" #. DVI view -#: ../src/build.c:1200 +#: ../src/build.c:1206 msgid "_View DVI File" msgstr "" #. PDF view -#: ../src/build.c:1210 +#: ../src/build.c:1216 msgid "V_iew PDF File" msgstr "" #. arguments -#: ../src/build.c:1225 +#: ../src/build.c:1231 msgid "_Set Arguments" msgstr "" -#: ../src/build.c:1300 +#: ../src/build.c:1306 msgid "Set Arguments" msgstr "" -#: ../src/build.c:1307 +#: ../src/build.c:1313 msgid "Set programs and options for compiling and viewing (La)TeX files." msgstr "" -#: ../src/build.c:1318 +#: ../src/build.c:1324 msgid "DVI creation:" msgstr "" -#: ../src/build.c:1338 +#: ../src/build.c:1344 msgid "PDF creation:" msgstr "" -#: ../src/build.c:1358 +#: ../src/build.c:1364 msgid "DVI preview:" msgstr "" -#: ../src/build.c:1378 +#: ../src/build.c:1384 msgid "PDF preview:" msgstr "" -#: ../src/build.c:1395 ../src/build.c:1577 +#: ../src/build.c:1401 ../src/build.c:1583 #, c-format msgid "" "%f will be replaced by the current filename, e.g. test_file.c\n" "%e will be replaced by the filename without extension, e.g. test_file" msgstr "" -#: ../src/build.c:1480 +#: ../src/build.c:1486 msgid "Set Includes and Arguments" msgstr "" -#: ../src/build.c:1487 +#: ../src/build.c:1493 msgid "Set the commands for building and running programs." msgstr "" #. in-dialog heading for the "Set Includes and Arguments" dialog -#: ../src/build.c:1495 +#: ../src/build.c:1501 #, c-format msgid "%s commands" msgstr "" -#: ../src/build.c:1510 +#: ../src/build.c:1516 msgid "Compile:" msgstr "" -#: ../src/build.c:1532 +#: ../src/build.c:1538 msgid "Build:" msgstr "" -#: ../src/build.c:1554 ../src/dialogs.c:1223 +#: ../src/build.c:1560 ../src/dialogs.c:1223 msgid "Execute:" msgstr "" -#: ../src/build.c:1886 ../src/toolbar.c:344 +#: ../src/build.c:1892 ../src/toolbar.c:344 msgid "Build the current file" msgstr "" -#: ../src/build.c:1911 +#: ../src/build.c:1917 msgid "Make Custom Target" msgstr "" -#: ../src/build.c:1912 +#: ../src/build.c:1918 msgid "" "Enter custom options here, all entered text is passed to the make command." msgstr "" -#: ../src/build.c:1961 +#: ../src/build.c:1967 msgid "Build the current file with Make and the default target" msgstr "" -#: ../src/build.c:1964 +#: ../src/build.c:1970 msgid "Build the current file with Make and the specified target" msgstr "" -#: ../src/build.c:1967 +#: ../src/build.c:1973 msgid "Compile the current file with Make" msgstr "" -#: ../src/build.c:2029 +#: ../src/build.c:2035 msgid "Failed to execute the view program" msgstr "" -#: ../src/build.c:2067 +#: ../src/build.c:2073 #, c-format msgid "Process could not be stopped (%s)." msgstr "" -#: ../src/build.c:2086 ../src/build.c:2100 +#: ../src/build.c:2092 ../src/build.c:2106 msgid "No more build errors." msgstr "" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" -#: ../src/callbacks.c:469 ../src/document.c:2864 ../src/interface.c:340 +#: ../src/callbacks.c:469 ../src/document.c:2867 ../src/interface.c:340 #: ../src/treeviews.c:578 msgid "_Reload" msgstr "" @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "" msgid "New file \"%s\" opened." msgstr "" -#: ../src/document.c:918 ../src/document.c:1418 +#: ../src/document.c:918 ../src/document.c:1421 #, c-format msgid "Could not open file %s (%s)" msgstr "" @@ -650,99 +650,102 @@ msgstr "" msgid "File %s reloaded." msgstr "" -#: ../src/document.c:1311 +#. For translators: this is the status window message for opening a file. %d is the number +#. * of the newly opened file, %s indicates whether the file is opened read-only +#. * (it is replaced with the string ", read-only"). +#: ../src/document.c:1314 #, c-format msgid "File %s opened(%d%s)." msgstr "" -#: ../src/document.c:1313 +#: ../src/document.c:1316 msgid ", read-only" msgstr "" -#: ../src/document.c:1509 +#: ../src/document.c:1512 msgid "Error renaming file." msgstr "" -#: ../src/document.c:1584 +#: ../src/document.c:1587 #, c-format msgid "" "An error occurred while converting the file from UTF-8 in \"%s\". The file " "remains unsaved." msgstr "" -#: ../src/document.c:1606 +#: ../src/document.c:1609 #, c-format msgid "" "Error message: %s\n" "The error occurred at \"%s\" (line: %d, column: %d)." msgstr "" -#: ../src/document.c:1611 +#: ../src/document.c:1614 #, c-format msgid "Error message: %s." msgstr "" -#: ../src/document.c:1712 ../src/document.c:1772 +#: ../src/document.c:1715 ../src/document.c:1775 msgid "Error saving file." msgstr "" -#: ../src/document.c:1771 +#: ../src/document.c:1774 #, c-format msgid "Error saving file (%s)." msgstr "" -#: ../src/document.c:1796 +#: ../src/document.c:1799 #, c-format msgid "File %s saved." msgstr "" -#: ../src/document.c:1864 ../src/document.c:1921 ../src/document.c:1929 +#: ../src/document.c:1867 ../src/document.c:1924 ../src/document.c:1932 #, c-format msgid "\"%s\" was not found." msgstr "" -#: ../src/document.c:1929 +#: ../src/document.c:1932 msgid "Wrap search and find again?" msgstr "" -#: ../src/document.c:2008 ../src/search.c:1084 ../src/search.c:1688 +#: ../src/document.c:2011 ../src/search.c:1084 ../src/search.c:1688 #: ../src/search.c:1689 #, c-format msgid "No matches found for \"%s\"." msgstr "" -#: ../src/document.c:2019 ../src/document.c:2028 +#: ../src/document.c:2022 ../src/document.c:2031 #, c-format msgid "%s: replaced %d occurrence of \"%s\" with \"%s\"." msgid_plural "%s: replaced %d occurrences of \"%s\" with \"%s\"." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/document.c:2865 +#: ../src/document.c:2868 msgid "Do you want to reload it?" msgstr "" -#: ../src/document.c:2866 +#: ../src/document.c:2869 #, c-format msgid "" "The file '%s' on the disk is more recent than\n" "the current buffer." msgstr "" -#: ../src/document.c:2887 +#: ../src/document.c:2890 msgid "Try to resave the file?" msgstr "" -#: ../src/document.c:2888 +#: ../src/document.c:2891 #, c-format msgid "File \"%s\" was not found on disk!" msgstr "" -#: ../src/editor.c:4284 +#: ../src/editor.c:4288 msgid "Enter Tab Width" msgstr "" -#: ../src/editor.c:4285 +#: ../src/editor.c:4289 msgid "Enter the amount of spaces which should be replaced by a tab character." msgstr "" @@ -3000,7 +3003,7 @@ msgstr "" msgid "The following keyboard shortcuts are configurable:" msgstr "" -#: ../src/keybindings.c:1563 +#: ../src/keybindings.c:1583 msgid "Switch to Document" msgstr "" @@ -3067,7 +3070,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix" msgstr "" #: ../src/main.c:141 -msgid "don't load the previous session's files" +msgid "Don't load the previous session's files" msgstr "" #: ../src/main.c:143 diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 118e9c758d..10a2d6bd0a 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Geany 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-01 12:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-16 18:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-30 23:39+0200\n" "Last-Translator: kilo aka Gabor Kmetyko \n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -145,96 +145,96 @@ msgid "Compilation finished successfully." msgstr "Fordítás sikerrel lezárult." #. compile the code -#: ../src/build.c:1033 +#: ../src/build.c:1039 msgid "_Compile" msgstr "_Fordítás" #. build the code -#: ../src/build.c:1041 ../src/build.c:2114 ../src/interface.c:976 +#: ../src/build.c:1047 ../src/build.c:2120 ../src/interface.c:976 msgid "_Build" msgstr "Ö_sszeállítás" #. build the code with make all -#: ../src/build.c:1053 ../src/build.c:1159 ../src/build.c:2125 +#: ../src/build.c:1059 ../src/build.c:1165 ../src/build.c:2131 msgid "_Make All" msgstr "_Make mindet" #. build the code with make custom -#: ../src/build.c:1062 ../src/build.c:1168 ../src/build.c:2133 +#: ../src/build.c:1068 ../src/build.c:1174 ../src/build.c:2139 msgid "Make Custom _Target" msgstr "Egyedi cél készí_tése" #. build the code with make object -#: ../src/build.c:1071 ../src/build.c:2141 +#: ../src/build.c:1077 ../src/build.c:2147 msgid "Make _Object" msgstr "Cél _készítése" #. next error -#: ../src/build.c:1084 ../src/build.c:1181 +#: ../src/build.c:1090 ../src/build.c:1187 msgid "_Next Error" msgstr "Kö_vetkező hiba" -#: ../src/build.c:1091 ../src/build.c:1188 +#: ../src/build.c:1097 ../src/build.c:1194 msgid "_Previous Error" msgstr "Elő_ző hiba" #. arguments -#: ../src/build.c:1116 ../src/build.c:2153 +#: ../src/build.c:1122 ../src/build.c:2159 msgid "_Set Includes and Arguments" msgstr "_Include állományok és argumentumok megadása" #. DVI -#: ../src/build.c:1137 +#: ../src/build.c:1143 msgid "LaTeX -> _DVI" msgstr "LaTeX -> _DVI" #. PDF -#: ../src/build.c:1146 +#: ../src/build.c:1152 msgid "LaTeX -> _PDF" msgstr "LaTeX -> _PDF" #. DVI view -#: ../src/build.c:1200 +#: ../src/build.c:1206 msgid "_View DVI File" msgstr "D_VI fájl megtekintése" #. PDF view -#: ../src/build.c:1210 +#: ../src/build.c:1216 msgid "V_iew PDF File" msgstr "PD_F fájl megtekintése" #. arguments -#: ../src/build.c:1225 +#: ../src/build.c:1231 msgid "_Set Arguments" msgstr "_Argumentumok megadása" -#: ../src/build.c:1300 +#: ../src/build.c:1306 msgid "Set Arguments" msgstr "Argumentumok megadása" -#: ../src/build.c:1307 +#: ../src/build.c:1313 msgid "Set programs and options for compiling and viewing (La)TeX files." msgstr "" "Adja meg a programokat és opciókat a (La)TeX fájlok fordításához és " "megtekintéséhez." -#: ../src/build.c:1318 +#: ../src/build.c:1324 msgid "DVI creation:" msgstr "DVI létrehozása:" -#: ../src/build.c:1338 +#: ../src/build.c:1344 msgid "PDF creation:" msgstr "PDF létrehozása:" -#: ../src/build.c:1358 +#: ../src/build.c:1364 msgid "DVI preview:" msgstr "DVI előnézet:" -#: ../src/build.c:1378 +#: ../src/build.c:1384 msgid "PDF preview:" msgstr "PDF előnézet:" -#: ../src/build.c:1395 ../src/build.c:1577 +#: ../src/build.c:1401 ../src/build.c:1583 #, c-format msgid "" "%f will be replaced by the current filename, e.g. test_file.c\n" @@ -243,72 +243,72 @@ msgstr "" "%f helyére a jelenlegi fájlnév kerül, pl: test_file.c\n" "%e helyére a fájlnév kerül, kiterjesztés nélkül, pl: test:file" -#: ../src/build.c:1480 +#: ../src/build.c:1486 msgid "Set Includes and Arguments" msgstr "Adja meg az include állományokat és az argumentumokat" -#: ../src/build.c:1487 +#: ../src/build.c:1493 msgid "Set the commands for building and running programs." msgstr "Adja meg a programok építéséhez és futtatásához szükséges parancsokat." #. in-dialog heading for the "Set Includes and Arguments" dialog -#: ../src/build.c:1495 +#: ../src/build.c:1501 #, c-format msgid "%s commands" msgstr "%s parancsok" -#: ../src/build.c:1510 +#: ../src/build.c:1516 msgid "Compile:" msgstr "Fordítás:" -#: ../src/build.c:1532 +#: ../src/build.c:1538 msgid "Build:" msgstr "Összeállítás:" -#: ../src/build.c:1554 ../src/dialogs.c:1223 +#: ../src/build.c:1560 ../src/dialogs.c:1223 msgid "Execute:" msgstr "Végrehajtás:" -#: ../src/build.c:1886 ../src/toolbar.c:344 +#: ../src/build.c:1892 ../src/toolbar.c:344 msgid "Build the current file" msgstr "Jelenlegi fájl fordítása" -#: ../src/build.c:1911 +#: ../src/build.c:1917 msgid "Make Custom Target" msgstr "Egyedi cél készítése" -#: ../src/build.c:1912 +#: ../src/build.c:1918 msgid "" "Enter custom options here, all entered text is passed to the make command." msgstr "" "Adja meg itt az egyedi opciókat, minden bevitt szöveg átadásra kerül a make " "parancs számára." -#: ../src/build.c:1961 +#: ../src/build.c:1967 msgid "Build the current file with Make and the default target" msgstr "" "Build-eli a jelenlegi fájlt a make eszközzel és az alapértelmezett " "célállománnyal" -#: ../src/build.c:1964 +#: ../src/build.c:1970 msgid "Build the current file with Make and the specified target" msgstr "" "Build-eli a jelenlegi fájlt a make eszközzel és a megadott célállománnyal" -#: ../src/build.c:1967 +#: ../src/build.c:1973 msgid "Compile the current file with Make" msgstr "Lefordítja a jelenlegi fájlt a Make eszközzel" -#: ../src/build.c:2029 +#: ../src/build.c:2035 msgid "Failed to execute the view program" msgstr "Nem sikerült végrehajtani a megjelenítő programot" -#: ../src/build.c:2067 +#: ../src/build.c:2073 #, c-format msgid "Process could not be stopped (%s)." msgstr "A folyamatot nem sikerült leállítani (%s)." -#: ../src/build.c:2086 ../src/build.c:2100 +#: ../src/build.c:2092 ../src/build.c:2106 msgid "No more build errors." msgstr "Nincs több fordítási hiba." @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Nincs több fordítási hiba." msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Valóban ki szeretne lépni?" -#: ../src/callbacks.c:469 ../src/document.c:2864 ../src/interface.c:340 +#: ../src/callbacks.c:469 ../src/document.c:2867 ../src/interface.c:340 #: ../src/treeviews.c:578 msgid "_Reload" msgstr "Ú_jraolvasás" @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "%s fájl bezárva." msgid "New file \"%s\" opened." msgstr "\"%s\" új fájl megnyitva." -#: ../src/document.c:918 ../src/document.c:1418 +#: ../src/document.c:918 ../src/document.c:1421 #, c-format msgid "Could not open file %s (%s)" msgstr "Nem lehetett megnyitni a(z) %s fájlt (%s)" @@ -692,20 +692,23 @@ msgstr "Érvénytelen fájlnév" msgid "File %s reloaded." msgstr "%s fájl újraolvasva." -#: ../src/document.c:1311 +#. For translators: this is the status window message for opening a file. %d is the number +#. * of the newly opened file, %s indicates whether the file is opened read-only +#. * (it is replaced with the string ", read-only"). +#: ../src/document.c:1314 #, c-format msgid "File %s opened(%d%s)." msgstr "%s fájl megnyitva (%d%s)." -#: ../src/document.c:1313 +#: ../src/document.c:1316 msgid ", read-only" msgstr ", csak olvasható" -#: ../src/document.c:1509 +#: ../src/document.c:1512 msgid "Error renaming file." msgstr "Hiba a fájl átnevezésekor." -#: ../src/document.c:1584 +#: ../src/document.c:1587 #, c-format msgid "" "An error occurred while converting the file from UTF-8 in \"%s\". The file " @@ -714,7 +717,7 @@ msgstr "" "Hiba történt a fájl UTF-8-ból konvertálásakor itt: \"%s\". A fájl nem került " "mentésre." -#: ../src/document.c:1606 +#: ../src/document.c:1609 #, c-format msgid "" "Error message: %s\n" @@ -723,51 +726,51 @@ msgstr "" "Hibaüzenet: %s\n" "A hiba itt történt: \"%s\" (sor: %d, oszlop: %d)." -#: ../src/document.c:1611 +#: ../src/document.c:1614 #, c-format msgid "Error message: %s." msgstr "Hibaüzenet: %s." -#: ../src/document.c:1712 ../src/document.c:1772 +#: ../src/document.c:1715 ../src/document.c:1775 msgid "Error saving file." msgstr "Hiba a fájl mentésekor." -#: ../src/document.c:1771 +#: ../src/document.c:1774 #, c-format msgid "Error saving file (%s)." msgstr "Hiba a fájl mentésekor (%s)." -#: ../src/document.c:1796 +#: ../src/document.c:1799 #, c-format msgid "File %s saved." msgstr "%s fájl elmentve." -#: ../src/document.c:1864 ../src/document.c:1921 ../src/document.c:1929 +#: ../src/document.c:1867 ../src/document.c:1924 ../src/document.c:1932 #, c-format msgid "\"%s\" was not found." msgstr "\"%s\" nem található." -#: ../src/document.c:1929 +#: ../src/document.c:1932 msgid "Wrap search and find again?" msgstr "Újbóli keresés a fájl elejétől?" -#: ../src/document.c:2008 ../src/search.c:1084 ../src/search.c:1688 +#: ../src/document.c:2011 ../src/search.c:1084 ../src/search.c:1688 #: ../src/search.c:1689 #, c-format msgid "No matches found for \"%s\"." msgstr "Nincs találat erre: \"%s\"." -#: ../src/document.c:2019 ../src/document.c:2028 +#: ../src/document.c:2022 ../src/document.c:2031 #, c-format msgid "%s: replaced %d occurrence of \"%s\" with \"%s\"." msgid_plural "%s: replaced %d occurrences of \"%s\" with \"%s\"." msgstr[0] "%s: %d előfordulás cserélve, \"%s\" helyett \"%s\"." -#: ../src/document.c:2865 +#: ../src/document.c:2868 msgid "Do you want to reload it?" msgstr "Újra akarja olvasni?" -#: ../src/document.c:2866 +#: ../src/document.c:2869 #, c-format msgid "" "The file '%s' on the disk is more recent than\n" @@ -776,20 +779,20 @@ msgstr "" "A(z) '%s' fájl a lemezen újabb, mint a\n" "pufferben lévő aktuális példány." -#: ../src/document.c:2887 +#: ../src/document.c:2890 msgid "Try to resave the file?" msgstr "Újra akarja menteni a fájlt?" -#: ../src/document.c:2888 +#: ../src/document.c:2891 #, c-format msgid "File \"%s\" was not found on disk!" msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem található a lemezen!" -#: ../src/editor.c:4284 +#: ../src/editor.c:4288 msgid "Enter Tab Width" msgstr "Tabulátor szélessége" -#: ../src/editor.c:4285 +#: ../src/editor.c:4289 msgid "Enter the amount of spaces which should be replaced by a tab character." msgstr "Adja meg, hogy hány szóköz kerüljön cserére tabulátor karakterrel." @@ -3162,7 +3165,7 @@ msgstr "Gyorsbillentyűk" msgid "The following keyboard shortcuts are configurable:" msgstr "A következő gyorsbillentyűk állíthatók be:" -#: ../src/keybindings.c:1563 +#: ../src/keybindings.c:1583 msgid "Switch to Document" msgstr "A dokumentumra kapcsol" @@ -3233,8 +3236,8 @@ msgid "Print Geany's installation prefix" msgstr "A Geany telepítés prefix nyomtatása" #: ../src/main.c:141 -msgid "don't load the previous session's files" -msgstr "ne töltse be az előző munkamenet fájljait" +msgid "Don't load the previous session's files" +msgstr "Ne töltse be az előző munkamenet fájljait" #: ../src/main.c:143 msgid "Don't load terminal support" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index a1961d574c..fb9258ef77 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Geany 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-01 12:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-16 18:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-04 21:37+0100\n" "Last-Translator: Max \n" "Language-Team: \n" @@ -148,96 +148,96 @@ msgid "Compilation finished successfully." msgstr "Compilazione terminata correttamente." #. compile the code -#: ../src/build.c:1033 +#: ../src/build.c:1039 msgid "_Compile" msgstr "_Compila" # http://lists.linux.it/pipermail/tp/2001-July/000665.html #. build the code -#: ../src/build.c:1041 ../src/build.c:2114 ../src/interface.c:976 +#: ../src/build.c:1047 ../src/build.c:2120 ../src/interface.c:976 msgid "_Build" msgstr "_Genera" #. build the code with make all -#: ../src/build.c:1053 ../src/build.c:1159 ../src/build.c:2125 +#: ../src/build.c:1059 ../src/build.c:1165 ../src/build.c:2131 msgid "_Make All" msgstr "Co_mpila tutto" #. build the code with make custom -#: ../src/build.c:1062 ../src/build.c:1168 ../src/build.c:2133 +#: ../src/build.c:1068 ../src/build.c:1174 ../src/build.c:2139 msgid "Make Custom _Target" msgstr "Compila su _destinazione scelta" #. build the code with make object -#: ../src/build.c:1071 ../src/build.c:2141 +#: ../src/build.c:1077 ../src/build.c:2147 msgid "Make _Object" msgstr "Compila _oggetto" #. next error -#: ../src/build.c:1084 ../src/build.c:1181 +#: ../src/build.c:1090 ../src/build.c:1187 msgid "_Next Error" msgstr "Errore _successivo" -#: ../src/build.c:1091 ../src/build.c:1188 +#: ../src/build.c:1097 ../src/build.c:1194 msgid "_Previous Error" msgstr "Errori _precedenti" #. arguments -#: ../src/build.c:1116 ../src/build.c:2153 +#: ../src/build.c:1122 ../src/build.c:2159 msgid "_Set Includes and Arguments" msgstr "Impo_sta include e argomenti" #. DVI -#: ../src/build.c:1137 +#: ../src/build.c:1143 msgid "LaTeX -> _DVI" msgstr "LaTeX -> _DVI" #. PDF -#: ../src/build.c:1146 +#: ../src/build.c:1152 msgid "LaTeX -> _PDF" msgstr "LaTeX -> _PDF" #. DVI view -#: ../src/build.c:1200 +#: ../src/build.c:1206 msgid "_View DVI File" msgstr "_Visualizza il file DVI" #. PDF view -#: ../src/build.c:1210 +#: ../src/build.c:1216 msgid "V_iew PDF File" msgstr "V_isualizza il file PDF" #. arguments -#: ../src/build.c:1225 +#: ../src/build.c:1231 msgid "_Set Arguments" msgstr "_Imposta gli argomenti" -#: ../src/build.c:1300 +#: ../src/build.c:1306 msgid "Set Arguments" msgstr "Imposta gli argomenti" -#: ../src/build.c:1307 +#: ../src/build.c:1313 msgid "Set programs and options for compiling and viewing (La)TeX files." msgstr "" "Imposta i programmi e le opzioni per compilare e visualizzare file (La)TeX." -#: ../src/build.c:1318 +#: ../src/build.c:1324 msgid "DVI creation:" msgstr "Creazione DVI:" -#: ../src/build.c:1338 +#: ../src/build.c:1344 msgid "PDF creation:" msgstr "Creazione PDF:" -#: ../src/build.c:1358 +#: ../src/build.c:1364 msgid "DVI preview:" msgstr "Anteprima DVI:" -#: ../src/build.c:1378 +#: ../src/build.c:1384 msgid "PDF preview:" msgstr "Anteprima PDF:" -#: ../src/build.c:1395 ../src/build.c:1577 +#: ../src/build.c:1401 ../src/build.c:1583 #, c-format msgid "" "%f will be replaced by the current filename, e.g. test_file.c\n" @@ -246,70 +246,70 @@ msgstr "" "%f sarà sostituito dal nome del file corrente, p.e. test_file.c\n" "%e sarà sostituito dal nome del file senza estensione, p.e. test_file" -#: ../src/build.c:1480 +#: ../src/build.c:1486 msgid "Set Includes and Arguments" msgstr "Imposta inclusioni e argomenti" -#: ../src/build.c:1487 +#: ../src/build.c:1493 msgid "Set the commands for building and running programs." msgstr "Imposta i comandi per generare ed eseguire i programmi." #. in-dialog heading for the "Set Includes and Arguments" dialog -#: ../src/build.c:1495 +#: ../src/build.c:1501 #, c-format msgid "%s commands" msgstr "%s comandi" -#: ../src/build.c:1510 +#: ../src/build.c:1516 msgid "Compile:" msgstr "Compila:" -#: ../src/build.c:1532 +#: ../src/build.c:1538 msgid "Build:" msgstr "Genera:" # Sbagliato tradurlo con esegui poiché si riferisce ai permessi di accesso al file. -#: ../src/build.c:1554 ../src/dialogs.c:1223 +#: ../src/build.c:1560 ../src/dialogs.c:1223 msgid "Execute:" msgstr "Esecuzione:" -#: ../src/build.c:1886 ../src/toolbar.c:344 +#: ../src/build.c:1892 ../src/toolbar.c:344 msgid "Build the current file" msgstr "Compila il file corrente" -#: ../src/build.c:1911 +#: ../src/build.c:1917 msgid "Make Custom Target" msgstr "Compila su destinazione scelta" -#: ../src/build.c:1912 +#: ../src/build.c:1918 msgid "" "Enter custom options here, all entered text is passed to the make command." msgstr "" "Inserire opzioni personalizzate qui; tutto il testo inserito è passato al " "comando «make»." -#: ../src/build.c:1961 +#: ../src/build.c:1967 msgid "Build the current file with Make and the default target" msgstr "Compila il file corrente con Make verso destinazione predefinita" -#: ../src/build.c:1964 +#: ../src/build.c:1970 msgid "Build the current file with Make and the specified target" msgstr "Compila il file corrente con Make la destinazione specificata" -#: ../src/build.c:1967 +#: ../src/build.c:1973 msgid "Compile the current file with Make" msgstr "Compila il file corrente con Make" -#: ../src/build.c:2029 +#: ../src/build.c:2035 msgid "Failed to execute the view program" msgstr "Esecuzione del programma di visualizzazione fallita" -#: ../src/build.c:2067 +#: ../src/build.c:2073 #, c-format msgid "Process could not be stopped (%s)." msgstr "Impossibile interrompere il processo (%s)." -#: ../src/build.c:2086 ../src/build.c:2100 +#: ../src/build.c:2092 ../src/build.c:2106 msgid "No more build errors." msgstr "Non ci sono altri errori di compilazione." @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Non ci sono altri errori di compilazione." msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Si vuole veramente uscire?" -#: ../src/callbacks.c:469 ../src/document.c:2864 ../src/interface.c:340 +#: ../src/callbacks.c:469 ../src/document.c:2867 ../src/interface.c:340 #: ../src/treeviews.c:578 msgid "_Reload" msgstr "_Ripristina" @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "File %s chiuso." msgid "New file \"%s\" opened." msgstr "Nuovo file \"%s\" aperto." -#: ../src/document.c:918 ../src/document.c:1418 +#: ../src/document.c:918 ../src/document.c:1421 #, c-format msgid "Could not open file %s (%s)" msgstr "Impossibile aprire il file %s (%s)" @@ -715,20 +715,23 @@ msgstr "Nome del file non valido" msgid "File %s reloaded." msgstr "File %s ricaricato." -#: ../src/document.c:1311 +#. For translators: this is the status window message for opening a file. %d is the number +#. * of the newly opened file, %s indicates whether the file is opened read-only +#. * (it is replaced with the string ", read-only"). +#: ../src/document.c:1314 #, c-format msgid "File %s opened(%d%s)." msgstr "File %s aperto(%d%s)." -#: ../src/document.c:1313 +#: ../src/document.c:1316 msgid ", read-only" msgstr ", sola lettura" -#: ../src/document.c:1509 +#: ../src/document.c:1512 msgid "Error renaming file." msgstr "Errore nel salvataggio del file." -#: ../src/document.c:1584 +#: ../src/document.c:1587 #, c-format msgid "" "An error occurred while converting the file from UTF-8 in \"%s\". The file " @@ -737,7 +740,7 @@ msgstr "" "Si è verificato un errore nella conversione del file da UTF-8 a \"%s\". Il " "file resta non salvato." -#: ../src/document.c:1606 +#: ../src/document.c:1609 #, c-format msgid "" "Error message: %s\n" @@ -746,52 +749,52 @@ msgstr "" "Messaggio di errore: %s\n" "Errore verificatosi in corrispondenza di: \"%s\" (linea: %d, colonna: %d)." -#: ../src/document.c:1611 +#: ../src/document.c:1614 #, c-format msgid "Error message: %s." msgstr "Messaggio di errore: %s." -#: ../src/document.c:1712 ../src/document.c:1772 +#: ../src/document.c:1715 ../src/document.c:1775 msgid "Error saving file." msgstr "Errore nel salvataggio del file." -#: ../src/document.c:1771 +#: ../src/document.c:1774 #, c-format msgid "Error saving file (%s)." msgstr "Errore nel salvataggio del file (%s)." -#: ../src/document.c:1796 +#: ../src/document.c:1799 #, c-format msgid "File %s saved." msgstr "File %s salvato." -#: ../src/document.c:1864 ../src/document.c:1921 ../src/document.c:1929 +#: ../src/document.c:1867 ../src/document.c:1924 ../src/document.c:1932 #, c-format msgid "\"%s\" was not found." msgstr "\"%s\" non trovato." -#: ../src/document.c:1929 +#: ../src/document.c:1932 msgid "Wrap search and find again?" msgstr "Ricominciare la ricerca dall'inizio?" -#: ../src/document.c:2008 ../src/search.c:1084 ../src/search.c:1688 +#: ../src/document.c:2011 ../src/search.c:1084 ../src/search.c:1688 #: ../src/search.c:1689 #, c-format msgid "No matches found for \"%s\"." msgstr "Nessuna corrispondenza trovata per \"%s\"." -#: ../src/document.c:2019 ../src/document.c:2028 +#: ../src/document.c:2022 ../src/document.c:2031 #, c-format msgid "%s: replaced %d occurrence of \"%s\" with \"%s\"." msgid_plural "%s: replaced %d occurrences of \"%s\" with \"%s\"." msgstr[0] "%s: sostituita %d occorrenza di \"%s\" con \"%s\"." msgstr[1] "%s: sostituite %d occorrenze di \"%s\" con \"%s\"." -#: ../src/document.c:2865 +#: ../src/document.c:2868 msgid "Do you want to reload it?" msgstr "Ricaricare il file?" -#: ../src/document.c:2866 +#: ../src/document.c:2869 #, c-format msgid "" "The file '%s' on the disk is more recent than\n" @@ -800,20 +803,20 @@ msgstr "" "Il file '%s' presente sul disco è più recente della\n" "copia che si sta editando." -#: ../src/document.c:2887 +#: ../src/document.c:2890 msgid "Try to resave the file?" msgstr "Provare di nuovo a salvare il file?" -#: ../src/document.c:2888 +#: ../src/document.c:2891 #, c-format msgid "File \"%s\" was not found on disk!" msgstr "File \"%s\" non trovato." -#: ../src/editor.c:4284 +#: ../src/editor.c:4288 msgid "Enter Tab Width" msgstr "Ampiezza delle tabulazioni:" -#: ../src/editor.c:4285 +#: ../src/editor.c:4289 msgid "Enter the amount of spaces which should be replaced by a tab character." msgstr "" "Indicare il numero di spazi da sostituire con un carattere di tabulazione." @@ -3226,7 +3229,7 @@ msgstr "Scorciatoie da tastiera" msgid "The following keyboard shortcuts are configurable:" msgstr "Sono definite le seguenti scorciatoie da tastiera:" -#: ../src/keybindings.c:1563 +#: ../src/keybindings.c:1583 msgid "Switch to Document" msgstr "Passa al documento" @@ -3301,7 +3304,8 @@ msgid "Print Geany's installation prefix" msgstr "Stampa il prefisso del percorso base dell'installazione di Geany" #: ../src/main.c:141 -msgid "don't load the previous session's files" +#, fuzzy +msgid "Don't load the previous session's files" msgstr "Non apre i file di sessioni precedenti" #: ../src/main.c:143 diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 5965659da0..468381b162 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: geany 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-04 12:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-16 18:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-01 13:44+0100\n" "Last-Translator: Chikahiro Masami \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "これ以上ビルドエラーはありません" msgid "Do you really want to quit?" msgstr "本当に終了しますか?" -#: ../src/callbacks.c:469 ../src/document.c:2864 ../src/interface.c:340 +#: ../src/callbacks.c:469 ../src/document.c:2867 ../src/interface.c:340 #: ../src/treeviews.c:578 msgid "_Reload" msgstr "再読み込み(_R)" @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "ファイル %s を閉じました" msgid "New file \"%s\" opened." msgstr "新しいファイル \"%s\" を開きました" -#: ../src/document.c:918 ../src/document.c:1418 +#: ../src/document.c:918 ../src/document.c:1421 #, c-format msgid "Could not open file %s (%s)" msgstr "ファイル %s を開けません(%s)" @@ -683,20 +683,23 @@ msgstr "無効なファイル名" msgid "File %s reloaded." msgstr "ファイル %s を再読み込みしました" -#: ../src/document.c:1311 +#. For translators: this is the status window message for opening a file. %d is the number +#. * of the newly opened file, %s indicates whether the file is opened read-only +#. * (it is replaced with the string ", read-only"). +#: ../src/document.c:1314 #, c-format msgid "File %s opened(%d%s)." msgstr "ファイル %s を開きました(%d%s)" -#: ../src/document.c:1313 +#: ../src/document.c:1316 msgid ", read-only" msgstr ", 読み取り専用" -#: ../src/document.c:1509 +#: ../src/document.c:1512 msgid "Error renaming file." msgstr "ファイル名変更中にエラー" -#: ../src/document.c:1584 +#: ../src/document.c:1587 #, c-format msgid "" "An error occurred while converting the file from UTF-8 in \"%s\". The file " @@ -705,7 +708,7 @@ msgstr "" "ファイルを UTF-8 から \"%s\" に変換するときにエラーがありました。