Permalink
Browse files

usbview 0.9.0

	- added Trond Eivind Glomsrød's patch to always try to populate the
	  device tree when the program is started.
	- cleaned up the code layout, removing the i18n code for now. Also
	  got rid of some old Glade helper code that was not being used. This
	  reduced the tarball size by about 1/2!
	- usbview now updates the device list when devices are plugged in or
	  removed from the bus automatically (needs 2.4.0-test8 or later to
	  work properly due to a patch I made for drivers/usb/inode.c to
	  enable this to work.)
	- Made any device that does not have a driver associated with it, show
	  up in red in the device listing.  This should help users with the
	  problem that "My device shows up properly in usbview, but it isn't
	  working," that a lot of people seem to have (it isn't obvious, I
	  know...)
	- Added small, drab looking "About" dialog box, to make it easier to
	  determine which version this is.
  • Loading branch information...
1 parent c7b6b1e commit 35903be417230d34990f42bbef2897938af6bbdf @gregkh committed Oct 22, 2007
Showing with 629 additions and 9,231 deletions.
  1. +0 −226 ABOUT-NLS
  2. +18 −0 ChangeLog
  3. +14 −20 Makefile.am
  4. +130 −178 Makefile.in
  5. +2 −1 TODO
  6. +101 −0 about-dialog.c
  7. +1 −387 aclocal.m4
  8. +0 −148 autogen.sh
  9. +15 −6 {src → }/callbacks.c
  10. +0 −106 config.h.in
  11. +168 −2,080 configure
  12. +3 −10 src/config.c → configure-dialog.c
  13. +0 −6 configure.in
  14. +25 −10 {src → }/interface.c
  15. +0 −1,086 intl/ChangeLog
  16. +0 −214 intl/Makefile.in
  17. +0 −1 intl/VERSION
  18. +0 −203 intl/bindtextdom.c
  19. +0 −262 intl/cat-compat.c
  20. +0 −624 intl/dcgettext.c
  21. +0 −59 intl/dgettext.c
  22. +0 −188 intl/explodename.c
  23. +0 −216 intl/finddomain.c
  24. +0 −70 intl/gettext.c
  25. +0 −105 intl/gettext.h
  26. +0 −89 intl/gettextP.h
  27. +0 −59 intl/hash-string.h
  28. +0 −76 intl/intl-compat.c
  29. +0 −411 intl/l10nflist.c
  30. +0 −182 intl/libgettext.h
  31. +0 −100 intl/linux-msg.sed
  32. +0 −76 intl/loadinfo.h
  33. +0 −222 intl/loadmsgcat.c
  34. +0 −424 intl/localealias.c
  35. +0 −102 intl/po2tbl.sed.in
  36. +0 −108 intl/textdomain.c
  37. +0 −104 intl/xopen-msg.sed
  38. +3 −9 {src → }/main.c
  39. 0 po/ChangeLog
  40. +0 −248 po/Makefile.in.in
  41. +0 −6 po/POTFILES.in
  42. +0 −19 po/cat-id-tbl.c
  43. +0 −1 po/stamp-cat-id
  44. +0 −41 po/usbview.pot
  45. +34 −3 {src → }/showmessage.c
  46. +0 −20 src/Makefile.am
  47. +0 −341 src/Makefile.in
  48. +0 −41 src/callbacks.h
  49. +0 −25 src/config.h
  50. +0 −27 src/interface.h
  51. +0 −1 src/showmessage.h
  52. +0 −153 src/support.c
  53. +0 −57 src/support.h
  54. +1 −5 {src → }/usbparse.c
  55. 0 {src → }/usbparse.h
  56. +74 −71 {src → }/usbtree.c
  57. +20 −3 {src → }/usbtree.h
  58. +20 −1 usbview.spec
View
226 ABOUT-NLS
@@ -1,226 +0,0 @@
-Notes on the Free Translation Project
-*************************************
-
- Free software is going international! The Free Translation Project
-is a way to get maintainers of free software, translators, and users all
-together, so that will gradually become able to speak many languages.
-A few packages already provide translations for their messages.
-
- If you found this `ABOUT-NLS' file inside a distribution, you may
-assume that the distributed package does use GNU `gettext' internally,
-itself available at your nearest GNU archive site. But you do *not*
-need to install GNU `gettext' prior to configuring, installing or using
-this package with messages translated.
-
- Installers will find here some useful hints. These notes also
-explain how users should proceed for getting the programs to use the
-available translations. They tell how people wanting to contribute and
-work at translations should contact the appropriate team.
-
- When reporting bugs in the `intl/' directory or bugs which may be
-related to internationalization, you should tell about the version of
-`gettext' which is used. The information can be found in the
-`intl/VERSION' file, in internationalized packages.
