Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Suggestions for text fallback #142

Closed
GoogleCodeExporter opened this issue Jun 2, 2015 · 7 comments
Closed

Suggestions for text fallback #142

GoogleCodeExporter opened this issue Jun 2, 2015 · 7 comments

Comments

@GoogleCodeExporter
Copy link

@GoogleCodeExporter GoogleCodeExporter commented Jun 2, 2015

These are suggestions for change that a Google contact for NTT docomo 
received from a docomo representative. They are mostly suggestions for text 
fallbacks. The *-ed ones represent a change from an Emoji fallback to text 
fallback.


1. e-043 LEAF FLUTTERING IN WIND: 〓 --> 風に舞う葉
2. e-047 PALM TREE: ビーチ --> ヤシ
3. e-049 EAR OF RICE: 〓 --> 稲穂
4. e-1A0 COUPLE: 〓 --> カップル
5. e-1A6 MAN WITH TURBAN: インド --> インド人
6. e-1B0 EXTRATERRESTRIAL ALIEN: UFO --> 宇宙人
7. e-1B4 INFORMATION DESK PERSON: 〓 --> 案内
8. e-1B5 GUARDSMAN: 〓 --> 衛兵
9. e-1C4 MONKEY FACE: 〓 --> サル
10. e-1CA HAMSTER: 〓 --> ハムスター

* 11. e-1D0 WOLF: docomo has an Emoji for this and is called 犬 (dog). We 
picked up that name from a docomo document. I am not sure if we should deal 
with this case like a text fallback case. The suggestion is change this to 
おおかみ (wolf).

* 12. e-32F FLUSHED FACE: うれしい顔 -->  熱, The same case as 3-1D0: 
WOLF. 
There is an Emoji assigned to this cell for docomo.

13. e-354 SEE NO EVIL MONKEY: 
見ないことを想起できる顔文字にすべきだと思い
ます。顔文字「(/_\)」は一般的に「見ない」ことをあらわ�
��ていますでしょう
か。

  ** should be a text fallback that represents "not seeing". Does the 
current fallback point to "not seeing"? 
  ** I had thought that we picked this up from some docomo publication?

14. e-4C6 STATUE OF LIBERTY: 〓 --> 自由の女神
15. e-4C7 MAP OF JAPAN: 地図 --> 日本地図
* 16. e-4FB FLASHLIGHT: 
#151(ひらめき)ではなく[懐中電灯]にしてはいかがで
しょうか。

(How about changing this to [懐中電灯] "flashlight". 

* 16. e-4FD SCROLL: 
#166(長音記号2)ではなく[スクロール]にしてはいかがで
しょうか。(Suggest a change to [スクロール] "scroll" from 
長音記号2 "macron 
2"

17. e-530 CHEERING MEGAPHONE: 
[スピーカ]ではなく[メガホン]にしてはいかがで
しょうか。

   Change from [スピーカ] "speaker" to [メガホン] "megaphone"

18. e-53C MINI DISC: 
[フロッピー]ではなく[MD]にしてはいかがでしょうか。

  Change from [フロッピー] "floppy" to [MD] "Mini Disc"

19. e-53F ROUND PUSHPIN: 
φではなく[画びょう]にしてはいかがでしょうか。

  Change from φto [画びょう] "push pin"


* 20. e-54D CARD INDEX: 
#70(本)ではなく[回転式名刺ホルダー]にしてはいかが
でしょうか

 Change from #70 本 "book" to [回転式名刺ホルダー] "revolving business card 
index"


21. e-552 BOOKMARK TABS : 
#76(本)ではなく[しおり]にしてはいかがでしょう
か。

  Change this from #76(本)"book" to [しおり] "bookmark"

  ** Note that we have docomo #76 as 'Book' (本)。Need to reconcile the 
difference also.

22. e-815 SAXOPHONE: 〓 --> [サックス]
23. e-81B PART ALTERNATION MARK: [グラフ] --> [歌記号]
24. e-82A WEDDING: 〓 --> 結婚式
25. e-B26 NO ENTRY: 
#Exp.36(NG)ではなく[立ち入り禁止]にしてはいかがでしょ
うか。

  How about changing this from #Exp.36(NG) to [立ち入り禁止] "entry 
prohibited"?

26. Ee-B4C EM SPACE: 〓 --> U+2003
27. e-B4D EN SPACE: 〓 --> U+2002
28. e-B4E FOUR-PER-EM SPACE: 〓 --> U+2005


Original issue reported on code.google.com by katmomoi on 31 Jan 2009 at 11:34

@GoogleCodeExporter

This comment has been minimized.

Copy link
Author

@GoogleCodeExporter GoogleCodeExporter commented Jun 2, 2015

Is the fallback string a part of, or relevant to, the proposal ? 