ファイルは保" "存されていません。" -#: ../src/document.c:1606 +#: ../src/document.c:1609 #, c-format msgid "" "Error message: %s\n" @@ -714,51 +717,51 @@ msgstr "" "エラーメッセージ: %s\n" "\"%s\" (行: %d, 桁: %d)でエラー" -#: ../src/document.c:1611 +#: ../src/document.c:1614 #, c-format msgid "Error message: %s." msgstr "エラーメッセージ: %s" -#: ../src/document.c:1712 ../src/document.c:1772 +#: ../src/document.c:1715 ../src/document.c:1775 msgid "Error saving file." msgstr "ファイル保存中にエラー" -#: ../src/document.c:1771 +#: ../src/document.c:1774 #, c-format msgid "Error saving file (%s)." msgstr "ファイル保存エラー(%s)" -#: ../src/document.c:1796 +#: ../src/document.c:1799 #, c-format msgid "File %s saved." msgstr "ファイル %s を保存しました" -#: ../src/document.c:1864 ../src/document.c:1921 ../src/document.c:1929 +#: ../src/document.c:1867 ../src/document.c:1924 ../src/document.c:1932 #, c-format msgid "\"%s\" was not found." msgstr "\"%s\" が見つかりません" -#: ../src/document.c:1929 +#: ../src/document.c:1932 msgid "Wrap search and find again?" msgstr "もう一度折り返して検索しますか?" -#: ../src/document.c:2008 ../src/search.c:1084 ../src/search.c:1688 +#: ../src/document.c:2011 ../src/search.c:1084 ../src/search.c:1688 #: ../src/search.c:1689 #, c-format msgid "No matches found for \"%s\"." msgstr "\"%s\" に一致するものが見つかりません" -#: ../src/document.c:2019 ../src/document.c:2028 +#: ../src/document.c:2022 ../src/document.c:2031 #, c-format msgid "%s: replaced %d occurrence of \"%s\" with \"%s\"." msgid_plural "%s: replaced %d occurrences of \"%s\" with \"%s\"." msgstr[0] "%s: %d 個の \"%s\" を \"%s\" と置換しました" -#: ../src/document.c:2865 +#: ../src/document.c:2868 msgid "Do you want to reload it?" msgstr "再読み込みしますか?" -#: ../src/document.c:2866 +#: ../src/document.c:2869 #, c-format msgid "" "The file '%s' on the disk is more recent than\n" @@ -767,20 +770,20 @@ msgstr "" "ディスク上のファイル '%s' は現在のバッファの内容より\n" "新しいです" -#: ../src/document.c:2887 +#: ../src/document.c:2890 msgid "Try to resave the file?" msgstr "ファイルを保存し直しますか?" -#: ../src/document.c:2888 +#: ../src/document.c:2891 #, c-format msgid "File \"%s\" was not found on disk!" msgstr "ディスク上にファイル \"%s\" が見つかりません" -#: ../src/editor.c:4284 +#: ../src/editor.c:4288 msgid "Enter Tab Width" msgstr "タブの幅:" -#: ../src/editor.c:4285 +#: ../src/editor.c:4289 msgid "Enter the amount of spaces which should be replaced by a tab character." msgstr "タブ文字に置き換えられる空白の数を指定" @@ -3117,7 +3120,7 @@ msgstr "ショートカットキー" msgid "The following keyboard shortcuts are configurable:" msgstr "以下のショートカットキーが設定できます:" -#: ../src/keybindings.c:1563 +#: ../src/keybindings.c:1583 msgid "Switch to Document" msgstr "文書に切り替える" @@ -3186,7 +3189,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix" msgstr "Geanyのインストール先ディレクトリを表示" #: ../src/main.c:141 -msgid "don't load the previous session's files" +msgid "Don't load the previous session's files" msgstr "以前のセッションファイルを読み込みません" #: ../src/main.c:143 diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 1ac97025ec..740978d5b6 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Genany 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-01 12:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-16 18:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-14 19:27+0100\n" "Last-Translator: Frank Lanitz \n" "Language-Team: Korean\n" @@ -140,94 +140,94 @@ msgid "Compilation finished successfully." msgstr "성공적으로 컴파일 완료함." #. compile the code -#: ../src/build.c:1033 +#: ../src/build.c:1039 msgid "_Compile" msgstr "컴파일(_C)" #. build the code -#: ../src/build.c:1041 ../src/build.c:2114 ../src/interface.c:976 +#: ../src/build.c:1047 ../src/build.c:2120 ../src/interface.c:976 msgid "_Build" msgstr "제작(_B)" #. build the code with make all -#: ../src/build.c:1053 ../src/build.c:1159 ../src/build.c:2125 +#: ../src/build.c:1059 ../src/build.c:1165 ../src/build.c:2131 msgid "_Make All" msgstr "Make All(_M)" #. build the code with make custom -#: ../src/build.c:1062 ../src/build.c:1168 ../src/build.c:2133 +#: ../src/build.c:1068 ../src/build.c:1174 ../src/build.c:2139 msgid "Make Custom _Target" msgstr "Make 맞춤타겟(_T)" #. build the code with make object -#: ../src/build.c:1071 ../src/build.c:2141 +#: ../src/build.c:1077 ../src/build.c:2147 msgid "Make _Object" msgstr "Make 오브젝트(_O)" #. next error -#: ../src/build.c:1084 ../src/build.c:1181 +#: ../src/build.c:1090 ../src/build.c:1187 msgid "_Next Error" msgstr "다음 오류(_N)" -#: ../src/build.c:1091 ../src/build.c:1188 +#: ../src/build.c:1097 ../src/build.c:1194 msgid "_Previous Error" msgstr "이전 오류(_P)" #. arguments -#: ../src/build.c:1116 ../src/build.c:2153 +#: ../src/build.c:1122 ../src/build.c:2159 msgid "_Set Includes and Arguments" msgstr "연결파일 및 인수 설정(_S)" #. DVI -#: ../src/build.c:1137 +#: ../src/build.c:1143 msgid "LaTeX -> _DVI" msgstr "LaTeX -> DVI(_D)" #. PDF -#: ../src/build.c:1146 +#: ../src/build.c:1152 msgid "LaTeX -> _PDF" msgstr "LaTeX -> PDF(_P)" #. DVI view -#: ../src/build.c:1200 +#: ../src/build.c:1206 msgid "_View DVI File" msgstr "DVI 파일 보기(_V)" #. PDF view -#: ../src/build.c:1210 +#: ../src/build.c:1216 msgid "V_iew PDF File" msgstr "PDF 파일 보기(_i)" #. arguments -#: ../src/build.c:1225 +#: ../src/build.c:1231 msgid "_Set Arguments" msgstr "인수 지정(_S)" -#: ../src/build.c:1300 +#: ../src/build.c:1306 msgid "Set Arguments" msgstr "인수 설정" -#: ../src/build.c:1307 +#: ../src/build.c:1313 msgid "Set programs and options for compiling and viewing (La)TeX files." msgstr "(La)TeX 파일을 컴파일하고 보기위한 프로그램 및 옵션 설정." -#: ../src/build.c:1318 +#: ../src/build.c:1324 msgid "DVI creation:" msgstr "DVI 만들기:" -#: ../src/build.c:1338 +#: ../src/build.c:1344 msgid "PDF creation:" msgstr "PDF 만들기:" -#: ../src/build.c:1358 +#: ../src/build.c:1364 msgid "DVI preview:" msgstr "DVI 미리보기:" -#: ../src/build.c:1378 +#: ../src/build.c:1384 msgid "PDF preview:" msgstr "PDF 미리보기:" -#: ../src/build.c:1395 ../src/build.c:1577 +#: ../src/build.c:1401 ../src/build.c:1583 #, c-format msgid "" "%f will be replaced by the current filename, e.g. test_file.c\n" @@ -236,71 +236,71 @@ msgstr "" "%f: 현재 파일 이름으로 바꾸기, 예) test_file.c\n" "%e: 확장자 없는 현재 파일 이름으로 바꾸기, 예) test_file" -#: ../src/build.c:1480 +#: ../src/build.c:1486 msgid "Set Includes and Arguments" msgstr "연결파일 및 인수 설정" -#: ../src/build.c:1487 +#: ../src/build.c:1493 msgid "Set the commands for building and running programs." msgstr "프로그램 제작 및 실행 명령 설정." #. in-dialog heading for the "Set Includes and Arguments" dialog -#: ../src/build.c:1495 +#: ../src/build.c:1501 #, c-format msgid "%s commands" msgstr "%s 명령" -#: ../src/build.c:1510 +#: ../src/build.c:1516 msgid "Compile:" msgstr "컴파일:" -#: ../src/build.c:1532 +#: ../src/build.c:1538 msgid "Build:" msgstr "제작:" -#: ../src/build.c:1554 ../src/dialogs.c:1223 +#: ../src/build.c:1560 ../src/dialogs.c:1223 msgid "Execute:" msgstr "실행:" -#: ../src/build.c:1886 ../src/toolbar.c:344 +#: ../src/build.c:1892 ../src/toolbar.c:344 #, fuzzy msgid "Build the current file" msgstr "현재 파일 컴파일" -#: ../src/build.c:1911 +#: ../src/build.c:1917 msgid "Make Custom Target" msgstr "Make: 맞춤타겟" -#: ../src/build.c:1912 +#: ../src/build.c:1918 msgid "" "Enter custom options here, all entered text is passed to the make command." msgstr "입력한 맞춤 옵션을 make 명령으로 넘겨줍니다." -#: ../src/build.c:1961 +#: ../src/build.c:1967 #, fuzzy msgid "Build the current file with Make and the default target" msgstr "현재 파일을 make 도구를 사용해서 제작 (기본타겟)" -#: ../src/build.c:1964 +#: ../src/build.c:1970 #, fuzzy msgid "Build the current file with Make and the specified target" msgstr "현재 파일을 make 도구를 사용해서 제작 (맞춤타겟)" -#: ../src/build.c:1967 +#: ../src/build.c:1973 #, fuzzy msgid "Compile the current file with Make" msgstr "현재 파일 컴파일" -#: ../src/build.c:2029 +#: ../src/build.c:2035 msgid "Failed to execute the view program" msgstr "프로그램 보기 실행 실패" -#: ../src/build.c:2067 +#: ../src/build.c:2073 #, c-format msgid "Process could not be stopped (%s)." msgstr "프로세스 중단 실패 (%s)." -#: ../src/build.c:2086 ../src/build.c:2100 +#: ../src/build.c:2092 ../src/build.c:2106 msgid "No more build errors." msgstr "제작오류 더이상 없음." @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "제작오류 더이상 없음." msgid "Do you really want to quit?" msgstr "정말로 끝낼까요?" -#: ../src/callbacks.c:469 ../src/document.c:2864 ../src/interface.c:340 +#: ../src/callbacks.c:469 ../src/document.c:2867 ../src/interface.c:340 #: ../src/treeviews.c:578 msgid "_Reload" msgstr "다시 열기(_R)" @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "%s 파일 닫음." msgid "New file \"%s\" opened." msgstr "새로운 \"%s\" 파일 열음." -#: ../src/document.c:918 ../src/document.c:1418 +#: ../src/document.c:918 ../src/document.c:1421 #, c-format msgid "Could not open file %s (%s)" msgstr "%s 파일 열 수 없음 (%s)" @@ -684,21 +684,24 @@ msgstr "올바르지 않은 파일 이름" msgid "File %s reloaded." msgstr "%s 파일 다시 불러옴." -#: ../src/document.c:1311 +#. For translators: this is the status window message for opening a file. %d is the number +#. * of the newly opened file, %s indicates whether the file is opened read-only +#. * (it is replaced with the string ", read-only"). +#: ../src/document.c:1314 #, c-format msgid "File %s opened(%d%s)." msgstr "%s 파일 열음(%d%s)." -#: ../src/document.c:1313 +#: ../src/document.c:1316 msgid ", read-only" msgstr ", 읽기전용" -#: ../src/document.c:1509 +#: ../src/document.c:1512 #, fuzzy msgid "Error renaming file." msgstr "파일 저장 오류." -#: ../src/document.c:1584 +#: ../src/document.c:1587 #, c-format msgid "" "An error occurred while converting the file from UTF-8 in \"%s\". The file " @@ -707,7 +710,7 @@ msgstr "" "UTF-8로부터 변환이 \"%s\"에서 실패함.\n" " 파일 저장되지 않음." -#: ../src/document.c:1606 +#: ../src/document.c:1609 #, c-format msgid "" "Error message: %s\n" @@ -716,71 +719,71 @@ msgstr "" "오류 메시지: %s\n" "\"%s\"에서 오류 발생(%d행, %d열)" -#: ../src/document.c:1611 +#: ../src/document.c:1614 #, c-format msgid "Error message: %s." msgstr "오류 메시지: %s." -#: ../src/document.c:1712 ../src/document.c:1772 +#: ../src/document.c:1715 ../src/document.c:1775 msgid "Error saving file." msgstr "파일 저장 오류." -#: ../src/document.c:1771 +#: ../src/document.c:1774 #, c-format msgid "Error saving file (%s)." msgstr "%s 파일 저장 오류." -#: ../src/document.c:1796 +#: ../src/document.c:1799 #, c-format msgid "File %s saved." msgstr "%s 파일 저장됨." -#: ../src/document.c:1864 ../src/document.c:1921 ../src/document.c:1929 +#: ../src/document.c:1867 ../src/document.c:1924 ../src/document.c:1932 #, c-format msgid "\"%s\" was not found." msgstr "\"%s\" 없음." -#: ../src/document.c:1929 +#: ../src/document.c:1932 msgid "Wrap search and find again?" msgstr "다시 처음부터 찾을까요?" -#: ../src/document.c:2008 ../src/search.c:1084 ../src/search.c:1688 +#: ../src/document.c:2011 ../src/search.c:1084 ../src/search.c:1688 #: ../src/search.c:1689 #, c-format msgid "No matches found for \"%s\"." msgstr "\"%s\" 찾을 수 없음." -#: ../src/document.c:2019 ../src/document.c:2028 +#: ../src/document.c:2022 ../src/document.c:2031 #, c-format msgid "%s: replaced %d occurrence of \"%s\" with \"%s\"." msgid_plural "%s: replaced %d occurrences of \"%s\" with \"%s\"." msgstr[0] "%s: %d번 \"%s\" -> \"%s\" 바꿈." -#: ../src/document.c:2865 +#: ../src/document.c:2868 msgid "Do you want to reload it?" msgstr "다시 불러올까요?" -#: ../src/document.c:2866 +#: ../src/document.c:2869 #, c-format msgid "" "The file '%s' on the disk is more recent than\n" "the current buffer." msgstr "디스크에 있는 '%s' 파일이 현재 버퍼보다 새롭습니다." -#: ../src/document.c:2887 +#: ../src/document.c:2890 msgid "Try to resave the file?" msgstr "다시 저장할까요?" -#: ../src/document.c:2888 +#: ../src/document.c:2891 #, c-format msgid "File \"%s\" was not found on disk!" msgstr "\"%s\"파일 없음" -#: ../src/editor.c:4284 +#: ../src/editor.c:4288 msgid "Enter Tab Width" msgstr "탭 너비 입력" -#: ../src/editor.c:4285 +#: ../src/editor.c:4289 msgid "Enter the amount of spaces which should be replaced by a tab character." msgstr "탭을 몇개의 스페이스로 구성할지 입력하시오." @@ -3158,7 +3161,7 @@ msgstr "바로 가기" msgid "The following keyboard shortcuts are configurable:" msgstr "다음 바로 가기는 변경 가능:" -#: ../src/keybindings.c:1563 +#: ../src/keybindings.c:1583 #, fuzzy msgid "Switch to Document" msgstr "왼쪽 문서로 포커스 전환" @@ -3226,7 +3229,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix" msgstr "지니 설치 폴더 prefix 출력" #: ../src/main.c:141 -msgid "don't load the previous session's files" +msgid "Don't load the previous session's files" msgstr "이진 세션 파일을 불러오지 않기" #: ../src/main.c:143 diff --git a/po/lb.po b/po/lb.po index 9fc17935b3..00965d2621 100644 --- a/po/lb.po +++ b/po/lb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: geany 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-01 12:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-16 18:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-31 13:56+0100\n" "Last-Translator: Laurent HOELTGEN \n" "Language-Team: Letzebuergesch\n" @@ -146,96 +146,96 @@ msgid "Compilation finished successfully." msgstr "Compiléieren mat Erfolleg ofgeschloss." #. compile the code -#: ../src/build.c:1033 +#: ../src/build.c:1039 msgid "_Compile" msgstr "_Compiléiren" #. build the code -#: ../src/build.c:1041 ../src/build.c:2114 ../src/interface.c:976 +#: ../src/build.c:1047 ../src/build.c:2120 ../src/interface.c:976 msgid "_Build" msgstr "_Erstellen" #. build the code with make all -#: ../src/build.c:1053 ../src/build.c:1159 ../src/build.c:2125 +#: ../src/build.c:1059 ../src/build.c:1165 ../src/build.c:2131 msgid "_Make All" msgstr "_Make all" #. build the code with make custom -#: ../src/build.c:1062 ../src/build.c:1168 ../src/build.c:2133 +#: ../src/build.c:1068 ../src/build.c:1174 ../src/build.c:2139 msgid "Make Custom _Target" msgstr "Make Custom _Target" #. build the code with make object -#: ../src/build.c:1071 ../src/build.c:2141 +#: ../src/build.c:1077 ../src/build.c:2147 msgid "Make _Object" msgstr "Make _Object" #. next error -#: ../src/build.c:1084 ../src/build.c:1181 +#: ../src/build.c:1090 ../src/build.c:1187 msgid "_Next Error" msgstr "_Nächsten Feeler" -#: ../src/build.c:1091 ../src/build.c:1188 +#: ../src/build.c:1097 ../src/build.c:1194 msgid "_Previous Error" msgstr "_Viregen Feeler" #. arguments -#: ../src/build.c:1116 ../src/build.c:2153 +#: ../src/build.c:1122 ../src/build.c:2159 msgid "_Set Includes and Arguments" msgstr "_Include Parameter an Argumenter uginn" #. DVI -#: ../src/build.c:1137 +#: ../src/build.c:1143 msgid "LaTeX -> _DVI" msgstr "LaTeX -> _DVI" #. PDF -#: ../src/build.c:1146 +#: ../src/build.c:1152 msgid "LaTeX -> _PDF" msgstr "LaTeX -> _PDF" #. DVI view -#: ../src/build.c:1200 +#: ../src/build.c:1206 msgid "_View DVI File" msgstr "_DVI Fichier kucken" #. PDF view -#: ../src/build.c:1210 +#: ../src/build.c:1216 msgid "V_iew PDF File" msgstr "_PDF Fichier kucken" #. arguments -#: ../src/build.c:1225 +#: ../src/build.c:1231 msgid "_Set Arguments" msgstr "Parameter vum Programm _uginn" -#: ../src/build.c:1300 +#: ../src/build.c:1306 msgid "Set Arguments" msgstr "Parameter vum Programm uginn" -#: ../src/build.c:1307 +#: ../src/build.c:1313 msgid "Set programs and options for compiling and viewing (La)TeX files." msgstr "" "D'Programmer an d'Optiounen fir (La)TeX Fichieren ze compiléieren an ze " "kucken uginn" -#: ../src/build.c:1318 +#: ../src/build.c:1324 msgid "DVI creation:" msgstr "DVI erstellen" -#: ../src/build.c:1338 +#: ../src/build.c:1344 msgid "PDF creation:" msgstr "PDF erstellen" -#: ../src/build.c:1358 +#: ../src/build.c:1364 msgid "DVI preview:" msgstr "DVI Virschau" -#: ../src/build.c:1378 +#: ../src/build.c:1384 msgid "PDF preview:" msgstr "PDF Virschau" -#: ../src/build.c:1395 ../src/build.c:1577 +#: ../src/build.c:1401 ../src/build.c:1583 #, c-format msgid "" "%f will be replaced by the current filename, e.g. test_file.c\n" @@ -244,69 +244,69 @@ msgstr "" "%f gëtt duerch den aktuellen Numm vum Fichier ersat, z.B. fichier.c\n" "%e gëtt duerch den aktuellen Numm ouni Endung vum Fichier ersat, z.B. fichier" -#: ../src/build.c:1480 +#: ../src/build.c:1486 msgid "Set Includes and Arguments" msgstr "Include Parameter an Argumenter uginn" -#: ../src/build.c:1487 +#: ../src/build.c:1493 msgid "Set the commands for building and running programs." msgstr "D'Commanden fir Programmer ze erstellen an auszeféieren uginn" #. in-dialog heading for the "Set Includes and Arguments" dialog -#: ../src/build.c:1495 +#: ../src/build.c:1501 #, c-format msgid "%s commands" msgstr "Commanden fir %s" -#: ../src/build.c:1510 +#: ../src/build.c:1516 msgid "Compile:" msgstr "Compiléieren:" -#: ../src/build.c:1532 +#: ../src/build.c:1538 msgid "Build:" msgstr "Erstellen:" -#: ../src/build.c:1554 ../src/dialogs.c:1223 +#: ../src/build.c:1560 ../src/dialogs.c:1223 msgid "Execute:" msgstr "Ausféieren" -#: ../src/build.c:1886 ../src/toolbar.c:344 +#: ../src/build.c:1892 ../src/toolbar.c:344 msgid "Build the current file" msgstr "Aktuellen Fichier erstellen" -#: ../src/build.c:1911 +#: ../src/build.c:1917 msgid "Make Custom Target" msgstr "Make mat eegenem Ziel" -#: ../src/build.c:1912 +#: ../src/build.c:1918 msgid "" "Enter custom options here, all entered text is passed to the make command." msgstr "" "Gidd d'benotzerdefinéiert Optiounen hei an. Den ganzen Text gëtt sou un Make " "weiderginn." -#: ../src/build.c:1961 +#: ../src/build.c:1967 msgid "Build the current file with Make and the default target" msgstr "Den aktuellen Fichier mat Make an mam standard Ziel erstellen" -#: ../src/build.c:1964 +#: ../src/build.c:1970 msgid "Build the current file with Make and the specified target" msgstr "Den aktuellen Fichier mat Make erstellen an en Ziel uginn" -#: ../src/build.c:1967 +#: ../src/build.c:1973 msgid "Compile the current file with Make" msgstr "Den aktuellen Fichier mat Make compiléieren" -#: ../src/build.c:2029 +#: ../src/build.c:2035 msgid "Failed to execute the view program" msgstr "Konnt den Programm fir ze betruechten net ausféieren" -#: ../src/build.c:2067 +#: ../src/build.c:2073 #, c-format msgid "Process could not be stopped (%s)." msgstr "Prozess konnt net gestoppt ginn (%s)." -#: ../src/build.c:2086 ../src/build.c:2100 +#: ../src/build.c:2092 ../src/build.c:2106 msgid "No more build errors." msgstr "Keng weider Feelermeldungen" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Keng weider Feelermeldungen" msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Well dier wierklech ophalen?" -#: ../src/callbacks.c:469 ../src/document.c:2864 ../src/interface.c:340 +#: ../src/callbacks.c:469 ../src/document.c:2867 ../src/interface.c:340 #: ../src/treeviews.c:578 msgid "_Reload" msgstr "_Nei lueden" @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "Den Fichier %s as zou" msgid "New file \"%s\" opened." msgstr "Neien Fichier \"%s\" opgemaach." -#: ../src/document.c:918 ../src/document.c:1418 +#: ../src/document.c:918 ../src/document.c:1421 #, c-format msgid "Could not open file %s (%s)" msgstr "Konnt den fichier %s (%s) net opmaachen" @@ -692,20 +692,23 @@ msgstr "Den Numm vum Fichier as ongülteg" msgid "File %s reloaded." msgstr "Fichier %s nei gelueden" -#: ../src/document.c:1311 +#. For translators: this is the status window message for opening a file. %d is the number +#. * of the newly opened file, %s indicates whether the file is opened read-only +#. * (it is replaced with the string ", read-only"). +#: ../src/document.c:1314 #, c-format msgid "File %s opened(%d%s)." msgstr "Fichier %s opgemach(%d%s)" -#: ../src/document.c:1313 +#: ../src/document.c:1316 msgid ", read-only" msgstr ", schreifgeschützt" -#: ../src/document.c:1509 +#: ../src/document.c:1512 msgid "Error renaming file." msgstr "Feeler beim ëmbenennen vum Fichier" -#: ../src/document.c:1584 +#: ../src/document.c:1587 #, c-format msgid "" "An error occurred while converting the file from UTF-8 in \"%s\". The file " @@ -714,7 +717,7 @@ msgstr "" "Et ass en Feeler geschitt beim konvertéiren vum Fichier vun UTF-8 an \"%s\". " "Den Fichier ass net gespäichert." -#: ../src/document.c:1606 +#: ../src/document.c:1609 #, c-format msgid "" "Error message: %s\n" @@ -723,52 +726,52 @@ msgstr "" "Feelermeldung: %s\n" "Et as en Feeler em \"%s\" (Zeil: %d, Kolonn: %d) geschitt." -#: ../src/document.c:1611 +#: ../src/document.c:1614 #, c-format msgid "Error message: %s." msgstr "Feelermeldung: %s." -#: ../src/document.c:1712 ../src/document.c:1772 +#: ../src/document.c:1715 ../src/document.c:1775 msgid "Error saving file." msgstr "Feeler beim späicheren vum Fichier" -#: ../src/document.c:1771 +#: ../src/document.c:1774 #, c-format msgid "Error saving file (%s)." msgstr "Feeler beim späicheren vum Fichier (%s)." -#: ../src/document.c:1796 +#: ../src/document.c:1799 #, c-format msgid "File %s saved." msgstr "Fichier %s gespäichert." -#: ../src/document.c:1864 ../src/document.c:1921 ../src/document.c:1929 +#: ../src/document.c:1867 ../src/document.c:1924 ../src/document.c:1932 #, c-format msgid "\"%s\" was not found." msgstr "\"%s\" konnt net fonnt ginn." -#: ../src/document.c:1929 +#: ../src/document.c:1932 msgid "Wrap search and find again?" msgstr "D'Sich um Ufank resp. Enn vum Dokument weiderféieren?" -#: ../src/document.c:2008 ../src/search.c:1084 ../src/search.c:1688 +#: ../src/document.c:2011 ../src/search.c:1084 ../src/search.c:1688 #: ../src/search.c:1689 #, c-format msgid "No matches found for \"%s\"." msgstr "Keng Iwwerteneestëmmung fond fir \"%s\"." -#: ../src/document.c:2019 ../src/document.c:2028 +#: ../src/document.c:2022 ../src/document.c:2031 #, c-format msgid "%s: replaced %d occurrence of \"%s\" with \"%s\"." msgid_plural "%s: replaced %d occurrences of \"%s\" with \"%s\"." msgstr[0] "%s: %d mol gouf \"%s\" duerch \"%s\" ersaat." msgstr[1] "%s: %d mol gouf \"%s\" duerch \"%s\" ersaat." -#: ../src/document.c:2865 +#: ../src/document.c:2868 msgid "Do you want to reload it?" msgstr "Wierklech nei lueden?" -#: ../src/document.c:2866 +#: ../src/document.c:2869 #, c-format msgid "" "The file '%s' on the disk is more recent than\n" @@ -777,20 +780,20 @@ msgstr "" "Den Fichier '%s' um Disque ass manner al wei\n" "déi Versioun déi am Moment op ass." -#: ../src/document.c:2887 +#: ../src/document.c:2890 msgid "Try to resave the file?" msgstr "Probéieren den Fichier nach eng kéier ze späicheren?" -#: ../src/document.c:2888 +#: ../src/document.c:2891 #, c-format msgid "File \"%s\" was not found on disk!" msgstr "Den Fichier \"%s\" konnt net fonnt gin!" -#: ../src/editor.c:4284 +#: ../src/editor.c:4288 msgid "Enter Tab Width" msgstr "Breet vun engem Tab aginn" -#: ../src/editor.c:4285 +#: ../src/editor.c:4289 msgid "Enter the amount of spaces which should be replaced by a tab character." msgstr "D'Unzuel un Espacen aginn déi en Tab sollen ersetzen" @@ -3183,7 +3186,7 @@ msgstr "Tastatur Kierzel" msgid "The following keyboard shortcuts are configurable:" msgstr "Déi folgend Kierzel kënnen agestallt ginn:" -#: ../src/keybindings.c:1563 +#: ../src/keybindings.c:1583 msgid "Switch to Document" msgstr "Zum Dokument wiesselen" @@ -3255,7 +3258,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix" msgstr "Den Installatiounsordner vun Geany ausginn" #: ../src/main.c:141 -msgid "don't load the previous session's files" +msgid "Don't load the previous session's files" msgstr "Fichieren aus der Sëtzung vun virdrun net lueden" #: ../src/main.c:143 diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index d1a4c65685..ace2412b09 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Geany 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-01 12:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-16 18:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-28 17:25+0200\n" "Last-Translator: Kurt De Bree \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -142,84 +142,84 @@ msgid "Compilation finished successfully." msgstr "Compilatie met succes beëindigd." #. compile the code -#: ../src/build.c:1033 +#: ../src/build.c:1039 msgid "_Compile" msgstr "_Compileren" #. build the code -#: ../src/build.c:1041 ../src/build.c:2114 ../src/interface.c:976 +#: ../src/build.c:1047 ../src/build.c:2120 ../src/interface.c:976 msgid "_Build" msgstr "B_ouwen" #. build the code with make all -#: ../src/build.c:1053 ../src/build.c:1159 ../src/build.c:2125 +#: ../src/build.c:1059 ../src/build.c:1165 ../src/build.c:2131 #, fuzzy msgid "_Make All" msgstr "_Make all" #. build the code with make custom -#: ../src/build.c:1062 ../src/build.c:1168 ../src/build.c:2133 +#: ../src/build.c:1068 ../src/build.c:1174 ../src/build.c:2139 #, fuzzy msgid "Make Custom _Target" msgstr "Make aangepast _doel" #. build the code with make object -#: ../src/build.c:1071 ../src/build.c:2141 +#: ../src/build.c:1077 ../src/build.c:2147 #, fuzzy msgid "Make _Object" msgstr "Make _object" #. next error -#: ../src/build.c:1084 ../src/build.c:1181 +#: ../src/build.c:1090 ../src/build.c:1187 #, fuzzy msgid "_Next Error" msgstr "Fout" -#: ../src/build.c:1091 ../src/build.c:1188 +#: ../src/build.c:1097 ../src/build.c:1194 #, fuzzy msgid "_Previous Error" msgstr "Zoek Vor_ige" #. arguments -#: ../src/build.c:1116 ../src/build.c:2153 +#: ../src/build.c:1122 ../src/build.c:2159 msgid "_Set Includes and Arguments" msgstr "Programma parameters instellen" #. DVI -#: ../src/build.c:1137 +#: ../src/build.c:1143 #, fuzzy msgid "LaTeX -> _DVI" msgstr "LaTeX -> DVI" #. PDF -#: ../src/build.c:1146 +#: ../src/build.c:1152 #, fuzzy msgid "LaTeX -> _PDF" msgstr "LaTeX -> PDF" #. DVI view -#: ../src/build.c:1200 +#: ../src/build.c:1206 #, fuzzy msgid "_View DVI File" msgstr "DVI bestand weergeven" #. PDF view -#: ../src/build.c:1210 +#: ../src/build.c:1216 #, fuzzy msgid "V_iew PDF File" msgstr "PDF besand weergeven" #. arguments -#: ../src/build.c:1225 +#: ../src/build.c:1231 #, fuzzy msgid "_Set Arguments" msgstr "Argumenten instellen" -#: ../src/build.c:1300 +#: ../src/build.c:1306 msgid "Set Arguments" msgstr "Argumenten instellen" -#: ../src/build.c:1307 +#: ../src/build.c:1313 #, fuzzy msgid "Set programs and options for compiling and viewing (La)TeX files." msgstr "" @@ -227,23 +227,23 @@ msgstr "" "bestanden.\n" "De bestandsnaam wordt automatisch aan het einde toegevoegd.\n" -#: ../src/build.c:1318 +#: ../src/build.c:1324 msgid "DVI creation:" msgstr "" -#: ../src/build.c:1338 +#: ../src/build.c:1344 msgid "PDF creation:" msgstr "" -#: ../src/build.c:1358 +#: ../src/build.c:1364 msgid "DVI preview:" msgstr "" -#: ../src/build.c:1378 +#: ../src/build.c:1384 msgid "PDF preview:" msgstr "" -#: ../src/build.c:1395 ../src/build.c:1577 +#: ../src/build.c:1401 ../src/build.c:1583 #, c-format msgid "" "%f will be replaced by the current filename, e.g. test_file.c\n" @@ -253,74 +253,74 @@ msgstr "" "%e zal worden vervangen door de bestandsnaam zonder extensie, bijv " "test_bestand" -#: ../src/build.c:1480 +#: ../src/build.c:1486 msgid "Set Includes and Arguments" msgstr "Programma parameters instellen" -#: ../src/build.c:1487 +#: ../src/build.c:1493 msgid "Set the commands for building and running programs." msgstr "Stel de commandos in voor het bouwen en draaien van programma's." #. in-dialog heading for the "Set Includes and Arguments" dialog -#: ../src/build.c:1495 +#: ../src/build.c:1501 #, fuzzy, c-format msgid "%s commands" msgstr " commandos" -#: ../src/build.c:1510 +#: ../src/build.c:1516 msgid "Compile:" msgstr "Compileer:" -#: ../src/build.c:1532 +#: ../src/build.c:1538 msgid "Build:" msgstr "Bouwen:" -#: ../src/build.c:1554 ../src/dialogs.c:1223 +#: ../src/build.c:1560 ../src/dialogs.c:1223 msgid "Execute:" msgstr "Uitvoeren:" -#: ../src/build.c:1886 ../src/toolbar.c:344 +#: ../src/build.c:1892 ../src/toolbar.c:344 #, fuzzy msgid "Build the current file" msgstr "Huidig bestand compileren" -#: ../src/build.c:1911 +#: ../src/build.c:1917 #, fuzzy msgid "Make Custom Target" msgstr "Make aangepast doel" -#: ../src/build.c:1912 +#: ../src/build.c:1918 msgid "" "Enter custom options here, all entered text is passed to the make command." msgstr "" "Voer hier de aangepaste opties in, alle ingevoerde tekst wordt aan het " "commando 'make' overgegeven." -#: ../src/build.c:1961 +#: ../src/build.c:1967 #, fuzzy msgid "Build the current file with Make and the default target" msgstr "Bouwt het huidig bestand met 'make' en het standaard doel" -#: ../src/build.c:1964 +#: ../src/build.c:1970 #, fuzzy msgid "Build the current file with Make and the specified target" msgstr "Bouwt het huidig bestand met 'make' en het opgegeven doel" -#: ../src/build.c:1967 +#: ../src/build.c:1973 #, fuzzy msgid "Compile the current file with Make" msgstr "Huidig bestand compileren" -#: ../src/build.c:2029 +#: ../src/build.c:2035 msgid "Failed to execute the view program" msgstr "Kon het weergaveprogramma niet uitvoeren" -#: ../src/build.c:2067 +#: ../src/build.c:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Process could not be stopped (%s)." msgstr "Configuratiemap kon niet worden aangemaakt (%s)." -#: ../src/build.c:2086 ../src/build.c:2100 +#: ../src/build.c:2092 ../src/build.c:2106 msgid "No more build errors." msgstr "" @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Wilt u Geany werkelijk afsluiten?" -#: ../src/callbacks.c:469 ../src/document.c:2864 ../src/interface.c:340 +#: ../src/callbacks.c:469 ../src/document.c:2867 ../src/interface.c:340 #: ../src/treeviews.c:578 msgid "_Reload" msgstr "_Herladen" @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Bestand %s gesloten." msgid "New file \"%s\" opened." msgstr "Nieuw bestand geopend." -#: ../src/document.c:918 ../src/document.c:1418 +#: ../src/document.c:918 ../src/document.c:1421 #, c-format msgid "Could not open file %s (%s)" msgstr "Kon bestand %s niet openen (%s)" @@ -716,21 +716,24 @@ msgstr "Ongeldige bestandsnaam" msgid "File %s reloaded." msgstr "Bestand %s herladen." -#: ../src/document.c:1311 +#. For translators: this is the status window message for opening a file. %d is the number +#. * of the newly opened file, %s indicates whether the file is opened read-only +#. * (it is replaced with the string ", read-only"). +#: ../src/document.c:1314 #, c-format msgid "File %s opened(%d%s)." msgstr "Bestand %s geopend (%d%s)." -#: ../src/document.c:1313 +#: ../src/document.c:1316 msgid ", read-only" msgstr ", alleen lezen" -#: ../src/document.c:1509 +#: ../src/document.c:1512 #, fuzzy msgid "Error renaming file." msgstr "Fout bij het opslaan van het bestand." -#: ../src/document.c:1584 +#: ../src/document.c:1587 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error occurred while converting the file from UTF-8 in \"%s\". The file " @@ -740,59 +743,59 @@ msgstr "" "8 in \"%s\". Het bestand blijft niet opgeslagen.\n" "Foutmelding: %s\n" -#: ../src/document.c:1606 +#: ../src/document.c:1609 #, c-format msgid "" "Error message: %s\n" "The error occurred at \"%s\" (line: %d, column: %d)." msgstr "" -#: ../src/document.c:1611 +#: ../src/document.c:1614 #, fuzzy, c-format msgid "Error message: %s." msgstr "Fout bij het opslaan van het bestand (%s)." -#: ../src/document.c:1712 ../src/document.c:1772 +#: ../src/document.c:1715 ../src/document.c:1775 msgid "Error saving file." msgstr "Fout bij het opslaan van het bestand." -#: ../src/document.c:1771 +#: ../src/document.c:1774 #, c-format msgid "Error saving file (%s)." msgstr "Fout bij het opslaan van het bestand (%s)." -#: ../src/document.c:1796 +#: ../src/document.c:1799 #, c-format msgid "File %s saved." msgstr "Bestand %s opgeslagen." -#: ../src/document.c:1864 ../src/document.c:1921 ../src/document.c:1929 +#: ../src/document.c:1867 ../src/document.c:1924 ../src/document.c:1932 #, c-format msgid "\"%s\" was not found." msgstr "" -#: ../src/document.c:1929 +#: ../src/document.c:1932 msgid "Wrap search and find again?" msgstr "" -#: ../src/document.c:2008 ../src/search.c:1084 ../src/search.c:1688 +#: ../src/document.c:2011 ../src/search.c:1084 ../src/search.c:1688 #: ../src/search.c:1689 #, fuzzy, c-format msgid "No matches found for \"%s\"." msgstr "Geen overeenkomsten gevonden voor '%s'" -#: ../src/document.c:2019 ../src/document.c:2028 +#: ../src/document.c:2022 ../src/document.c:2031 #, fuzzy, c-format msgid "%s: replaced %d occurrence of \"%s\" with \"%s\"." msgid_plural "%s: replaced %d occurrences of \"%s\" with \"%s\"." msgstr[0] "Verving %d keer \"%s\" door\"%s\"." msgstr[1] "Verving %d keer \"%s\" door\"%s\"." -#: ../src/document.c:2865 +#: ../src/document.c:2868 msgid "Do you want to reload it?" msgstr "Wenst u het opnieuw te laden?" -#: ../src/document.c:2866 +#: ../src/document.c:2869 #, c-format msgid "" "The file '%s' on the disk is more recent than\n" @@ -801,21 +804,21 @@ msgstr "" "Het bestand '%s' op de schijf is recenter als\n" "de huidig geopende versie." -#: ../src/document.c:2887 +#: ../src/document.c:2890 msgid "Try to resave the file?" msgstr "" -#: ../src/document.c:2888 +#: ../src/document.c:2891 #, c-format msgid "File \"%s\" was not found on disk!" msgstr "" -#: ../src/editor.c:4284 +#: ../src/editor.c:4288 #, fuzzy msgid "Enter Tab Width" msgstr "Tabgrootte:" -#: ../src/editor.c:4285 +#: ../src/editor.c:4289 msgid "Enter the amount of spaces which should be replaced by a tab character." msgstr "" @@ -3379,7 +3382,7 @@ msgstr "_Sneltoetsen" msgid "The following keyboard shortcuts are configurable:" msgstr "Volgende sneltoetsen zijn gedefinieert:" -#: ../src/keybindings.c:1563 +#: ../src/keybindings.c:1583 #, fuzzy msgid "Switch to Document" msgstr "Schakel naar linker document" @@ -3456,7 +3459,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix" msgstr "" #: ../src/main.c:141 -msgid "don't load the previous session's files" +msgid "Don't load the previous session's files" msgstr "bestanden van vorige sessies niet laden" #: ../src/main.c:143 diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 28860fa718..80266fc2c3 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: geany 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-01 12:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-16 18:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-26 21:22+0000\n" "Last-Translator: Jaroslaw Foksa \n" "Language-Team: polski \n" @@ -149,100 +149,100 @@ msgid "Compilation finished successfully." msgstr "Kompilacja została ukończona pomyślnie" #. compile the code -#: ../src/build.c:1033 +#: ../src/build.c:1039 msgid "_Compile" msgstr "_Skompiluj" #. build the code -#: ../src/build.c:1041 ../src/build.c:2114 ../src/interface.c:976 +#: ../src/build.c:1047 ../src/build.c:2120 ../src/interface.c:976 msgid "_Build" msgstr "Z_buduj" #. build the code with make all -#: ../src/build.c:1053 ../src/build.c:1159 ../src/build.c:2125 +#: ../src/build.c:1059 ../src/build.c:1165 ../src/build.c:2131 msgid "_Make All" msgstr "Zbuduj _wszystko" #. build the code with make custom -#: ../src/build.c:1062 ../src/build.c:1168 ../src/build.c:2133 +#: ../src/build.c:1068 ../src/build.c:1174 ../src/build.c:2139 msgid "Make Custom _Target" msgstr "Zbuduj przy użyciu własnych parame_trów" #. build the code with make object -#: ../src/build.c:1071 ../src/build.c:2141 +#: ../src/build.c:1077 ../src/build.c:2147 msgid "Make _Object" msgstr "Zbuduj _obiekt" #. next error -#: ../src/build.c:1084 ../src/build.c:1181 +#: ../src/build.c:1090 ../src/build.c:1187 msgid "_Next Error" msgstr "_Następny błąd" -#: ../src/build.c:1091 ../src/build.c:1188 +#: ../src/build.c:1097 ../src/build.c:1194 #, fuzzy msgid "_Previous Error" msgstr "_Poprzedni" #. arguments -#: ../src/build.c:1116 ../src/build.c:2153 +#: ../src/build.c:1122 ../src/build.c:2159 msgid "_Set Includes and Arguments" msgstr "U_stawienia budowania i kompilacji " #. DVI -#: ../src/build.c:1137 +#: ../src/build.c:1143 #, fuzzy msgid "LaTeX -> _DVI" msgstr "LaTeX -> DVI" #. PDF -#: ../src/build.c:1146 +#: ../src/build.c:1152 #, fuzzy msgid "LaTeX -> _PDF" msgstr "LaTeX -> PDF" #. DVI view -#: ../src/build.c:1200 +#: ../src/build.c:1206 #, fuzzy msgid "_View DVI File" msgstr "Wyświetl plik DVI" #. PDF view -#: ../src/build.c:1210 +#: ../src/build.c:1216 #, fuzzy msgid "V_iew PDF File" msgstr "Wyświetl plik PDF" #. arguments -#: ../src/build.c:1225 +#: ../src/build.c:1231 #, fuzzy msgid "_Set Arguments" msgstr "Ustaw argumenty" -#: ../src/build.c:1300 +#: ../src/build.c:1306 msgid "Set Arguments" msgstr "Ustaw argumenty" -#: ../src/build.c:1307 +#: ../src/build.c:1313 msgid "Set programs and options for compiling and viewing (La)TeX files." msgstr "Ustaw programy i opcje dla kompilacji i wyświetlania plików (La)TeX." -#: ../src/build.c:1318 +#: ../src/build.c:1324 msgid "DVI creation:" msgstr "Tworzenie DVI:" -#: ../src/build.c:1338 +#: ../src/build.c:1344 msgid "PDF creation:" msgstr "Tworzenie PDF:" -#: ../src/build.c:1358 +#: ../src/build.c:1364 msgid "DVI preview:" msgstr "Podgląd DVI:" -#: ../src/build.c:1378 +#: ../src/build.c:1384 msgid "PDF preview:" msgstr "Podgląd PDF:" -#: ../src/build.c:1395 ../src/build.c:1577 +#: ../src/build.c:1401 ../src/build.c:1583 #, c-format msgid "" "%f will be replaced by the current filename, e.g. test_file.c\n" @@ -251,73 +251,73 @@ msgstr "" "%f zostanie zastąpione przez bieżącą nazwę pliku, np. plik_testowy.c\n" "%e zostanie zastąpione nazwą pliku bez rozszerzenia, np. plik_testowy" -#: ../src/build.c:1480 +#: ../src/build.c:1486 msgid "Set Includes and Arguments" msgstr "Ustaw pliki nagłówkowe i argumenty " -#: ../src/build.c:1487 +#: ../src/build.c:1493 msgid "Set the commands for building and running programs." msgstr "Ustaw komendy odpowiedzialne za budowanie i uruchamianie programów" #. in-dialog heading for the "Set Includes and Arguments" dialog -#: ../src/build.c:1495 +#: ../src/build.c:1501 #, c-format msgid "%s commands" msgstr "%s poleceń" -#: ../src/build.c:1510 +#: ../src/build.c:1516 msgid "Compile:" msgstr "Skompiluj:" -#: ../src/build.c:1532 +#: ../src/build.c:1538 msgid "Build:" msgstr "Buduj:" -#: ../src/build.c:1554 ../src/dialogs.c:1223 +#: ../src/build.c:1560 ../src/dialogs.c:1223 msgid "Execute:" msgstr "Wykonaj:" -#: ../src/build.c:1886 ../src/toolbar.c:344 +#: ../src/build.c:1892 ../src/toolbar.c:344 #, fuzzy msgid "Build the current file" msgstr "Kompiluje bieżący plik" -#: ../src/build.c:1911 +#: ../src/build.c:1917 msgid "Make Custom Target" msgstr "Zbuduj przy użyciu własnych parametrów" -#: ../src/build.c:1912 +#: ../src/build.c:1918 msgid "" "Enter custom options here, all entered text is passed to the make command." msgstr "" "Wprowadź tutaj swoje opcje, wpisany tutaj tekst jest przekazywany do " "polecenia make" -#: ../src/build.c:1961 +#: ../src/build.c:1967 #, fuzzy msgid "Build the current file with Make and the default target" msgstr "Buduje bieżący plik z użyciem narzędzia make i domyślnych parametrów" -#: ../src/build.c:1964 +#: ../src/build.c:1970 #, fuzzy msgid "Build the current file with Make and the specified target" msgstr "Buduje bieżący plik przy użyciu narzędzia make" -#: ../src/build.c:1967 +#: ../src/build.c:1973 #, fuzzy msgid "Compile the current file with Make" msgstr "Kompiluje bieżący plik" -#: ../src/build.c:2029 +#: ../src/build.c:2035 msgid "Failed to execute the view program" msgstr "Nie udało się uruchomić programu wyświetlającego" -#: ../src/build.c:2067 +#: ../src/build.c:2073 #, c-format msgid "Process could not be stopped (%s)." msgstr "Proces nie może zostać zatrzymany(%s)." -#: ../src/build.c:2086 ../src/build.c:2100 +#: ../src/build.c:2092 ../src/build.c:2106 msgid "No more build errors." msgstr "Nie wystąpiło więcej błędów podczas budowania." @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Nie wystąpiło więcej błędów podczas budowania." msgid "Do you really want to quit?" msgstr " Czy na pewno chcesz zakończyć program? " -#: ../src/callbacks.c:469 ../src/document.c:2864 ../src/interface.c:340 +#: ../src/callbacks.c:469 ../src/document.c:2867 ../src/interface.c:340 #: ../src/treeviews.c:578 msgid "_Reload" msgstr "Wczytaj _ponownie" @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Zamknięto plik %s." msgid "New file \"%s\" opened." msgstr "Został otwarty nowy plik \"%s\"" -#: ../src/document.c:918 ../src/document.c:1418 +#: ../src/document.c:918 ../src/document.c:1421 #, c-format msgid "Could not open file %s (%s)" msgstr "Nie można otworzyć pliku %s (%s)" @@ -702,21 +702,24 @@ msgstr "Niepoprawna nazwa pliku" msgid "File %s reloaded." msgstr "Wczytano ponownie plik %s." -#: ../src/document.c:1311 +#. For translators: this is the status window message for opening a file. %d is the number +#. * of the newly opened file, %s indicates whether the file is opened read-only +#. * (it is replaced with the string ", read-only"). +#: ../src/document.c:1314 #, c-format msgid "File %s opened(%d%s)." msgstr "Otwarto plik %s (%d%s)." -#: ../src/document.c:1313 +#: ../src/document.c:1316 msgid ", read-only" msgstr ", tylko do odczytu" -#: ../src/document.c:1509 +#: ../src/document.c:1512 #, fuzzy msgid "Error renaming file." msgstr "Błąd przy zapisywaniu pliku." -#: ../src/document.c:1584 +#: ../src/document.c:1587 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error occurred while converting the file from UTF-8 in \"%s\". The file " @@ -726,59 +729,59 @@ msgstr "" "zapisany.