-
-One advise in advance
-=====================
-
- If you want to exploit the full power of internationalization, you
-should configure it using
-
- ./configure --with-included-gettext
-
-to force usage of internationalizing routines provided within this
-package, despite the existence of internationalizing capabilities in the
-operating system where this package is being installed. So far, only
-the `gettext' implementation in the GNU C library version 2 provides as
-many features (such as locale alias or message inheritance) as the
-implementation here. It is also not possible to offer this additional
-functionality on top of a `catgets' implementation. Future versions of
-GNU `gettext' will very likely convey even more functionality. So it
-might be a good idea to change to GNU `gettext' as soon as possible.
-
- So you need not provide this option if you are using GNU libc 2 or
-you have installed a recent copy of the GNU gettext package with the
-included `libintl'.
-
-INSTALL Matters
-===============
-
- Some packages are "localizable" when properly installed; the
-programs they contain can be made to speak your own native language.
-Most such packages use GNU `gettext'. Other packages have their own
-ways to internationalization, predating GNU `gettext'.
-
- By default, this package will be installed to allow translation of
-messages. It will automatically detect whether the system provides
-usable `catgets' (if using this is selected by the installer) or
-`gettext' functions. If neither is available, the GNU `gettext' own
-library will be used. This library is wholly contained within this
-package, usually in the `intl/' subdirectory, so prior installation of
-the GNU `gettext' package is *not* required. Installers may use
-special options at configuration time for changing the default
-behaviour. The commands:
-
- ./configure --with-included-gettext
- ./configure --with-catgets
- ./configure --disable-nls
-
-will respectively bypass any pre-existing `catgets' or `gettext' to use
-the internationalizing routines provided within this package, enable
-the use of the `catgets' functions (if found on the locale system), or
-else, *totally* disable translation of messages.
-
- When you already have GNU `gettext' installed on your system and run
-configure without an option for your new package, `configure' will
-probably detect the previously built and installed `libintl.a' file and
-will decide to use this. This might be not what is desirable. You
-should use the more recent version of the GNU `gettext' library. I.e.
-if the file `intl/VERSION' shows that the library which comes with this
-package is more recent, you should use
-
- ./configure --with-included-gettext
-
-to prevent auto-detection.
-
- By default the configuration process will not test for the `catgets'
-function and therefore they will not be used. The reasons are already
-given above: the emulation on top of `catgets' cannot provide all the
-extensions provided by the GNU `gettext' library. If you nevertheless
-want to use the `catgets' functions use
-
- ./configure --with-catgets
-
-to enable the test for `catgets' (this causes no harm if `catgets' is
-not available on your system). If you really select this option we
-would like to hear about the reasons because we cannot think of any
-good one ourself.
-
- Internationalized packages have usually many `po/LL.po' files, where
-LL gives an ISO 639 two-letter code identifying the language. Unless
-translations have been forbidden at `configure' time by using the
-`--disable-nls' switch, all available translations are installed
-together with the package. However, the environment variable `LINGUAS'
-may be set, prior to configuration, to limit the installed set.
-`LINGUAS' should then contain a space separated list of two-letter
-codes, stating which languages are allowed.
-
-Using This Package
-==================
-
- As a user, if your language has been installed for this package, you
-only have to set the `LANG' environment variable to the appropriate
-ISO 639 `LL' two-letter code prior to using the programs in the
-package. For example, let's suppose that you speak German. At the
-shell prompt, merely execute `setenv LANG de' (in `csh'),
-`export LANG; LANG=de' (in `sh') or `export LANG=de' (in `bash'). This
-can be done from your `.login' or `.profile' file, once and for all.
-
- An operating system might already offer message localization for
-many of its programs, while other programs have been installed locally
-with the full capabilities of GNU `gettext'. Just using `gettext'
-extended syntax for `LANG' would break proper localization of already
-available operating system programs. In this case, users should set
-both `LANGUAGE' and `LANG' variables in their environment, as programs
-using GNU `gettext' give preference to `LANGUAGE'. For example, some
-Swedish users would rather read translations in German than English for
-when Swedish is not available. This is easily accomplished by setting
-`LANGUAGE' to `sv:de' while leaving `LANG' to `sv'.
-
-Translating Teams
-=================
-
- For the Free Translation Project to be a success, we need interested
-people who like their own language and write it well, and who are also
-able to synergize with other translators speaking the same language.
