Skip to content
Switch branches/tags

Latest commit


Git stats


Failed to load latest commit information.
Latest commit message
Commit time

Subtitle Dumper for CM3D2

What is this?

This is a tool that scans ARC files, finds any text that can possibly be a valid transcription of a voice file, and dumps all the transcriptions as string files. The string files can be used by YAT (or other translation loaders that support subtitles) to translate events that do not provide VN-like text UI.

How to build it?

Either build it using Visual Studio or use the build.bat script located one folder level above.

How to use it?

Using the tool requires command prompt.

  1. Build the tool.
  2. Copy CM3D2.SubtitleDumper.exe AND CM3D2.Toolkit.dll to <CM3D2 root>\GameData.
  3. Open command prompt in the GameData folder
    • You can use Shift + Right Click on folder's empty space and select Open Command Promt here (or PowerShell) from the appearing pop-up menu.
  4. Make sure the tool works by using the command CM3D2.SubtitleDumper.exe. If the tool works, you'll see the following helper message:
Searches CM3D2 Arc files for subtitle transcripts and dumps them.

CM3D2.SubtitleDumper.exe <arc files>
All output is put into `output` folder
  1. Run the tool itself by passing arc file names as arguments. Common wildcards are allowed.

For instance, dumping subtitles from all ARC files starting with a word "script" requires the following command:

CM3D2.SubtitleDumper.exe script*.arc

NOTE: If you are using PowerShell, use the following two commands:

$files = Get-ChildItem script*.arc | % { $_.Name }
.\CM3D2.SubtitleDumper.exe $files

Replace script*.arc with the pattern you'd like.


The tool outputs all possible subtitle strings into output folder. All strings are sorted by arc file name and by arc's inner file system's file names.

The tool DOES NOT automatically set level restrictions since it doesn't know which level each string belongs to. Thus if the dumped strings are used as-is in YAT, they will be loaded for all levels.

The previous note notwithstanding, the strings can be used directly with YAT without any edits, if need be.

Changing options

You can change the options by either providing them as arguments or changing the name of the subtitledumper executable.

For arguments just pass them as you usueally would:

CM3D2.SubtitleDumper.exe --merge=PerArc script*.arc

For file name change add parentheses (( )) to the file name and write the arguments inside them. For instance, you can set --merge to PerArc by changing the name of the dumper from




Available options

Option Description
--merge=<type> Specifies how subtitle files should be merged. Possible values of <type> are: None (subtitles are placed in separate files according to script name), PerArc (all subtitles found in the same ARC file are put in the same text file), SingleFile (all subtitles are put in a single file). Default value is None.
--max-threads=<num> Specifies that if there are multiple input ARC files, they should be dumped in parallel. Using multiple threads will speed up subtitle dumping on multicore CPUs. Default value is 4.

Duplicate handling

SubtitleDumper tries to avoid dumping duplicate subtitles, as it will usually slow down translation process. Thus SubtitleDumper will do the following to avoid duplicate subtitles:

  • If output folder is not empty when SubtitleDumper launches, SubtitleDumper will not dump subtitles that are already in the output folder. Remove the output folder before running SubtitleDumper if you want to dump everything again.
  • If the same voice file is specified in multiple scripts, SubtitleDumper will dump the subtitle of the voice file only once. Thus if it seems that SubtitleDumper does not dump some subtitles, most likely the same subtitle was already dumped from another script.


A tool to extract transcripts for voices from CM3D2 ARC files




No packages published