Original comment by kida.ya...@gmail.com on 2 Feb 2009 at 3:36

@GoogleCodeExporter

This comment has been minimized.

Copy link
Author

@GoogleCodeExporter GoogleCodeExporter commented Jun 2, 2015

> Is the fallback string a part of, or relevant to, the proposal ? 

No. However, it may be a good idea for us to maintain the definitive 
cross-mapping 
and text fallback tables for all to share. The issues described here can be 
dealt 
with outside of the timelines for the UTC/WG2 proposal.

Original comment by katmomoi on 2 Feb 2009 at 9:08

@GoogleCodeExporter

This comment has been minimized.

Copy link
Author

@GoogleCodeExporter GoogleCodeExporter commented Jun 2, 2015

These are generally easy to change, and not part of nor critical for the 
proposal.

I think we should limit text fallbacks to characters that are in standard JIS X 
0208, 
so that they work in a Shift-JIS and ISO-2022-JP environment. For example, the 
spaces 
U+2002/2003/2005 are not in there. I should write a test for this.

Original comment by markus.icu on 2 Feb 2009 at 4:48

  • Added labels: Milestone-WG2-2009apr
  • Removed labels: Type-Defect
@GoogleCodeExporter

This comment has been minimized.

Copy link
Author

@GoogleCodeExporter GoogleCodeExporter commented Jun 2, 2015

> No. However, it may be a good idea for us to maintain the definitive 
cross-mapping 
> and text fallback tables for all to share. 

understood.


Original comment by kida.ya...@gmail.com on 2 Feb 2009 at 4:54

@GoogleCodeExporter

This comment has been minimized.

Copy link
Author

@GoogleCodeExporter GoogleCodeExporter commented Jun 2, 2015

In r186, I made the following changes:

1. e-043 LEAF FLUTTERING IN WIND: 〓 --> 風に舞う葉
2. e-047 PALM TREE: ビーチ --> ヤシ
3. e-049 EAR OF RICE: 〓 --> 稲穂
4. e-1A0 COUPLE: 〓 --> カップル
5. e-1A6 MAN WITH TURBAN: インド --> インド人
6. e-1B0 EXTRATERRESTRIAL ALIEN: UFO --> 宇宙人
7. e-1B4 INFORMATION DESK PERSON: 〓 --> 案内
8. e-1B5 GUARDSMAN: 〓 --> 衛兵
9. e-1C4 MONKEY FACE: 〓 --> サル
10. e-1CA HAMSTER: 〓 --> ハムスター

14. e-4C6 STATUE OF LIBERTY: 〓 --> 自由の女神
15. e-4C7 MAP OF JAPAN: 地図 --> 日本地図

17. e-530 CHEERING MEGAPHONE: 
[スピーカ]ではなく[メガホン]にしてはいかがで
しょうか。

   Change from [スピーカ] "speaker" to [メガホン] "megaphone"

18. e-53C MINI DISC: 
[フロッピー]ではなく[MD]にしてはいかがでしょうか。

  Change from [フロッピー] "floppy" to [MD] "Mini Disc"

19. e-53F ROUND PUSHPIN: 
φではなく[画びょう]にしてはいかがでしょうか。

  Change from φto [画びょう] "push pin"
22. e-815 SAXOPHONE: 〓 --> [サックス]
23. e-81B PART ALTERNATION MARK: [グラフ] --> [歌記号]
24. e-82A WEDDING: 〓 --> 結婚式

Other changes require additional considerations. I will work on them next but 
in 
another issue report.



Original comment by katmomoi on 3 Nov 2009 at 4:09

  • Changed state: Fixed
@GoogleCodeExporter

This comment has been minimized.

Copy link
Author

@GoogleCodeExporter GoogleCodeExporter commented Jun 2, 2015

Looks Good To Me

Original comment by markus.icu on 3 Nov 2009 at 10:41

  • Changed state: Verified
@GoogleCodeExporter

This comment has been minimized.

Copy link
Author

@GoogleCodeExporter GoogleCodeExporter commented Jun 2, 2015

One correction. I did not make the following change:

6. e-1B0 EXTRATERRESTRIAL ALIEN: UFO --> 宇宙人

The reason is that e-1B1 (ALIEN MONSTER) has also the text fallback 宇宙人 
and it may 
be confusing to change e-1B0 to 宇宙人.

No changes will be made for the following:

26. Ee-B4C EM SPACE: 〓 --> U+2003
27. e-B4D EN SPACE: 〓 --> U+2002
28. e-B4E FOUR-PER-EM SPACE: 〓 --> U+2005


Since none of these fallback suggestions are in the Shift_JIS/JIS X 0208 set.


Original comment by katmomoi on 4 Nov 2009 at 7:13

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Projects
None yet
1 participant
You can’t perform that action at this time.