\n" "Komunikat błędu: %s\n" -#: ../src/document.c:1606 +#: ../src/document.c:1609 #, c-format msgid "" "Error message: %s\n" "The error occurred at \"%s\" (line: %d, column: %d)." msgstr "" -#: ../src/document.c:1611 +#: ../src/document.c:1614 #, fuzzy, c-format msgid "Error message: %s." msgstr "Błąd przy zapisywaniu pliku (%s)." -#: ../src/document.c:1712 ../src/document.c:1772 +#: ../src/document.c:1715 ../src/document.c:1775 msgid "Error saving file." msgstr "Błąd przy zapisywaniu pliku." -#: ../src/document.c:1771 +#: ../src/document.c:1774 #, c-format msgid "Error saving file (%s)." msgstr "Błąd przy zapisywaniu pliku (%s)." -#: ../src/document.c:1796 +#: ../src/document.c:1799 #, c-format msgid "File %s saved." msgstr "Plik %s został zapisany." -#: ../src/document.c:1864 ../src/document.c:1921 ../src/document.c:1929 +#: ../src/document.c:1867 ../src/document.c:1924 ../src/document.c:1932 #, c-format msgid "\"%s\" was not found." msgstr "\"%s\" nie został znaleziony" -#: ../src/document.c:1929 +#: ../src/document.c:1932 msgid "Wrap search and find again?" msgstr "Rozpocząć wyszukiwanie od początku pliku?" -#: ../src/document.c:2008 ../src/search.c:1084 ../src/search.c:1688 +#: ../src/document.c:2011 ../src/search.c:1084 ../src/search.c:1688 #: ../src/search.c:1689 #, c-format msgid "No matches found for \"%s\"." msgstr "Nie znaleziono tekstu '%s'." -#: ../src/document.c:2019 ../src/document.c:2028 +#: ../src/document.c:2022 ../src/document.c:2031 #, fuzzy, c-format msgid "%s: replaced %d occurrence of \"%s\" with \"%s\"." msgid_plural "%s: replaced %d occurrences of \"%s\" with \"%s\"." msgstr[0] "%s: zastąpiono %d wystąpienia ciągu %s na ciąg \"%s\"." msgstr[1] "%s: zastąpiono %d wystąpienia ciągu %s na ciąg \"%s\"." -#: ../src/document.c:2865 +#: ../src/document.c:2868 msgid "Do you want to reload it?" msgstr "Chcesz wczytać go ponownie?" -#: ../src/document.c:2866 +#: ../src/document.c:2869 #, c-format msgid "" "The file '%s' on the disk is more recent than\n" @@ -787,21 +790,21 @@ msgstr "" "Plik '%s' na dysku jest nowszy niż plik\n" "znajdujący się w bieżącym buforze." -#: ../src/document.c:2887 +#: ../src/document.c:2890 msgid "Try to resave the file?" msgstr "" -#: ../src/document.c:2888 +#: ../src/document.c:2891 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" was not found on disk!" msgstr "\"%s\" nie został znaleziony" -#: ../src/editor.c:4284 +#: ../src/editor.c:4288 #, fuzzy msgid "Enter Tab Width" msgstr "Szerokość tabulacji" -#: ../src/editor.c:4285 +#: ../src/editor.c:4289 msgid "Enter the amount of spaces which should be replaced by a tab character." msgstr "" @@ -3284,7 +3287,7 @@ msgstr "Skróty klawiszowe" msgid "The following keyboard shortcuts are configurable:" msgstr "Poniższe skróty klawiszowe są konfigurowalne:" -#: ../src/keybindings.c:1563 +#: ../src/keybindings.c:1583 #, fuzzy msgid "Switch to Document" msgstr "Przejdź do lewego dokumentu" @@ -3357,8 +3360,8 @@ msgid "Print Geany's installation prefix" msgstr "" #: ../src/main.c:141 -msgid "don't load the previous session's files" -msgstr "nie wczytuj plików z poprzedniej sesji" +msgid "Don't load the previous session's files" +msgstr "Nie wczytuj plików z poprzedniej sesji" #: ../src/main.c:143 msgid "Don't load terminal support" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 781c3dbc8d..d1883bef5f 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Geany 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-04 12:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-16 18:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-03 10:46-0300\n" "Last-Translator: Adrovane Marques Kade \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Não há mais erros de construção." msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Deseja realmente sair?" -#: ../src/callbacks.c:469 ../src/document.c:2864 ../src/interface.c:340 +#: ../src/callbacks.c:469 ../src/document.c:2867 ../src/interface.c:340 #: ../src/treeviews.c:578 msgid "_Reload" msgstr "Recarre_gar" @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Arquivo %s fechado." msgid "New file \"%s\" opened." msgstr "Novo arquivo \"%s\" aberto." -#: ../src/document.c:918 ../src/document.c:1418 +#: ../src/document.c:918 ../src/document.c:1421 #, c-format msgid "Could not open file %s (%s)" msgstr "Não foi possível abrir o arquivo %s (%s)" @@ -690,20 +690,23 @@ msgstr "Nome de arquivo inválido" msgid "File %s reloaded." msgstr "Arquivo %s recarregado." -#: ../src/document.c:1311 +#. For translators: this is the status window message for opening a file. %d is the number +#. * of the newly opened file, %s indicates whether the file is opened read-only +#. * (it is replaced with the string ", read-only"). +#: ../src/document.c:1314 #, c-format msgid "File %s opened(%d%s)." msgstr "Arquivo %s aberto (%d%s)." -#: ../src/document.c:1313 +#: ../src/document.c:1316 msgid ", read-only" msgstr ", somente-leitura" -#: ../src/document.c:1509 +#: ../src/document.c:1512 msgid "Error renaming file." msgstr "Erro ao renomear arquivo." -#: ../src/document.c:1584 +#: ../src/document.c:1587 #, c-format msgid "" "An error occurred while converting the file from UTF-8 in \"%s\". The file " @@ -712,7 +715,7 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro ao converter o arquivo de UTF-8 para \"%s\". O arquivo " "permanece sem ser salvo." -#: ../src/document.c:1606 +#: ../src/document.c:1609 #, c-format msgid "" "Error message: %s\n" @@ -721,52 +724,52 @@ msgstr "" "Mensagem de erro: %s\n" "O erro ocorreu em \"%s\" (linha: %d, coluna %d)." -#: ../src/document.c:1611 +#: ../src/document.c:1614 #, c-format msgid "Error message: %s." msgstr "Mensagem de erro: %s." -#: ../src/document.c:1712 ../src/document.c:1772 +#: ../src/document.c:1715 ../src/document.c:1775 msgid "Error saving file." msgstr "Erro ao salvar arquivo." -#: ../src/document.c:1771 +#: ../src/document.c:1774 #, c-format msgid "Error saving file (%s)." msgstr "Erro ao salvar arquivo (%s)." -#: ../src/document.c:1796 +#: ../src/document.c:1799 #, c-format msgid "File %s saved." msgstr "Arquivo %s salvo." -#: ../src/document.c:1864 ../src/document.c:1921 ../src/document.c:1929 +#: ../src/document.c:1867 ../src/document.c:1924 ../src/document.c:1932 #, c-format msgid "\"%s\" was not found." msgstr "\"%s\" não foi encontrado." -#: ../src/document.c:1929 +#: ../src/document.c:1932 msgid "Wrap search and find again?" msgstr "Circular pesquisa e procurar novamente?" -#: ../src/document.c:2008 ../src/search.c:1084 ../src/search.c:1688 +#: ../src/document.c:2011 ../src/search.c:1084 ../src/search.c:1688 #: ../src/search.c:1689 #, c-format msgid "No matches found for \"%s\"." msgstr "Nenhuma combinação encontrada para '%s'." -#: ../src/document.c:2019 ../src/document.c:2028 +#: ../src/document.c:2022 ../src/document.c:2031 #, c-format msgid "%s: replaced %d occurrence of \"%s\" with \"%s\"." msgid_plural "%s: replaced %d occurrences of \"%s\" with \"%s\"." msgstr[0] "%s: %d ocorrência de \"%s\" substituída por \"%s\"." msgstr[1] "%s: %d ocorrências de \"%s\" substituídas por \"%s\"." -#: ../src/document.c:2865 +#: ../src/document.c:2868 msgid "Do you want to reload it?" msgstr "Deseja recarregá-lo?" -#: ../src/document.c:2866 +#: ../src/document.c:2869 #, c-format msgid "" "The file '%s' on the disk is more recent than\n" @@ -775,20 +778,20 @@ msgstr "" "O arquivo '%s' que está no disco é \n" "mais recente do que o buffer atual." -#: ../src/document.c:2887 +#: ../src/document.c:2890 msgid "Try to resave the file?" msgstr "Tentar salvar novamente o arquivo?" -#: ../src/document.c:2888 +#: ../src/document.c:2891 #, c-format msgid "File \"%s\" was not found on disk!" msgstr "Arquivo \"%s\" não foi encontrado no disco!" -#: ../src/editor.c:4284 +#: ../src/editor.c:4288 msgid "Enter Tab Width" msgstr "Insira a Largura do Tab:" -#: ../src/editor.c:4285 +#: ../src/editor.c:4289 msgid "Enter the amount of spaces which should be replaced by a tab character." msgstr "" "Informe o número de espaços que deve ser substituído por um caracter de " @@ -3156,7 +3159,7 @@ msgstr "Atalhos de Teclado" msgid "The following keyboard shortcuts are configurable:" msgstr "Os atalhos de teclado a seguir são configuráveis:" -#: ../src/keybindings.c:1563 +#: ../src/keybindings.c:1583 msgid "Switch to Document" msgstr "Ir para o Documento " @@ -3227,8 +3230,8 @@ msgid "Print Geany's installation prefix" msgstr "Imprimir o prefixo de instalação do Geany" #: ../src/main.c:141 -msgid "don't load the previous session's files" -msgstr "não carregar os arquivos da sessão anterior" +msgid "Don't load the previous session's files" +msgstr "Não carregar os arquivos da sessão anterior" #: ../src/main.c:143 msgid "Don't load terminal support" diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po index a34b7b5454..52f6b51736 100644 --- a/po/pt_PT.po +++ b/po/pt_PT.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Geany 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-12 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-16 18:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-12 00:29+0000\n" "Last-Translator: DarkVenger\n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Sem mais erros de compilação." msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Tem a certeza que quer sair?" -#: ../src/callbacks.c:469 ../src/document.c:2864 ../src/interface.c:340 +#: ../src/callbacks.c:469 ../src/document.c:2867 ../src/interface.c:340 #: ../src/treeviews.c:578 msgid "_Reload" msgstr "_Reler" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Ficheiro %s fechado." msgid "New file \"%s\" opened." msgstr "Novo ficheiro, \\\"%s\\\" aberto." -#: ../src/document.c:918 ../src/document.c:1418 +#: ../src/document.c:918 ../src/document.c:1421 #, c-format msgid "Could not open file %s (%s)" msgstr "Impossível abrir o ficheiro %s (%s)" @@ -693,21 +693,24 @@ msgstr "Nome de ficheiro inválido" msgid "File %s reloaded." msgstr "Ficheiro %s recarregado." -#: ../src/document.c:1311 +#. For translators: this is the status window message for opening a file. %d is the number +#. * of the newly opened file, %s indicates whether the file is opened read-only +#. * (it is replaced with the string ", read-only"). +#: ../src/document.c:1314 #, c-format msgid "File %s opened(%d%s)." msgstr "Ficheiro %s aberto(%d%s)." -#: ../src/document.c:1313 +#: ../src/document.c:1316 msgid ", read-only" msgstr ", só de leitura" -#: ../src/document.c:1509 +#: ../src/document.c:1512 #, fuzzy msgid "Error renaming file." msgstr "Erro ao guardar ficheiro." -#: ../src/document.c:1584 +#: ../src/document.c:1587 #, c-format msgid "" "An error occurred while converting the file from UTF-8 in \"%s\". The file " @@ -716,7 +719,7 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro ao converter o ficheiro de UTF-8 para %s. O ficheiro não se " "encontra guardado." -#: ../src/document.c:1606 +#: ../src/document.c:1609 #, c-format msgid "" "Error message: %s\n" @@ -725,52 +728,52 @@ msgstr "" "Mensagem de erro: %s\n" "O erro ocorreu em \\\"%s\\\" (linha: %d, coluna: %d)." -#: ../src/document.c:1611 +#: ../src/document.c:1614 #, c-format msgid "Error message: %s." msgstr "Mensagem de erro: %s." -#: ../src/document.c:1712 ../src/document.c:1772 +#: ../src/document.c:1715 ../src/document.c:1775 msgid "Error saving file." msgstr "Erro ao guardar ficheiro." -#: ../src/document.c:1771 +#: ../src/document.c:1774 #, c-format msgid "Error saving file (%s)." msgstr "Erro ao guardar o ficheiro (%s)." -#: ../src/document.c:1796 +#: ../src/document.c:1799 #, c-format msgid "File %s saved." msgstr "Ficheiro %s guardado." -#: ../src/document.c:1864 ../src/document.c:1921 ../src/document.c:1929 +#: ../src/document.c:1867 ../src/document.c:1924 ../src/document.c:1932 #, c-format msgid "\"%s\" was not found." msgstr "\\\"%s\\\" não foi encontrado." -#: ../src/document.c:1929 +#: ../src/document.c:1932 msgid "Wrap search and find again?" msgstr "Terminar esta pesquisa e procurar outra vez do início?" -#: ../src/document.c:2008 ../src/search.c:1084 ../src/search.c:1688 +#: ../src/document.c:2011 ../src/search.c:1084 ../src/search.c:1688 #: ../src/search.c:1689 #, c-format msgid "No matches found for \"%s\"." msgstr "Ocorrências de \\\"%s\\\" não encontradas." -#: ../src/document.c:2019 ../src/document.c:2028 +#: ../src/document.c:2022 ../src/document.c:2031 #, c-format msgid "%s: replaced %d occurrence of \"%s\" with \"%s\"." msgid_plural "%s: replaced %d occurrences of \"%s\" with \"%s\"." msgstr[0] "%s: substituída %d ocorrência de \\\"%s\\\" por \\\"%s\\\"." msgstr[1] "%s: substituídas %d ocorrências de \\\"%s\\\" por \\\"%s\\\"." -#: ../src/document.c:2865 +#: ../src/document.c:2868 msgid "Do you want to reload it?" msgstr "Pretende recarregá-lo?" -#: ../src/document.c:2866 +#: ../src/document.c:2869 #, c-format msgid "" "The file '%s' on the disk is more recent than\n" @@ -779,20 +782,20 @@ msgstr "" "O ficheiro '%s' em disco é mais recente do\n" "que o actualmente em memória." -#: ../src/document.c:2887 +#: ../src/document.c:2890 msgid "Try to resave the file?" msgstr "Tentar guardar novamente o ficheiro?" -#: ../src/document.c:2888 +#: ../src/document.c:2891 #, c-format msgid "File \"%s\" was not found on disk!" msgstr "Ficheiro \\\"%s\\\" não encontrado em disco!" -#: ../src/editor.c:4284 +#: ../src/editor.c:4288 msgid "Enter Tab Width" msgstr "Introduza a largura da tabulação" -#: ../src/editor.c:4285 +#: ../src/editor.c:4289 msgid "Enter the amount of spaces which should be replaced by a tab character." msgstr "Introduza o número de espaços a serem substituídos por uma tabulação." @@ -3253,8 +3256,8 @@ msgid "Print Geany's installation prefix" msgstr "" #: ../src/main.c:141 -msgid "don't load the previous session's files" -msgstr "não carregar os ficheiros da sessão anterior" +msgid "Don't load the previous session's files" +msgstr "Não carregar os ficheiros da sessão anterior" #: ../src/main.c:143 msgid "Don't load terminal support" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index bfa415be76..28338dcfd5 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Geany 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-01 12:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-16 18:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-15 01:47+0200\n" "Last-Translator: Alex Eftimie \n" "Language-Team: Romanian\n" @@ -144,96 +144,96 @@ msgid "Compilation finished successfully." msgstr "Compilare terminată cu succes." #. compile the code -#: ../src/build.c:1033 +#: ../src/build.c:1039 msgid "_Compile" msgstr "_Compilează" #. build the code -#: ../src/build.c:1041 ../src/build.c:2114 ../src/interface.c:976 +#: ../src/build.c:1047 ../src/build.c:2120 ../src/interface.c:976 msgid "_Build" msgstr "Cons_truiește" #. build the code with make all -#: ../src/build.c:1053 ../src/build.c:1159 ../src/build.c:2125 +#: ../src/build.c:1059 ../src/build.c:1165 ../src/build.c:2131 msgid "_Make All" msgstr "" #. build the code with make custom -#: ../src/build.c:1062 ../src/build.c:1168 ../src/build.c:2133 +#: ../src/build.c:1068 ../src/build.c:1174 ../src/build.c:2139 msgid "Make Custom _Target" msgstr "" #. build the code with make object -#: ../src/build.c:1071 ../src/build.c:2141 +#: ../src/build.c:1077 ../src/build.c:2147 msgid "Make _Object" msgstr "" #. next error -#: ../src/build.c:1084 ../src/build.c:1181 +#: ../src/build.c:1090 ../src/build.c:1187 msgid "_Next Error" msgstr "Eroarea ur_mătoare" -#: ../src/build.c:1091 ../src/build.c:1188 +#: ../src/build.c:1097 ../src/build.c:1194 msgid "_Previous Error" msgstr "Eroare a_nterioră" #. arguments -#: ../src/build.c:1116 ../src/build.c:2153 +#: ../src/build.c:1122 ../src/build.c:2159 msgid "_Set Includes and Arguments" msgstr "_Stabilește includeri și argumente" #. DVI -#: ../src/build.c:1137 +#: ../src/build.c:1143 msgid "LaTeX -> _DVI" msgstr "LaTeX -> _DVI" #. PDF -#: ../src/build.c:1146 +#: ../src/build.c:1152 msgid "LaTeX -> _PDF" msgstr "LaTeX -> _PDF" #. DVI view -#: ../src/build.c:1200 +#: ../src/build.c:1206 msgid "_View DVI File" msgstr "_Vizualizează fișierul DVI" #. PDF view -#: ../src/build.c:1210 +#: ../src/build.c:1216 msgid "V_iew PDF File" msgstr "V_izualizeză fișierul PDF" #. arguments -#: ../src/build.c:1225 +#: ../src/build.c:1231 msgid "_Set Arguments" msgstr "_Stabilește parametri" -#: ../src/build.c:1300 +#: ../src/build.c:1306 msgid "Set Arguments" msgstr "Stabilește parametri" -#: ../src/build.c:1307 +#: ../src/build.c:1313 msgid "Set programs and options for compiling and viewing (La)TeX files." msgstr "" "Stabilește programele și opțiunile pentru compilarea și vizualizarea " "fișierelor (La)TeX" -#: ../src/build.c:1318 +#: ../src/build.c:1324 msgid "DVI creation:" msgstr "Creare DVI:" -#: ../src/build.c:1338 +#: ../src/build.c:1344 msgid "PDF creation:" msgstr "Creare PDF:" -#: ../src/build.c:1358 +#: ../src/build.c:1364 msgid "DVI preview:" msgstr "Previzualizare DVI:" -#: ../src/build.c:1378 +#: ../src/build.c:1384 msgid "PDF preview:" msgstr "Previzualizare PDF:" -#: ../src/build.c:1395 ../src/build.c:1577 +#: ../src/build.c:1401 ../src/build.c:1583 #, c-format msgid "" "%f will be replaced by the current filename, e.g. test_file.c\n" @@ -242,71 +242,71 @@ msgstr "" "%f va fi înlocuit cu numele de fișier curent, i.e. test_file.c\n" "%e va fi înlocuit cu numele de fișier fără extensie, i.e. test_file" -#: ../src/build.c:1480 +#: ../src/build.c:1486 msgid "Set Includes and Arguments" msgstr "Stabilește includeri și argumente" -#: ../src/build.c:1487 +#: ../src/build.c:1493 msgid "Set the commands for building and running programs." msgstr "Stabilește comenzile pentru construirea și executarea programelor." #. in-dialog heading for the "Set Includes and Arguments" dialog -#: ../src/build.c:1495 +#: ../src/build.c:1501 #, c-format msgid "%s commands" msgstr "Comenzi pentru %s" -#: ../src/build.c:1510 +#: ../src/build.c:1516 msgid "Compile:" msgstr "Compilare" -#: ../src/build.c:1532 +#: ../src/build.c:1538 msgid "Build:" msgstr "Construire:" -#: ../src/build.c:1554 ../src/dialogs.c:1223 +#: ../src/build.c:1560 ../src/dialogs.c:1223 msgid "Execute:" msgstr "Execuție:" -#: ../src/build.c:1886 ../src/toolbar.c:344 +#: ../src/build.c:1892 ../src/toolbar.c:344 #, fuzzy msgid "Build the current file" msgstr "Compilează fișierul curent" -#: ../src/build.c:1911 +#: ../src/build.c:1917 msgid "Make Custom Target" msgstr "" -#: ../src/build.c:1912 +#: ../src/build.c:1918 msgid "" "Enter custom options here, all entered text is passed to the make command." msgstr "" -#: ../src/build.c:1961 +#: ../src/build.c:1967 #, fuzzy msgid "Build the current file with Make and the default target" msgstr "Construiește fișierul curent cu unealta make și ținta implicită" -#: ../src/build.c:1964 +#: ../src/build.c:1970 #, fuzzy msgid "Build the current file with Make and the specified target" msgstr "Construiește fișierul curent cu unealta make și ținta implicită" -#: ../src/build.c:1967 +#: ../src/build.c:1973 #, fuzzy msgid "Compile the current file with Make" msgstr "Compilează fișierul curent" -#: ../src/build.c:2029 +#: ../src/build.c:2035 msgid "Failed to execute the view program" msgstr "Execuția programului de vizualizare a eșuat." -#: ../src/build.c:2067 +#: ../src/build.c:2073 #, c-format msgid "Process could not be stopped (%s)." msgstr "Procesul nu a putut fi oprit (%s)." -#: ../src/build.c:2086 ../src/build.c:2100 +#: ../src/build.c:2092 ../src/build.c:2106 msgid "No more build errors." msgstr "Nu mai sunt erori de construire." @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Nu mai sunt erori de construire." msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Sigur doriți să părăsiți programul?" -#: ../src/callbacks.c:469 ../src/document.c:2864 ../src/interface.c:340 +#: ../src/callbacks.c:469 ../src/document.c:2867 ../src/interface.c:340 #: ../src/treeviews.c:578 msgid "_Reload" msgstr "_Reîncarcă" @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Fișierul %s a fost închis." msgid "New file \"%s\" opened." msgstr "Fișierul nou \"%s\" a fost deschis." -#: ../src/document.c:918 ../src/document.c:1418 +#: ../src/document.c:918 ../src/document.c:1421 #, c-format msgid "Could not open file %s (%s)" msgstr "Nu am putut deschide fișierul %s (%s)" @@ -685,21 +685,24 @@ msgstr "Nume de fișier invalid" msgid "File %s reloaded." msgstr "Fișierul %s a fost reîncărcat." -#: ../src/document.c:1311 +#. For translators: this is the status window message for opening a file. %d is the number +#. * of the newly opened file, %s indicates whether the file is opened read-only +#. * (it is replaced with the string ", read-only"). +#: ../src/document.c:1314 #, c-format msgid "File %s opened(%d%s)." msgstr "Fișierul %s a fost deschis(%d%s)" -#: ../src/document.c:1313 +#: ../src/document.c:1316 msgid ", read-only" msgstr ", doar-citire" -#: ../src/document.c:1509 +#: ../src/document.c:1512 #, fuzzy msgid "Error renaming file." msgstr "Eroare la salvarea fișierului." -#: ../src/document.c:1584 +#: ../src/document.c:1587 #, c-format msgid "" "An error occurred while converting the file from UTF-8 in \"%s\". The file " @@ -708,7 +711,7 @@ msgstr "" "O eroare s-a produs la conversia fișierului din UTF-8 în \"%s\". Fișierul " "rămâne nesalvat." -#: ../src/document.c:1606 +#: ../src/document.c:1609 #, c-format msgid "" "Error message: %s\n" @@ -717,41 +720,41 @@ msgstr "" "Mesaj de eroare: %s\n" "Eroarea s-a produs la \"%s\" (linia: %d, coloana: %d)." -#: ../src/document.c:1611 +#: ../src/document.c:1614 #, c-format msgid "Error message: %s." msgstr "Mesaj de eroare: %s." -#: ../src/document.c:1712 ../src/document.c:1772 +#: ../src/document.c:1715 ../src/document.c:1775 msgid "Error saving file." msgstr "Eroare la salvarea fișierului." -#: ../src/document.c:1771 +#: ../src/document.c:1774 #, c-format msgid "Error saving file (%s)." msgstr "Eroare la salvarea fișierului (%s)." -#: ../src/document.c:1796 +#: ../src/document.c:1799 #, c-format msgid "File %s saved." msgstr "Fișierul %s a fost salvat." -#: ../src/document.c:1864 ../src/document.c:1921 ../src/document.c:1929 +#: ../src/document.c:1867 ../src/document.c:1924 ../src/document.c:1932 #, c-format msgid "\"%s\" was not found." msgstr "\"%s\" nu a fost găsit." -#: ../src/document.c:1929 +#: ../src/document.c:1932 msgid "Wrap search and find again?" msgstr "" -#: ../src/document.c:2008 ../src/search.c:1084 ../src/search.c:1688 +#: ../src/document.c:2011 ../src/search.c:1084 ../src/search.c:1688 #: ../src/search.c:1689 #, c-format msgid "No matches found for \"%s\"." msgstr "Nu am găsit nici o potrivire pentru \"%s\"." -#: ../src/document.c:2019 ../src/document.c:2028 +#: ../src/document.c:2022 ../src/document.c:2031 #, c-format msgid "%s: replaced %d occurrence of \"%s\" with \"%s\"." msgid_plural "%s: replaced %d occurrences of \"%s\" with \"%s\"." @@ -759,11 +762,11 @@ msgstr[0] "%s: am înlocuit %d apariție a lui \"%s\" cu \"%s\"" msgstr[1] "%s: am înlocuit %d apariții ale \"%s\" cu \"%s\"" msgstr[2] "%s: am înlocuit %d apariții ale \"%s\" cu \"%s\"" -#: ../src/document.c:2865 +#: ../src/document.c:2868 msgid "Do you want to reload it?" msgstr "Doriți să-l reîncărcați?" -#: ../src/document.c:2866 +#: ../src/document.c:2869 #, c-format msgid "" "The file '%s' on the disk is more recent than\n" @@ -772,20 +775,20 @@ msgstr "" "Fișierul '%s' de pe disc este mai recent decât\n" "tamponul curent." -#: ../src/document.c:2887 +#: ../src/document.c:2890 msgid "Try to resave the file?" msgstr "Încearcă să salveze din nou fișierul?" -#: ../src/document.c:2888 +#: ../src/document.c:2891 #, c-format msgid "File \"%s\" was not found on disk!" msgstr "Fișierul \"%s\" nu a fost găsit!" -#: ../src/editor.c:4284 +#: ../src/editor.c:4288 msgid "Enter Tab Width" msgstr "Introduceți lățimea tabului" -#: ../src/editor.c:4285 +#: ../src/editor.c:4289 msgid "Enter the amount of spaces which should be replaced by a tab character." msgstr "" "Introduceți numărul de spații care să fie înlocuite de un caracter tab." @@ -3182,7 +3185,7 @@ msgstr "Scurtături" msgid "The following keyboard shortcuts are configurable:" msgstr "Următoarele scurtături sunt configurabile:" -#: ../src/keybindings.c:1563 +#: ../src/keybindings.c:1583 #, fuzzy msgid "Switch to Document" msgstr "Treci la documentul din stânga" @@ -3254,8 +3257,8 @@ msgid "Print Geany's installation prefix" msgstr "Afișează prefixul de instalare al Geany" #: ../src/main.c:141 -msgid "don't load the previous session's files" -msgstr "nu încărca fișierele din sesiunea anterioară" +msgid "Don't load the previous session's files" +msgstr "Nu încărca fișierele din sesiunea anterioară" #: ../src/main.c:143 msgid "Don't load terminal support" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 05517cefb7..d48c3065fc 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Geany 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-04 12:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-16 18:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-06 06:38+0400\n" "Last-Translator: John Wehin \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Ошибок сборки больше нет." msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Вы действительно хотите выйти?" -#: ../src/callbacks.c:469 ../src/document.c:2864 ../src/interface.c:340 +#: ../src/callbacks.c:469 ../src/document.c:2867 ../src/interface.c:340 #: ../src/treeviews.c:578 msgid "_Reload" msgstr "_Обновить" @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Файл '%s' закрыт." msgid "New file \"%s\" opened." msgstr "Открыт новый файл \"%s\"." -#: ../src/document.c:918 ../src/document.c:1418 +#: ../src/document.c:918 ../src/document.c:1421 #, c-format msgid "Could not open file %s (%s)" msgstr "Невозможно открыть файл %s (%s)" @@ -690,20 +690,23 @@ msgstr "Неправильное имя файла" msgid "File %s reloaded." msgstr "Файл %s обновлен." -#: ../src/document.c:1311 +#. For translators: this is the status window message for opening a file. %d is the number +#. * of the newly opened file, %s indicates whether the file is opened read-only +#. * (it is replaced with the string ", read-only"). +#: ../src/document.c:1314 #, c-format msgid "File %s opened(%d%s)." msgstr "Файл %s открыт (%d%s)." -#: ../src/document.c:1313 +#: ../src/document.c:1316 msgid ", read-only" msgstr ", только чтение" -#: ../src/document.c:1509 +#: ../src/document.c:1512 msgid "Error renaming file." msgstr "Ошибка смены имени файла." -#: ../src/document.c:1584 +#: ../src/document.c:1587 #, c-format msgid "" "An error occurred while converting the file from UTF-8 in \"%s\". The file " @@ -712,7 +715,7 @@ msgstr "" "Произошла ошибка при переводе файла из UTF-8 в \"%s\". Файл остается не " "сохраненным." -#: ../src/document.c:1606 +#: ../src/document.c:1609 #, c-format msgid "" "Error message: %s\n" @@ -721,41 +724,41 @@ msgstr "" "Текст ошибки: %s\n" "Ошибка возникла в \"%s\" (строка: %d, столбец: %d)." -#: ../src/document.c:1611 +#: ../src/document.c:1614 #, c-format msgid "Error message: %s." msgstr "Текст ошибки: %s." -#: ../src/document.c:1712 ../src/document.c:1772 +#: ../src/document.c:1715 ../src/document.c:1775 msgid "Error saving file." msgstr "Ошибка записи файла." -#: ../src/document.c:1771 +#: ../src/document.c:1774 #, c-format msgid "Error saving file (%s)." msgstr "Ошибка записи файла (%s)." -#: ../src/document.c:1796 +#: ../src/document.c:1799 #, c-format msgid "File %s saved." msgstr "Файл %s сохранен." -#: ../src/document.c:1864 ../src/document.c:1921 ../src/document.c:1929 +#: ../src/document.c:1867 ../src/document.c:1924 ../src/document.c:1932 #, c-format msgid "\"%s\" was not found." msgstr "Невозможно найти \"%s\"." -#: ../src/document.c:1929 +#: ../src/document.c:1932 msgid "Wrap search and find again?" msgstr "Перейти в начало и возобновить поиск?" -#: ../src/document.c:2008 ../src/search.c:1084 ../src/search.c:1688 +#: ../src/document.c:2011 ../src/search.c:1084 ../src/search.c:1688 #: ../src/search.c:1689 #, c-format msgid "No matches found for \"%s\"." msgstr "Совпадений для \"%s\" не найдено." -#: ../src/document.c:2019 ../src/document.c:2028 +#: ../src/document.c:2022 ../src/document.c:2031 #, c-format msgid "%s: replaced %d occurrence of \"%s\" with \"%s\"." msgid_plural "%s: replaced %d occurrences of \"%s\" with \"%s\"." @@ -763,11 +766,11 @@ msgstr[0] "%s: %d замен(а,ы) для \"%s\" на \"%s\"." msgstr[1] "%s: %d замен(а,ы) для \"%s\" на \"%s\"." msgstr[2] "%s: %d замен(а,ы) для \"%s\" на \"%s\"." -#: ../src/document.c:2865 +#: ../src/document.c:2868 msgid "Do you want to reload it?" msgstr "Вы действительно хотите обновить его?" -#: ../src/document.c:2866 +#: ../src/document.c:2869 #, c-format msgid "" "The file '%s' on the disk is more recent than\n" @@ -776,20 +779,20 @@ msgstr "" "Файл \"%s\" на диске более новый,\n" "чем в текущем буфере." -#: ../src/document.c:2887 +#: ../src/document.c:2890 msgid "Try to resave the file?" msgstr "Попытаться сохранить файл заново?" -#: ../src/document.c:2888 +#: ../src/document.c:2891 #, c-format msgid "File \"%s\" was not found on disk!" msgstr "Файл \"%s\" не был найден на диске!" -#: ../src/editor.c:4284 +#: ../src/editor.c:4288 msgid "Enter Tab Width" msgstr "Ширина табуляции:" -#: ../src/editor.c:4285 +#: ../src/editor.c:4289 msgid "Enter the amount of spaces which should be replaced by a tab character." msgstr "Количество пробелов, которые будут заменены символом табуляции." @@ -3155,7 +3158,7 @@ msgid "The following keyboard shortcuts are configurable:" msgstr "Следующие сочетания клавиш можно настроить:" # Перейти на документ слева -#: ../src/keybindings.c:1563 +#: ../src/keybindings.c:1583 msgid "Switch to Document" msgstr "Перейти к документу" @@ -3227,7 +3230,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix" msgstr "Вывести инсталляционный префикс Geany" #: ../src/main.c:141 -msgid "don't load the previous session's files" +msgid "Don't load the previous session's files" msgstr "Не загружать файлы предыдущей сессии" #: ../src/main.c:143 diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 219d4205c8..119f0e781e 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: geany 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-12 00:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-16 18:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-11 23:24+0100\n" "Last-Translator: Jože Klepec \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -324,7 +324,7 @@ msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Zares želite končati z delom?" # ponovno naloži datoteko -#: ../src/callbacks.c:469 ../src/document.c:2864 ../src/interface.c:340 +#: ../src/callbacks.c:469 ../src/document.c:2867 ../src/interface.c:340 #: ../src/treeviews.c:578 msgid "_Reload" msgstr "_Ponovno odpri" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Datoteka %s zaprta." msgid "New file \"%s\" opened." msgstr "Odprta nova datoteka \"%s\"." -#: ../src/document.c:918 ../src/document.c:1418 +#: ../src/document.c:918 ../src/document.c:1421 #, c-format msgid "Could not open file %s (%s)" msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke %s (%s)" @@ -710,20 +710,23 @@ msgstr "Napačno ime datoteke" msgid "File %s reloaded." msgstr "Datoteka %s ponovno odprta." -#: ../src/document.c:1311 +#. For translators: this is the status window message for opening a file. %d is the number +#. * of the newly opened file, %s indicates whether the file is opened read-only +#. * (it is replaced with the string ", read-only"). +#: ../src/document.c:1314 #, c-format msgid "File %s opened(%d%s)." msgstr "Datoteka %s je odprta (%d%s)." -#: ../src/document.c:1313 +#: ../src/document.c:1316 msgid ", read-only" msgstr ", za branje" -#: ../src/document.c:1509 +#: ../src/document.c:1512 msgid "Error renaming file." msgstr "Napaka med preimenovanjem datoteke." -#: ../src/document.c:1584 +#: ../src/document.c:1587 #, c-format msgid "" "An error occurred while converting the file from UTF-8 in \"%s\". The file " @@ -732,7 +735,7 @@ msgstr "" "Napaka se je pojavila med pretvorbo datoteke iz UTF-8 \"%s\". Datoteka " "ostaja neshranjena." -#: ../src/document.c:1606 +#: ../src/document.c:1609 #, c-format msgid "" "Error message: %s\n" @@ -741,42 +744,42 @@ msgstr "" "Sporočilo o napaki: %s\n" "Napaka se je pojavila na mestu \"%s\" (vrstica: %d, stolpec %d)." -#: ../src/document.c:1611 +#: ../src/document.c:1614 #, c-format msgid "Error message: %s." msgstr "Sporočilo o napaki: %s." -#: ../src/document.c:1712 ../src/document.c:1772 +#: ../src/document.c:1715 ../src/document.c:1775 msgid "Error saving file." msgstr "Napaka med shranjevanjem datoteke." -#: ../src/document.c:1771 +#: ../src/document.c:1774 #, c-format msgid "Error saving file (%s)." msgstr "Napaka med shranjevanjem datoteke (%s)." -#: ../src/document.c:1796 +#: ../src/document.c:1799 #, c-format msgid "File %s saved." msgstr "Datoteka %s shranjena." # Search regexp I assume for now. -#: ../src/document.c:1864 ../src/document.c:1921 ../src/document.c:1929 +#: ../src/document.c:1867 ../src/document.c:1924 ../src/document.c:1932 #, c-format msgid "\"%s\" was not found." msgstr "\"%s\" ni bila najden." -#: ../src/document.c:1929 +#: ../src/document.c:1932 msgid "Wrap search and find again?" msgstr "Zaključim iskanje v preostanku?" -#: ../src/document.c:2008 ../src/search.c:1084 ../src/search.c:1688 +#: ../src/document.c:2011 ../src/search.c:1084 ../src/search.c:1688 #: ../src/search.c:1689 #, c-format msgid "No matches found for \"%s\"." msgstr "Ni ujemanj za \"%s\"." -#: ../src/document.c:2019 ../src/document.c:2028 +#: ../src/document.c:2022 ../src/document.c:2031 #, c-format msgid "%s: replaced %d occurrence of \"%s\" with \"%s\"." msgid_plural "%s: replaced %d occurrences of \"%s\" with \"%s\"." @@ -785,11 +788,11 @@ msgstr[1] "%s: zamenjani %d pojavljanji niza \"%s\" z nizom \"%s\"." msgstr[2] "%s: zamenjanih %d pojavljanj niza \"%s\" z nizom \"%s\"." msgstr[3] "%s: zamenjanih %d pojavljanj niza \"%s\" z nizom \"%s\"." -#: ../src/document.c:2865 +#: ../src/document.c:2868 msgid "Do you want to reload it?" msgstr "Ali želite ponovno odpreti datoteko?" -#: ../src/document.c:2866 +#: ../src/document.c:2869 #, c-format msgid "" "The file '%s' on the disk is more recent than\n" @@ -798,20 +801,20 @@ msgstr "" "Datoteka '%s' na disku je bolj sveža kot\n" "trenutni pomnilnik." -#: ../src/document.c:2887 +#: ../src/document.c:2890 msgid "Try to resave the file?" msgstr "Želite ponovno shraniti?" -#: ../src/document.c:2888 +#: ../src/document.c:2891 #, c-format msgid "File \"%s\" was not found on disk!" msgstr "Datoteka \"%s\" ni bila najdena na disku!" -#: ../src/editor.c:4284 +#: ../src/editor.c:4288 msgid "Enter Tab Width" msgstr "Vnesite širino tabulatorja" -#: ../src/editor.c:4285 +#: ../src/editor.c:4289 msgid "Enter the amount of spaces which should be replaced by a tab character." msgstr "Vnesite število presledkov, ki naj bodo zamenjani s tabulatorjem. " @@ -3223,8 +3226,8 @@ msgid "Print Geany's installation prefix" msgstr "Izpiši Geanyjevo namestitveno predpono" #: ../src/main.c:141 -msgid "don't load the previous session's files" -msgstr "ne naloži datotek prejšnje seje" +msgid "Don't load the previous session's files" +msgstr "Ne naloži datotek prejšnje seje" #: ../src/main.c:143 msgid "Don't load terminal support" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index d0312a7f14..a89efe869e 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Geany 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-01 12:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-16 18:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-26 18:32+0100\n" "Last-Translator: Tony Mattsson \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -146,94 +146,94 @@ msgid "Compilation finished successfully." msgstr "Kompileringen lyckades." #. compile the code -#: ../src/build.c:1033 +#: ../src/build.c:1039 msgid "_Compile" msgstr "Kompilera" #. build the code -#: ../src/build.c:1041 ../src/build.c:2114 ../src/interface.c:976 +#: ../src/build.c:1047 ../src/build.c:2120 ../src/interface.c:976 msgid "_Build" msgstr "Bygg" #. build the code with make all -#: ../src/build.c:1053 ../src/build.c:1159 ../src/build.c:2125 +#: ../src/build.c:1059 ../src/build.c:1165 ../src/build.c:2131 msgid "_Make All" msgstr "Kör Make all" #. build the code with make custom -#: ../src/build.c:1062 ../src/build.c:1168 ../src/build.c:2133 +#: ../src/build.c:1068 ../src/build.c:1174 ../src/build.c:2139 msgid "Make Custom _Target" msgstr "Kör Make med valbara parametrar" #. build the code with make object -#: ../src/build.c:1071 ../src/build.c:2141 +#: ../src/build.c:1077 ../src/build.c:2147 msgid "Make _Object" msgstr "Kör Make Object" #. next error -#: ../src/build.c:1084 ../src/build.c:1181 +#: ../src/build.c:1090 ../src/build.c:1187 msgid "_Next Error" msgstr "Nästa fel" -#: ../src/build.c:1091 ../src/build.c:1188 +#: ../src/build.c:1097 ../src/build.c:1194 msgid "_Previous Error" msgstr "Föregående fel" #. arguments -#: ../src/build.c:1116 ../src/build.c:2153 +#: ../src/build.c:1122 ../src/build.c:2159 msgid "_Set Includes and Arguments" msgstr "Justera inkluderingar och argument" #. DVI -#: ../src/build.c:1137 +#: ../src/build.c:1143 msgid "LaTeX -> _DVI" msgstr "LaTeX -> DVI" #. PDF -#: ../src/build.c:1146 +#: ../src/build.c:1152 msgid "LaTeX -> _PDF" msgstr "LaTeX -> PDF" #. DVI view -#: ../src/build.c:1200 +#: ../src/build.c:1206 msgid "_View DVI File" msgstr "Visa DVI-fil" #. PDF view -#: ../src/build.c:1210 +#: ../src/build.c:1216 msgid "V_iew PDF File" msgstr "Visa PDF-fil" #. arguments -#: ../src/build.c:1225 +#: ../src/build.c:1231 msgid "_Set Arguments" msgstr "Ange argument" -#: ../src/build.c:1300 +#: ../src/build.c:1306 msgid "Set Arguments" msgstr "Ange argument" -#: ../src/build.c:1307 +#: ../src/build.c:1313 msgid "Set programs and options for compiling and viewing (La)TeX files." msgstr "Anger program och parametrar för att kompilera och visa (La)TeX filer." -#: ../src/build.c:1318 +#: ../src/build.c:1324 msgid "DVI creation:" msgstr "Skapa DVI:" -#: ../src/build.c:1338 +#: ../src/build.c:1344 msgid "PDF creation:" msgstr "Skapa PDF:" -#: ../src/build.c:1358 +#: ../src/build.c:1364 msgid "DVI preview:" msgstr "Förhandsvisa DVI:" -#: ../src/build.c:1378 +#: ../src/build.c:1384 msgid "PDF preview:" msgstr "Förhandsvisa PDF:" -#: ../src/build.c:1395 ../src/build.c:1577 +#: ../src/build.c:1401 ../src/build.c:1583 #, c-format msgid "" "%f will be replaced by the current filename, e.g. test_file.c\n" @@ -242,69 +242,69 @@ msgstr "" "%f kommer att ersättas med nuvarande filnamn, exempelvis test_fil.c\n" "%e kommer att ersättas med namn utan filändelse, exempelvis test_fil" -#: ../src/build.c:1480 +#: ../src/build.c:1486 msgid "Set Includes and Arguments" msgstr "Ange inkluderingar och argument" -#: ../src/build.c:1487 +#: ../src/build.c:1493 msgid "Set the commands for building and running programs." msgstr "Anger kommandon för att bygga och köra program." #. in-dialog heading for the "Set Includes and Arguments" dialog -#: ../src/build.c:1495 +#: ../src/build.c:1501 #, c-format msgid "%s commands" msgstr "%s kommandon" -#: ../src/build.c:1510 +#: ../src/build.c:1516 msgid "Compile:" msgstr "Kompilera:" -#: ../src/build.c:1532 +#: ../src/build.c:1538 msgid "Build:" msgstr "Bygg:" -#: ../src/build.c:1554 ../src/dialogs.c:1223 +#: ../src/build.c:1560 ../src/dialogs.c:1223 msgid "Execute:" msgstr "Exekvera:" -#: ../src/build.c:1886 ../src/toolbar.c:344 +#: ../src/build.c:1892 ../src/toolbar.c:344 msgid "Build the current file" msgstr "Kompilera aktuell fil" -#: ../src/build.c:1911 +#: ../src/build.c:1917 msgid "Make Custom Target" msgstr "Skapa användardefinierat mål" -#: ../src/build.c:1912 +#: ../src/build.c:1918 msgid "" "Enter custom options here, all entered text is passed to the make command." msgstr "" "Skriv in användardefinierade tillval här, allt text vidarebefordras till " "Make-kommandot" -#: ../src/build.c:1961 +#: ../src/build.c:1967 msgid "Build the current file with Make and the default target" msgstr "Bygger filen med Make-verktyget och förinställt mål" -#: ../src/build.c:1964 +#: ../src/build.c:1970 msgid "Build the current file with Make and the specified target" msgstr "Bygger filen med Make-verktyget och ett specificerat mål" -#: ../src/build.c:1967 +#: ../src/build.c:1973 msgid "Compile the current file with Make" msgstr "Kompilera aktuell fil med Make" -#: ../src/build.c:2029 +#: ../src/build.c:2035 msgid "Failed to execute the view program" msgstr "Misslyckades exekvera visningsprogrammet" -#: ../src/build.c:2067 +#: ../src/build.c:2073 #, c-format msgid "Process could not be stopped (%s)." msgstr "Processen kunde inte stoppas (%s)" -#: ../src/build.c:2086 ../src/build.c:2100 +#: ../src/build.c:2092 ../src/build.c:2106 msgid "No more build errors." msgstr "Inga fler byggfel." @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Inga fler byggfel." msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Vill du verkligen avsluta?" -#: ../src/callbacks.c:469 ../src/document.c:2864 ../src/interface.c:340 +#: ../src/callbacks.c:469 ../src/document.c:2867 ../src/interface.c:340 #: ../src/treeviews.c:578 msgid "_Reload" msgstr "Ladda om" @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Fil %s är stängd." msgid "New file \"%s\" opened." msgstr "Den nya filen \"%s\" är öppnad." -#: ../src/document.c:918 ../src/document.c:1418 +#: ../src/document.c:918 ../src/document.c:1421 #, c-format msgid "Could not open file %s (%s)" msgstr "Kunde inte öppna fil %s (%s)" @@ -684,20 +684,23 @@ msgstr "Ogiltigt filnamn" msgid "File %s reloaded." msgstr "Fil %s laddades om" -#: ../src/document.c:1311 +#. For translators: this is the status window message for opening a file. %d is the number +#. * of the newly opened file, %s indicates whether the file is opened read-only +#. * (it is replaced with the string ", read-only"). +#: ../src/document.c:1314 #, c-format msgid "File %s opened(%d%s)." msgstr "Filen %s är öppnad (%d%s)." -#: ../src/document.c:1313 +#: ../src/document.c:1316 msgid ", read-only" msgstr ", skrivskyddad" -#: ../src/document.c:1509 +#: ../src/document.c:1512 msgid "Error renaming file." msgstr "Filen kunde ej döpas om." -#: ../src/document.c:1584 +#: ../src/document.c:1587 #, c-format msgid "" "An error occurred while converting the file from UTF-8 in \"%s\". The file " @@ -706,7 +709,7 @@ msgstr "" "Ett fel inträffade medan filen konverterades från UTF-8 vid \"%s\". Filen " "sparades inte." -#: ../src/document.c:1606 +#: ../src/document.c:1609 #, c-format msgid "" "Error message: %s\n" @@ -715,52 +718,52 @@ msgstr "" "Felmeddelande: %s\n" "Felet inträffade vid \"%s\" (rad: %d, kolumn: %d)." -#: ../src/document.c:1611 +#: ../src/document.c:1614 #, c-format msgid "Error message: %s." msgstr "Felmeddelande: %s" -#: ../src/document.c:1712 ../src/document.c:1772 +#: ../src/document.c:1715 ../src/document.c:1775 msgid "Error saving file." msgstr "Filen kunde ej sparas." -#: ../src/document.c:1771 +#: ../src/document.c:1774 #, c-format msgid "Error saving file (%s)." msgstr "(%s) kunde ej sparas" -#: ../src/document.c:1796 +#: ../src/document.c:1799 #, c-format msgid "File %s saved." msgstr "Fil %s sparad." -#: ../src/document.c:1864 ../src/document.c:1921 ../src/document.c:1929 +#: ../src/document.c:1867 ../src/document.c:1924 ../src/document.c:1932 #, c-format msgid "\"%s\" was not found." msgstr "\"%s\" kunde ej hittas." -#: ../src/document.c:1929 +#: ../src/document.c:1932 msgid "Wrap search and find again?" msgstr "Vill du fortsätta sökningen från början av dokumentet?" -#: ../src/document.c:2008 ../src/search.c:1084 ../src/search.c:1688 +#: ../src/document.c:2011 ../src/search.c:1084 ../src/search.c:1688 #: ../src/search.c:1689 #, c-format msgid "No matches found for \"%s\"." msgstr "Inga träffar hittades för \"%s\"." -#: ../src/document.c:2019 ../src/document.c:2028 +#: ../src/document.c:2022 ../src/document.c:2031 #, c-format msgid "%s: replaced %d occurrence of \"%s\" with \"%s\"." msgid_plural "%s: replaced %d occurrences of \"%s\" with \"%s\"." msgstr[0] "%s: ersatt %d förekomst av \"%s\" med \"%s\"." msgstr[1] "%s: ersatt %d förekomster av \"%s\" med \"%s\"." -#: ../src/document.c:2865 +#: ../src/document.c:2868 msgid "Do you want to reload it?" msgstr "Vill du ladda om det?" -#: ../src/document.c:2866 +#: ../src/document.c:2869 #, c-format msgid "" "The file '%s' on the disk is more recent than\n" @@ -769,20 +772,20 @@ msgstr "" "Filen '%s' på disken är nyare än\n" "uvarande i editorn." -#: ../src/document.c:2887 +#: ../src/document.c:2890 msgid "Try to resave the file?" msgstr "Vill du försöka spara om filen?" -#: ../src/document.c:2888 +#: ../src/document.c:2891 #, c-format msgid "File \"%s\" was not found on disk!" msgstr "Filen \"%s\" kunde ej hittas." -#: ../src/editor.c:4284 +#: ../src/editor.c:4288 msgid "Enter Tab Width" msgstr "Ange Tab-bredd:" -#: ../src/editor.c:4285 +#: ../src/editor.c:4289 msgid "Enter the amount of spaces which should be replaced by a tab character." msgstr "Ange antalet mellanslag som skall ersätta en tab." @@ -3148,7 +3151,7 @@ msgstr "Tangentgenvägar" msgid "The following keyboard shortcuts are configurable:" msgstr "Följande tangentbordsgenvägar kan konfigureras:" -#: ../src/keybindings.c:1563 +#: ../src/keybindings.c:1583 msgid "Switch to Document" msgstr "Växla till dokumentet" @@ -3217,8 +3220,8 @@ msgid "Print Geany's installation prefix" msgstr "Visa Geany's installationsprefix" #: ../src/main.c:141 -msgid "don't load the previous session's files" -msgstr "ladda inte förra sessionens filer" +msgid "Don't load the previous session's files" +msgstr "Ladda inte förra sessionens filer" #: ../src/main.c:143 msgid "Don't load terminal support" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 4e5d944fe1..9a567a272d 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: geany 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-01 12:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-16 18:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-07 18:27+0200\n" "Last-Translator: Gürkan Gür \n" "Language-Team: \n" @@ -20,9 +20,7 @@ msgstr "" msgid "A fast and lightweight IDE using GTK2" msgstr "GTK2 kullanan hızlı ve hafif bir IDE" -#: ../geany.desktop.in.h:2 -#: ../src/interface.c:262 -#: ../src/interface.c:1476 +#: ../geany.desktop.in.h:2 ../src/interface.c:262 ../src/interface.c:1476 msgid "Geany" msgstr "Geany" @@ -78,7 +76,8 @@ msgstr "Katkıda Bulunanlar" #: ../src/about.c:342 #, c-format -msgid "Some of the many contributors (for a more detailed list, see the file %s):" +msgid "" +"Some of the many contributors (for a more detailed list, see the file %s):" msgstr "Bir çok geliştiriciden bazıları (daha detaylı liste için bkz: %s):" #: ../src/about.c:368 @@ -90,24 +89,28 @@ msgid "License" msgstr "Lisans" #: ../src/about.c:391 -msgid "License text could not be found, please visit http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt to view it online." -msgstr "Lisans yazısı bulunamadı. Lütfen çevrimiçi olarak görüntülemek için http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt adresini ziyaret edin." +msgid "" +"License text could not be found, please visit http://www.gnu.org/licenses/" +"gpl-2.0.txt to view it online." +msgstr "" +"Lisans yazısı bulunamadı. Lütfen çevrimiçi olarak görüntülemek için http://" +"www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt adresini ziyaret edin." -#: ../src/build.c:221 -#: ../src/build.c:745 +#: ../src/build.c:221 ../src/build.c:745 #, c-format -msgid "Could not find terminal \"%s\" (check path for Terminal tool setting in Preferences)" -msgstr "\"%s\" terminali bulunamadı (Terminal aracının yolunu ayarlamak için Seçenekler'e bakınız)" +msgid "" +"Could not find terminal \"%s\" (check path for Terminal tool setting in " +"Preferences)" +msgstr "" +"\"%s\" terminali bulunamadı (Terminal aracının yolunu ayarlamak için " +"Seçenekler'e bakınız)" -#: ../src/build.c:236 -#: ../src/build.c:650 +#: ../src/build.c:236 ../src/build.c:650 #, c-format msgid "Failed to execute \"%s\" (start-script could not be created)" msgstr "\"%s\" çalıştırılamadı (başlangıç-betiği oluşturulamadı)" -#: ../src/build.c:272 -#: ../src/build.c:528 -#: ../src/build.c:778 +#: ../src/build.c:272 ../src/build.c:528 ../src/build.c:778 #: ../src/search.c:1411 #, c-format msgid "Process failed (%s)" @@ -124,8 +127,10 @@ msgid "Failed to change the working directory to \"%s\"" msgstr "\"%s\" çalışma dizinine geçilemedi." #: ../src/build.c:707 -msgid "Could not execute the file in the VTE because it probably contains a command." -msgstr "Dosya sanal terminalde çalıştırılamadı, büyük ihtimalle bir komut içeriyor." +msgid "" +"Could not execute the file in the VTE because it probably contains a command." +msgstr "" +"Dosya sanal terminalde çalıştırılamadı, büyük ihtimalle bir komut içeriyor." #: ../src/build.c:914 msgid "Compilation failed." @@ -136,105 +141,96 @@ msgid "Compilation finished successfully." msgstr "Derleme başarılı." #. compile the code -#: ../src/build.c:1033 +#: ../src/build.c:1039 msgid "_Compile" msgstr "_Derle" #. build the code -#: ../src/build.c:1041 -#: ../src/build.c:2114 -#: ../src/interface.c:976 +#: ../src/build.c:1047 ../src/build.c:2120 ../src/interface.c:976 msgid "_Build" msgstr "İn_şa Et" #. build the code with make all -#: ../src/build.c:1053 -#: ../src/build.c:1159 -#: ../src/build.c:2125 +#: ../src/build.c:1059 ../src/build.c:1165 ../src/build.c:2131 msgid "_Make All" msgstr "Tü_münü inşa et" #. build the code with make custom -#: ../src/build.c:1062 -#: ../src/build.c:1168 -#: ../src/build.c:2133 +#: ../src/build.c:1068 ../src/build.c:1174 ../src/build.c:2139 msgid "Make Custom _Target" msgstr "_Özel Hedef Derle" #. build the code with make object -#: ../src/build.c:1071 -#: ../src/build.c:2141 +#: ../src/build.c:1077 ../src/build.c:2147 msgid "Make _Object" msgstr "Nesne_yi Derle" #. next error -#: ../src/build.c:1084 -#: ../src/build.c:1181 +#: ../src/build.c:1090 ../src/build.c:1187 msgid "_Next Error" msgstr "Sonra_ki Hata" -#: ../src/build.c:1091 -#: ../src/build.c:1188 +#: ../src/build.c:1097 ../src/build.c:1194 msgid "_Previous Error" msgstr "Ön_ceki Hata" #. arguments -#: ../src/build.c:1116 -#: ../src/build.c:2153 +#: ../src/build.c:1122 ../src/build.c:2159 msgid "_Set Includes and Arguments" msgstr "Dahili _Seçenekleri ve Argümanları Ayarla" #. DVI -#: ../src/build.c:1137 +#: ../src/build.c:1143 msgid "LaTeX -> _DVI" msgstr "LaTeX -> _DVI" #. PDF -#: ../src/build.c:1146 +#: ../src/build.c:1152 msgid "LaTeX -> _PDF" msgstr "LaTeX -> _PDF" #. DVI view -#: ../src/build.c:1200 +#: ../src/build.c:1206 msgid "_View DVI File" msgstr "D_VI Dosyayı İncele" #. PDF view -#: ../src/build.c:1210 +#: ../src/build.c:1216 msgid "V_iew PDF File" msgstr "PDF Dosyayı _İncele" #. arguments -#: ../src/build.c:1225 +#: ../src/build.c:1231 msgid "_Set Arguments" msgstr "Arg_ümanları Ayarla" -#: ../src/build.c:1300 +#: ../src/build.c:1306 msgid "Set Arguments" msgstr "Argümanları Ayarla" -#: ../src/build.c:1307 +#: ../src/build.c:1313 msgid "Set programs and options for compiling and viewing (La)TeX files." -msgstr "(La)TeX dosyalarının derlenmesi ve incelenmesi için program ve seçenekleri ayarla." +msgstr "" +"(La)TeX dosyalarının derlenmesi ve incelenmesi için program ve seçenekleri " +"ayarla." -#: ../src/build.c:1318 +#: ../src/build.c:1324 msgid "DVI creation:" msgstr "DVI oluşturma:" -#: ../src/build.c:1338 +#: ../src/build.c:1344 msgid "PDF creation:" msgstr "PDF oluşturma:" -#: ../src/build.c:1358 +#: ../src/build.c:1364 msgid "DVI preview:" msgstr "DVI izleme:" -#: ../src/build.c:1378 +#: ../src/build.c:1384 msgid "PDF preview:" msgstr "PDF izleme:" -#: ../src/build.c:1395 -#: ../src/build.c:1577 +#: ../src/build.c:1401 ../src/build.c:1583 #, c-format msgid "" "%f will be replaced by the current filename, e.g. test_file.c\n" @@ -243,69 +239,68 @@ msgstr "" "%f geçerli dosya adı ile değişecek, örn. test_dosyasi.c\n" "%e geçerli dosya adının uzantısız hali ile değişecek, örn. test_dosyasi" -#: ../src/build.c:1480 +#: ../src/build.c:1486 msgid "Set Includes and Arguments" msgstr "Dahili Seçenekleri ve Argümanları Ayarla" -#: ../src/build.c:1487 +#: ../src/build.c:1493 msgid "Set the commands for building and running programs." msgstr "Dosyaları derlemek ve çalıştırmak için kullanılacak komutları ayarla." #. in-dialog heading for the "Set Includes and Arguments" dialog -#: ../src/build.c:1495 +#: ../src/build.c:1501 #, c-format msgid "%s commands" msgstr "%s komutları" -#: ../src/build.c:1510 +#: ../src/build.c:1516 msgid "Compile:" msgstr "Derle:" -#: ../src/build.c:1532 +#: ../src/build.c:1538 msgid "Build:" msgstr "İnşa Et:" -#: ../src/build.c:1554 -#: ../src/dialogs.c:1223 +#: ../src/build.c:1560 ../src/dialogs.c:1223 msgid "Execute:" msgstr "Çalıştır:" -#: ../src/build.c:1886 -#: ../src/toolbar.c:344 +#: ../src/build.c:1892 ../src/toolbar.c:344 msgid "Build the current file" msgstr "Geçerli dosyayı derle" -#: ../src/build.c:1911 +#: ../src/build.c:1917 msgid "Make Custom Target" msgstr "Özel Hedef Belirle" -#: ../src/build.c:1912 -msgid "Enter custom options here, all entered text is passed to the make command." -msgstr "Buraya özel seçenekleri girin, girilen bütün yazı make komutuna gidecek." +#: ../src/build.c:1918 +msgid "" +"Enter custom options here, all entered text is passed to the make command." +msgstr "" +"Buraya özel seçenekleri girin, girilen bütün yazı make komutuna gidecek." -#: ../src/build.c:1961 +#: ../src/build.c:1967 msgid "Build the current file with Make and the default target" msgstr "Geçerli dosyayı make aracı ile ve öntanımlı dizinde inşa et" -#: ../src/build.c:1964 +#: ../src/build.c:1970 msgid "Build the current file with Make and the specified target" msgstr "Geçerli dosyayı make aracı kullanarak belirtilen dizinde inşa et" -#: ../src/build.c:1967 +#: ../src/build.c:1973 msgid "Compile the current file with Make" msgstr "Geçerli dosyayı Make ile derle" -#: ../src/build.c:2029 +#: ../src/build.c:2035 msgid "Failed to execute the view program" msgstr "Görüntüleme programı çalıştırılamadı" -#: ../src/build.c:2067 +#: ../src/build.c:2073 #, c-format msgid "Process could not be stopped (%s)." msgstr "İşlem durdurulamadı (%s)." -#: ../src/build.c:2086 -#: ../src/build.c:2100 +#: ../src/build.c:2092 ../src/build.c:2106 msgid "No more build errors." msgstr "Başka inşa hatası yok." @@ -313,9 +308,7 @@ msgstr "Başka inşa hatası yok." msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Gerçekten çıkmak istiyor musunuz?" -#: ../src/callbacks.c:469 -#: ../src/document.c:2864 -#: ../src/interface.c:340 +#: ../src/callbacks.c:469 ../src/document.c:2867 ../src/interface.c:340 #: ../src/treeviews.c:578 msgid "_Reload" msgstr "Tek_rar Yükle" @@ -329,8 +322,7 @@ msgstr "Kaydedilmemiş bütün içerik kaybolacak." msgid "Are you sure you want to reload '%s'?" msgstr "Yeniden yüklemek istediğinize emin misiniz '%s'?" -#: ../src/callbacks.c:1249 -#: ../src/keybindings.c:376 +#: ../src/callbacks.c:1249 ../src/keybindings.c:376 msgid "Go to Line" msgstr "Satıra Git" @@ -338,43 +330,38 @@ msgstr "Satıra Git" msgid "Enter the line you want to go to:" msgstr "Gitmek istediğiniz satırı girin:" -#: ../src/callbacks.c:1344 -#: ../src/callbacks.c:1369 -msgid "Please set the filetype for the current file before using this function." -msgstr "Lütfen bı fonksiyonu kullanmadan önce geçerli dosya için dosya türünü ayarlayın." +#: ../src/callbacks.c:1344 ../src/callbacks.c:1369 +msgid "" +"Please set the filetype for the current file before using this function." +msgstr "" +"Lütfen bı fonksiyonu kullanmadan önce geçerli dosya için dosya türünü " +"ayarlayın." -#: ../src/callbacks.c:1474 -#: ../src/ui_utils.c:542 +#: ../src/callbacks.c:1474 ../src/ui_utils.c:542 msgid "dd.mm.yyyy" msgstr "gg.aa.yyyy" -#: ../src/callbacks.c:1476 -#: ../src/ui_utils.c:543 +#: ../src/callbacks.c:1476 ../src/ui_utils.c:543 msgid "mm.dd.yyyy" msgstr "aa.gg.yyyy" -#: ../src/callbacks.c:1478 -#: ../src/ui_utils.c:544 +#: ../src/callbacks.c:1478 ../src/ui_utils.c:544 msgid "yyyy/mm/dd" msgstr "yyyy/aa/gg" -#: ../src/callbacks.c:1480 -#: ../src/ui_utils.c:553 +#: ../src/callbacks.c:1480 ../src/ui_utils.c:553 msgid "dd.mm.yyyy hh:mm:ss" msgstr "gg.aa.yyyy sa:dk:sn" -#: ../src/callbacks.c:1482 -#: ../src/ui_utils.c:554 +#: ../src/callbacks.c:1482 ../src/ui_utils.c:554 msgid "mm.dd.yyyy hh:mm:ss" msgstr "gg.aa.yyyy sa:dk:sn" -#: ../src/callbacks.c:1484 -#: ../src/ui_utils.c:555 +#: ../src/callbacks.c:1484 ../src/ui_utils.c:555 msgid "yyyy/mm/dd hh:mm:ss" msgstr "yyyy/aa/gg sa:dk:sn" -#: ../src/callbacks.c:1486 -#: ../src/ui_utils.c:564 +#: ../src/callbacks.c:1486 ../src/ui_utils.c:564 msgid "_Use Custom Date Format" msgstr "Özel Tarih Formatını K_ullan" @@ -383,40 +370,43 @@ msgid "Custom Date Format" msgstr "Özel Tarih Formatı" #: ../src/callbacks.c:1498 -msgid "Enter here a custom date and time format. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function." -msgstr "Buraya özel tarih ve zaman biçimini girin. ANSI C uyumlu bütün olasılıkları kullanabilirsiniz." +msgid "" +"Enter here a custom date and time format. You can use any conversion " +"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function." +msgstr "" +"Buraya özel tarih ve zaman biçimini girin. ANSI C uyumlu bütün olasılıkları " +"kullanabilirsiniz." #: ../src/callbacks.c:1516 msgid "Date format string could not be converted (possibly too long)." msgstr "Tarih biçimi dönüştürülemedi (muhtemelen çok uzun)." -#: ../src/callbacks.c:1738 -#: ../src/callbacks.c:1748 +#: ../src/callbacks.c:1738 ../src/callbacks.c:1748 msgid "No more message items." msgstr "Başka mesaj yok." #. initialize the dialog -#: ../src/dialogs.c:140 -#: ../src/prefs.c:1640 +#: ../src/dialogs.c:140 ../src/prefs.c:1640 msgid "Open File" msgstr "Dosya Aç" -#: ../src/dialogs.c:144 -#: ../src/interface.c:691 +#: ../src/dialogs.c:144 ../src/interface.c:691 msgid "_View" msgstr "G_örünüm" #: ../src/dialogs.c:147 -msgid "Opens the file in read-only mode. If you choose more than one file to open, all files will be opened read-only." -msgstr "Dosyayı salt okuma modunda açar. Birden fazla dosya açarsanız hepsi salt okunur modda açılacaktır." +msgid "" +"Opens the file in read-only mode. If you choose more than one file to open, " +"all files will be opened read-only." +msgstr "" +"Dosyayı salt okuma modunda açar. Birden fazla dosya açarsanız hepsi salt " +"okunur modda açılacaktır." #: ../src/dialogs.c:169 msgid "Detect by file extension" msgstr "Dosya uzantısına göre algıla" -#: ../src/dialogs.c:196 -#: ../src/interface.c:3582 -#: ../src/interface.c:5150 +#: ../src/dialogs.c:196 ../src/interface.c:3582 ../src/interface.c:5150 msgid "Detect from file" msgstr "Dosyadan algıla" @@ -435,10 +425,14 @@ msgstr "Kodlamayı ayarla:" #: ../src/dialogs.c:286 msgid "" -"Explicitly defines an encoding for the file, if it would not be detected. This is useful when you know that the encoding of a file cannot be detected correctly by Geany.\n" -"Note if you choose multiple files, they will all be opened with the chosen encoding." +"Explicitly defines an encoding for the file, if it would not be detected. " +"This is useful when you know that the encoding of a file cannot be detected " +"correctly by Geany.\n" +"Note if you choose multiple files, they will all be opened with the chosen " +"encoding." msgstr "" -"Belirli dosyalar için kodlamayı belirtmenizi sağlar. Eğer Geany kodlamaları otomatik olarak tanıyamıyorsa kendiniz belirtmek için bunu kullanın.\n" +"Belirli dosyalar için kodlamayı belirtmenizi sağlar. Eğer Geany kodlamaları " +"otomatik olarak tanıyamıyorsa kendiniz belirtmek için bunu kullanın.\n" "Birden çok dosya seçerseniz hepsi seçilen kodlama ile açılacaktır." #. line 2 with filetype combo @@ -448,10 +442,14 @@ msgstr "Dosya türünü ayarla:" #: ../src/dialogs.c:303 msgid "" -"Explicitly defines a filetype for the file, if it would not be detected by filename extension.\n" -"Note if you choose multiple files, they will all be opened with the chosen filetype." +"Explicitly defines a filetype for the file, if it would not be detected by " +"filename extension.\n" +"Note if you choose multiple files, they will all be opened with the chosen " +"filetype." msgstr "" -"Belirli dosyalar için dosya türünü belirtmenizi sağlar. Eğer Geany uzantılardan otomatik olarak tanıyamıyorsa kendiniz belirtmek için bunu kullanın.\n" +"Belirli dosyalar için dosya türünü belirtmenizi sağlar. Eğer Geany " +"uzantılardan otomatik olarak tanıyamıyorsa kendiniz belirtmek için bunu " +"kullanın.\n" "Birden çok dosya seçerseniz hepsi seçilen dosya türünde açılacaktır." #: ../src/dialogs.c:389 @@ -479,28 +477,27 @@ msgid "_Open file in a new tab" msgstr "D_osyayı yeni sekmede aç" #: ../src/dialogs.c:444 -msgid "Keep the current unsaved document open and open the newly saved file in a new tab" -msgstr "Şimdiki kaydedilmemiş dökümanı açık tut ve yeni kaydedilmiş dosyayı yeni sekmede aç." +msgid "" +"Keep the current unsaved document open and open the newly saved file in a " +"new tab" +msgstr "" +"Şimdiki kaydedilmemiş dökümanı açık tut ve yeni kaydedilmiş dosyayı yeni " +"sekmede aç." -#: ../src/dialogs.c:567 -#: ../src/win32.c:562 +#: ../src/dialogs.c:567 ../src/win32.c:562 msgid "Error" msgstr "Hata" -#: ../src/dialogs.c:570 -#: ../src/dialogs.c:1368 -#: ../src/win32.c:568 +#: ../src/dialogs.c:570 ../src/dialogs.c:1368 ../src/win32.c:568 #: ../src/win32.c:627 msgid "Question" msgstr "Soru" -#: ../src/dialogs.c:573 -#: ../src/win32.c:574 +#: ../src/dialogs.c:573 ../src/win32.c:574 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" -#: ../src/dialogs.c:576 -#: ../src/win32.c:580 +#: ../src/dialogs.c:576 ../src/win32.c:580 msgid "Information" msgstr "Bilgi" @@ -522,24 +519,19 @@ msgid "Choose font" msgstr "Yazıtipi seç" #: ../src/dialogs.c:1005 -msgid "An error occurred or file information could not be retrieved (e.g. from a new file)." +msgid "" +"An error occurred or file information could not be retrieved (e.g. from a " +"new file)." msgstr "Bir hata oluştu ya da dosya bilgisi getirilemedi." -#: ../src/dialogs.c:1024 -#: ../src/dialogs.c:1025 -#: ../src/dialogs.c:1026 -#: ../src/dialogs.c:1032 -#: ../src/dialogs.c:1033 -#: ../src/dialogs.c:1034 -#: ../src/symbols.c:1706 -#: ../src/symbols.c:1727 -#: ../src/symbols.c:1779 +#: ../src/dialogs.c:1024 ../src/dialogs.c:1025 ../src/dialogs.c:1026 +#: ../src/dialogs.c:1032 ../src/dialogs.c:1033 ../src/dialogs.c:1034 +#: ../src/symbols.c:1706 ../src/symbols.c:1727 ../src/symbols.c:1779 #: ../src/ui_utils.c:216 msgid "unknown" msgstr "bilinmeyen" -#: ../src/dialogs.c:1039 -#: ../src/symbols.c:780 +#: ../src/dialogs.c:1039 ../src/symbols.c:780 msgid "Properties" msgstr "Özellikler" @@ -568,8 +560,7 @@ msgid "Encoding:" msgstr "Kodlama:" #. BOM = byte order mark -#: ../src/dialogs.c:1140 -#: ../src/ui_utils.c:219 +#: ../src/dialogs.c:1140 ../src/ui_utils.c:219 msgid "(with BOM)" msgstr "(BOM ile)" @@ -627,8 +618,7 @@ msgstr "%s dosyası kapatıldı." msgid "New file \"%s\" opened." msgstr "Yeni dosya \"%s\" açıldı." -#: ../src/document.c:918 -#: ../src/document.c:1418 +#: ../src/document.c:918 ../src/document.c:1421 #, c-format msgid "Could not open file %s (%s)" msgstr "%s dosyası açılamadı (%s)" @@ -636,10 +626,14 @@ msgstr "%s dosyası açılamadı (%s)" #: ../src/document.c:948 #, c-format msgid "" -"The file \"%s\" could not be opened properly and has been truncated. This can occur if the file contains a NULL byte. Be aware that saving it can cause data loss.\n" +"The file \"%s\" could not be opened properly and has been truncated. This " +"can occur if the file contains a NULL byte. Be aware that saving it can " +"cause data loss.\n" "The file was set to read-only." msgstr "" -"\"%s\" dosyası düzgün açılamadığından kesilerek açıldı. Bu durum içerisinde boş byte bulunan dosyalarda oluşur. Dosyayı kaydetmek veri kaybına sebep olabilir.\n" +"\"%s\" dosyası düzgün açılamadığından kesilerek açıldı. Bu durum içerisinde " +"boş byte bulunan dosyalarda oluşur. Dosyayı kaydetmek veri kaybına sebep " +"olabilir.