Source stories from the African Storybook Project in Markdown format
Clone or download
Fetching latest commit…
Cannot retrieve the latest commit at this time.
Permalink
Type Name Latest commit message Commit time
Failed to load latest commit information.
ach
adh
af
alz
am
anu
bem
bxk
cce
dag
de
dga
dje
ee
en
ff
fr
gjn
gur
guz
ha
ha_ne
kam
kdj
keo
ki
kln
koo
kpz
kr
laj
lg
lgg-official
lgg
lko
loz
lsm
luc
luo
lwg
mas
mer
mhi
myx
nle
nr
nso
nuj
ny
nyn
nyu
om
pt
rw
saq
so
ss
st
sw
teo
tn
toh
toi
ts
tsc
ttj
tuv
ve
xh
xog
yo
zne
zu
README.md

README.md

Source stories from the African Storybook Project in Markdown format

This repository makes available the source texts of stories from the African Storybook Project in Markdown format.

Each folder in the repository represents a language, identified by its ISO 639-1 or ISO 639-3 code. Source translations into each language are stored in the appropriate folders.

All of these source texts have been extracted from the pdfs available on the African Storybook Project website. The markdown files in this repo provide data for many other projects, for example the ASP Image Bank Explorer and Global-ASP Translator, as well as making possible the creation of bilingual storybooks in many languages.

Corresponding images for the stories in this repository can be found in the ASP Image Bank.

Format

The extracted source text of all stories has been provided here in Markdown format. See here for specific details about the format used.

A sequence of two hashes ## on a separate line indicates a page break.

Editing of the story content has been kept to a minimum and for the most part the stories are presented as they are. Corrections other than obvious errors of orthography or traces of the conversion process should be directed to the African Storybook Project website directly. (An easy way to do this is to simply version the story in question and use the online tools provided to modify and edit the story.)

Languages

The African Storybook Project currently provides stories in 62 different African languages. This repository attempts to provide the source text for all of these stories in machine- and human-readable Markdown format.

Below is a key to the languages covered by this repository and their ISO 639-1/3 codes.

ISO code Language Name
ach Acholi
adh Dhopadhola
af Afrikaans
alz Alur
am Amharic
anu Anywak
bem IciBemba
bxk Lubukusu
cce Cicopi
de German
dag Dagbani/Dagbanli
dga Dagaare
dje Zarma
ee Ewe
en English
ff Fulfulde
fr French
gjn Gonja
gur Gurene
guz Ekegusii
ha Hausa
kam Kikamba
kdj Ngakarimojong
keo Kakwa
ki Gikuyu
kln Kalenjin
koo Lukhonzo
kpz Sabinyi
kr Kanuri
laj Leblango
lgg Lugbarati
lgg-official Lugbarati (Official)
lg Luganda
lko Olukhayo
loz Lozi
lsm Lusamia
luc Aringati
luo Dholuo
lwg Oluwanga
mas Maa
mer Kimîîru
mhi Ma'di
myx Lumasaaba
nle Olunyala
nr isiNdebele
nso Sepedi
nuj Lunyole
ny Chichewa
nyn Runyankore
nyu Chinyungwe
om Afan Oromo
pt Portuguese
rw Kinyarwanda
saq Samburu
so Somali
ss siSwati
st Sesotho
sw Kiswahili
teo Ateso
tn Setswana
toh Gitonga
toi Tonga
tsc Xitswa
ts Xitsonga
ttj Rutooro
tuv Ng'aturkana
ve Tshivenda
xh isiXhosa
xog Lusoga
yo Yoruba
zne Zande
zu isiZulu

License

All stories in this repository are Creative Commons licensed (either CC-BY or CC-BY-NC). The specific license for each story is indicated both in the file itself (in the metadata section), and in the corresponding README.md file for that language. Links to the original stories on the ASP website can also be found in the README.md files.