From 99e035373051e23db48f87750b44657e3b174c1d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lucas Vieites Date: Wed, 22 Sep 2021 09:34:36 +0200 Subject: [PATCH] Updated es.po for 1.38 Updated es.po for 1.38 --- po/es.po | 49 +++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 25 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 81e36da3d0..fd666c7ae6 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -1,24 +1,24 @@ -# translation of es.po to +# translation of es.po to Spanish # Spanish translation file for Geany 1.37 -# Copyright (C) 2006-2020 The Geany contributors. +# Copyright (C) 2006-2021 The Geany contributors. # This file is distributed under the same license as the geany package. # Damián Viano , 2006 - 2007. # Antonio Jiménez González , 2009 - 2010. -# Lucas Vieites , 2010 - 2020. +# Lucas Vieites , 2010 - 2021. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Geany 1.37\n" +"Project-Id-Version: Geany 1.38\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-21 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-14 16:04+0200\n" -"Last-Translator: Lucas Vieites \n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-22 02:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-22 09:34+0200\n" +"Last-Translator: Lucas Vieites Fariña \n" "Language-Team: Español \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Geany / PoHelper 1.37\n" #: ../geany.desktop.in.h:1 ../data/geany.glade.h:343 msgid "Geany" @@ -2558,11 +2558,12 @@ msgstr[1] "%d archivos guardados." #: ../src/callbacks.c:353 msgid "Changes detected, reloading all will lose any changes and history." msgstr "" +"Se han detectado cambios. Al recargar se perderán todos los cambios e " +"historial." #: ../src/callbacks.c:354 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to reload all files?" -msgstr "¿Está seguro que quiere recargar «%s»?" +msgstr "¿Está seguro que quiere recargar todos los archivos?" #: ../src/callbacks.c:935 ../src/keybindings.c:567 msgid "Go to Line" @@ -3371,9 +3372,8 @@ msgid "Reload file" msgstr "Recargar archivo" #: ../src/keybindings.c:359 -#, fuzzy msgid "Reload all files" -msgstr "Recargar archivo" +msgstr "Recargar todos los archivos" #: ../src/keybindings.c:361 msgid "Re-open last closed tab" @@ -4916,14 +4916,12 @@ msgid "Classes" msgstr "Clases" #: ../src/symbols.c:628 -#, fuzzy msgid "Fields" -msgstr "Ir al campo" +msgstr "Campos" #: ../src/symbols.c:632 -#, fuzzy msgid "Unknowns" -msgstr "desconocido" +msgstr "Desconocidos" #: ../src/symbols.c:640 msgid "Anchors" @@ -6026,9 +6024,10 @@ msgid "Backup Copy: File could not be saved (%s)." msgstr "Copia de seguridad: No se ha podido guardar el archivo (%s)." #: ../plugins/saveactions.c:286 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Instant Save filename could not be generated (%s)." -msgstr "No se ha podido crear el archivo de proyecto (%s)." +msgstr "" +"No se ha podido generar un nombre de archivo para guardado instantáneo (%s)." #: ../plugins/saveactions.c:386 #, c-format @@ -6043,11 +6042,8 @@ msgid "Select Directory" msgstr "Seleccionar directorio" #: ../plugins/saveactions.c:544 -#, fuzzy msgid "Instantsave directory does not exist or is not writable." -msgstr "" -"El directorio para la copia de seguridad no existe o no se puede escribir en " -"él." +msgstr "El directorio instantsave no existe o no se puede escribir en él." #: ../plugins/saveactions.c:561 msgid "Backup directory does not exist or is not writable." @@ -6093,14 +6089,15 @@ msgid "Instant Save" msgstr "Guardado instantáneo" #: ../plugins/saveactions.c:721 -#, fuzzy msgid "Default _filetype to use for new files:" -msgstr "_Tipo de archivo para archivos nuevos:" +msgstr "Tipo de _archivo para archivos nuevos:" #: ../plugins/saveactions.c:742 #, c-format msgid "_Directory to save files in (leave empty to use the default: %s):" msgstr "" +"El _directorio en el que se guardarán los archivos (dejar vacío para usar el " +"predet.: %s):" #: ../plugins/saveactions.c:766 msgid "" @@ -6109,6 +6106,10 @@ msgid "" "you will need to cleanup instantly saved files manually. The Instant Save " "plugin will not delete the created files." msgstr "" +"Si el directorio configurado para Guardado instantáneo no se limpia " +"automáticamente, tendrá que\n" +"limpiar los archivos guardados de forma manual. El plugin Guardado " +"instantáneo no borrará los archivos creados." #: ../plugins/saveactions.c:784 msgid "Backup Copy"