\n" "Dosya salt okunur olarak ayarlandı." #. For translators: the second wildcard is an encoding name, e.g. @@ -651,8 +645,12 @@ msgstr "\"%s\" dosyası geçerli değil %s." #: ../src/document.c:984 #, c-format -msgid "The file \"%s\" does not look like a text file or the file encoding is not supported." -msgstr "\"%s\" dosyası bit yazı dosyası gibi görünmüyor, belki de kodlaması desteklenmiyor." +msgid "" +"The file \"%s\" does not look like a text file or the file encoding is not " +"supported." +msgstr "" +"\"%s\" dosyası bit yazı dosyası gibi görünmüyor, belki de kodlaması " +"desteklenmiyor." #: ../src/document.c:1122 msgid "Spaces" @@ -682,25 +680,32 @@ msgstr "Geçersiz dosya adı" msgid "File %s reloaded." msgstr "%s dosyası yeniden yüklendi." -#: ../src/document.c:1311 +#. For translators: this is the status window message for opening a file. %d is the number +#. * of the newly opened file, %s indicates whether the file is opened read-only +#. * (it is replaced with the string ", read-only"). +#: ../src/document.c:1314 #, c-format msgid "File %s opened(%d%s)." msgstr "%s dosyası açıldı(%d%s)." -#: ../src/document.c:1313 +#: ../src/document.c:1316 msgid ", read-only" msgstr ", salt okunur" -#: ../src/document.c:1509 +#: ../src/document.c:1512 msgid "Error renaming file." msgstr "Dosya isimlendirmesinde hata." -#: ../src/document.c:1584 +#: ../src/document.c:1587 #, c-format -msgid "An error occurred while converting the file from UTF-8 in \"%s\". The file remains unsaved." -msgstr "Dosyayı UTF-8'den \"%s\" kodlamasına çevirirken hata oluştu. Dosya kaydedilmeden bırakıldı." +msgid "" +"An error occurred while converting the file from UTF-8 in \"%s\". The file " +"remains unsaved." +msgstr "" +"Dosyayı UTF-8'den \"%s\" kodlamasına çevirirken hata oluştu. Dosya " +"kaydedilmeden bırakıldı." -#: ../src/document.c:1606 +#: ../src/document.c:1609 #, c-format msgid "" "Error message: %s\n" @@ -709,58 +714,52 @@ msgstr "" "Hata mesajı: %s\n" "Hatanın oluştuğu yer \"%s\" (satır: %d, sütun: %d)." -#: ../src/document.c:1611 +#: ../src/document.c:1614 #, c-format msgid "Error message: %s." msgstr "Hata mesajı: %s." -#: ../src/document.c:1712 -#: ../src/document.c:1772 +#: ../src/document.c:1715 ../src/document.c:1775 msgid "Error saving file." msgstr "Dosya kaydetmede hata" -#: ../src/document.c:1771 +#: ../src/document.c:1774 #, c-format msgid "Error saving file (%s)." msgstr "Dosya kaydetmede hata (%s)." -#: ../src/document.c:1796 +#: ../src/document.c:1799 #, c-format msgid "File %s saved." msgstr "%s dosyası kaydedildi." -#: ../src/document.c:1864 -#: ../src/document.c:1921 -#: ../src/document.c:1929 +#: ../src/document.c:1867 ../src/document.c:1924 ../src/document.c:1932 #, c-format msgid "\"%s\" was not found." msgstr "\"%s\" bulunamadı." -#: ../src/document.c:1929 +#: ../src/document.c:1932 msgid "Wrap search and find again?" msgstr "Aramayı geç ve tekrar bul?" -#: ../src/document.c:2008 -#: ../src/search.c:1084 -#: ../src/search.c:1688 +#: ../src/document.c:2011 ../src/search.c:1084 ../src/search.c:1688 #: ../src/search.c:1689 #, c-format msgid "No matches found for \"%s\"." msgstr "\"%s\" araması için hiçbir eşleşme bulunamadı." -#: ../src/document.c:2019 -#: ../src/document.c:2028 +#: ../src/document.c:2022 ../src/document.c:2031 #, c-format msgid "%s: replaced %d occurrence of \"%s\" with \"%s\"." msgid_plural "%s: replaced %d occurrences of \"%s\" with \"%s\"." msgstr[0] "%s: %d tane \"%s\" değeri \"%s\" ile değiştirildi." msgstr[1] "%s: %d tane \"%s\" değeri \"%s\" ile değiştirildi." -#: ../src/document.c:2865 +#: ../src/document.c:2868 msgid "Do you want to reload it?" msgstr "Yeniden yüklemek ister misiniz?" -#: ../src/document.c:2866 +#: ../src/document.c:2869 #, c-format msgid "" "The file '%s' on the disk is more recent than\n" @@ -769,29 +768,29 @@ msgstr "" "'%s' dosyasının daha güncel bir hali\n" "diskte bulunmakta." -#: ../src/document.c:2887 +#: ../src/document.c:2890 msgid "Try to resave the file?" msgstr "Dosyayı tekrar kurtarmayı denemek ister misiniz?" -#: ../src/document.c:2888 +#: ../src/document.c:2891 #, c-format msgid "File \"%s\" was not found on disk!" msgstr "\"%s\" dosyası diskte bulunamadı!" -#: ../src/editor.c:4284 +#: ../src/editor.c:4288 msgid "Enter Tab Width" msgstr "Tab genişliğini girin" -#: ../src/editor.c:4285 +#: ../src/editor.c:4289 msgid "Enter the amount of spaces which should be replaced by a tab character." -msgstr "Bir sekme (tab) karakterinin yerine geçecek olan boşluk sayısını giriniz." +msgstr "" +"Bir sekme (tab) karakterinin yerine geçecek olan boşluk sayısını giriniz." #: ../src/encodings.c:76 msgid "Celtic" msgstr "Celtic" -#: ../src/encodings.c:77 -#: ../src/encodings.c:78 +#: ../src/encodings.c:77 ../src/encodings.c:78 msgid "Greek" msgstr "Yunan" @@ -803,31 +802,22 @@ msgstr "Nordic" msgid "South European" msgstr "Güney Avrupa" -#: ../src/encodings.c:81 -#: ../src/encodings.c:82 -#: ../src/encodings.c:83 +#: ../src/encodings.c:81 ../src/encodings.c:82 ../src/encodings.c:83 #: ../src/encodings.c:84 msgid "Western" msgstr "Batı" -#: ../src/encodings.c:86 -#: ../src/encodings.c:87 -#: ../src/encodings.c:88 +#: ../src/encodings.c:86 ../src/encodings.c:87 ../src/encodings.c:88 msgid "Baltic" msgstr "Baltık" -#: ../src/encodings.c:89 -#: ../src/encodings.c:90 -#: ../src/encodings.c:91 +#: ../src/encodings.c:89 ../src/encodings.c:90 ../src/encodings.c:91 msgid "Central European" msgstr "Orta Avrupa" #. ISO-IR-111 not available on Windows -#: ../src/encodings.c:92 -#: ../src/encodings.c:93 -#: ../src/encodings.c:95 -#: ../src/encodings.c:96 -#: ../src/encodings.c:97 +#: ../src/encodings.c:92 ../src/encodings.c:93 ../src/encodings.c:95 +#: ../src/encodings.c:96 ../src/encodings.c:97 msgid "Cyrillic" msgstr "Slav" @@ -843,16 +833,12 @@ msgstr "Slav/Ukraynaca" msgid "Romanian" msgstr "Romanca" -#: ../src/encodings.c:102 -#: ../src/encodings.c:103 -#: ../src/encodings.c:104 +#: ../src/encodings.c:102 ../src/encodings.c:103 ../src/encodings.c:104 msgid "Arabic" msgstr "Arapça" #. not available at all, ? -#: ../src/encodings.c:105 -#: ../src/encodings.c:107 -#: ../src/encodings.c:108 +#: ../src/encodings.c:105 ../src/encodings.c:107 ../src/encodings.c:108 msgid "Hebrew" msgstr "İbranice" @@ -872,53 +858,36 @@ msgstr "Gürcü dili" msgid "Thai" msgstr "Taylandca" -#: ../src/encodings.c:114 -#: ../src/encodings.c:115 -#: ../src/encodings.c:116 +#: ../src/encodings.c:114 ../src/encodings.c:115 ../src/encodings.c:116 msgid "Turkish" msgstr "Türkçe" -#: ../src/encodings.c:117 -#: ../src/encodings.c:118 -#: ../src/encodings.c:119 +#: ../src/encodings.c:117 ../src/encodings.c:118 ../src/encodings.c:119 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamca" -#: ../src/encodings.c:121 -#: ../src/encodings.c:122 -#: ../src/encodings.c:123 -#: ../src/encodings.c:124 -#: ../src/encodings.c:125 -#: ../src/encodings.c:126 -#: ../src/encodings.c:127 -#: ../src/encodings.c:128 +#: ../src/encodings.c:121 ../src/encodings.c:122 ../src/encodings.c:123 +#: ../src/encodings.c:124 ../src/encodings.c:125 ../src/encodings.c:126 +#: ../src/encodings.c:127 ../src/encodings.c:128 msgid "Unicode" msgstr "Unicode" #. maybe not available on Linux -#: ../src/encodings.c:130 -#: ../src/encodings.c:131 -#: ../src/encodings.c:132 +#: ../src/encodings.c:130 ../src/encodings.c:131 ../src/encodings.c:132 #: ../src/encodings.c:134 msgid "Chinese Simplified" msgstr "Basitleştirilmiş Çince" -#: ../src/encodings.c:135 -#: ../src/encodings.c:136 -#: ../src/encodings.c:137 +#: ../src/encodings.c:135 ../src/encodings.c:136 ../src/encodings.c:137 msgid "Chinese Traditional" msgstr "Geleneksel Çince" -#: ../src/encodings.c:138 -#: ../src/encodings.c:139 -#: ../src/encodings.c:140 +#: ../src/encodings.c:138 ../src/encodings.c:139 ../src/encodings.c:140 #: ../src/encodings.c:141 msgid "Japanese" msgstr "Japonca" -#: ../src/encodings.c:142 -#: ../src/encodings.c:143 -#: ../src/encodings.c:144 +#: ../src/encodings.c:142 ../src/encodings.c:143 ../src/encodings.c:144 #: ../src/encodings.c:145 msgid "Korean" msgstr "Korece" @@ -951,11 +920,8 @@ msgstr "_Orta Asya" msgid "_Unicode" msgstr "_Unicode" -#: ../src/filetypes.c:96 -#: ../src/filetypes.c:204 -#: ../src/filetypes.c:226 -#: ../src/filetypes.c:237 -#: ../src/filetypes.c:259 +#: ../src/filetypes.c:96 ../src/filetypes.c:204 ../src/filetypes.c:226 +#: ../src/filetypes.c:237 ../src/filetypes.c:259 #, c-format msgid "%s source file" msgstr "%s kaynak dosyası" @@ -965,9 +931,7 @@ msgstr "%s kaynak dosyası" msgid "%s file" msgstr "%s dosya" -#: ../src/filetypes.c:113 -#: ../src/filetypes.c:114 -#: ../src/interface.c:3501 +#: ../src/filetypes.c:113 ../src/filetypes.c:114 ../src/interface.c:3501 #: ../src/interface.c:5069 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" @@ -1021,13 +985,11 @@ msgstr "İşaretle_me Dilleri" msgid "M_iscellaneous Languages" msgstr "D_iğer Diller" -#: ../src/filetypes.c:1331 -#: ../src/win32.c:107 +#: ../src/filetypes.c:1331 ../src/win32.c:107 msgid "All Source" msgstr "Bütün Kaynak" -#: ../src/filetypes.c:1356 -#: ../src/project.c:292 +#: ../src/filetypes.c:1356 ../src/project.c:292 msgid "All files" msgstr "Tüm dosyalar" @@ -1048,15 +1010,9 @@ msgstr "_Dosya" msgid "New (with _Template)" msgstr "Yeni (_kalıp ile)" -#: ../src/interface.c:298 -#: ../src/interface.c:359 -#: ../src/interface.c:537 -#: ../src/interface.c:591 -#: ../src/interface.c:605 -#: ../src/interface.c:851 -#: ../src/interface.c:861 -#: ../src/interface.c:2018 -#: ../src/interface.c:2072 +#: ../src/interface.c:298 ../src/interface.c:359 ../src/interface.c:537 +#: ../src/interface.c:591 ../src/interface.c:605 ../src/interface.c:851 +#: ../src/interface.c:861 ../src/interface.c:2018 ../src/interface.c:2072 #: ../src/interface.c:2086 msgid "invisible" msgstr "geçersiz" @@ -1065,8 +1021,7 @@ msgstr "geçersiz" msgid "dummy tooltip, don't translate this." msgstr "" -#: ../src/interface.c:311 -#: ../src/interface.c:1940 +#: ../src/interface.c:311 ../src/interface.c:1940 msgid "Open Selected F_ile" msgstr "Seç_ilen Dosyayı Aç" @@ -1086,13 +1041,11 @@ msgstr ".. olarak t_ekrar yükle" msgid "Page Set_up" msgstr "Sayfa D_üzeni" -#: ../src/interface.c:393 -#: ../src/notebook.c:240 +#: ../src/interface.c:393 ../src/notebook.c:240 msgid "Close Ot_her Documents" msgstr "Di_ğer Dosyaları Kapat" -#: ../src/interface.c:401 -#: ../src/notebook.c:245 +#: ../src/interface.c:401 ../src/notebook.c:245 msgid "C_lose All" msgstr "Tümü_nü Kapat" @@ -1100,98 +1053,79 @@ msgstr "Tümü_nü Kapat" msgid "_Edit" msgstr "Düz_enle" -#: ../src/interface.c:468 -#: ../src/interface.c:1949 +#: ../src/interface.c:468 ../src/interface.c:1949 msgid "_Format" msgstr "_Biçim" -#: ../src/interface.c:475 -#: ../src/interface.c:1956 +#: ../src/interface.c:475 ../src/interface.c:1956 msgid "T_oggle Case of Selection" msgstr "Seçimi Büyült/Kü_çült" -#: ../src/interface.c:484 -#: ../src/interface.c:1965 +#: ../src/interface.c:484 ../src/interface.c:1965 msgid "_Comment Line(s)" msgstr "Satırları _Yoruma Çevir" -#: ../src/interface.c:488 -#: ../src/interface.c:1969 +#: ../src/interface.c:488 ../src/interface.c:1969 msgid "U_ncomment Line(s)" msgstr "Satırların Yorumunu _Kaldır" -#: ../src/interface.c:492 -#: ../src/interface.c:1973 +#: ../src/interface.c:492 ../src/interface.c:1973 msgid "_Toggle Line Commentation" msgstr "Sa_tırı Yorum Yap/Yapma" -#: ../src/interface.c:496 -#: ../src/interface.c:1977 +#: ../src/interface.c:496 ../src/interface.c:1977 msgid "Du_plicate Line or Selection" msgstr "Seçimi ya da Satırı Ço_ğalt" -#: ../src/interface.c:505 -#: ../src/interface.c:1986 +#: ../src/interface.c:505 ../src/interface.c:1986 msgid "_Increase Indent" msgstr "Girintiyi _Artır" -#: ../src/interface.c:513 -#: ../src/interface.c:1994 +#: ../src/interface.c:513 ../src/interface.c:1994 msgid "_Decrease Indent" msgstr "Girintiyi A_zalt" -#: ../src/interface.c:526 -#: ../src/interface.c:2007 +#: ../src/interface.c:526 ../src/interface.c:2007 msgid "_Send Selection to Terminal" msgstr "_Seçimi Terminale Gönder" -#: ../src/interface.c:530 -#: ../src/interface.c:2011 +#: ../src/interface.c:530 ../src/interface.c:2011 msgid "_Send Selection to" msgstr "_Seçimi yolla" -#: ../src/interface.c:545 -#: ../src/interface.c:2026 +#: ../src/interface.c:545 ../src/interface.c:2026 msgid "I_nsert Comments" msgstr "Yoru_m Ekle" -#: ../src/interface.c:556 -#: ../src/interface.c:2037 +#: ../src/interface.c:556 ../src/interface.c:2037 msgid "Insert _ChangeLog Entry" msgstr "Değişiklik _Girdisi Ekle" -#: ../src/interface.c:560 -#: ../src/interface.c:2041 +#: ../src/interface.c:560 ../src/interface.c:2041 msgid "Insert File _Header" msgstr "Dosya _Başlığı Ekle" -#: ../src/interface.c:564 -#: ../src/interface.c:2045 +#: ../src/interface.c:564 ../src/interface.c:2045 msgid "Insert _Function Description" msgstr "_Fonksiyon Tanımı Gir" -#: ../src/interface.c:568 -#: ../src/interface.c:2049 +#: ../src/interface.c:568 ../src/interface.c:2049 msgid "Insert _Multiline Comment" msgstr "Çok satırlı yo_rum girer" -#: ../src/interface.c:572 -#: ../src/interface.c:2053 +#: ../src/interface.c:572 ../src/interface.c:2053 msgid "Insert _GPL Notice" msgstr "_GPL Lisans Notu Gir" -#: ../src/interface.c:576 -#: ../src/interface.c:2057 +#: ../src/interface.c:576 ../src/interface.c:2057 msgid "Insert _BSD License Notice" msgstr "_BSD Lisans Notu Gir" -#: ../src/interface.c:580 -#: ../src/interface.c:2061 +#: ../src/interface.c:580 ../src/interface.c:2061 msgid "Insert Dat_e" msgstr "Tari_h Gir" -#: ../src/interface.c:594 -#: ../src/interface.c:2075 +#: ../src/interface.c:594 ../src/interface.c:2075 msgid "_Insert \"include <...>\"" msgstr "\"include <...>\" g_ir" @@ -1215,8 +1149,7 @@ msgstr "Ön_cekini Bul" msgid "Find in F_iles" msgstr "Dosyalar _içinde Bul" -#: ../src/interface.c:644 -#: ../src/search.c:524 +#: ../src/interface.c:644 ../src/search.c:524 msgid "_Replace" msgstr "Değişti_r" @@ -1236,8 +1169,7 @@ msgstr "Sonraki _Mesaj" msgid "Pr_evious Message" msgstr "Önc_eki Mesaj" -#: ../src/interface.c:683 -#: ../src/interface.c:2127 +#: ../src/interface.c:683 ../src/interface.c:2127 msgid "_Go to Line" msgstr "Satıra _Git" @@ -1265,9 +1197,7 @@ msgstr "Araç Ç_ubuğunu Göster" msgid "Show Side_bar" msgstr "Yan Pane_li Gçster" -#: ../src/interface.c:734 -#: ../src/interface.c:3917 -#: ../src/keybindings.c:229 +#: ../src/interface.c:734 ../src/interface.c:3917 ../src/keybindings.c:229 msgid "Editor" msgstr "Düzenleyici" @@ -1311,21 +1241,15 @@ msgstr "Otom_atik Girintileme" msgid "In_dent Type" msgstr "Girintileme T_ürü" -#: ../src/interface.c:808 -#: ../src/interface.c:3540 -#: ../src/interface.c:5108 +#: ../src/interface.c:808 ../src/interface.c:3540 ../src/interface.c:5108 msgid "_Tabs" msgstr "S_ekmeler" -#: ../src/interface.c:814 -#: ../src/interface.c:3531 -#: ../src/interface.c:5099 +#: ../src/interface.c:814 ../src/interface.c:3531 ../src/interface.c:5099 msgid "_Spaces" msgstr "Bo_şluklar" -#: ../src/interface.c:820 -#: ../src/interface.c:3549 -#: ../src/interface.c:5117 +#: ../src/interface.c:820 ../src/interface.c:3549 ../src/interface.c:5117 msgid "T_abs and Spaces" msgstr "_Sekmeler ve Boşluklar" @@ -1429,8 +1353,7 @@ msgstr "Bi_çim Yükle" msgid "_Reload Configuration" msgstr "Aya_rları Tekrar Yükle" -#: ../src/interface.c:1011 -#: ../src/interface.c:1018 +#: ../src/interface.c:1011 ../src/interface.c:1018 msgid "_Help" msgstr "Yardı_m" @@ -1446,8 +1369,7 @@ msgstr "_Klavye Kısayolları" msgid "_Debug Messages" msgstr "Hata Mesa_jları" -#: ../src/interface.c:1073 -#: ../src/treeviews.c:119 +#: ../src/interface.c:1073 ../src/treeviews.c:119 msgid "Symbols" msgstr "Semboller" @@ -1471,33 +1393,27 @@ msgstr "Mesajlar" msgid "Scribble" msgstr "Karalama" -#: ../src/interface.c:1727 -#: ../src/interface.c:3286 +#: ../src/interface.c:1727 ../src/interface.c:3286 msgid "Images _and Text" msgstr "Resimler ve Y_azı" -#: ../src/interface.c:1732 -#: ../src/interface.c:3318 +#: ../src/interface.c:1732 ../src/interface.c:3318 msgid "_Images Only" msgstr "Sadece Res_imler" -#: ../src/interface.c:1737 -#: ../src/interface.c:3310 +#: ../src/interface.c:1737 ../src/interface.c:3310 msgid "_Text Only" msgstr "Sadece Ya_zı" -#: ../src/interface.c:1748 -#: ../src/interface.c:3302 +#: ../src/interface.c:1748 ../src/interface.c:3302 msgid "_Large Icons" msgstr "Geniş Simge_ler" -#: ../src/interface.c:1753 -#: ../src/interface.c:3294 +#: ../src/interface.c:1753 ../src/interface.c:3294 msgid "_Small Icons" msgstr "Küçük _Simgeler" -#: ../src/interface.c:1758 -#: ../src/interface.c:3326 +#: ../src/interface.c:1758 ../src/interface.c:3326 msgid "_Very Small Icons" msgstr "_Çok Küçük Simgeler" @@ -1529,8 +1445,7 @@ msgstr "Etik_et İlanına Git" msgid "Conte_xt Action" msgstr "Ba_ğlam Görevi" -#: ../src/interface.c:2667 -#: ../src/keybindings.c:337 +#: ../src/interface.c:2667 ../src/keybindings.c:337 msgid "Preferences" msgstr "Seçenekler" @@ -1547,8 +1462,12 @@ msgid "Load virtual terminal support" msgstr "Sanal terminal desteğini yükle" #: ../src/interface.c:2710 -msgid "Whether the virtual terminal emulation (VTE) should be loaded at startup, disable it if you do not need it" -msgstr "Sanal terminal desteği (VTE) açılışta yüklenmiş olmalı. İhtiyacınız yoksa etkisizleştirin." +msgid "" +"Whether the virtual terminal emulation (VTE) should be loaded at startup, " +"disable it if you do not need it" +msgstr "" +"Sanal terminal desteği (VTE) açılışta yüklenmiş olmalı. İhtiyacınız yoksa " +"etkisizleştirin." #: ../src/interface.c:2712 msgid "Enable plugin support" @@ -1564,7 +1483,8 @@ msgstr "Pencere yeri ve boyutunu kaydet" #: ../src/interface.c:2738 msgid "Saves the window position and geometry and restores it at the start" -msgstr "Şu anki pencere pozisyonu ve boyutunu kaydeder, açılışta bu şekilde açar." +msgstr "" +"Şu anki pencere pozisyonu ve boyutunu kaydeder, açılışta bu şekilde açar." #: ../src/interface.c:2740 msgid "Confirm exit" @@ -1583,8 +1503,12 @@ msgid "Startup path:" msgstr "Başlangıç yolu:" #: ../src/interface.c:2778 -msgid "Path to start in when opening or saving files. Must be an absolute path. Leave blank to use the current working directory." -msgstr "Bir dosya açılırken veya kaydedilirken öntanımlı yol. Çalışma dizininde kalması için boş bırakın." +msgid "" +"Path to start in when opening or saving files. Must be an absolute path. " +"Leave blank to use the current working directory." +msgstr "" +"Bir dosya açılırken veya kaydedilirken öntanımlı yol. Çalışma dizininde " +"kalması için boş bırakın." #: ../src/interface.c:2791 msgid "Project files:" @@ -1599,8 +1523,14 @@ msgid "Extra plugin path:" msgstr "Harici eklenti yolu:" #: ../src/interface.c:2828 -msgid "Geany looks by default in the global installation path and in the configuration directory. The path entered here will be searched additionally for plugins. Leave blank to disable." -msgstr "Geany öntanımlı olarak sistemde yüklendiği dizini ve kullanıcı ayar dizinini izler. Buraya girdiğiniz yol da harici eklentilerin aranacağı dizin olacaktır. Kullanmak istemiyorsanız boş bırakın." +msgid "" +"Geany looks by default in the global installation path and in the " +"configuration directory. The path entered here will be searched additionally " +"for plugins. Leave blank to disable." +msgstr "" +"Geany öntanımlı olarak sistemde yüklendiği dizini ve kullanıcı ayar dizinini " +"izler. Buraya girdiğiniz yol da harici eklentilerin aranacağı dizin " +"olacaktır. Kullanmak istemiyorsanız boş bırakın." #: ../src/interface.c:2841 msgid "Paths" @@ -1615,7 +1545,9 @@ msgid "Beep on errors or when compilation has finished" msgstr "Hatalarda veya başarılı derleme sonlarında sesle uyar" #: ../src/interface.c:2871 -msgid "Whether to beep if an error occurred or when the compilation process has finished" +msgid "" +"Whether to beep if an error occurred or when the compilation process has " +"finished" msgstr "Bir hata oluştuğunda ya da derleme işlemi bittiğinde ses uyarısı ver" #: ../src/interface.c:2873 @@ -1623,28 +1555,39 @@ msgid "Switch to status message list at new message" msgstr "Yeni mesaj oluştuğunda durum mesajları listesine gönder" #: ../src/interface.c:2876 -msgid "Switch to the status message tab (in the notebook window at the bottom) if a new status message arrives" -msgstr "Yeni mesaj oluştuğunda durum mesajları sekmesine (not defteri penceresinin en altında) gönder" +msgid "" +"Switch to the status message tab (in the notebook window at the bottom) if a " +"new status message arrives" +msgstr "" +"Yeni mesaj oluştuğunda durum mesajları sekmesine (not defteri penceresinin " +"en altında) gönder" #: ../src/interface.c:2878 msgid "Suppress status messages in the status bar" msgstr "Durum çubuğunda mesaj gösterme" #: ../src/interface.c:2881 -msgid "Removes all messages from the status bar. The messages are still displayed in the status messages window." -msgstr "Durum çubuğunda mesaj göstermez. Ancak mesajlar durum penceresinde görünmeye devam eder." +msgid "" +"Removes all messages from the status bar. The messages are still displayed " +"in the status messages window." +msgstr "" +"Durum çubuğunda mesaj göstermez. Ancak mesajlar durum penceresinde görünmeye " +"devam eder." #: ../src/interface.c:2883 msgid "Auto-focus widgets (focus follows mouse)" msgstr "Bölümleri otomatik odakla (odak fareyi takip eder)" #: ../src/interface.c:2886 -msgid "Gives the focus automatically to widgets below the mouse cursor. Works for the main editor widget, the scribble, the toolbar search and goto line fields and the VTE." -msgstr "Odağı farenin olduğu bölgeye taşır. Ana bölgede, karatahtada, arama ve git bölgeleri ile Sanal Terminal'de çalışır." +msgid "" +"Gives the focus automatically to widgets below the mouse cursor. Works for " +"the main editor widget, the scribble, the toolbar search and goto line " +"fields and the VTE." +msgstr "" +"Odağı farenin olduğu bölgeye taşır. Ana bölgede, karatahtada, arama ve git " +"bölgeleri ile Sanal Terminal'de çalışır." -#: ../src/interface.c:2888 -#: ../src/interface.c:3214 -#: ../src/interface.c:4126 +#: ../src/interface.c:2888 ../src/interface.c:3214 ../src/interface.c:4126 msgid "Miscellaneous" msgstr "Çeşitli" @@ -1653,16 +1596,24 @@ msgid "Always wrap search and hide the Find dialog" msgstr "Arama diyaloğu penceresini her zaman gizle" #: ../src/interface.c:2911 -msgid "Always wrap search around the document and hide the Find dialog after clicking Find Next/Previous" -msgstr "Sonraki veya önceki sonuç için tıklama yapıldığında her zaman ilk sonuca ulaşıp arama diyaloğunu kapat" +msgid "" +"Always wrap search around the document and hide the Find dialog after " +"clicking Find Next/Previous" +msgstr "" +"Sonraki veya önceki sonuç için tıklama yapıldığında her zaman ilk sonuca " +"ulaşıp arama diyaloğunu kapat" #: ../src/interface.c:2913 msgid "Use the current word under the cursor for Find dialogs" msgstr "Arama kutularında farenin gösterdiği kelimeyi göster" #: ../src/interface.c:2916 -msgid "Use current word under the cursor when opening the Find, Find in Files or Replace dialog and there is no selection" -msgstr "Seçim durumu olmadığında, arama ve yer değiştirme kutularında farenin altındaki kelime öntanımlı olarak yerleştir" +msgid "" +"Use current word under the cursor when opening the Find, Find in Files or " +"Replace dialog and there is no selection" +msgstr "" +"Seçim durumu olmadığında, arama ve yer değiştirme kutularında farenin " +"altındaki kelime öntanımlı olarak yerleştir" #: ../src/interface.c:2918 msgid "Use the current file's directory for Find in Files" @@ -1677,7 +1628,9 @@ msgid "Use project-based session files" msgstr "Proje tabanlı oturum dosyalarını kullan" #: ../src/interface.c:2944 -msgid "Whether to store a project's session files and open them when re-opening the project" +msgid "" +"Whether to store a project's session files and open them when re-opening the " +"project" msgstr "Oturum dosyasını projeye göm ve açarken onu kullan" #: ../src/interface.c:2946 @@ -1685,8 +1638,15 @@ msgid "Store project file inside the project base directory" msgstr "Proje dosyasını projenin temel dizininde sakla" #: ../src/interface.c:2949 -msgid "When enabled, a project file is stored by default inside the project base directory when creating new projects instead of one directory above the base directory. You can still change the path of the project file in the New Project dialog." -msgstr "Etkinleştirildiğinde proje dosyası, proje klasörü ile aynı dizinde saklanmak yerine, proje klasörünün içinde saklanır. İsterseniz proje yolunu Yeni Proje penceresinden değiştirebilirsiniz." +msgid "" +"When enabled, a project file is stored by default inside the project base " +"directory when creating new projects instead of one directory above the base " +"directory. You can still change the path of the project file in the New " +"Project dialog." +msgstr "" +"Etkinleştirildiğinde proje dosyası, proje klasörü ile aynı dizinde saklanmak " +"yerine, proje klasörünün içinde saklanır. İsterseniz proje yolunu Yeni Proje " +"penceresinden değiştirebilirsiniz." #: ../src/interface.c:2951 msgid "Projects" @@ -1724,13 +1684,11 @@ msgstr "Yan panel" msgid "Symbol list:" msgstr "Sembol listesi:" -#: ../src/interface.c:3021 -#: ../src/interface.c:3136 +#: ../src/interface.c:3021 ../src/interface.c:3136 msgid "Message window:" msgstr "Mesaj penceresi:" -#: ../src/interface.c:3028 -#: ../src/interface.c:3172 +#: ../src/interface.c:3028 ../src/interface.c:3172 msgid "Editor:" msgstr "Editör:" @@ -1759,16 +1717,18 @@ msgid "Show close buttons" msgstr "Kapat tuşlarını göster" #: ../src/interface.c:3084 -msgid "Shows a small cross button in the file tabs to easily close files when clicking on it (requires restart of Geany)" -msgstr "Kapatmayı kolaylaştırmak için sekmelerin kenarında ufak bir çarpı işareti gösterir. (Geany'i yeniden başlatmanız gerekir)" +msgid "" +"Shows a small cross button in the file tabs to easily close files when " +"clicking on it (requires restart of Geany)" +msgstr "" +"Kapatmayı kolaylaştırmak için sekmelerin kenarında ufak bir çarpı işareti " +"gösterir. (Geany'i yeniden başlatmanız gerekir)" #: ../src/interface.c:3090 msgid "Placement of new file tabs:" msgstr "Yeni dosya sekmelerinin yerleşimi:" -#: ../src/interface.c:3095 -#: ../src/interface.c:3149 -#: ../src/interface.c:3167 +#: ../src/interface.c:3095 ../src/interface.c:3149 ../src/interface.c:3167 #: ../src/interface.c:3185 msgid "Left" msgstr "Sol" @@ -1777,9 +1737,7 @@ msgstr "Sol" msgid "File tabs will be placed on the left of the notebook" msgstr "Yeni dosyalar not defterinde sola yerleşir" -#: ../src/interface.c:3103 -#: ../src/interface.c:3150 -#: ../src/interface.c:3168 +#: ../src/interface.c:3103 ../src/interface.c:3150 ../src/interface.c:3168 #: ../src/interface.c:3186 msgid "Right" msgstr "Sağ" @@ -1800,15 +1758,11 @@ msgstr "Görünüm->Tüm Bölümleri Göster/Gizle komutunu çağırır" msgid "Editor tabs" msgstr "Düzenleyici sekmeleri" -#: ../src/interface.c:3151 -#: ../src/interface.c:3169 -#: ../src/interface.c:3187 +#: ../src/interface.c:3151 ../src/interface.c:3169 ../src/interface.c:3187 msgid "Top" msgstr "Üst" -#: ../src/interface.c:3152 -#: ../src/interface.c:3170 -#: ../src/interface.c:3188 +#: ../src/interface.c:3152 ../src/interface.c:3170 ../src/interface.c:3188 msgid "Bottom" msgstr "Taban" @@ -1860,8 +1814,7 @@ msgstr "Simge boyutu:" msgid "Appearance" msgstr "Görünüm" -#: ../src/interface.c:3359 -#: ../src/toolbar.c:881 +#: ../src/interface.c:3359 ../src/toolbar.c:881 msgid "Customize Toolbar" msgstr "Araç Çubuğunu Özelleştir" @@ -1874,24 +1827,43 @@ msgid "Line wrapping" msgstr "Satır kaydırma" #: ../src/interface.c:3393 -msgid "Wrap the line at the window border and continue it on the next line. Note: line wrapping has a high performance cost for large documents so should be disabled on slow machines." -msgstr "Pencerenin kenarına ulaşan satırı bir alta geçerek devam ettirir. Not: Bu özellik performans kaybına sebep olur ve bu yüzden yavaş makinalarda pasif olmalıdır." +msgid "" +"Wrap the line at the window border and continue it on the next line. Note: " +"line wrapping has a high performance cost for large documents so should be " +"disabled on slow machines." +msgstr "" +"Pencerenin kenarına ulaşan satırı bir alta geçerek devam ettirir. Not: Bu " +"özellik performans kaybına sebep olur ve bu yüzden yavaş makinalarda pasif " +"olmalıdır." #: ../src/interface.c:3395 msgid "Enable \"smart\" home key" msgstr "\"Akıllı\" home tuşunu etkinleştir" #: ../src/interface.c:3398 -msgid "When \"smart\" home is enabled, the HOME key will move the caret to the first non-blank character of the line, unless it is already there, it moves to the very beginning of the line. When this feature is disabled, the HOME key always moves the caret to the start of the current line, regardless of its current position." -msgstr "\"Akıllı\" home tuşu etkinleştirildiğinde, HOME tuşu işaretçiyi satırın ilk boşluk olmayan karakterine götürür. Zaten orada ise satırın en başına götürür. Bu özellik pasif ise işaretçi nerede olursa olsun HOME tuşu ile boşlukları önemsemeden satırın en başına gider." +msgid "" +"When \"smart\" home is enabled, the HOME key will move the caret to the " +"first non-blank character of the line, unless it is already there, it moves " +"to the very beginning of the line. When this feature is disabled, the HOME " +"key always moves the caret to the start of the current line, regardless of " +"its current position." +msgstr "" +"\"Akıllı\" home tuşu etkinleştirildiğinde, HOME tuşu işaretçiyi satırın ilk " +"boşluk olmayan karakterine götürür. Zaten orada ise satırın en başına " +"götürür. Bu özellik pasif ise işaretçi nerede olursa olsun HOME tuşu ile " +"boşlukları önemsemeden satırın en başına gider." #: ../src/interface.c:3400 msgid "Disable Drag and Drop" msgstr "Sürükle ve bırak desteğini kapat" #: ../src/interface.c:3403 -msgid "Disable drag and drop completely in the editor window so you can't drag and drop any selections within or outside of the editor window" -msgstr "Sürükle ve bırak özelliğini kapatır. Bu sayede düzenleyici içinde veya dışarıyla sürükle bırak yöntemi ile taşıma yapılamaz." +msgid "" +"Disable drag and drop completely in the editor window so you can't drag and " +"drop any selections within or outside of the editor window" +msgstr "" +"Sürükle ve bırak özelliğini kapatır. Bu sayede düzenleyici içinde veya " +"dışarıyla sürükle bırak yöntemi ile taşıma yapılamaz." #: ../src/interface.c:3405 msgid "Enable folding" @@ -1906,16 +1878,23 @@ msgid "Fold/unfold all children of a fold point" msgstr "Bir katlama noktasında tüm alt katlamaları aç/kapat" #: ../src/interface.c:3413 -msgid "Fold or unfold all children of a fold point. By pressing the Shift key while clicking on a fold symbol the contrary behavior is used." -msgstr "Bir katlama noktasında tüm alt katlamaları açar/katlar. Tersi davranış için tıklarken Shift tuşunu kullanın." +msgid "" +"Fold or unfold all children of a fold point. By pressing the Shift key while " +"clicking on a fold symbol the contrary behavior is used." +msgstr "" +"Bir katlama noktasında tüm alt katlamaları açar/katlar. Tersi davranış için " +"tıklarken Shift tuşunu kullanın." #: ../src/interface.c:3415 msgid "Use indicators to show compile errors" msgstr "Derleme hataları için gösterge kullan" #: ../src/interface.c:3418 -msgid "Whether to use indicators (a squiggly underline) to highlight the lines where the compiler found a warning or an error" -msgstr "Derleyici hata ve uyarıları için bir gösterge (dalgalı alt çizgi) kullan" +msgid "" +"Whether to use indicators (a squiggly underline) to highlight the lines " +"where the compiler found a warning or an error" +msgstr "" +"Derleyici hata ve uyarıları için bir gösterge (dalgalı alt çizgi) kullan" #: ../src/interface.c:3420 msgid "Newline strips trailing spaces" @@ -1934,8 +1913,12 @@ msgid "Comment toggle marker:" msgstr "Yorum aç/kapa işaretçisi:" #: ../src/interface.c:3450 -msgid "A string which is added when toggling a line comment in a source file, it is used to mark the comment as toggled." -msgstr "Kaynak dosyasında yorum satırlarını belirtmek için bir değer. Yorum satırları arasında geçişlerde kullanılacak." +msgid "" +"A string which is added when toggling a line comment in a source file, it is " +"used to mark the comment as toggled." +msgstr "" +"Kaynak dosyasında yorum satırlarını belirtmek için bir değer. Yorum " +"satırları arasında geçişlerde kullanılacak." #: ../src/interface.c:3452 msgid "Features" @@ -1945,70 +1928,61 @@ msgstr "Özellikler" msgid "Features" msgstr "Özellikler" -#: ../src/interface.c:3489 -#: ../src/interface.c:5057 +#: ../src/interface.c:3489 ../src/interface.c:5057 msgid "Auto-indent mode:" msgstr "Oto-Girinti modu:" -#: ../src/interface.c:3502 -#: ../src/interface.c:5070 +#: ../src/interface.c:3502 ../src/interface.c:5070 msgid "Basic" msgstr "Temel" -#: ../src/interface.c:3503 -#: ../src/interface.c:5071 +#: ../src/interface.c:3503 ../src/interface.c:5071 msgid "Current chars" msgstr "Geçerli karakterler" -#: ../src/interface.c:3504 -#: ../src/interface.c:5072 +#: ../src/interface.c:3504 ../src/interface.c:5072 msgid "Match braces" msgstr "Eşleme ayraçları" -#: ../src/interface.c:3506 -#: ../src/interface.c:3857 -#: ../src/interface.c:5074 +#: ../src/interface.c:3506 ../src/interface.c:3857 ../src/interface.c:5074 msgid "Type:" msgstr "Tür:" -#: ../src/interface.c:3513 -#: ../src/interface.c:5081 +#: ../src/interface.c:3513 ../src/interface.c:5081 msgid "Width:" msgstr "Genişlik" -#: ../src/interface.c:3526 -#: ../src/interface.c:5094 +#: ../src/interface.c:3526 ../src/interface.c:5094 msgid "The width in chars of a single indent" msgstr "Tek girdi için karakterin genişliği" -#: ../src/interface.c:3536 -#: ../src/interface.c:5104 +#: ../src/interface.c:3536 ../src/interface.c:5104 msgid "Use spaces when inserting indentation" msgstr "Girinti koyarken boşluk kullan" -#: ../src/interface.c:3545 -#: ../src/interface.c:5113 +#: ../src/interface.c:3545 ../src/interface.c:5113 msgid "Use one tab per indent" msgstr "Her girinti için bir sekme kullan" -#: ../src/interface.c:3554 -#: ../src/interface.c:5122 -msgid "Use spaces if the total indent is less than the tab width, otherwise use both" -msgstr "Girinti boyutu tek sekmeden küçükse boşluk, diğer türlü her ikisini de kullan" +#: ../src/interface.c:3554 ../src/interface.c:5122 +msgid "" +"Use spaces if the total indent is less than the tab width, otherwise use both" +msgstr "" +"Girinti boyutu tek sekmeden küçükse boşluk, diğer türlü her ikisini de kullan" -#: ../src/interface.c:3569 -#: ../src/interface.c:5137 +#: ../src/interface.c:3569 ../src/interface.c:5137 msgid "Hard tab width:" msgstr "Sekme genişliği:" -#: ../src/interface.c:3577 -#: ../src/interface.c:5145 +#: ../src/interface.c:3577 ../src/interface.c:5145 msgid "The width of a tab when Tabs & Spaces is set for a document" -msgstr "Sekmeler ve Boşluklar ayarlı olan bir dökümanda kullanılacak sekme genişliği" +msgstr "" +"Sekmeler ve Boşluklar ayarlı olan bir dökümanda kullanılacak sekme genişliği" -#: ../src/interface.c:3587 -#: ../src/interface.c:5155 -msgid "Whether to detect the indentation type from file contents when a file is opened" +#: ../src/interface.c:3587 ../src/interface.c:5155 +msgid "" +"Whether to detect the indentation type from file contents when a file is " +"opened" msgstr "Girintileme türünün açılan dosyanın içeriğinden tespit edilmesi" #: ../src/interface.c:3589 @@ -2016,15 +1990,17 @@ msgid "Tab key indents" msgstr "Tab tuşu aralığı" #: ../src/interface.c:3592 -msgid "Pressing tab/shift-tab indents/unindents instead of inserting a tab character" -msgstr "Tab/Shift-Tab tuşları sekme karakteri eklemek yerine seçilen bölgedeki girintiyi ayarlar" +msgid "" +"Pressing tab/shift-tab indents/unindents instead of inserting a tab character" +msgstr "" +"Tab/Shift-Tab tuşları sekme karakteri eklemek yerine seçilen bölgedeki " +"girintiyi ayarlar" #: ../src/interface.c:3594 msgid "Indentation" msgstr "Girintileme" -#: ../src/interface.c:3599 -#: ../src/interface.c:5157 +#: ../src/interface.c:3599 ../src/interface.c:5157 msgid "Indentation" msgstr "Girinti" @@ -2033,8 +2009,12 @@ msgid "Snippet completion" msgstr "Parça tamamlama" #: ../src/interface.c:3625 -msgid "Type a defined short character sequence and complete it to a more complex string using a single keypress" -msgstr "Önceden belirlenmiş bir değişkenin bir kısmı yazıldığında tek tuşla tamamlamak için seçenek çıksın" +msgid "" +"Type a defined short character sequence and complete it to a more complex " +"string using a single keypress" +msgstr "" +"Önceden belirlenmiş bir değişkenin bir kısmı yazıldığında tek tuşla " +"tamamlamak için seçenek çıksın" #: ../src/interface.c:3627 msgid "XML tag autocompletion" @@ -2049,16 +2029,24 @@ msgid "Automatic continuation of multi-line comments" msgstr "Çok satırlı yorumlara otomatik devam etme" #: ../src/interface.c:3635 -msgid "Continue automatically multi-line comments in languages like C, C++ and Java when a new line is entered inside such a comment" -msgstr "C, C++ ve Java gibi dillerde çoklu yorum satırlarında alt satıra geçince yorum olarak işaretlemeye devam et" +msgid "" +"Continue automatically multi-line comments in languages like C, C++ and Java " +"when a new line is entered inside such a comment" +msgstr "" +"C, C++ ve Java gibi dillerde çoklu yorum satırlarında alt satıra geçince " +"yorum olarak işaretlemeye devam et" #: ../src/interface.c:3637 msgid "Autocomplete symbols" msgstr "Simgeleri otomatik tamamla" #: ../src/interface.c:3640 -msgid "Automatic completion of known symbols in open files (function names, global variables, ...)" -msgstr "Bilinen sembolleri otomatik tamamlama (fonksiyon isimleri, global değişkenler vs.)" +msgid "" +"Automatic completion of known symbols in open files (function names, global " +"variables, ...)" +msgstr "" +"Bilinen sembolleri otomatik tamamlama (fonksiyon isimleri, global " +"değişkenler vs.)" #: ../src/interface.c:3642 msgid "Autocomplete all words in document" @@ -2081,7 +2069,9 @@ msgid "Characters to type for autocompletion:" msgstr "Otomatik tamamlanacak karakterler:" #: ../src/interface.c:3683 -msgid "The amount of characters which are necessary to show the symbol autocompletion list" +msgid "" +"The amount of characters which are necessary to show the symbol " +"autocompletion list" msgstr "Tamamlamanın devreye girmesi için yazılması gereken karakter sayısı" #: ../src/interface.c:3692 @@ -2149,8 +2139,12 @@ msgid "Invert syntax highlighting colors" msgstr "Sözdizimi renklendirmesinde renkleri tersine çevir" #: ../src/interface.c:3790 -msgid "Use white text on a black background and invert all colors, this option requires a restart of Geany" -msgstr "Siyah arkaplan üzerine beyaz yazı kullan ve bütün renkleri zıttına çevir. Bu seçeneği aktifleştirdikten sonra Geany'i yeniden başlatmanız gerekir" +msgid "" +"Use white text on a black background and invert all colors, this option " +"requires a restart of Geany" +msgstr "" +"Siyah arkaplan üzerine beyaz yazı kullan ve bütün renkleri zıttına çevir. Bu " +"seçeneği aktifleştirdikten sonra Geany'i yeniden başlatmanız gerekir" #: ../src/interface.c:3792 msgid "Show indentation guides" @@ -2158,7 +2152,9 @@ msgstr "Girintileme yönergelerini göster" #: ../src/interface.c:3795 msgid "Shows small dotted lines to help you to use the right indentation" -msgstr "Doğru girintileme kullandığınızda ufak noktalı satırlar kullanarak size yardımcı olur" +msgstr "" +"Doğru girintileme kullandığınızda ufak noktalı satırlar kullanarak size " +"yardımcı olur" #: ../src/interface.c:3797 msgid "Show white space" @@ -2189,8 +2185,12 @@ msgid "Show markers margin" msgstr "İşaretçi bölümünü göster" #: ../src/interface.c:3815 -msgid "Shows or hides the small margin right of the line numbers, which is used to mark lines" -msgstr "Satırları işaretleyebilmek için satır numaralarının sağında ufak bir bölge açar" +msgid "" +"Shows or hides the small margin right of the line numbers, which is used to " +"mark lines" +msgstr "" +"Satırları işaretleyebilmek için satır numaralarının sağında ufak bir bölge " +"açar" #: ../src/interface.c:3817 msgid "Stop scrolling at last line" @@ -2216,33 +2216,46 @@ msgstr "Uzun satır işareti rengi:" msgid "Sets the color of the long line marker" msgstr "Uzun satır işaretinin rengini belirler" -#: ../src/interface.c:3870 -#: ../src/toolbar.c:70 -#: ../src/tools.c:746 -#: ../src/vte.c:769 -#: ../src/vte.c:776 +#: ../src/interface.c:3870 ../src/toolbar.c:70 ../src/tools.c:746 +#: ../src/vte.c:769 ../src/vte.c:776 msgid "Color Chooser" msgstr "Renk Seçici" #: ../src/interface.c:3878 -msgid "The long line marker is a thin vertical line in the editor, it helps to mark long lines, or as a hint to break the line. Set this value to a value greater than 0 to specify the column where it should appear." -msgstr "Uzun satır işareti, düzenleyicide ince ve dikey bir satırdır. Uzun olan satırları veya satır arası ipuçlarını belirtir. Bu değeri 0 (sıfır)dan farklı belirterek görünmesi gereken sütunu ayarlayabilirsiniz." +msgid "" +"The long line marker is a thin vertical line in the editor, it helps to mark " +"long lines, or as a hint to break the line. Set this value to a value " +"greater than 0 to specify the column where it should appear." +msgstr "" +"Uzun satır işareti, düzenleyicide ince ve dikey bir satırdır. Uzun olan " +"satırları veya satır arası ipuçlarını belirtir. Bu değeri 0 (sıfır)dan " +"farklı belirterek görünmesi gereken sütunu ayarlayabilirsiniz." #: ../src/interface.c:3888 msgid "Line" msgstr "Satır" #: ../src/interface.c:3891 -msgid "Prints a vertical line in the editor window at the given cursor position (see below)" -msgstr "Düzenleyicide işaretci pozisyonunda düşey bir satır belirtir (ayrıntılar için aşağı bkz)" +msgid "" +"Prints a vertical line in the editor window at the given cursor position " +"(see below)" +msgstr "" +"Düzenleyicide işaretci pozisyonunda düşey bir satır belirtir (ayrıntılar " +"için aşağı bkz)" #: ../src/interface.c:3895 msgid "Background" msgstr "Arkaplan" #: ../src/interface.c:3898 -msgid "The background color of characters after the given cursor position (see below) changed to the color set below, (this is recommended if you use proportional fonts)" -msgstr "Verilen işaretçi pozisyonundan (aşağı bkz) sonra gelen karakterler için karakterlerin arkaplan rengini ayarlayın. (Orantılı fontlar kullanıyorsanız tavsiye edilir)" +msgid "" +"The background color of characters after the given cursor position (see " +"below) changed to the color set below, (this is recommended if you use " +"proportional fonts)" +msgstr "" +"Verilen işaretçi pozisyonundan (aşağı bkz) sonra gelen karakterler için " +"karakterlerin arkaplan rengini ayarlayın. (Orantılı fontlar kullanıyorsanız " +"tavsiye edilir)" #: ../src/interface.c:3902 msgid "Disabled" @@ -2293,8 +2306,14 @@ msgid "Use fixed encoding when opening files" msgstr "Dosyaları açarken sabit kodlama kullan" #: ../src/interface.c:4030 -msgid "This option disables the automatic detection of the file encoding when opening files and opens the file with the specified encoding (usually not needed)" -msgstr "Bu seçenek dosyalar açılırken kodlamayı otomatik tanıma özelliğini etkisiz kılar. Dosya sizin seçtiğiniz kodlamaya göre açılır (ki genellikle bu tavsiye edilmez)" +msgid "" +"This option disables the automatic detection of the file encoding when " +"opening files and opens the file with the specified encoding (usually not " +"needed)" +msgstr "" +"Bu seçenek dosyalar açılırken kodlamayı otomatik tanıma özelliğini etkisiz " +"kılar. Dosya sizin seçtiğiniz kodlamaya göre açılır (ki genellikle bu " +"tavsiye edilmez)" #: ../src/interface.c:4032 msgid "Encodings" @@ -2314,10 +2333,11 @@ msgstr "Sondaki boşluğu temizle" #: ../src/interface.c:4059 msgid "Removes trailing spaces and tabs and the end of lines" -msgstr "Dosyaların sonundaki boşluk, sekme ve diğer satır sonu karakterlerini temizler" +msgstr "" +"Dosyaların sonundaki boşluk, sekme ve diğer satır sonu karakterlerini " +"temizler" -#: ../src/interface.c:4061 -#: ../src/keybindings.c:460 +#: ../src/interface.c:4061 ../src/keybindings.c:460 msgid "Replace tabs by space" msgstr "Sekmeleri boşluklara dönüştür" @@ -2342,12 +2362,14 @@ msgid "Disk check timeout:" msgstr "Disk kontrolü zaman aşımı:" #: ../src/interface.c:4122 -msgid "How often to check for changes to document files on disk, in seconds. Zero disables checking." -msgstr "Dosyanın değişir değişmediğini diskten kontrol etme zaman aralığı, saniye olarak. Sıfır değeri kontrolü iptal eder." +msgid "" +"How often to check for changes to document files on disk, in seconds. Zero " +"disables checking." +msgstr "" +"Dosyanın değişir değişmediğini diskten kontrol etme zaman aralığı, saniye " +"olarak. Sıfır değeri kontrolü iptal eder." -#: ../src/interface.c:4131 -#: ../src/symbols.c:590 -#: ../plugins/filebrowser.c:1013 +#: ../src/interface.c:4131 ../src/symbols.c:590 ../plugins/filebrowser.c:1013 msgid "Files" msgstr "Dosyalar" @@ -2368,8 +2390,12 @@ msgid "Path and options for the make tool" msgstr "Derleme aracı için yol ve deçenekler" #: ../src/interface.c:4197 -msgid "A terminal emulator like xterm, gnome-terminal or konsole (should accept the -e argument)" -msgstr "xterm, gnome-terminal veya konsole gibi bir terminal emülatörü ( -e seçeneğini kabul etmeli)" +msgid "" +"A terminal emulator like xterm, gnome-terminal or konsole (should accept the " +"-e argument)" +msgstr "" +"xterm, gnome-terminal veya konsole gibi bir terminal emülatörü ( -e " +"seçeneğini kabul etmeli)" #: ../src/interface.c:4204 msgid "Path (and possibly additional arguments) to your favorite browser" @@ -2389,15 +2415,20 @@ msgstr "Bağlam eylemi:" #: ../src/interface.c:4291 #, c-format -msgid "Context action command. The currently selected word can be used with %s. It can appear anywhere in the given command and will be replaced before execution." -msgstr "Bağlam eylem komutu. Şu an seçili olan cümle %s ile kullanılabilir. Girilecek komutun verildiği her yerde görülür ve çalıştırılmadan önce gerçeği ile yer değiştirecektir." +msgid "" +"Context action command. The currently selected word can be used with %s. It " +"can appear anywhere in the given command and will be replaced before " +"execution." +msgstr "" +"Bağlam eylem komutu. Şu an seçili olan cümle %s ile kullanılabilir. " +"Girilecek komutun verildiği her yerde görülür ve çalıştırılmadan önce " +"gerçeği ile yer değiştirecektir." #: ../src/interface.c:4304 msgid "Commands" msgstr "Komutlar" -#: ../src/interface.c:4309 -#: ../src/keybindings.c:496 +#: ../src/interface.c:4309 ../src/keybindings.c:496 msgid "Tools" msgstr "Araçlar" @@ -2454,16 +2485,28 @@ msgid "Date & Time:" msgstr "Tarih ve Zaman:" #: ../src/interface.c:4434 -msgid "Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function." -msgstr "{tarihzaman} değişkeni için bir biçim belirtin. ANSI C uyumlu karakterleri kullanabilirsiniz." +msgid "" +"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion " +"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function." +msgstr "" +"{tarihzaman} değişkeni için bir biçim belirtin. ANSI C uyumlu karakterleri " +"kullanabilirsiniz." #: ../src/interface.c:4441 -msgid "Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function." -msgstr "{yıl} değişkeni için bir biçim belirtin. ANSI C uyumlu karakterleri kullanabilirsiniz." +msgid "" +"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion " +"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function." +msgstr "" +"{yıl} değişkeni için bir biçim belirtin. ANSI C uyumlu karakterleri " +"kullanabilirsiniz." #: ../src/interface.c:4448 -msgid "Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function." -msgstr "{tarih} değişkeni için bir biçim belirtin. ANSI C uyumlu karakterleri kullanabilirsiniz." +msgid "" +"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion " +"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function." +msgstr "" +"{tarih} değişkeni için bir biçim belirtin. ANSI C uyumlu karakterleri " +"kullanabilirsiniz." #: ../src/interface.c:4450 msgid "Template data" @@ -2498,38 +2541,38 @@ msgstr "Dosyaları yazdırırken kullanılacak komut (dosya adı için %f kullan msgid "Use an external command for printing" msgstr "Yazdırma için harici bir komut kullan" -#: ../src/interface.c:4562 -#: ../src/printing.c:380 +#: ../src/interface.c:4562 ../src/printing.c:380 msgid "Print line numbers" msgstr "Satır numaralarını yazdır" -#: ../src/interface.c:4565 -#: ../src/printing.c:382 +#: ../src/interface.c:4565 ../src/printing.c:382 msgid "Add line numbers to the printed page" msgstr "Yazdırılacak sayfaya satır numaralarını da ekle" -#: ../src/interface.c:4567 -#: ../src/printing.c:385 +#: ../src/interface.c:4567 ../src/printing.c:385 msgid "Print page numbers" msgstr "Sayfa numaralarını yazdır" -#: ../src/interface.c:4570 -#: ../src/printing.c:387 -msgid "Add page numbers at the bottom of each page. It takes 2 lines of the page." -msgstr "Her sayfanın en altında sayfa numaralarını da gösterir. Bu işlem sayfadan 2 satır alır." +#: ../src/interface.c:4570 ../src/printing.c:387 +msgid "" +"Add page numbers at the bottom of each page. It takes 2 lines of the page." +msgstr "" +"Her sayfanın en altında sayfa numaralarını da gösterir. Bu işlem sayfadan 2 " +"satır alır." -#: ../src/interface.c:4572 -#: ../src/printing.c:390 +#: ../src/interface.c:4572 ../src/printing.c:390 msgid "Print page header" msgstr "Sayfa başlığını yazdır" -#: ../src/interface.c:4575 -#: ../src/printing.c:392 -msgid "Add a little header to every page containing the page number, the filename and the current date (see below). It takes 3 lines of the page." -msgstr "Her sayfanın başına sayfa numarası, dosya adı ve geçerli tarihi gösteren bir bilgi ekler (detay için aşağı bakın). Bu işlem sayfadan 3 satır alır." +#: ../src/interface.c:4575 ../src/printing.c:392 +msgid "" +"Add a little header to every page containing the page number, the filename " +"and the current date (see below). It takes 3 lines of the page." +msgstr "" +"Her sayfanın başına sayfa numarası, dosya adı ve geçerli tarihi gösteren bir " +"bilgi ekler (detay için aşağı bakın). Bu işlem sayfadan 3 satır alır." -#: ../src/interface.c:4592 -#: ../src/printing.c:408 +#: ../src/interface.c:4592 ../src/printing.c:408 msgid "Use the basename of the printed file" msgstr "Dosyanın sadece adını kullan" @@ -2537,15 +2580,18 @@ msgstr "Dosyanın sadece adını kullan" msgid "Print only the basename (without the path) of the printed file" msgstr "Yazdırırken dosyanın sadece adını (yolu olmadan) kullan." -#: ../src/interface.c:4601 -#: ../src/printing.c:416 +#: ../src/interface.c:4601 ../src/printing.c:416 msgid "Date format:" msgstr "Tarih biçimi:" -#: ../src/interface.c:4608 -#: ../src/printing.c:422 -msgid "Specify a format for the date and time stamp which is added to the page header on each page. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function." -msgstr "Her sayfanın başına eklenecek tarih ve zaman için bir biçim girin. ANSI C uyumlu karakterleri kullanabilirsiniz." +#: ../src/interface.c:4608 ../src/printing.c:422 +msgid "" +"Specify a format for the date and time stamp which is added to the page " +"header on each page. You can use any conversion specifiers which can be used " +"with the ANSI C strftime function." +msgstr "" +"Her sayfanın başına eklenecek tarih ve zaman için bir biçim girin. ANSI C " +"uyumlu karakterleri kullanabilirsiniz." #: ../src/interface.c:4611 msgid "Use native GTK printing" @@ -2559,8 +2605,7 @@ msgstr "Yazdırma" msgid "Project Properties" msgstr "Proje Özellikleri" -#: ../src/keybindings.c:198 -#: ../src/plugins.c:1099 +#: ../src/keybindings.c:198 ../src/plugins.c:1099 msgid "File" msgstr "Dosya" @@ -2604,8 +2649,7 @@ msgstr "Hepsini kapat" msgid "Reload file" msgstr "Yeniden yükle" -#: ../src/keybindings.c:224 -#: ../src/project.c:495 +#: ../src/keybindings.c:224 ../src/project.c:495 msgid "Project" msgstr "Proje" @@ -2797,13 +2841,11 @@ msgstr "Alternatif beyaz alan ekle" msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" -#: ../src/keybindings.c:340 -#: ../src/toolbar.c:350 +#: ../src/keybindings.c:340 ../src/toolbar.c:350 msgid "Search" msgstr "Ara" -#: ../src/keybindings.c:343 -#: ../src/search.c:379 +#: ../src/keybindings.c:343 ../src/search.c:379 msgid "Find" msgstr "Bul" @@ -2823,13 +2865,11 @@ msgstr "Sonraki Seçimi Bul" msgid "Find Previous Selection" msgstr "Önceki Seçimi Bul" -#: ../src/keybindings.c:354 -#: ../src/search.c:514 +#: ../src/keybindings.c:354 ../src/search.c:514 msgid "Replace" msgstr "Değiştir" -#: ../src/keybindings.c:356 -#: ../src/search.c:686 +#: ../src/keybindings.c:356 ../src/search.c:686 msgid "Find in Files" msgstr "Dosyalarda Bul" @@ -2857,13 +2897,11 @@ msgstr "Tümünü İşaretle" msgid "Go to" msgstr "Git" -#: ../src/keybindings.c:372 -#: ../src/toolbar.c:66 +#: ../src/keybindings.c:372 ../src/toolbar.c:66 msgid "Navigate back a location" msgstr "Bir bölüm geri yolculuk yap" -#: ../src/keybindings.c:374 -#: ../src/toolbar.c:67 +#: ../src/keybindings.c:374 ../src/toolbar.c:67 msgid "Navigate forward a location" msgstr "Bir bölüm ileri yolculuk yap" @@ -3031,14 +3069,11 @@ msgstr "Tmünü aç" msgid "Reload symbol list" msgstr "Simge listesini tekrar yükle" -#: ../src/keybindings.c:472 -#: ../src/keybindings.c:477 -#: ../src/ui_utils.c:1787 +#: ../src/keybindings.c:472 ../src/keybindings.c:477 ../src/ui_utils.c:1787 msgid "Build" msgstr "İnşa et" -#: ../src/keybindings.c:475 -#: ../src/toolbar.c:68 +#: ../src/keybindings.c:475 ../src/toolbar.c:68 msgid "Compile" msgstr "Derle" @@ -3078,8 +3113,7 @@ msgstr "İnşa seçenekleri" msgid "Show Color Chooser" msgstr "Renk Seçiciyi Göster" -#: ../src/keybindings.c:501 -#: ../src/keybindings.c:504 +#: ../src/keybindings.c:501 ../src/keybindings.c:504 msgid "Help" msgstr "Yardım" @@ -3091,13 +3125,15 @@ msgstr "Klavye Kısayolları" msgid "The following keyboard shortcuts are configurable:" msgstr "Şu kısayollar düzenlenebilir:" -#: ../src/keybindings.c:1563 +#: ../src/keybindings.c:1583 msgid "Switch to Document" msgstr "Dökümana geç" #: ../src/keyfile.c:811 msgid "Type here what you want, use it as a notice/scratch board" -msgstr "Buraya istediğinizi yazabilirsiniz. Karalama defteri olarak kullanabilirsiniz." +msgstr "" +"Buraya istediğinizi yazabilirsiniz. Karalama defteri olarak " +"kullanabilirsiniz." #: ../src/keyfile.c:1015 msgid "Failed to load one or more session files." @@ -3108,15 +3144,16 @@ msgid "Debug Messages" msgstr "Hata Ayıklama Mesajları" #: ../src/main.c:124 -msgid "Set initial column number for the first opened file (useful in conjunction with --line)" +msgid "" +"Set initial column number for the first opened file (useful in conjunction " +"with --line)" msgstr "" #: ../src/main.c:125 msgid "Use an alternate configuration directory" msgstr "Alternatif bir ayar dizini kullan" -#: ../src/main.c:126 -#: ../src/main.c:146 +#: ../src/main.c:126 ../src/main.c:146 msgid "Be verbose" msgstr "Daha çok bilgi ver" @@ -3157,7 +3194,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix" msgstr "Geany'nin kurulduğu dizinleri göster" #: ../src/main.c:141 -msgid "don't load the previous session's files" +msgid "Don't load the previous session's files" msgstr "önceki oturumun dosyalarını yükleme" #: ../src/main.c:143 @@ -3191,15 +3228,21 @@ msgstr "Geany başlamadan önce eski ayar dizininizi taşıması gerek." #: ../src/main.c:603 #, c-format -msgid "Your configuration directory has been successfully moved from \"%s\" to \"%s\"." +msgid "" +"Your configuration directory has been successfully moved from \"%s\" to \"%s" +"\"." msgstr "Ayar dizininiz \"%s\" konumundan \"%s\" konumuna başarıyla taşındı." #. for translators: the third %s in brackets is the error message which #. * describes why moving the dir didn't work #: ../src/main.c:613 #, c-format -msgid "Your old configuration directory \"%s\" could not be moved to \"%s\" (%s). Please move manually the directory to the new location." -msgstr "Eski ayar dizininiz \"%s\" , \"%s\" konumuna taşınamadı (%s). Lütfen dizini yeni konuma elle taşıyın." +msgid "" +"Your old configuration directory \"%s\" could not be moved to \"%s\" (%s). " +"Please move manually the directory to the new location." +msgstr "" +"Eski ayar dizininiz \"%s\" , \"%s\" konumuna taşınamadı (%s). Lütfen dizini " +"yeni konuma elle taşıyın." #: ../src/main.c:694 #, c-format @@ -3212,8 +3255,7 @@ msgstr "" "Geany'i ayar dizini olmadan kullanmak bazı sorunlara yol açabilir.\n" "Yine de Geany'i açmak ister misiniz?" -#: ../src/main.c:780 -#: ../src/socket.c:164 +#: ../src/main.c:780 ../src/socket.c:164 #, c-format msgid "Could not find file '%s'." msgstr "'%s' dosyası bulunamadı." @@ -3246,8 +3288,12 @@ msgstr "Mesaj Penceresini Gi_zle" #: ../src/plugins.c:425 #, c-format -msgid "The plugin \"%s\" is not binary compatible with this release of Geany - please recompile it." -msgstr "\"%s\" eklentisi derlenmiş halde Geany'nin bu sürümü ile uyumlu değil, lütfen tekrar derleyin." +msgid "" +"The plugin \"%s\" is not binary compatible with this release of Geany - " +"please recompile it." +msgstr "" +"\"%s\" eklentisi derlenmiş halde Geany'nin bu sürümü ile uyumlu değil, " +"lütfen tekrar derleyin." #: ../src/plugins.c:869 msgid "_Plugin Manager" @@ -3281,8 +3327,12 @@ msgid "Plugins" msgstr "Eklentiler" #: ../src/plugins.c:1250 -msgid "Below is a list of available plugins. Select the plugins which should be loaded when Geany is started." -msgstr "Aşağıda erişilebilir eklentilerin listesi bulunmakta. Geany açılırken çalıştırılacak eklentiler için seçiniz." +msgid "" +"Below is a list of available plugins. Select the plugins which should be " +"loaded when Geany is started." +msgstr "" +"Aşağıda erişilebilir eklentilerin listesi bulunmakta. Geany açılırken " +"çalıştırılacak eklentiler için seçiniz." #: ../src/plugins.c:1263 msgid "Plugin details:" @@ -3297,13 +3347,11 @@ msgstr "Tuşu Yakala" msgid "Press the combination of the keys you want to use for \"%s\"." msgstr "\"%s\" için kullanmak istediğiniz tuş kombinasyonunu girin." -#: ../src/prefs.c:209 -#: ../src/symbols.c:1848 +#: ../src/prefs.c:209 ../src/symbols.c:1848 msgid "_Expand All" msgstr "H_epsini Genişlet" -#: ../src/prefs.c:214 -#: ../src/symbols.c:1853 +#: ../src/prefs.c:214 ../src/symbols.c:1853 msgid "_Collapse All" msgstr "Hepsini _Katla" @@ -3332,31 +3380,57 @@ msgstr "'%s' kombinasyonu zaten \"%s\" için kullanılıyor." #. page Tools #: ../src/prefs.c:1514 msgid "Enter tool paths below. Tools you do not need can be left blank." -msgstr "Aşağıya araçların yollarını girin. İhtiyacınız olmayan araçlar için boş bırakabilirsiniz." +msgstr "" +"Aşağıya araçların yollarını girin. İhtiyacınız olmayan araçlar için boş " +"bırakabilirsiniz." #. page Templates #: ../src/prefs.c:1519 -msgid "Set the information to be used in templates. See the documentation for details." -msgstr "Şablonlarla kullanılacak bilgiyi ayarlayın. Detaylar için belgelere bakınız." +msgid "" +"Set the information to be used in templates. See the documentation for " +"details." +msgstr "" +"Şablonlarla kullanılacak bilgiyi ayarlayın. Detaylar için belgelere bakınız." #: ../src/prefs.c:1523 -msgid "Notice: For all changes you make here to take effect, you need to restart Geany or force the reload of the settings using Tools->Reload Configuration." -msgstr "Not: Burada yaptığınız değişikliklerin geçerli olması için, Geany'i yeniden başlatmalı ya da Araçlar->Ayarları tekrar yükle seçeneği ile ayarları tekrar yüklemeye zorlamalısınız." +msgid "" +"Notice: For all changes you make here to take effect, you need to restart " +"Geany or force the reload of the settings using Tools->Reload Configuration." +"" +msgstr "" +"Not: Burada yaptığınız değişikliklerin geçerli olması için, Geany'i " +"yeniden başlatmalı ya da Araçlar->Ayarları tekrar yükle seçeneği ile " +"ayarları tekrar yüklemeye zorlamalısınız." #. page Keybindings #: ../src/prefs.c:1529 -msgid "Here you can change keyboard shortcuts for various actions. Select one and press the Change button to enter a new shortcut, or double click on an action to edit the string representation of the shortcut directly." -msgstr "Burada belirli eylemlere klavye kısayolları belirleyebilirsiniz. Bir tanesini seçin ve yeni bir kısayol atamak için Değiştir tuşuna basın. Direkt olarak düzenlemek için çift tıklayın." +msgid "" +"Here you can change keyboard shortcuts for various actions. Select one and " +"press the Change button to enter a new shortcut, or double click on an " +"action to edit the string representation of the shortcut directly." +msgstr "" +"Burada belirli eylemlere klavye kısayolları belirleyebilirsiniz. Bir " +"tanesini seçin ve yeni bir kısayol atamak için Değiştir tuşuna basın. Direkt " +"olarak düzenlemek için çift tıklayın." #. page Printing #: ../src/prefs.c:1534 -msgid "Notice: Native GTK printing is only available if Geany was built against GTK 2.10 (or above) and Geany is running with GTK 2.10 (or above)." -msgstr "Not: Doğal GTK yazdırma, sadece Geany GTK 2.10 (veya yukarı bir sürüm) ile derlendiğinde ve Geany GTK 2.10 (veya yukarı bir sürüm) ile çalışırken kullanılabilir." +msgid "" +"Notice: Native GTK printing is only available if Geany was built against " +"GTK 2.10 (or above) and Geany is running with GTK 2.10 (or above)." +msgstr "" +"Not: Doğal GTK yazdırma, sadece Geany GTK 2.10 (veya yukarı bir sürüm) " +"ile derlendiğinde ve Geany GTK 2.10 (veya yukarı bir sürüm) ile " +"çalışırken kullanılabilir." #. page Editor->Indentation #: ../src/prefs.c:1540 -msgid "Warning: these settings are overridden by the current project. See Project->Properties." -msgstr "Uyarı: geçerli proje bu ayarları görmezden gelir. Bkz Proje->Özellikler." +msgid "" +"Warning: these settings are overridden by the current project. See " +"Project->Properties." +msgstr "" +"Uyarı: geçerli proje bu ayarları görmezden gelir. Bkz Proje-" +">Özellikler." #: ../src/printing.c:188 msgid "The editor font is not a monospaced font!" @@ -3389,8 +3463,7 @@ msgstr "Sayfa %d / %d" msgid "Printing of file %s was cancelled." msgstr "%s dosyasının yazdırılması iptal edildi." -#: ../src/printing.c:778 -#: ../src/printing.c:897 +#: ../src/printing.c:778 ../src/printing.c:897 #, c-format msgid "File %s printed." msgstr "%s dosyası yazdırıldı." @@ -3434,40 +3507,37 @@ msgstr "Yeni Proje" msgid "C_reate" msgstr "Oluştu_r" -#: ../src/project.c:140 -#: ../src/project.c:386 +#: ../src/project.c:140 ../src/project.c:386 msgid "Name:" msgstr "Adı:" -#: ../src/project.c:149 -#: ../src/project.c:399 +#: ../src/project.c:149 ../src/project.c:399 msgid "Filename:" msgstr "Dosya adı:" -#: ../src/project.c:165 -#: ../src/project.c:429 +#: ../src/project.c:165 ../src/project.c:429 msgid "Base path:" msgstr "Temel yol:" -#: ../src/project.c:171 -#: ../src/project.c:438 -msgid "Base directory of all files that make up the project. This can be a new path, or an existing directory tree. You can use paths relative to the project filename." -msgstr "Projenin oluşturulacağı ana dizin. Yeni bir tane oluşturabilir veya olan dizinlerden kullanabilirsiniz." +#: ../src/project.c:171 ../src/project.c:438 +msgid "" +"Base directory of all files that make up the project. This can be a new " +"path, or an existing directory tree. You can use paths relative to the " +"project filename." +msgstr "" +"Projenin oluşturulacağı ana dizin. Yeni bir tane oluşturabilir veya olan " +"dizinlerden kullanabilirsiniz." -#: ../src/project.c:174 -#: ../src/project.c:441 +#: ../src/project.c:174 ../src/project.c:441 msgid "Choose Project Base Path" msgstr "Projenin Temel Klasörünü Seç" -#: ../src/project.c:239 -#: ../src/project.c:270 -#: ../src/project.c:917 +#: ../src/project.c:239 ../src/project.c:270 ../src/project.c:917 #, c-format msgid "Project file \"%s\" could not be loaded." msgstr "\"%s\" proje dosyası yüklenemedi." -#: ../src/project.c:264 -#: ../src/project.c:276 +#: ../src/project.c:264 ../src/project.c:276 msgid "Open Project" msgstr "Proje Aç" @@ -3493,8 +3563,12 @@ msgid "Run command:" msgstr "Komutu çalıştır:" #: ../src/project.c:461 -msgid "Command-line to run in the project base directory. Options can be appended to the command. Leave blank to use the default run command." -msgstr "Projenin temel dizininde çalıştırılacak olan komut. Komuta seçenekler eklenebilir. Öntanımlı komutu kullanmak için boş bırakın." +msgid "" +"Command-line to run in the project base directory. Options can be appended " +"to the command. Leave blank to use the default run command." +msgstr "" +"Projenin temel dizininde çalıştırılacak olan komut. Komuta seçenekler " +"eklenebilir. Öntanımlı komutu kullanmak için boş bırakın." #: ../src/project.c:476 msgid "File patterns:" @@ -3552,14 +3626,12 @@ msgid "Project \"%s\" saved." msgstr "\"%s\" projesi kaydedildi." #. initialise the dialog -#: ../src/project.c:798 -#: ../src/project.c:809 +#: ../src/project.c:798 ../src/project.c:809 msgid "Choose Project Filename" msgstr "Proje Dosya Adını Seç" #. initialise the dialog -#: ../src/project.c:827 -#: ../src/project.c:838 +#: ../src/project.c:827 ../src/project.c:838 msgid "Choose Project Run Command" msgstr "Proje Çalıştırma Komutunu Seç" @@ -3573,8 +3645,12 @@ msgid "_Use regular expressions" msgstr "Düzenli ifadeleri k_ullan" #: ../src/search.c:220 -msgid "Use POSIX-like regular expressions. For detailed information about using regular expressions, please read the documentation." -msgstr "POSIX tarzı düzenli ifadelendirmeyi kullan. Düzenli ifade kullanımı hakkında daha fazlası için lütfen yardım sayfalarını okuyun." +msgid "" +"Use POSIX-like regular expressions. For detailed information about using " +"regular expressions, please read the documentation." +msgstr "" +"POSIX tarzı düzenli ifadelendirmeyi kullan. Düzenli ifade kullanımı hakkında " +"daha fazlası için lütfen yardım sayfalarını okuyun." #: ../src/search.c:227 msgid "Search _backwards" @@ -3586,19 +3662,17 @@ msgstr "" #: ../src/search.c:246 msgid "" -"Replace \\\\, \\t, \\n" -", \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the corresponding control characters" +"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the " +"corresponding control characters" msgstr "" -"Yazıdaki \\\\, \\t, \\n" -", \\r ve \\uXXXX (Unicode) karakterleri kontrol karakterleri ile yer değiştir" +"Yazıdaki \\\\, \\t, \\n, \\r ve \\uXXXX (Unicode) karakterleri kontrol " +"karakterleri ile yer değiştir" -#: ../src/search.c:255 -#: ../src/search.c:781 +#: ../src/search.c:255 ../src/search.c:781 msgid "C_ase sensitive" msgstr "Büyük/Küçük harf duy_arlı" -#: ../src/search.c:260 -#: ../src/search.c:787 +#: ../src/search.c:260 ../src/search.c:787 msgid "Match only a _whole word" msgstr "Bütün kelimeyi e_şle" @@ -3614,9 +3688,7 @@ msgstr "_Önceki" msgid "_Next" msgstr "So_nraki" -#: ../src/search.c:396 -#: ../src/search.c:535 -#: ../src/search.c:711 +#: ../src/search.c:396 ../src/search.c:535 ../src/search.c:711 msgid "_Search for:" msgstr "_Ara:" @@ -3633,24 +3705,20 @@ msgstr "İ_şaretle" msgid "Mark all matches in the current document" msgstr "Dökümandaki bütün eşleşmeleri işaretle" -#: ../src/search.c:438 -#: ../src/search.c:595 +#: ../src/search.c:438 ../src/search.c:595 msgid "In Sessi_on" msgstr "_Oturumda" -#: ../src/search.c:443 -#: ../src/search.c:600 +#: ../src/search.c:443 ../src/search.c:600 msgid "_In Document" msgstr "D_ökümanda" #. close window checkbox -#: ../src/search.c:449 -#: ../src/search.c:613 +#: ../src/search.c:449 ../src/search.c:613 msgid "Close _dialog" msgstr "_Diyaloğu kapat" -#: ../src/search.c:454 -#: ../src/search.c:618 +#: ../src/search.c:454 ../src/search.c:618 msgid "Disable this option to keep the dialog open" msgstr "Pencereyi açık tutmak için bu seçeneği pasifleştirin" @@ -3691,8 +3759,7 @@ msgstr "Sabit di_ziler" msgid "_Grep regular expressions" msgstr "_Grep düzenli ifadeler" -#: ../src/search.c:764 -#: ../src/search.c:772 +#: ../src/search.c:764 ../src/search.c:772 msgid "See grep's manual page for more information" msgstr "Daha fazla bilgi için grep'in yardım sayfalarına bakınız" @@ -3720,9 +3787,7 @@ msgstr "Ekstra s_eçenekler:" msgid "Other options to pass to Grep" msgstr "Grep için diğer seçenekler" -#: ../src/search.c:1087 -#: ../src/search.c:1694 -#: ../src/search.c:1697 +#: ../src/search.c:1087 ../src/search.c:1694 ../src/search.c:1697 #, c-format msgid "Found %d match for \"%s\"." msgid_plural "Found %d matches for \"%s\"." @@ -3747,7 +3812,8 @@ msgstr "Bulunacak yazı yok." #: ../src/search.c:1351 #, c-format msgid "Cannot execute grep tool '%s'; check the path setting in Preferences." -msgstr "grep aracı çalıştırılamadı '%s'; lütfen Seçenekler'de yolu kontrol edin." +msgstr "" +"grep aracı çalıştırılamadı '%s'; lütfen Seçenekler'de yolu kontrol edin." #: ../src/search.c:1419 msgid "Searching..." @@ -3778,15 +3844,11 @@ msgstr[1] "Arama %d eşleşme ile tamamlandı." msgid "No matches found." msgstr "Eşleşme bulunamadı." -#: ../src/symbols.c:596 -#: ../src/symbols.c:637 -#: ../src/symbols.c:700 +#: ../src/symbols.c:596 ../src/symbols.c:637 ../src/symbols.c:700 msgid "Chapter" msgstr "Bölüm" -#: ../src/symbols.c:597 -#: ../src/symbols.c:633 -#: ../src/symbols.c:701 +#: ../src/symbols.c:597 ../src/symbols.c:633 ../src/symbols.c:701 msgid "Section" msgstr "Bölüm" @@ -3808,28 +3870,18 @@ msgstr "Ek" #. &(tv_iters.tag_macro), _("Macros"), #. &(tv_iters.tag_variable), _("Variables"), -#: ../src/symbols.c:602 -#: ../src/symbols.c:638 -#: ../src/symbols.c:769 -#: ../src/symbols.c:783 -#: ../src/symbols.c:795 -#: ../src/symbols.c:807 -#: ../src/symbols.c:822 -#: ../src/symbols.c:867 +#: ../src/symbols.c:602 ../src/symbols.c:638 ../src/symbols.c:769 +#: ../src/symbols.c:783 ../src/symbols.c:795 ../src/symbols.c:807 +#: ../src/symbols.c:822 ../src/symbols.c:867 msgid "Other" msgstr "Diğer" -#: ../src/symbols.c:609 -#: ../src/symbols.c:815 -#: ../src/symbols.c:847 +#: ../src/symbols.c:609 ../src/symbols.c:815 ../src/symbols.c:847 msgid "Module" msgstr "Modül" -#: ../src/symbols.c:610 -#: ../src/symbols.c:793 -#: ../src/symbols.c:805 -#: ../src/symbols.c:820 -#: ../src/symbols.c:832 +#: ../src/symbols.c:610 ../src/symbols.c:793 ../src/symbols.c:805 +#: ../src/symbols.c:820 ../src/symbols.c:832 msgid "Types" msgstr "Türler" @@ -3837,23 +3889,14 @@ msgstr "Türler" msgid "Type constructors" msgstr "Tür oluşturucular" -#: ../src/symbols.c:612 -#: ../src/symbols.c:624 -#: ../src/symbols.c:645 -#: ../src/symbols.c:654 -#: ../src/symbols.c:669 -#: ../src/symbols.c:681 -#: ../src/symbols.c:734 -#: ../src/symbols.c:748 -#: ../src/symbols.c:779 -#: ../src/symbols.c:802 -#: ../src/symbols.c:817 -#: ../src/symbols.c:854 +#: ../src/symbols.c:612 ../src/symbols.c:624 ../src/symbols.c:645 +#: ../src/symbols.c:654 ../src/symbols.c:669 ../src/symbols.c:681 +#: ../src/symbols.c:734 ../src/symbols.c:748 ../src/symbols.c:779 +#: ../src/symbols.c:802 ../src/symbols.c:817 ../src/symbols.c:854 msgid "Functions" msgstr "Fonksiyonlar" -#: ../src/symbols.c:617 -#: ../src/symbols.c:623 +#: ../src/symbols.c:617 ../src/symbols.c:623 msgid "Sections" msgstr "Bölümler" @@ -3864,15 +3907,9 @@ msgstr "Anahtarlar" #. &(tv_iters.tag_class), _("Constants"), #. &(tv_iters.tag_member), _("Members"), #. &(tv_iters.tag_macro), _("Macros"), -#: ../src/symbols.c:625 -#: ../src/symbols.c:671 -#: ../src/symbols.c:735 -#: ../src/symbols.c:752 -#: ../src/symbols.c:781 -#: ../src/symbols.c:794 -#: ../src/symbols.c:803 -#: ../src/symbols.c:819 -#: ../src/symbols.c:866 +#: ../src/symbols.c:625 ../src/symbols.c:671 ../src/symbols.c:735 +#: ../src/symbols.c:752 ../src/symbols.c:781 ../src/symbols.c:794 +#: ../src/symbols.c:803 ../src/symbols.c:819 ../src/symbols.c:866 msgid "Variables" msgstr "Değişkenler" @@ -3884,13 +3921,11 @@ msgstr "Komut" msgid "Environment" msgstr "Çevre" -#: ../src/symbols.c:634 -#: ../src/symbols.c:702 +#: ../src/symbols.c:634 ../src/symbols.c:702 msgid "Subsection" msgstr "Altbölüm" -#: ../src/symbols.c:635 -#: ../src/symbols.c:703 +#: ../src/symbols.c:635 ../src/symbols.c:703 msgid "Subsubsection" msgstr "Alt-Altbölüm" @@ -3902,9 +3937,7 @@ msgstr "Etiket" msgid "Structures" msgstr "Yapılar" -#: ../src/symbols.c:653 -#: ../src/symbols.c:762 -#: ../src/symbols.c:776 +#: ../src/symbols.c:653 ../src/symbols.c:762 ../src/symbols.c:776 msgid "Package" msgstr "Paket" @@ -3920,29 +3953,18 @@ msgstr "Yerel" msgid "Our" msgstr "Bizim" -#: ../src/symbols.c:667 -#: ../src/symbols.c:763 -#: ../src/symbols.c:777 -#: ../src/symbols.c:790 -#: ../src/symbols.c:816 +#: ../src/symbols.c:667 ../src/symbols.c:763 ../src/symbols.c:777 +#: ../src/symbols.c:790 ../src/symbols.c:816 msgid "Interfaces" msgstr "Arayüzler" -#: ../src/symbols.c:668 -#: ../src/symbols.c:692 -#: ../src/symbols.c:711 -#: ../src/symbols.c:723 -#: ../src/symbols.c:732 -#: ../src/symbols.c:764 -#: ../src/symbols.c:778 -#: ../src/symbols.c:791 -#: ../src/symbols.c:853 +#: ../src/symbols.c:668 ../src/symbols.c:692 ../src/symbols.c:711 +#: ../src/symbols.c:723 ../src/symbols.c:732 ../src/symbols.c:764 +#: ../src/symbols.c:778 ../src/symbols.c:791 ../src/symbols.c:853 msgid "Classes" msgstr "Sınıflar" -#: ../src/symbols.c:670 -#: ../src/symbols.c:782 -#: ../src/symbols.c:804 +#: ../src/symbols.c:670 ../src/symbols.c:782 ../src/symbols.c:804 msgid "Constants" msgstr "Sabitler" @@ -3978,16 +4000,12 @@ msgstr "Modüller" msgid "Singletons" msgstr "Tekliler" -#: ../src/symbols.c:713 -#: ../src/symbols.c:724 -#: ../src/symbols.c:733 -#: ../src/symbols.c:765 -#: ../src/symbols.c:792 +#: ../src/symbols.c:713 ../src/symbols.c:724 ../src/symbols.c:733 +#: ../src/symbols.c:765 ../src/symbols.c:792 msgid "Methods" msgstr "Yöntemler" -#: ../src/symbols.c:722 -#: ../src/symbols.c:850 +#: ../src/symbols.c:722 ../src/symbols.c:850 msgid "Namespaces" msgstr "Ad boşlukları" @@ -3999,13 +4017,11 @@ msgstr "Yordamlar" msgid "Imports" msgstr "İçe aktarılanlar" -#: ../src/symbols.c:766 -#: ../src/symbols.c:855 +#: ../src/symbols.c:766 ../src/symbols.c:855 msgid "Members" msgstr "Üyeler" -#: ../src/symbols.c:806 -#: ../src/symbols.c:829 +#: ../src/symbols.c:806 ../src/symbols.c:829 msgid "Labels" msgstr "Etiketler" @@ -4017,9 +4033,7 @@ msgstr "Alt programlar" msgid "Blocks" msgstr "Bloklar" -#: ../src/symbols.c:830 -#: ../src/symbols.c:839 -#: ../src/symbols.c:863 +#: ../src/symbols.c:830 ../src/symbols.c:839 ../src/symbols.c:863 msgid "Macros" msgstr "Makrolar" @@ -4047,7 +4061,8 @@ msgstr "\"%s\" için bilinmeyen dosya uzantısı.\n" #: ../src/symbols.c:1358 #, c-format msgid "Failed to create tags file, perhaps because no tags were found.\n" -msgstr "Etiket dosyası oluşturulamadı, belki sebebi hiç etiket bulunmamasıdır.\n" +msgstr "" +"Etiket dosyası oluşturulamadı, belki sebebi hiç etiket bulunmamasıdır.\n" #: ../src/symbols.c:1365 #, c-format @@ -4062,10 +4077,12 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Example:\n" -"CFLAGS=`pkg-config gtk+-2.0 --cflags` %s -g gtk2.c.tags /usr/include/gtk-2.0/gtk/gtk.h\n" +"CFLAGS=`pkg-config gtk+-2.0 --cflags` %s -g gtk2.c.tags /usr/include/gtk-2.0/" +"gtk/gtk.h\n" msgstr "" "Örnek:\n" -"CFLAGS=`pkg-config gtk+-2.0 --cflags` %s -g gtk2.c.tags /usr/include/gtk-2.0/gtk/gtk.h\n" +"CFLAGS=`pkg-config gtk+-2.0 --cflags` %s -g gtk2.c.tags /usr/include/gtk-2.0/" +"gtk/gtk.h\n" #: ../src/symbols.c:1380 msgid "Load Tags" @@ -4158,7 +4175,8 @@ msgid "Run or view the current file" msgstr "Geçerli dosyayı çalıştır veya incele" #: ../src/toolbar.c:70 -msgid "Open a color chooser dialog, to interactively pick colors from a palette" +msgid "" +"Open a color chooser dialog, to interactively pick colors from a palette" msgstr "Anında renk seçmek için bir renk paleti aç" #: ../src/toolbar.c:71 @@ -4177,13 +4195,11 @@ msgstr "Girintiyi azalt" msgid "Increase indentation" msgstr "Girintiyi artır" -#: ../src/toolbar.c:75 -#: ../src/toolbar.c:350 +#: ../src/toolbar.c:75 ../src/toolbar.c:350 msgid "Find the entered text in the current file" msgstr "Girilen yazıyı geçerli dosyada bul" -#: ../src/toolbar.c:76 -#: ../src/toolbar.c:358 +#: ../src/toolbar.c:76 ../src/toolbar.c:358 msgid "Jump to the entered line number" msgstr "Girilen satıra git" @@ -4225,8 +4241,12 @@ msgid "--- Separator ---" msgstr "--- Ayıraç ---" #: ../src/toolbar.c:897 -msgid "Select items to be displayed on the toolbar. Items can be reordered by drag and drop." -msgstr "Araç çubuğunda gösterilecek öğeleri seçin. Öğeler sürükle bırak ile düzenlenebilir." +msgid "" +"Select items to be displayed on the toolbar. Items can be reordered by drag " +"and drop." +msgstr "" +"Araç çubuğunda gösterilecek öğeleri seçin. Öğeler sürükle bırak ile " +"düzenlenebilir." #: ../src/toolbar.c:913 msgid "Available Items" @@ -4238,8 +4258,12 @@ msgstr "Gösterilen Öğeler" #: ../src/tools.c:153 #, c-format -msgid "The executed custom command returned an error. Your selection was not changed. Error message: %s" -msgstr "Çalıştırılan özel komut bir hata ile döndü. Seçiminiz değiştirilmedi. Hata mesajı: %s" +msgid "" +"The executed custom command returned an error. Your selection was not " +"changed. Error message: %s" +msgstr "" +"Çalıştırılan özel komut bir hata ile döndü. Seçiminiz değiştirilmedi. Hata " +"mesajı: %s" #: ../src/tools.c:219 msgid "The executed custom command exited with an unsuccessful exit code." @@ -4255,17 +4279,19 @@ msgstr "Veri geçiliyor ve özel komut çalıştırılıyor: %s" msgid "Custom command failed: %s" msgstr "Özel komut hatalı: %s" -#: ../src/tools.c:304 -#: ../src/tools.c:538 +#: ../src/tools.c:304 ../src/tools.c:538 msgid "Set Custom Commands" msgstr "Özel Komut Ayarla" #: ../src/tools.c:311 -msgid "You can send the current selection to any of these commands and the output of the command replaces the current selection." -msgstr "Seçtiğiniz bölümü bu komutlardan birine gönderebilirsiniz. Komutlardan dönen değer seçtiğiniz bölüm ile yer değiştirecektir." +msgid "" +"You can send the current selection to any of these commands and the output " +"of the command replaces the current selection." +msgstr "" +"Seçtiğiniz bölümü bu komutlardan birine gönderebilirsiniz. Komutlardan dönen " +"değer seçtiğiniz bölüm ile yer değiştirecektir." -#: ../src/tools.c:506 -#: ../src/tools.c:510 +#: ../src/tools.c:506 ../src/tools.c:510 msgid "No custom commands defined." msgstr "Hiç özel komut ayarlanmadı." @@ -4309,8 +4335,7 @@ msgstr "Semb_ol Listesini Göster" msgid "Show _Document List" msgstr "_Döküman Listesini Göster" -#: ../src/treeviews.c:524 -#: ../plugins/filebrowser.c:580 +#: ../src/treeviews.c:524 ../plugins/filebrowser.c:580 msgid "H_ide Sidebar" msgstr "Araç Çubuğunu G_izle" @@ -4435,8 +4460,7 @@ msgstr "Mac (CR)" msgid "Unix (LF)" msgstr "Unix (LF)" -#: ../src/vte.c:301 -#: ../src/vte.c:726 +#: ../src/vte.c:301 ../src/vte.c:726 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" @@ -4453,16 +4477,22 @@ msgid "_Input Methods" msgstr "G_iriş Yöntemleri" #: ../src/vte.c:670 -msgid "Could not change the directory in the VTE because it probably contains a command." -msgstr "Terminalde dizin değiştirilemedi, büyük ihtimalle bir komut içerdiğinden." +msgid "" +"Could not change the directory in the VTE because it probably contains a " +"command." +msgstr "" +"Terminalde dizin değiştirilemedi, büyük ihtimalle bir komut içerdiğinden." #: ../src/vte.c:721 msgid "Terminal plugin" msgstr "Terminal eklentisi" #: ../src/vte.c:729 -msgid "These settings for the virtual terminal emulator widget (VTE) only apply if the VTE library could be loaded." -msgstr "Bu ayarlar sadece sanal terminal kütüphanesi yüklenebilirse uygulanacak." +msgid "" +"These settings for the virtual terminal emulator widget (VTE) only apply if " +"the VTE library could be loaded." +msgstr "" +"Bu ayarlar sadece sanal terminal kütüphanesi yüklenebilirse uygulanacak." #: ../src/vte.c:740 msgid "Terminal font:" @@ -4493,7 +4523,9 @@ msgid "Scrollback lines:" msgstr "Geri gezinti satırı:" #: ../src/vte.c:790 -msgid "Specifies the history in lines, which you can scroll back in the terminal widget" +msgid "" +"Specifies the history in lines, which you can scroll back in the terminal " +"widget" msgstr "Terminal bölgesinde kaç komut geçmişe gidebileceğinizi ayarlar" #: ../src/vte.c:794 @@ -4501,7 +4533,9 @@ msgid "Shell:" msgstr "Kabuk:" #: ../src/vte.c:802 -msgid "Sets the path to the shell which should be started inside the terminal emulation" +msgid "" +"Sets the path to the shell which should be started inside the terminal " +"emulation" msgstr "Terminalde kullanılacak kabuğa giden yolu ayarlar" #: ../src/vte.c:819 @@ -4533,19 +4567,27 @@ msgid "Override Geany keybindings" msgstr "Geany tuşlarının üzerine yaz" #: ../src/vte.c:833 -msgid "Allows the VTE to receive keyboard shortcuts (apart from focus commands)" -msgstr "Geany kısayollarını görmezden gelerek terminalde kısayol tuşlarını kullanmanızı sağlar" +msgid "" +"Allows the VTE to receive keyboard shortcuts (apart from focus commands)" +msgstr "" +"Geany kısayollarını görmezden gelerek terminalde kısayol tuşlarını " +"kullanmanızı sağlar" #: ../src/vte.c:836 msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" msgstr "Menü kısayol tuşunu etkisizleştir (öntanımlı olarak F10)" #: ../src/vte.c:837 -msgid "This option disables the keybinding to popup the menu bar (default is F10). Disabling it can be useful if you use, for example, Midnight Commander within the VTE." -msgstr "Bu seçenek menünün belirmesini sağlayan tuşu devre dışı bırakır (öntanımlı hali F10). Pasifleştirmek sanal terminalde MC kullanmak gibi durumlarda kullanışlı olabilir." +msgid "" +"This option disables the keybinding to popup the menu bar (default is F10). " +"Disabling it can be useful if you use, for example, Midnight Commander " +"within the VTE." +msgstr "" +"Bu seçenek menünün belirmesini sağlayan tuşu devre dışı bırakır (öntanımlı " +"hali F10). Pasifleştirmek sanal terminalde MC kullanmak gibi durumlarda " +"kullanışlı olabilir." -#: ../src/vte.c:840 -#: ../plugins/filebrowser.c:1122 +#: ../src/vte.c:840 ../plugins/filebrowser.c:1122 msgid "Follow the path of the current file" msgstr "Geçerli dosyanın yolunu izle" @@ -4560,16 +4602,24 @@ msgid "Don't use run script" msgstr "Çalıştırma betiği kullanma" #: ../src/vte.c:847 -msgid "Don't use the simple run script which is usually used to display the exit status of the executed program" -msgstr "Çalıştırılan komutun çıktısını görüntülemekte kullanılan basit çalıştırma betiğini kullanma" +msgid "" +"Don't use the simple run script which is usually used to display the exit " +"status of the executed program" +msgstr "" +"Çalıştırılan komutun çıktısını görüntülemekte kullanılan basit çalıştırma " +"betiğini kullanma" #: ../src/vte.c:850 msgid "Execute programs in VTE" msgstr "Terminal emülatöründe programları çalıştır" #: ../src/vte.c:851 -msgid "Run programs in VTE instead of opening a terminal emulation window. Please note, programs executed in VTE cannot be stopped" -msgstr "Sanal bir pencere açmak yerine programları terminal penceresinde çalıştırır. Unutmayın, terminal içerisinde çalıştırılan uygulamalar sonlandırılamaz" +msgid "" +"Run programs in VTE instead of opening a terminal emulation window. Please " +"note, programs executed in VTE cannot be stopped" +msgstr "" +"Sanal bir pencere açmak yerine programları terminal penceresinde çalıştırır. " +"Unutmayın, terminal içerisinde çalıştırılan uygulamalar sonlandırılamaz" #: ../src/win32.c:135 msgid "Geany project files" @@ -4663,10 +4713,8 @@ msgstr "HTML Karakterleri" msgid "Inserts HTML character entities like '&'." msgstr "'&' türünde HTML kümeleri ekler." -#: ../plugins/htmlchars.c:39 -#: ../plugins/export.c:38 -#: ../plugins/filebrowser.c:41 -#: ../plugins/saveactions.c:40 +#: ../plugins/htmlchars.c:39 ../plugins/export.c:38 +#: ../plugins/filebrowser.c:41 ../plugins/saveactions.c:40 #: ../plugins/splitwindow.c:37 msgid "The Geany developer team" msgstr "Geany geliştirme takımı" @@ -4712,8 +4760,12 @@ msgid "_Insert" msgstr "Ara_ya Ekle" #: ../plugins/htmlchars.c:458 -msgid "Choose a special character from the list below and double click on it or use the button to insert it at the current cursor position." -msgstr "Aşağıdaki listeden bir özel karakter seçin ve kullanmak için çift tıklayın. Ya da geçerli noktaya eklemek için tuşu kullanın." +msgid "" +"Choose a special character from the list below and double click on it or use " +"the button to insert it at the current cursor position." +msgstr "" +"Aşağıdaki listeden bir özel karakter seçin ve kullanmak için çift tıklayın. " +"Ya da geçerli noktaya eklemek için tuşu kullanın." #: ../plugins/htmlchars.c:472 msgid "Character" @@ -4769,8 +4821,10 @@ msgid "_Use current zoom level" msgstr "Geçerli yakınlaştırma seviyesini k_ullan" #: ../plugins/export.c:185 -msgid "Renders the font size of the document together with the current zoom level" -msgstr "Dökümanın yazıtipi boyutunu geçerli yakınlaştırma seviyesine göre ayarlar" +msgid "" +"Renders the font size of the document together with the current zoom level" +msgstr "" +"Dökümanın yazıtipi boyutunu geçerli yakınlaştırma seviyesine göre ayarlar" #: ../plugins/export.c:267 #, c-format @@ -4862,8 +4916,7 @@ msgstr "Dosya Listesini Odakla" msgid "Focus Path Entry" msgstr "Yol Girdisini Odakla" -#: ../plugins/filebrowser.c:1067 -#: ../plugins/saveactions.c:470 +#: ../plugins/filebrowser.c:1067 ../plugins/saveactions.c:470 msgid "Plugin configuration directory could not be created." msgstr "Eklenti düzenleme dizini oluşturulamadı." @@ -4874,11 +4927,14 @@ msgstr "Harici açma komutu:" #: ../plugins/filebrowser.c:1101 #, c-format msgid "" -"The command to execute when using \"Open with\". You can use %f and %d wildcards.\n" +"The command to execute when using \"Open with\". You can use %f and %d " +"wildcards.\n" "%f will be replaced with the filename including full path\n" -"%d will be replaced with the path name of the selected file without the filename" +"%d will be replaced with the path name of the selected file without the " +"filename" msgstr "" -"\"Birlikte Aç\" ile kullanılacak komut. %f ve %d joker karakterlerini kullanabilirsiniz.\n" +"\"Birlikte Aç\" ile kullanılacak komut. %f ve %d joker karakterlerini " +"kullanabilirsiniz.\n" "%f dosya adı ile beraber tam dosya yolunu\n" "%d ise sadece dosya yolunu belirtir" @@ -4891,15 +4947,20 @@ msgid "Hide object files" msgstr "Nesne dosyalarını sakla" #: ../plugins/filebrowser.c:1117 -msgid "Don't show generated object files in the file browser, this includes *.o, *.obj. *.so, *.dll, *.a, *.lib" -msgstr "Dosya yöneticisinde oluşturulmuş nesne dosyalarını görüntüleme, bu dosyalar; *.o, *.obj. *.so, *.dll, *.a, *.lib" +msgid "" +"Don't show generated object files in the file browser, this includes *.o, *." +"obj. *.so, *.dll, *.a, *.lib" +msgstr "" +"Dosya yöneticisinde oluşturulmuş nesne dosyalarını görüntüleme, bu dosyalar; " +"*.o, *.obj. *.so, *.dll, *.a, *.lib" #: ../plugins/filebrowser.c:1128 msgid "Use the project's base directory" msgstr "Projenin ana dizinini kullan" #: ../plugins/filebrowser.c:1132 -msgid "Change the directory to the base directory of the currently opened project" +msgid "" +"Change the directory to the base directory of the currently opened project" msgstr "Dizini şu anda açık olan projenin temel dizini olarak ayarla" #: ../plugins/saveactions.c:39 @@ -4946,8 +5007,7 @@ msgstr "Yedek için seçilen dizin yok ya da yazılabilir durumda değil." msgid "Auto Save" msgstr "Otomatik Kayıt" -#: ../plugins/saveactions.c:545 -#: ../plugins/saveactions.c:607 +#: ../plugins/saveactions.c:545 ../plugins/saveactions.c:607 #: ../plugins/saveactions.c:648 msgid "_Enable" msgstr "_Etkinleştir" @@ -4990,7 +5050,8 @@ msgstr "Yedekleri tutmak için _dizin:" #: ../plugins/saveactions.c:679 msgid "Date/_Time format for backup files (\"man strftime\" for details):" -msgstr "Yedek dosyaları için _Tarih/Zaman formatı (detaylar için \"man strftime\"):" +msgstr "" +"Yedek dosyaları için _Tarih/Zaman formatı (detaylar için \"man strftime\"):" #: ../plugins/saveactions.c:692 msgid "Directory _levels to include in the backup destination:" @@ -5008,8 +5069,7 @@ msgstr "Düzenleyiciyi iki pencereye böler." msgid "Show the current document" msgstr "Geçerli dökümanı görüntüle" -#: ../plugins/splitwindow.c:290 -#: ../plugins/splitwindow.c:417 +#: ../plugins/splitwindow.c:290 ../plugins/splitwindow.c:417 msgid "_Unsplit" msgstr "_Birleştir" @@ -5039,235 +5099,331 @@ msgstr "Birleştir" #~ msgid "Diff file" #~ msgstr "Diff dosyası" + #~ msgid "reStructuredText file" #~ msgstr "reStructuredText dosyası" + #~ msgid "" #~ "For all changes you make in this file to take effect, you need to restart " #~ "Geany." #~ msgstr "" #~ "Bu dosyada yaptığınız tüm değişikliklerin uygulanması için, Geany'i " #~ "yeniden başlatmalısınız." + #~ msgid "Select _All" #~ msgstr "Tümünü Se_ç" + #~ msgid "Automatic symbol completion" #~ msgstr "Otomatik sembol tamamlama" + #~ msgid "" #~ "Notice: To customize the toolbar elements, edit the file 'ui_toolbar." #~ "xml'. Please see the documentation for details." #~ msgstr "" #~ "Not: Araç çubuğu öğelerini düzenlemek için 'ui_toolbar.xml' dosyasını " #~ "düzenleyebilirsiniz. Lütfen deyatlar için belgeleri inceleyin." + #~ msgid "" #~ "Add page numbers at the bottom of each page, it takes 2 lines of the page" #~ msgstr "" #~ "Yazdırılmış sayfanın en altında sayfa numaralarını da gösterir. Bu işlem " #~ "sayfadan 2 satır alır." + #~ msgid "Failed to view %s (make sure it is already compiled)" #~ msgstr "%s görüntülenemedi (derlenmiş olduğundan emin olun)" + #~ msgid "Jump to the entered line number." #~ msgstr "Girilen satıra git." + #~ msgid "Version Diff" #~ msgstr "Sürüm Farkı Dosyası" + #~ msgid "Creates a patch of a file against version control." #~ msgstr "Önceki sürümden farkları içeren bir yama oluşturur." + #~ msgid "Input conversion of the diff output failed." #~ msgstr "Diff çıktısı için giriş dönüşümü hatalı." + #~ msgid "" #~ "%s exited with an error: \n" #~ "%s." #~ msgstr "" #~ "%s bir hata ile sonuçlandı: \n" #~ "%s." + #~ msgid "No changes were made." #~ msgstr "Değişiklik yapılmadı." + #~ msgid "unknown error while trying to spawn a process for %s" #~ msgstr "%s için bir işlem oluştururken bilinmeyen hata" + #~ msgid "An error occurred (%s)." #~ msgstr "Bir hata oluştu (%s)." + #~ msgid "_Version Diff" #~ msgstr "S_ürüm Farkı" + #~ msgid "From Current _File" #~ msgstr "Geçerli _Dosyadan" + #~ msgid "Make a diff from the current active file" #~ msgstr "Şimdiki aktif dosyadan bir diff dosyası oluştur" + #~ msgid "From Current _Directory" #~ msgstr "Geçerli Di_zinden" + #~ msgid "From Current _Project" #~ msgstr "Geçerli Pro_jeden" + #~ msgid "Make a diff from the current project's base path" #~ msgstr "Şimdiki aktif projenin yolundan bir diff dosyası oluştur" + #~ msgid "Compiles the current file" #~ msgstr "Geçerli dosyayı derler" + #~ msgid "Builds the current file (generate an executable file)" #~ msgstr "Geçerli dosyayı inşa eder (çalıştırılabilir bir dosya oluşturur)" + #~ msgid "Compiles the current file using the make tool" #~ msgstr "Geçerli dosyayı make aracı kullanarak derler" + #~ msgid "" #~ "Sets the includes and library paths for the compiler and the program " #~ "arguments for execution" #~ msgstr "" #~ "İçerikleri (include), derleyici için kütüphane yollarını ve " #~ "çalıştırılacak programın uzantılarını ayarlar" + #~ msgid "Compiles the current file into a DVI file" #~ msgstr "Geçerli dosyayı DVI dosyasının içine derler" + #~ msgid "Compiles the current file into a PDF file" #~ msgstr "Geçerli dosyayı PDF dosyasının içine derler" + #~ msgid "Compile and view the current file" #~ msgstr "Geçerli dosyayı derle ve incele" + #~ msgid "Sets the program paths and arguments" #~ msgstr "Program yolları ve uzantılarını ayarlar" + #~ msgid "Saves all open files" #~ msgstr "Bütün açık dosyaları kaydeder" + #~ msgid "Prints the current file" #~ msgstr "Geçerli dosyayı yazdırır" + #~ msgid "Closes all open files" #~ msgstr "Bütün açık dosyaları kapatır" + #~ msgid "Convert the case of the current selection" #~ msgstr "Seçimin büyük harf durumunu değiştir" + #~ msgid "Inserts a typical ChangeLog entry in the current file" #~ msgstr "Geçerli dosyaya bilindik değişiklik kaydı (ChangeLog) ekler" + #~ msgid "Inserts a file header at the beginning of the file" #~ msgstr "Dosyanın başına bir başlık girdisi ekler" + #~ msgid "Inserts a description before the current function" #~ msgstr "Geçerli fonksiyonun üzerine bir tanım ekler" + #~ msgid "Inserts a multiline comment" #~ msgstr "Çok satırlı yorum girer" + #~ msgid "Inserts a GPL notice (should be done at the beginning of the file)" #~ msgstr "Bir GPL lisansı notu girer (dosyanın başında olmalıdır)" + #~ msgid "" #~ "Inserts a BSD license notice (should be done at the beginning of the file)" #~ msgstr "Bir BSD lisansı notu girer (dosyanın başında olmalıdır)" + #~ msgid "Change the default font" #~ msgstr "Öntanımlı yazıtipini değiştir" + #~ msgid "Toggle the window with status and compiler messages on and off" #~ msgstr "Penceredeki durum ve derleyici mesajlarını aç/kapa" + #~ msgid "Toggle the toolbar on and off" #~ msgstr "Araç çubuğunu kapatır/açar" + #~ msgid "Treat this file as read-only. No changes can be made." #~ msgstr "Bu dosyaya salt okunur olarak davran, hiçbir değişiklik yapılmasın." + #~ msgid "Replaces all spaces in the document by tab characters." #~ msgstr "Dökümandaki bütün boşluk karakterlerini sekmelere dönüştürür." + #~ msgid "Folds all contractible code blocks" #~ msgstr "Bütün daraltılabilir kod bloklarını katlar" + #~ msgid "Unfolds all contracted code blocks" #~ msgstr "Bütün daraltılabilir kod bloklarını açar" + #~ msgid "Removes all error indicators in the current document." #~ msgstr "Dökümandaki tüm hata işaretçilerini kaldırır." + #~ msgid "" #~ "Open a color chooser dialog, to interactively pick colors from a palette." #~ msgstr "Anında seçmek için bir renk seçim diyaloğu açar." + #~ msgid "" #~ "Counts the words and characters in the current selection or the whole " #~ "document" #~ msgstr "" #~ "Geçerli seçimin ya da tüm dökümanın karakter ve kelime sayısını ölçer" + #~ msgid "Load global tags file" #~ msgstr "Genel biçim dosyasını yükle" + #~ msgid "" #~ "Reload configuration data like snippets, templates and filetype " #~ "extensions." #~ msgstr "" #~ "Kalıplar, dosya türü bilgileri gibi konfigürasyon bilgilerini tekrar " #~ "yükle." + #~ msgid "Shows a list of all keyboard shortcuts for Geany." #~ msgstr "Geany için klavye kısayollarının listesini gösterir" + #~ msgid "Go to the entered line" #~ msgstr "Gürülen satıra git" + #~ msgid "Show full path name in documents list" #~ msgstr "Döküman listesinde tam yolu göster" + #~ msgid "Use white text on a black background." #~ msgstr "Siyah arkaplana beyaz yazı kullan." + #~ msgid "Runs in debug mode (means being verbose)" #~ msgstr "Hata ayıklama modunda çalışıyor (çok fazla çıktı olacak)" + #~ msgid "Command stopped because the current file has no extension." #~ msgstr "Dosyanın uzantısı olmadığından komut durduruldu." + #~ msgid "Failed to execute \"%s\" (make sure it is already built)" #~ msgstr "\"%s\" çalıştırılamadı (zaten dahili olarak derlenmiş olabilir)" + #~ msgid "Heading (H2)" #~ msgstr "Başlık (H2)" + #~ msgid "Heading (H3)" #~ msgstr "Başlık (H3)" + #~ msgid "Color" #~ msgstr "Renk" + #~ msgid "Enter a line number and jump to it." #~ msgstr "Gitmek için bir satır numarası giriniz." + #~ msgid "Show File Operation buttons" #~ msgstr "Dosya işlemi düğmelerini göster" + #~ msgid "Display the New, Open, Close, Save and Reload buttons in the toolbar" #~ msgstr "" #~ "Araç çubuğunda Yeni, Aç, Kapat, Kaydet ve Yeniden yükle düğmelerini göster" + #~ msgid "Show Cut and Delete buttons" #~ msgstr "Kes ve Sil düğmelerini göster" + #~ msgid "Display the Cut and Delete buttons in the toolbar" #~ msgstr "Araç çubuğunda Kes ve Sil düğmelerini göster" + #~ msgid "Show Copy and Paste buttons" #~ msgstr "Kopyala ve Yapıştır düğmelerini göster" + #~ msgid "Display the Copy and Paste buttons in the toolbar" #~ msgstr "Araç çubuğunda Kopyala ve Yapıştır düğmelerini göster" + #~ msgid "Show Redo and Undo buttons" #~ msgstr "Geri al ve Tekrarla düğmelerini göster" + #~ msgid "Display the Redo and Undo buttons in the toolbar" #~ msgstr "Araç çubuğunda Geri al ve Tekrarla düğmelerini göster" + #~ msgid "Show Back and Forward buttons" #~ msgstr "İleri ve Geri düğmelerini göster" + #~ msgid "" #~ "Display the Back and Forward buttons in the toolbar used for code " #~ "navigation" #~ msgstr "" #~ "Araç çubuğunda kod gezinmesinde kullanılan İleri ve Geri düğmelerini " #~ "göster" + #~ msgid "Show Compile and Run buttons" #~ msgstr "Derle ve Çalıştır düğmelerini göster" + #~ msgid "Display the Compile and Run buttons in the toolbar" #~ msgstr "Araç çubuğunda Derle ve Çalıştır düğmelerini göster" + #~ msgid "Show Color Chooser button" #~ msgstr "Renk Seçim düğmesini göster" + #~ msgid "Display the Color Chooser button in the toolbar" #~ msgstr "Araç çubuğunda Renk Seçim düğmesini göster" + #~ msgid "Show Zoom In and Zoom Out buttons" #~ msgstr "Yakınlaştır ve Uzaklaştır düğmelerini göster" + #~ msgid "Display the Zoom In and Zoom Out buttons in the toolbar" #~ msgstr "Araç çubuğunda Yakınlaştır ve Uzaklaştır düğmelerini göster" + #~ msgid "Show Increase and Decrease Indentation buttons" #~ msgstr "Girintiyi Artır ve Azalt düğmelerini göster" + #~ msgid "Display the Increase and Decrease Indentation buttons in the toolbar" #~ msgstr "Araç çubuğunda Girintiyi Artır ve Azalt düğmelerini göster" + #~ msgid "Show Search field" #~ msgstr "Arama kutusunu göster" + #~ msgid "Display the search field and button in the toolbar" #~ msgstr "Araç çubuğunda arama kutusunu göster" + #~ msgid "Show Go to Line field" #~ msgstr "Satıra Git bölümünü göster" + #~ msgid "Display the line number field and button in the toolbar" #~ msgstr "Araç çubuğunda satıra gitme bölümünü göster" + #~ msgid "Show Quit button" #~ msgstr "Çıkış tuşunu göster" + #~ msgid "Display the quit button in the toolbar" #~ msgstr "Araç çubuğunda Çıkış tuşunu göster" + #~ msgid "Items" #~ msgstr "Nesneler" + #~ msgid "Ignoring extra filenames after %s" #~ msgstr "%s ardındaki fazla dosya adı yoksayılıyor" + #~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" #~ msgstr "pixmap dosyası bulunamadı: %s" + #~ msgid "JavaScript functions" #~ msgstr "JavaScript fonksiyonları" + #~ msgid "Terminal emulation:" #~ msgstr "Terminal canlandırması:" + #~ msgid "" #~ "Controls how the terminal emulator should behave. Do not change this " #~ "value unless you know exactly what you are doing." #~ msgstr "" #~ "Terminalin nasıl davranacağını ayarlar. Ne yaptığınızı gerçekten " #~ "bilmiyorsanız bu bölümü düzenlemeyin." + #~ msgid "Search failed." #~ msgstr "Arama hatalı." + #~ msgid "Found %d matches for \"%s\"." #~ msgid_plural "Found %d matches for \"%s\"." #~ msgstr[0] "%d eşleşme bulundu, \"%s\"" #~ msgstr[1] "%d eşleşme bulundu, \"%s\"" + #~ msgid "Failed to execute the terminal program" #~ msgstr "Terminal programı çalıştırılamadı" + #~ msgid "Save automatically all open files in a given time interval." #~ msgstr "" #~ "Belirtilen süre sonunda bütün açık dosyaları otomatik olarak kaydet." @@ -5283,6 +5439,6 @@ msgstr "Birleştir" #, fuzzy #~ msgid "Strip trailing spaces" #~ msgstr "_Sondaki Boşlukları Kes" + #~ msgid "Otomatik kayıt: %d dosya otomatik olarak kaydedildi." #~ msgstr "Otomatik kayıt: %d dosya otomatik olarak kaydedildi." - diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 1219180be2..3ac5958969 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Geany 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-01 12:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-16 18:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-04 12:44+0300\n" "Last-Translator: Boris Dibrov \n" "Language-Team: \n" @@ -143,101 +143,101 @@ msgid "Compilation finished successfully." msgstr "Компіляція була успішною." #. compile the code -#: ../src/build.c:1033 +#: ../src/build.c:1039 msgid "_Compile" msgstr "_Компіляція" #. build the code -#: ../src/build.c:1041 ../src/build.c:2114 ../src/interface.c:976 +#: ../src/build.c:1047 ../src/build.c:2120 ../src/interface.c:976 msgid "_Build" msgstr "_Побудова" #. build the code with make all -#: ../src/build.c:1053 ../src/build.c:1159 ../src/build.c:2125 +#: ../src/build.c:1059 ../src/build.c:1165 ../src/build.c:2131 msgid "_Make All" msgstr "Виконати make для _усіх" #. build the code with make custom -#: ../src/build.c:1062 ../src/build.c:1168 ../src/build.c:2133 +#: ../src/build.c:1068 ../src/build.c:1174 ../src/build.c:2139 msgid "Make Custom _Target" msgstr "Виконати make для вказаного _файлу" #. build the code with make object -#: ../src/build.c:1071 ../src/build.c:2141 +#: ../src/build.c:1077 ../src/build.c:2147 msgid "Make _Object" msgstr "Виконати make над _об'єктом" #. next error -#: ../src/build.c:1084 ../src/build.c:1181 +#: ../src/build.c:1090 ../src/build.c:1187 msgid "_Next Error" msgstr "_Наступна помилка" -#: ../src/build.c:1091 ../src/build.c:1188 +#: ../src/build.c:1097 ../src/build.c:1194 #, fuzzy msgid "_Previous Error" msgstr "_Попередній" #. arguments -#: ../src/build.c:1116 ../src/build.c:2153 +#: ../src/build.c:1122 ../src/build.c:2159 msgid "_Set Includes and Arguments" msgstr "_Обрати вкладення та аргументи" #. DVI -#: ../src/build.c:1137 +#: ../src/build.c:1143 #, fuzzy msgid "LaTeX -> _DVI" msgstr "LaTeX -> DVI" #. PDF -#: ../src/build.c:1146 +#: ../src/build.c:1152 #, fuzzy msgid "LaTeX -> _PDF" msgstr "LaTeX -> PDF" #. DVI view -#: ../src/build.c:1200 +#: ../src/build.c:1206 #, fuzzy msgid "_View DVI File" msgstr "Показати файл DVI" #. PDF view -#: ../src/build.c:1210 +#: ../src/build.c:1216 #, fuzzy msgid "V_iew PDF File" msgstr "Відобразити PDF файл" #. arguments -#: ../src/build.c:1225 +#: ../src/build.c:1231 #, fuzzy msgid "_Set Arguments" msgstr "Оберіть аргументи" -#: ../src/build.c:1300 +#: ../src/build.c:1306 msgid "Set Arguments" msgstr "Оберіть аргументи" -#: ../src/build.c:1307 +#: ../src/build.c:1313 msgid "Set programs and options for compiling and viewing (La)TeX files." msgstr "" "Оберіть програми та опції для компіляції та відображення файлів (La)TeX" -#: ../src/build.c:1318 +#: ../src/build.c:1324 msgid "DVI creation:" msgstr "створення DVI:" -#: ../src/build.c:1338 +#: ../src/build.c:1344 msgid "PDF creation:" msgstr "створення PDF:" -#: ../src/build.c:1358 +#: ../src/build.c:1364 msgid "DVI preview:" msgstr "попередній перегляд DVI:" -#: ../src/build.c:1378 +#: ../src/build.c:1384 msgid "PDF preview:" msgstr "попередній перегляд PDF:" -#: ../src/build.c:1395 ../src/build.c:1577 +#: ../src/build.c:1401 ../src/build.c:1583 #, c-format msgid "" "%f will be replaced by the current filename, e.g. test_file.c\n" @@ -246,75 +246,75 @@ msgstr "" "%f буде замінено на ім'я поточного файлу, наприклад test_file.c\n" "%e буде замінено на ім'я поточного файлу без розширення, наприклад test_file" -#: ../src/build.c:1480 +#: ../src/build.c:1486 msgid "Set Includes and Arguments" msgstr "Оберіть вкладення та аргументи" -#: ../src/build.c:1487 +#: ../src/build.c:1493 msgid "Set the commands for building and running programs." msgstr "Оберіть команду для будування та виконання програми." #. in-dialog heading for the "Set Includes and Arguments" dialog -#: ../src/build.c:1495 +#: ../src/build.c:1501 #, c-format msgid "%s commands" msgstr "%s команди" -#: ../src/build.c:1510 +#: ../src/build.c:1516 msgid "Compile:" msgstr "Компіляція:" -#: ../src/build.c:1532 +#: ../src/build.c:1538 msgid "Build:" msgstr "Побудова:" -#: ../src/build.c:1554 ../src/dialogs.c:1223 +#: ../src/build.c:1560 ../src/dialogs.c:1223 msgid "Execute:" msgstr "Виконання:" -#: ../src/build.c:1886 ../src/toolbar.c:344 +#: ../src/build.c:1892 ../src/toolbar.c:344 #, fuzzy msgid "Build the current file" msgstr "Компілювати поточний файл" -#: ../src/build.c:1911 +#: ../src/build.c:1917 msgid "Make Custom Target" msgstr "Нетипові налаштування make" -#: ../src/build.c:1912 +#: ../src/build.c:1918 msgid "" "Enter custom options here, all entered text is passed to the make command." msgstr "" "Тут введіть власні опції, увесь введений текст буде переданий команді make." -#: ../src/build.c:1961 +#: ../src/build.c:1967 #, fuzzy msgid "Build the current file with Make and the default target" msgstr "" "Побудова поточного файлу з інструментом make та кінцевою точкою за " "замовчанням" -#: ../src/build.c:1964 +#: ../src/build.c:1970 #, fuzzy msgid "Build the current file with Make and the specified target" msgstr "" "Побудова поточного файлу з інструментом make та вказаною кінцевою точкою" -#: ../src/build.c:1967 +#: ../src/build.c:1973 #, fuzzy msgid "Compile the current file with Make" msgstr "Компілювати поточний файл" -#: ../src/build.c:2029 +#: ../src/build.c:2035 msgid "Failed to execute the view program" msgstr "Помилка при спробі виконати відображену програму" -#: ../src/build.c:2067 +#: ../src/build.c:2073 #, c-format msgid "Process could not be stopped (%s)." msgstr "Не має змоги зупинити процес (%s)." -#: ../src/build.c:2086 ../src/build.c:2100 +#: ../src/build.c:2092 ../src/build.c:2106 msgid "No more build errors." msgstr "Більше не має помилок побудови." @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Більше не має помилок побудови." msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ви дійсно бажаєте вийти?" -#: ../src/callbacks.c:469 ../src/document.c:2864 ../src/interface.c:340 +#: ../src/callbacks.c:469 ../src/document.c:2867 ../src/interface.c:340 #: ../src/treeviews.c:578 msgid "_Reload" msgstr "_Перезавантажити" @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Файл %s зачинено." msgid "New file \"%s\" opened." msgstr "Новий файл \"%s\" відкрито." -#: ../src/document.c:918 ../src/document.c:1418 +#: ../src/document.c:918 ../src/document.c:1421 #, c-format msgid "Could not open file %s (%s)" msgstr "Файл %s (%s) відкрити неможливо" @@ -701,21 +701,24 @@ msgstr "Неприпустиме ім'я файлу" msgid "File %s reloaded." msgstr "Файл %s перезавантажено." -#: ../src/document.c:1311 +#. For translators: this is the status window message for opening a file. %d is the number +#. * of the newly opened file, %s indicates whether the file is opened read-only +#. * (it is replaced with the string ", read-only"). +#: ../src/document.c:1314 #, c-format msgid "File %s opened(%d%s)." msgstr "Файл %s відкрито(%d%s)." -#: ../src/document.c:1313 +#: ../src/document.c:1316 msgid ", read-only" msgstr ", тільки читання" -#: ../src/document.c:1509 +#: ../src/document.c:1512 #, fuzzy msgid "Error renaming file." msgstr "Помилка зберігання файлу." -#: ../src/document.c:1584 +#: ../src/document.c:1587 #, c-format msgid "" "An error occurred while converting the file from UTF-8 in \"%s\". The file " @@ -724,7 +727,7 @@ msgstr "" "Помилка під час конвертації файлу з UTF-8 у \"%s\". Файл залишено не " "збереженим." -#: ../src/document.c:1606 +#: ../src/document.c:1609 #, c-format msgid "" "Error message: %s\n" @@ -733,52 +736,52 @@ msgstr "" "Повідомлення про помилку: %s\n" "Помилка виникла у \"%s\" (рядок: %d, стовпчик: %d)." -#: ../src/document.c:1611 +#: ../src/document.c:1614 #, c-format msgid "Error message: %s." msgstr "Повідомлення про помилку: %s." -#: ../src/document.c:1712 ../src/document.c:1772 +#: ../src/document.c:1715 ../src/document.c:1775 msgid "Error saving file." msgstr "Помилка зберігання файлу." -#: ../src/document.c:1771 +#: ../src/document.c:1774 #, c-format msgid "Error saving file (%s)." msgstr "Помилка при збереженні файлу (%s)." -#: ../src/document.c:1796 +#: ../src/document.c:1799 #, c-format msgid "File %s saved." msgstr "Файл %s збережено." -#: ../src/document.c:1864 ../src/document.c:1921 ../src/document.c:1929 +#: ../src/document.c:1867 ../src/document.c:1924 ../src/document.c:1932 #, c-format msgid "\"%s\" was not found." msgstr "\"%s\" не знайдено." -#: ../src/document.c:1929 +#: ../src/document.c:1932 msgid "Wrap search and find again?" msgstr "Повернутися до початку і шукати знову?" -#: ../src/document.c:2008 ../src/search.c:1084 ../src/search.c:1688 +#: ../src/document.c:2011 ../src/search.c:1084 ../src/search.c:1688 #: ../src/search.c:1689 #, c-format msgid "No matches found for \"%s\"." msgstr "\"%s\" не зустрічається у файлі." -#: ../src/document.c:2019 ../src/document.c:2028 +#: ../src/document.c:2022 ../src/document.c:2031 #, fuzzy, c-format msgid "%s: replaced %d occurrence of \"%s\" with \"%s\"." msgid_plural "%s: replaced %d occurrences of \"%s\" with \"%s\"." msgstr[0] "%s: замінено %d випадок(-ів) \"%s\" до \"%s\"." msgstr[1] "%s: замінено %d випадок(-ів) \"%s\" до \"%s\"." -#: ../src/document.c:2865 +#: ../src/document.c:2868 msgid "Do you want to reload it?" msgstr "Ви дійсно бажаєте перезавантажити його?" -#: ../src/document.c:2866 +#: ../src/document.c:2869 #, c-format msgid "" "The file '%s' on the disk is more recent than\n" @@ -787,21 +790,21 @@ msgstr "" "Файл '%s' на жорсткому диску новіший за\n" "поточний буфер." -#: ../src/document.c:2887 +#: ../src/document.c:2890 msgid "Try to resave the file?" msgstr "" -#: ../src/document.c:2888 +#: ../src/document.c:2891 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" was not found on disk!" msgstr "\"%s\" не знайдено." -#: ../src/editor.c:4284 +#: ../src/editor.c:4288 #, fuzzy msgid "Enter Tab Width" msgstr "Ширина абзацу:" -#: ../src/editor.c:4285 +#: ../src/editor.c:4289 msgid "Enter the amount of spaces which should be replaced by a tab character." msgstr "" @@ -3261,7 +3264,7 @@ msgstr "Гарячі клавіші" msgid "The following keyboard shortcuts are configurable:" msgstr "Наступні гарячі клавіші були налаштовані:" -#: ../src/keybindings.c:1563 +#: ../src/keybindings.c:1583 #, fuzzy msgid "Switch to Document" msgstr "Перемкнутися до документу зліва" @@ -3334,7 +3337,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix" msgstr "Введіть префікс встановлення Geany" #: ../src/main.c:141 -msgid "don't load the previous session's files" +msgid "Don't load the previous session's files" msgstr "не завантажувати файл попередньої сесії" #: ../src/main.c:143 diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 64533ac910..f439cf56eb 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Geany 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-01 12:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-16 18:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-02 22:42+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -141,96 +141,96 @@ msgid "Compilation finished successfully." msgstr "Mới biên dịch xong." #. compile the code -#: ../src/build.c:1033 +#: ../src/build.c:1039 msgid "_Compile" msgstr "Biên dị_ch" #. build the code -#: ../src/build.c:1041 ../src/build.c:2114 ../src/interface.c:976 +#: ../src/build.c:1047 ../src/build.c:2120 ../src/interface.c:976 msgid "_Build" msgstr "_Xây dựng" # Literal: don't translate/Nghĩa chữ : đừng dịch #. build the code with make all -#: ../src/build.c:1053 ../src/build.c:1159 ../src/build.c:2125 +#: ../src/build.c:1059 ../src/build.c:1165 ../src/build.c:2131 msgid "_Make All" msgstr "_Make All" #. build the code with make custom -#: ../src/build.c:1062 ../src/build.c:1168 ../src/build.c:2133 +#: ../src/build.c:1068 ../src/build.c:1174 ../src/build.c:2139 msgid "Make Custom _Target" msgstr "Make đích _riêng" #. build the code with make object -#: ../src/build.c:1071 ../src/build.c:2141 +#: ../src/build.c:1077 ../src/build.c:2147 msgid "Make _Object" msgstr "Make đố_i tượng" #. next error -#: ../src/build.c:1084 ../src/build.c:1181 +#: ../src/build.c:1090 ../src/build.c:1187 msgid "_Next Error" msgstr "Lỗi tiế_p" -#: ../src/build.c:1091 ../src/build.c:1188 +#: ../src/build.c:1097 ../src/build.c:1194 msgid "_Previous Error" msgstr "Lỗi t_rước" #. arguments -#: ../src/build.c:1116 ../src/build.c:2153 +#: ../src/build.c:1122 ../src/build.c:2159 msgid "_Set Includes and Arguments" msgstr "Đặt _Gồm và Đối số" #. DVI -#: ../src/build.c:1137 +#: ../src/build.c:1143 msgid "LaTeX -> _DVI" msgstr "LaTeX -> _DVI" #. PDF -#: ../src/build.c:1146 +#: ../src/build.c:1152 msgid "LaTeX -> _PDF" msgstr "LaTeX -> _PDF" #. DVI view -#: ../src/build.c:1200 +#: ../src/build.c:1206 msgid "_View DVI File" msgstr "Xem tập tin D_VI" #. PDF view -#: ../src/build.c:1210 +#: ../src/build.c:1216 msgid "V_iew PDF File" msgstr "Xem tập t_in PDF" #. arguments -#: ../src/build.c:1225 +#: ../src/build.c:1231 msgid "_Set Arguments" msgstr "Đặ_t đối số" -#: ../src/build.c:1300 +#: ../src/build.c:1306 msgid "Set Arguments" msgstr "Đặt đối số" -#: ../src/build.c:1307 +#: ../src/build.c:1313 msgid "Set programs and options for compiling and viewing (La)TeX files." msgstr "" "Đặt các chương trình và tùy chọn để biên dịch và xem tập tin kiểu (La)TeX." -#: ../src/build.c:1318 +#: ../src/build.c:1324 msgid "DVI creation:" msgstr "Tạo DVI:" -#: ../src/build.c:1338 +#: ../src/build.c:1344 msgid "PDF creation:" msgstr "Tạo PDF:" -#: ../src/build.c:1358 +#: ../src/build.c:1364 msgid "DVI preview:" msgstr "Xem thử DVI:" -#: ../src/build.c:1378 +#: ../src/build.c:1384 msgid "PDF preview:" msgstr "Xem thử PDF:" -#: ../src/build.c:1395 ../src/build.c:1577 +#: ../src/build.c:1401 ../src/build.c:1583 #, c-format msgid "" "%f will be replaced by the current filename, e.g. test_file.c\n" @@ -239,69 +239,69 @@ msgstr "" "%f\tsẽ được thay thế bằng tên tập tin hoàn toàn (v.d. tập_tin_thử.c)\n" "%e\tsẽ được thay thế bằng tập tin không có phần mở rộng (v.d. tập_tin_thử)" -#: ../src/build.c:1480 +#: ../src/build.c:1486 msgid "Set Includes and Arguments" msgstr "Đặt đồ gồm và đối số" -#: ../src/build.c:1487 +#: ../src/build.c:1493 msgid "Set the commands for building and running programs." msgstr "Đặt các lệnh để xây dựng và chạy chương trình." #. in-dialog heading for the "Set Includes and Arguments" dialog -#: ../src/build.c:1495 +#: ../src/build.c:1501 #, c-format msgid "%s commands" msgstr "%s lệnh" -#: ../src/build.c:1510 +#: ../src/build.c:1516 msgid "Compile:" msgstr "Biên dịch:" -#: ../src/build.c:1532 +#: ../src/build.c:1538 msgid "Build:" msgstr "Xây dựng:" -#: ../src/build.c:1554 ../src/dialogs.c:1223 +#: ../src/build.c:1560 ../src/dialogs.c:1223 msgid "Execute:" msgstr "Thực hiện:" -#: ../src/build.c:1886 ../src/toolbar.c:344 +#: ../src/build.c:1892 ../src/toolbar.c:344 msgid "Build the current file" msgstr "Xây dựng tập tin hiện thời" -#: ../src/build.c:1911 +#: ../src/build.c:1917 msgid "Make Custom Target" msgstr "Make đích riêng" -#: ../src/build.c:1912 +#: ../src/build.c:1918 msgid "" "Enter custom options here, all entered text is passed to the make command." msgstr "" "Ở đây hãy nhập các tùy chọn riêng, toàn bộ đoạn đã nhập được gởi qua cho " "lệnh « make »." -#: ../src/build.c:1961 +#: ../src/build.c:1967 msgid "Build the current file with Make and the default target" msgstr "Xây dựng tập tin hiện thời, dùng công cụ Make và đích đến mặc định" -#: ../src/build.c:1964 +#: ../src/build.c:1970 msgid "Build the current file with Make and the specified target" msgstr "Xây dựng tập tin hiện thời, dùng công cụ Make và đích đến đã xác định" -#: ../src/build.c:1967 +#: ../src/build.c:1973 msgid "Compile the current file with Make" msgstr "Biên dịch tập tin hiện thời dùng Make" -#: ../src/build.c:2029 +#: ../src/build.c:2035 msgid "Failed to execute the view program" msgstr "Lỗi thực thi chương trình xem" -#: ../src/build.c:2067 +#: ../src/build.c:2073 #, c-format msgid "Process could not be stopped (%s)." msgstr "Tiến trình không dừng chạy được (%s)." -#: ../src/build.c:2086 ../src/build.c:2100 +#: ../src/build.c:2092 ../src/build.c:2106 msgid "No more build errors." msgstr "Không có lỗi xây dựng nào nữa." @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Không có lỗi xây dựng nào nữa." msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Bạn thật sự muốn thoát không?" -#: ../src/callbacks.c:469 ../src/document.c:2864 ../src/interface.c:340 +#: ../src/callbacks.c:469 ../src/document.c:2867 ../src/interface.c:340 #: ../src/treeviews.c:578 msgid "_Reload" msgstr "Tải _lại" @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Tập tin %s đã được đóng." msgid "New file \"%s\" opened." msgstr "Tập tin mới « %s » đã được mở." -#: ../src/document.c:918 ../src/document.c:1418 +#: ../src/document.c:918 ../src/document.c:1421 #, c-format msgid "Could not open file %s (%s)" msgstr "Không thể mở tập tin: %s (%s)" @@ -684,21 +684,24 @@ msgstr "Tên tập tin không hợp lệ" msgid "File %s reloaded." msgstr "Tập tin %s đã được tải lại." -#: ../src/document.c:1311 +#. For translators: this is the status window message for opening a file. %d is the number +#. * of the newly opened file, %s indicates whether the file is opened read-only +#. * (it is replaced with the string ", read-only"). +#: ../src/document.c:1314 #, c-format msgid "File %s opened(%d%s)." msgstr "Tập tin %s đã được mở (%d%s)." -#: ../src/document.c:1313 +#: ../src/document.c:1316 msgid ", read-only" msgstr ", chỉ đọc" -#: ../src/document.c:1509 +#: ../src/document.c:1512 #, fuzzy msgid "Error renaming file." msgstr "Gặp lỗi khi lưu tập tin." -#: ../src/document.c:1584 +#: ../src/document.c:1587 #, c-format msgid "" "An error occurred while converting the file from UTF-8 in \"%s\". The file " @@ -707,7 +710,7 @@ msgstr "" "Gặp lỗi khi chuyển đổi tập tin từ UTF-8 trong « %s ». Tập tin vẫn còn chưa " "được lưu." -#: ../src/document.c:1606 +#: ../src/document.c:1609 #, c-format msgid "" "Error message: %s\n" @@ -716,51 +719,51 @@ msgstr "" "Thông điệp lỗi: %s\n" "Lỗi xảy ra ở « %s » (dòng %d, cột %d)." -#: ../src/document.c:1611 +#: ../src/document.c:1614 #, c-format msgid "Error message: %s." msgstr "Thông điệp lỗi: %s." -#: ../src/document.c:1712 ../src/document.c:1772 +#: ../src/document.c:1715 ../src/document.c:1775 msgid "Error saving file." msgstr "Gặp lỗi khi lưu tập tin." -#: ../src/document.c:1771 +#: ../src/document.c:1774 #, c-format msgid "Error saving file (%s)." msgstr "Gặp lỗi khi lưu tập tin (%s)." -#: ../src/document.c:1796 +#: ../src/document.c:1799 #, c-format msgid "File %s saved." msgstr "Tập tin %s đã được lưu." -#: ../src/document.c:1864 ../src/document.c:1921 ../src/document.c:1929 +#: ../src/document.c:1867 ../src/document.c:1924 ../src/document.c:1932 #, c-format msgid "\"%s\" was not found." msgstr "Không tìm thấy « %s »." -#: ../src/document.c:1929 +#: ../src/document.c:1932 msgid "Wrap search and find again?" msgstr "Cuộn qua việc tìm và tìm lại không?" -#: ../src/document.c:2008 ../src/search.c:1084 ../src/search.c:1688 +#: ../src/document.c:2011 ../src/search.c:1084 ../src/search.c:1688 #: ../src/search.c:1689 #, c-format msgid "No matches found for \"%s\"." msgstr "Không tìm thấy cái nào tương ứng với « %s »." -#: ../src/document.c:2019 ../src/document.c:2028 +#: ../src/document.c:2022 ../src/document.c:2031 #, c-format msgid "%s: replaced %d occurrence of \"%s\" with \"%s\"." msgid_plural "%s: replaced %d occurrences of \"%s\" with \"%s\"." msgstr[0] "%s: mới thay thế %d lần gặp « %s » bằng « %s »." -#: ../src/document.c:2865 +#: ../src/document.c:2868 msgid "Do you want to reload it?" msgstr "Bạn có muốn tải lại nó không?" -#: ../src/document.c:2866 +#: ../src/document.c:2869 #, c-format msgid "" "The file '%s' on the disk is more recent than\n" @@ -769,20 +772,20 @@ msgstr "" "Tập tin « %s » nằm trên đĩa là mới hơn\n" "bộ đệm hiện thời." -#: ../src/document.c:2887 +#: ../src/document.c:2890 msgid "Try to resave the file?" msgstr "Thử lưu lại tập tin ?" -#: ../src/document.c:2888 +#: ../src/document.c:2891 #, c-format msgid "File \"%s\" was not found on disk!" msgstr "Không tìm thấy tập tin « %s » trên đĩa." -#: ../src/editor.c:4284 +#: ../src/editor.c:4288 msgid "Enter Tab Width" msgstr "Nhập chiều rộng của khoảng tab" -#: ../src/editor.c:4285 +#: ../src/editor.c:4289 msgid "Enter the amount of spaces which should be replaced by a tab character." msgstr "Hãy nhập số các dấu cách nên bị một ký tự tab thay thế." @@ -3155,7 +3158,7 @@ msgstr "Phím tắt" msgid "The following keyboard shortcuts are configurable:" msgstr "Có thể cấu hình những phím tắt này:" -#: ../src/keybindings.c:1563 +#: ../src/keybindings.c:1583 msgid "Switch to Document" msgstr "Chuyển sang Tài liệu" @@ -3224,8 +3227,8 @@ msgid "Print Geany's installation prefix" msgstr "In tiền tố cài đặt của Geany" #: ../src/main.c:141 -msgid "don't load the previous session's files" -msgstr "đừng nạp các tập tin của phiên bản trước" +msgid "Don't load the previous session's files" +msgstr "Đừng nạp các tập tin của phiên bản trước" #: ../src/main.c:143 msgid "Don't load terminal support" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 4051134010..ea88d572c3 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Geany 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-01 12:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-16 18:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-25 11:19+0800\n" "Last-Translator: Dormouse Young\n" "Language-Team: zh_CN\n" @@ -139,94 +139,94 @@ msgid "Compilation finished successfully." msgstr "编译成功结束。" #. compile the code -#: ../src/build.c:1033 +#: ../src/build.c:1039 msgid "_Compile" msgstr "编译(_C)" #. build the code -#: ../src/build.c:1041 ../src/build.c:2114 ../src/interface.c:976 +#: ../src/build.c:1047 ../src/build.c:2120 ../src/interface.c:976 msgid "_Build" msgstr "生成(_B)" #. build the code with make all -#: ../src/build.c:1053 ../src/build.c:1159 ../src/build.c:2125 +#: ../src/build.c:1059 ../src/build.c:1165 ../src/build.c:2131 msgid "_Make All" msgstr "生成全部(_M)" #. build the code with make custom -#: ../src/build.c:1062 ../src/build.c:1168 ../src/build.c:2133 +#: ../src/build.c:1068 ../src/build.c:1174 ../src/build.c:2139 msgid "Make Custom _Target" msgstr "生成自定义目标(_T)" #. build the code with make object -#: ../src/build.c:1071 ../src/build.c:2141 +#: ../src/build.c:1077 ../src/build.c:2147 msgid "Make _Object" msgstr "生成目标文件(_O)" #. next error -#: ../src/build.c:1084 ../src/build.c:1181 +#: ../src/build.c:1090 ../src/build.c:1187 msgid "_Next Error" msgstr "下一个错误(_N)" -#: ../src/build.c:1091 ../src/build.c:1188 +#: ../src/build.c:1097 ../src/build.c:1194 msgid "_Previous Error" msgstr "前一个错误(_P)" #. arguments -#: ../src/build.c:1116 ../src/build.c:2153 +#: ../src/build.c:1122 ../src/build.c:2159 msgid "_Set Includes and Arguments" msgstr "设置编译参数(_S)" #. DVI -#: ../src/build.c:1137 +#: ../src/build.c:1143 msgid "LaTeX -> _DVI" msgstr "LaTeX -> _DVI" #. PDF -#: ../src/build.c:1146 +#: ../src/build.c:1152 msgid "LaTeX -> _PDF" msgstr "LaTeX -> _PDF" #. DVI view -#: ../src/build.c:1200 +#: ../src/build.c:1206 msgid "_View DVI File" msgstr "查看DVI文件(_V)" #. PDF view -#: ../src/build.c:1210 +#: ../src/build.c:1216 msgid "V_iew PDF File" msgstr "查看PDF文件(_I)" #. arguments -#: ../src/build.c:1225 +#: ../src/build.c:1231 msgid "_Set Arguments" msgstr "设置参数(_S)" -#: ../src/build.c:1300 +#: ../src/build.c:1306 msgid "Set Arguments" msgstr "设置参数" -#: ../src/build.c:1307 +#: ../src/build.c:1313 msgid "Set programs and options for compiling and viewing (La)TeX files." msgstr "为编译和查看(La)TeX文件设置程序和参数" -#: ../src/build.c:1318 +#: ../src/build.c:1324 msgid "DVI creation:" msgstr "DVI生成:" -#: ../src/build.c:1338 +#: ../src/build.c:1344 msgid "PDF creation:" msgstr "PDF生成:" -#: ../src/build.c:1358 +#: ../src/build.c:1364 msgid "DVI preview:" msgstr "DVI预览" -#: ../src/build.c:1378 +#: ../src/build.c:1384 msgid "PDF preview:" msgstr "PDF预览" -#: ../src/build.c:1395 ../src/build.c:1577 +#: ../src/build.c:1401 ../src/build.c:1583 #, c-format msgid "" "%f will be replaced by the current filename, e.g. test_file.c\n" @@ -235,67 +235,67 @@ msgstr "" "%f 会被替换为当前文件名,如: test_file.c\n" "%e 会被替换为没有扩展名的当前文件名如. test_file" -#: ../src/build.c:1480 +#: ../src/build.c:1486 msgid "Set Includes and Arguments" msgstr "设置包含和参数" -#: ../src/build.c:1487 +#: ../src/build.c:1493 msgid "Set the commands for building and running programs." msgstr "设置生成命令并运行程序" #. in-dialog heading for the "Set Includes and Arguments" dialog -#: ../src/build.c:1495 +#: ../src/build.c:1501 #, c-format msgid "%s commands" msgstr "%s 命令" -#: ../src/build.c:1510 +#: ../src/build.c:1516 msgid "Compile:" msgstr "编译:" -#: ../src/build.c:1532 +#: ../src/build.c:1538 msgid "Build:" msgstr "生成:" -#: ../src/build.c:1554 ../src/dialogs.c:1223 +#: ../src/build.c:1560 ../src/dialogs.c:1223 msgid "Execute:" msgstr "执行:" -#: ../src/build.c:1886 ../src/toolbar.c:344 +#: ../src/build.c:1892 ../src/toolbar.c:344 msgid "Build the current file" msgstr "生成当前文件" -#: ../src/build.c:1911 +#: ../src/build.c:1917 msgid "Make Custom Target" msgstr "编译自定义目标" -#: ../src/build.c:1912 +#: ../src/build.c:1918 msgid "" "Enter custom options here, all entered text is passed to the make command." msgstr "在这里输入自定义参数,所有输入的文本将作为 make 命令的参数。" -#: ../src/build.c:1961 +#: ../src/build.c:1967 msgid "Build the current file with Make and the default target" msgstr "使用 Make 和缺省目标来生成当前文件" -#: ../src/build.c:1964 +#: ../src/build.c:1970 msgid "Build the current file with Make and the specified target" msgstr "使用 Make 和特定目标来生成当前文件" -#: ../src/build.c:1967 +#: ../src/build.c:1973 msgid "Compile the current file with Make" msgstr "使用 Make 来编译文件" -#: ../src/build.c:2029 +#: ../src/build.c:2035 msgid "Failed to execute the view program" msgstr "执行查看程序失败" -#: ../src/build.c:2067 +#: ../src/build.c:2073 #, c-format msgid "Process could not be stopped (%s)." msgstr "进程无法停止(%s)" -#: ../src/build.c:2086 ../src/build.c:2100 +#: ../src/build.c:2092 ../src/build.c:2106 msgid "No more build errors." msgstr "没有 生成 错误。" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "没有 生成 错误。" msgid "Do you really want to quit?" msgstr "您真的要退出吗?" -#: ../src/callbacks.c:469 ../src/document.c:2864 ../src/interface.c:340 +#: ../src/callbacks.c:469 ../src/document.c:2867 ../src/interface.c:340 #: ../src/treeviews.c:578 msgid "_Reload" msgstr "重新载入(_R)" @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "文件 %s 已关闭。" msgid "New file \"%s\" opened." msgstr "新文件 \"%s\" 已打开。" -#: ../src/document.c:918 ../src/document.c:1418 +#: ../src/document.c:918 ../src/document.c:1421 #, c-format msgid "Could not open file %s (%s)" msgstr "无法打开文件 %s (%s)" @@ -664,27 +664,30 @@ msgstr "非法文件名" msgid "File %s reloaded." msgstr "文件 %s 已重新载入。" -#: ../src/document.c:1311 +#. For translators: this is the status window message for opening a file. %d is the number +#. * of the newly opened file, %s indicates whether the file is opened read-only +#. * (it is replaced with the string ", read-only"). +#: ../src/document.c:1314 #, c-format msgid "File %s opened(%d%s)." msgstr "文件 %s 已打开(%d%s)。" -#: ../src/document.c:1313 +#: ../src/document.c:1316 msgid ", read-only" msgstr ", 只读" -#: ../src/document.c:1509 +#: ../src/document.c:1512 msgid "Error renaming file." msgstr "重命名文件出错。" -#: ../src/document.c:1584 +#: ../src/document.c:1587 #, c-format msgid "" "An error occurred while converting the file from UTF-8 in \"%s\". The file " "remains unsaved." msgstr "文件 \"%s\".从UTF-8转换过来时出错。文件未保存。" -#: ../src/document.c:1606 +#: ../src/document.c:1609 #, c-format msgid "" "Error message: %s\n" @@ -693,52 +696,52 @@ msgstr "" "出错信息: %s\n" "错误产生于 \"%s\" (行: %d, 列: %d)。" -#: ../src/document.c:1611 +#: ../src/document.c:1614 #, c-format msgid "Error message: %s." msgstr "出错信息: %s 。" -#: ../src/document.c:1712 ../src/document.c:1772 +#: ../src/document.c:1715 ../src/document.c:1775 msgid "Error saving file." msgstr "保存文件出错。" -#: ../src/document.c:1771 +#: ../src/document.c:1774 #, c-format msgid "Error saving file (%s)." msgstr "保存文件(%s)出错。" -#: ../src/document.c:1796 +#: ../src/document.c:1799 #, c-format msgid "File %s saved." msgstr "文件 %s 已保存。" -#: ../src/document.c:1864 ../src/document.c:1921 ../src/document.c:1929 +#: ../src/document.c:1867 ../src/document.c:1924 ../src/document.c:1932 #, c-format msgid "\"%s\" was not found." msgstr "\"%s\" 未找到。" -#: ../src/document.c:1929 +#: ../src/document.c:1932 msgid "Wrap search and find again?" msgstr "要从循环查找吗?" -#: ../src/document.c:2008 ../src/search.c:1084 ../src/search.c:1688 +#: ../src/document.c:2011 ../src/search.c:1084 ../src/search.c:1688 #: ../src/search.c:1689 #, c-format msgid "No matches found for \"%s\"." msgstr "未找到匹配项“'%s”。" -#: ../src/document.c:2019 ../src/document.c:2028 +#: ../src/document.c:2022 ../src/document.c:2031 #, c-format msgid "%s: replaced %d occurrence of \"%s\" with \"%s\"." msgid_plural "%s: replaced %d occurrences of \"%s\" with \"%s\"." msgstr[0] "%s:替换了 %d 处,由\"%s\" 变为 \"%s\"。" msgstr[1] "%s:替换了 %d 处,由\"%s\" 变为 \"%s\"。" -#: ../src/document.c:2865 +#: ../src/document.c:2868 msgid "Do you want to reload it?" msgstr "您要重新载入吗?" -#: ../src/document.c:2866 +#: ../src/document.c:2869 #, c-format msgid "" "The file '%s' on the disk is more recent than\n" @@ -747,20 +750,20 @@ msgstr "" "磁盘中的文件 '%s' \n" "比当前编辑的新。" -#: ../src/document.c:2887 +#: ../src/document.c:2890 msgid "Try to resave the file?" msgstr "尝试重新保存文件?" -#: ../src/document.c:2888 +#: ../src/document.c:2891 #, c-format msgid "File \"%s\" was not found on disk!" msgstr "文件 \"%s\" 未找到!" -#: ../src/editor.c:4284 +#: ../src/editor.c:4288 msgid "Enter Tab Width" msgstr "输入制表符宽度" -#: ../src/editor.c:4285 +#: ../src/editor.c:4289 msgid "Enter the amount of spaces which should be replaced by a tab character." msgstr "输入制表符占用多少空格的宽度。" @@ -3056,7 +3059,7 @@ msgstr "快捷键" msgid "The following keyboard shortcuts are configurable:" msgstr "下列快捷键可定义:" -#: ../src/keybindings.c:1563 +#: ../src/keybindings.c:1583 msgid "Switch to Document" msgstr "切换到文档" @@ -3123,7 +3126,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix" msgstr "打印 Geany 的安装前辍" #: ../src/main.c:141 -msgid "don't load the previous session's files" +msgid "Don't load the previous session's files" msgstr "不要载入上次会话文件" #: ../src/main.c:143 diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 78b9b150fc..4ceab6dd69 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: geany 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-01 12:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-16 18:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-16 22:02+0800\n" "Last-Translator: KoViCH \n" "Language-Team: Chinese \n" @@ -142,174 +142,174 @@ msgid "Compilation finished successfully." msgstr "編譯成功結束." #. compile the code -#: ../src/build.c:1033 +#: ../src/build.c:1039 msgid "_Compile" msgstr "編譯(_C)" #. build the code -#: ../src/build.c:1041 ../src/build.c:2114 ../src/interface.c:976 +#: ../src/build.c:1047 ../src/build.c:2120 ../src/interface.c:976 msgid "_Build" msgstr "建立(_B)" #. build the code with make all -#: ../src/build.c:1053 ../src/build.c:1159 ../src/build.c:2125 +#: ../src/build.c:1059 ../src/build.c:1165 ../src/build.c:2131 #, fuzzy msgid "_Make All" msgstr "建立全部" #. build the code with make custom -#: ../src/build.c:1062 ../src/build.c:1168 ../src/build.c:2133 +#: ../src/build.c:1068 ../src/build.c:1174 ../src/build.c:2139 #, fuzzy msgid "Make Custom _Target" msgstr "建立自定義目標(_t)" #. build the code with make object -#: ../src/build.c:1071 ../src/build.c:2141 +#: ../src/build.c:1077 ../src/build.c:2147 #, fuzzy msgid "Make _Object" msgstr "建立物件(_o)" #. next error -#: ../src/build.c:1084 ../src/build.c:1181 +#: ../src/build.c:1090 ../src/build.c:1187 #, fuzzy msgid "_Next Error" msgstr "錯誤" -#: ../src/build.c:1091 ../src/build.c:1188 +#: ../src/build.c:1097 ../src/build.c:1194 #, fuzzy msgid "_Previous Error" msgstr "找上一個(_P)" #. arguments -#: ../src/build.c:1116 ../src/build.c:2153 +#: ../src/build.c:1122 ../src/build.c:2159 msgid "_Set Includes and Arguments" msgstr "" #. DVI -#: ../src/build.c:1137 +#: ../src/build.c:1143 msgid "LaTeX -> _DVI" msgstr "" #. PDF -#: ../src/build.c:1146 +#: ../src/build.c:1152 msgid "LaTeX -> _PDF" msgstr "" #. DVI view -#: ../src/build.c:1200 +#: ../src/build.c:1206 #, fuzzy msgid "_View DVI File" msgstr "檢視DVI檔案" #. PDF view -#: ../src/build.c:1210 +#: ../src/build.c:1216 #, fuzzy msgid "V_iew PDF File" msgstr "檢視PDF檔案" #. arguments -#: ../src/build.c:1225 +#: ../src/build.c:1231 #, fuzzy msgid "_Set Arguments" msgstr "設定參數" -#: ../src/build.c:1300 +#: ../src/build.c:1306 msgid "Set Arguments" msgstr "設定參數" -#: ../src/build.c:1307 +#: ../src/build.c:1313 msgid "Set programs and options for compiling and viewing (La)TeX files." msgstr "" -#: ../src/build.c:1318 +#: ../src/build.c:1324 msgid "DVI creation:" msgstr "" -#: ../src/build.c:1338 +#: ../src/build.c:1344 msgid "PDF creation:" msgstr "" -#: ../src/build.c:1358 +#: ../src/build.c:1364 msgid "DVI preview:" msgstr "" -#: ../src/build.c:1378 +#: ../src/build.c:1384 msgid "PDF preview:" msgstr "" -#: ../src/build.c:1395 ../src/build.c:1577 +#: ../src/build.c:1401 ../src/build.c:1583 #, c-format msgid "" "%f will be replaced by the current filename, e.g. test_file.c\n" "%e will be replaced by the filename without extension, e.g. test_file" msgstr "" -#: ../src/build.c:1480 +#: ../src/build.c:1486 msgid "Set Includes and Arguments" msgstr "" -#: ../src/build.c:1487 +#: ../src/build.c:1493 msgid "Set the commands for building and running programs." msgstr "" #. in-dialog heading for the "Set Includes and Arguments" dialog -#: ../src/build.c:1495 +#: ../src/build.c:1501 #, fuzzy, c-format msgid "%s commands" msgstr "指令" -#: ../src/build.c:1510 +#: ../src/build.c:1516 msgid "Compile:" msgstr "編譯:" -#: ../src/build.c:1532 +#: ../src/build.c:1538 msgid "Build:" msgstr "建構:" -#: ../src/build.c:1554 ../src/dialogs.c:1223 +#: ../src/build.c:1560 ../src/dialogs.c:1223 msgid "Execute:" msgstr "執行:" -#: ../src/build.c:1886 ../src/toolbar.c:344 +#: ../src/build.c:1892 ../src/toolbar.c:344 #, fuzzy msgid "Build the current file" msgstr "編譯目前檔案" -#: ../src/build.c:1911 +#: ../src/build.c:1917 #, fuzzy msgid "Make Custom Target" msgstr "建立自定義目標(_t)" -#: ../src/build.c:1912 +#: ../src/build.c:1918 msgid "" "Enter custom options here, all entered text is passed to the make command." msgstr "" -#: ../src/build.c:1961 +#: ../src/build.c:1967 #, fuzzy msgid "Build the current file with Make and the default target" msgstr "以建立工具和預設目標建構目前檔案" -#: ../src/build.c:1964 +#: ../src/build.c:1970 #, fuzzy msgid "Build the current file with Make and the specified target" msgstr "以建立工具和指定目標建構目前檔案" -#: ../src/build.c:1967 +#: ../src/build.c:1973 #, fuzzy msgid "Compile the current file with Make" msgstr "編譯目前檔案" -#: ../src/build.c:2029 +#: ../src/build.c:2035 msgid "Failed to execute the view program" msgstr "無法執行檢視程式" -#: ../src/build.c:2067 +#: ../src/build.c:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Process could not be stopped (%s)." msgstr "無法建立組態文件目錄(%s)." -#: ../src/build.c:2086 ../src/build.c:2100 +#: ../src/build.c:2092 ../src/build.c:2106 msgid "No more build errors." msgstr "" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to quit?" msgstr "您真的想要離開嗎?" -#: ../src/callbacks.c:469 ../src/document.c:2864 ../src/interface.c:340 +#: ../src/callbacks.c:469 ../src/document.c:2867 ../src/interface.c:340 #: ../src/treeviews.c:578 msgid "_Reload" msgstr "重新載入(_R)" @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "" msgid "New file \"%s\" opened." msgstr "" -#: ../src/document.c:918 ../src/document.c:1418 +#: ../src/document.c:918 ../src/document.c:1421 #, c-format msgid "Could not open file %s (%s)" msgstr "無法開啟檔案%s(%s)" @@ -675,101 +675,104 @@ msgstr "無效的檔案名稱" msgid "File %s reloaded." msgstr "" -#: ../src/document.c:1311 +#. For translators: this is the status window message for opening a file. %d is the number +#. * of the newly opened file, %s indicates whether the file is opened read-only +#. * (it is replaced with the string ", read-only"). +#: ../src/document.c:1314 #, c-format msgid "File %s opened(%d%s)." msgstr "" -#: ../src/document.c:1313 +#: ../src/document.c:1316 msgid ", read-only" msgstr ",唯讀" -#: ../src/document.c:1509 +#: ../src/document.c:1512 #, fuzzy msgid "Error renaming file." msgstr "儲存檔案時出現錯誤." -#: ../src/document.c:1584 +#: ../src/document.c:1587 #, c-format msgid "" "An error occurred while converting the file from UTF-8 in \"%s\". The file " "remains unsaved." msgstr "" -#: ../src/document.c:1606 +#: ../src/document.c:1609 #, c-format msgid "" "Error message: %s\n" "The error occurred at \"%s\" (line: %d, column: %d)." msgstr "" -#: ../src/document.c:1611 +#: ../src/document.c:1614 #, fuzzy, c-format msgid "Error message: %s." msgstr "儲存檔案( %s)時出現錯誤." -#: ../src/document.c:1712 ../src/document.c:1772 +#: ../src/document.c:1715 ../src/document.c:1775 msgid "Error saving file." msgstr "儲存檔案時出現錯誤." -#: ../src/document.c:1771 +#: ../src/document.c:1774 #, c-format msgid "Error saving file (%s)." msgstr "儲存檔案( %s)時出現錯誤." -#: ../src/document.c:1796 +#: ../src/document.c:1799 #, c-format msgid "File %s saved." msgstr "檔案%s已儲存." -#: ../src/document.c:1864 ../src/document.c:1921 ../src/document.c:1929 +#: ../src/document.c:1867 ../src/document.c:1924 ../src/document.c:1932 #, c-format msgid "\"%s\" was not found." msgstr "" -#: ../src/document.c:1929 +#: ../src/document.c:1932 msgid "Wrap search and find again?" msgstr "" -#: ../src/document.c:2008 ../src/search.c:1084 ../src/search.c:1688 +#: ../src/document.c:2011 ../src/search.c:1084 ../src/search.c:1688 #: ../src/search.c:1689 #, fuzzy, c-format msgid "No matches found for \"%s\"." msgstr "找不到符合「%s」的內容." -#: ../src/document.c:2019 ../src/document.c:2028 +#: ../src/document.c:2022 ../src/document.c:2031 #, c-format msgid "%s: replaced %d occurrence of \"%s\" with \"%s\"." msgid_plural "%s: replaced %d occurrences of \"%s\" with \"%s\"." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/document.c:2865 +#: ../src/document.c:2868 msgid "Do you want to reload it?" msgstr "" -#: ../src/document.c:2866 +#: ../src/document.c:2869 #, c-format msgid "" "The file '%s' on the disk is more recent than\n" "the current buffer." msgstr "" -#: ../src/document.c:2887 +#: ../src/document.c:2890 msgid "Try to resave the file?" msgstr "" -#: ../src/document.c:2888 +#: ../src/document.c:2891 #, c-format msgid "File \"%s\" was not found on disk!" msgstr "" -#: ../src/editor.c:4284 +#: ../src/editor.c:4288 #, fuzzy msgid "Enter Tab Width" msgstr "Tab字符寬度:" -#: ../src/editor.c:4285 +#: ../src/editor.c:4289 msgid "Enter the amount of spaces which should be replaced by a tab character." msgstr "" @@ -3247,7 +3250,7 @@ msgstr "快速捷徑鍵(_K)" msgid "The following keyboard shortcuts are configurable:" msgstr "" -#: ../src/keybindings.c:1563 +#: ../src/keybindings.c:1583 #, fuzzy msgid "Switch to Document" msgstr "切換到左邊文件" @@ -3324,7 +3327,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix" msgstr "" #: ../src/main.c:141 -msgid "don't load the previous session's files" +msgid "Don't load the previous session's files" msgstr "不要載入前一作業階段的檔案" #: ../src/main.c:143