-Each translation team has its own mailing list, courtesy of Linux
-International. You may reach your translation team at the address
-`LL@li.org', replacing LL by the two-letter ISO 639 code for your
-language. Language codes are *not* the same as the country codes given
-in ISO 3166. The following translation teams exist, as of December
-1997:
-
- Chinese `zh', Czech `cs', Danish `da', Dutch `nl', English `en',
- Esperanto `eo', Finnish `fi', French `fr', German `de', Hungarian
- `hu', Irish `ga', Italian `it', Indonesian `id', Japanese `ja',
- Korean `ko', Latin `la', Norwegian `no', Persian `fa', Polish
- `pl', Portuguese `pt', Russian `ru', Slovenian `sl', Spanish `es',
- Swedish `sv', and Turkish `tr'.
-
-For example, you may reach the Chinese translation team by writing to
-`zh@li.org'.
-
- If you'd like to volunteer to *work* at translating messages, you
-should become a member of the translating team for your own language.
-The subscribing address is *not* the same as the list itself, it has
-`-request' appended. For example, speakers of Swedish can send a
-message to `sv-request@li.org', having this message body:
-
- subscribe
-
- Keep in mind that team members are expected to participate
-*actively* in translations, or at solving translational difficulties,
-rather than merely lurking around. If your team does not exist yet and
-you want to start one, or if you are unsure about what to do or how to
-get started, please write to `translation@iro.umontreal.ca' to reach the
-coordinator for all translator teams.
-
- The English team is special. It works at improving and uniformizing
-the terminology in use. Proven linguistic skill are praised more than
-programming skill, here.
-
-Available Packages
-==================
-
- Languages are not equally supported in all packages. The following
-matrix shows the current state of internationalization, as of December
-1997. The matrix shows, in regard of each package, for which languages
-PO files have been submitted to translation coordination.
-
- Ready PO files cs da de en es fi fr it ja ko nl no pl pt ru sl sv
- .----------------------------------------------------.
- bash | [] [] [] | 3
- bison | [] [] [] | 3
- clisp | [] [] [] [] | 4
- cpio | [] [] [] [] [] [] | 6
- diffutils | [] [] [] [] [] | 5
- enscript | [] [] [] [] [] [] | 6
- fileutils | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | 10
- findutils | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | 9
- flex | [] [] [] [] | 4
- gcal | [] [] [] [] [] | 5
- gettext | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | 12
- grep | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | 10
- hello | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | 11
- id-utils | [] [] [] | 3
- indent | [] [] [] [] [] | 5
- libc | [] [] [] [] [] [] [] | 7
- m4 | [] [] [] [] [] [] | 6
- make | [] [] [] [] [] [] | 6
- music | [] [] | 2
- ptx | [] [] [] [] [] [] [] [] | 8
- recode | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | 9
- sh-utils | [] [] [] [] [] [] [] [] | 8
- sharutils | [] [] [] [] [] [] | 6
- tar | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | 11
- texinfo | [] [] [] | 3
- textutils | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | 9
- wdiff | [] [] [] [] [] [] [] [] | 8
- `----------------------------------------------------'
- 17 languages cs da de en es fi fr it ja ko nl no pl pt ru sl sv
- 27 packages 6 4 25 1 18 1 26 2 1 12 20 9 19 7 4 7 17 179
-
- Some counters in the preceding matrix are higher than the number of
-visible blocks let us expect. This is because a few extra PO files are
-used for implementing regional variants of languages, or language
-dialects.
-
- For a PO file in the matrix above to be effective, the package to
-which it applies should also have been internationalized and
-distributed as such by its maintainer. There might be an observable
-lag between the mere existence a PO file and its wide availability in a
-distribution.
-
- If December 1997 seems to be old, you may fetch a more recent copy
-of this `ABOUT-NLS' file on most GNU archive sites.
-
View
@@ -1,3 +1,21 @@
+version 0.9.0
+ - added Trond Eivind Glomsr�d's patch to always try to populate the
+ device tree when the program is started.
+ - cleaned up the code layout, removing the i18n code for now. Also
+ got rid of some old Glade helper code that was not being used. This
+ reduced the tarball size by about 1/2!
+ - usbview now updates the device list when devices are plugged in or
+ removed from the bus automatically (needs 2.4.0-test8 or later to
+ work properly due to a patch I made for drivers/usb/inode.c to
+ enable this to work.)
+ - Made any device that does not have a driver associated with it, show
+ up in red in the device listing. This should help users with the
+ problem that "My device shows up properly in usbview, but it isn't
+ working," that a lot of people seem to have (it isn't obvious, I
+ know...)
+ - Added small, drab looking "About" dialog box, to make it easier to
+ determine which version this is.
+
version 0.8.1
- fixed the Gtk-WARNING that happens the first time you press the
[Refresh] button.
View
@@ -1,25 +1,19 @@
## Process this file with automake to produce Makefile.in
-SUBDIRS = intl po src
+INCLUDES = \
+ @GTK_CFLAGS@
-install-data-local:
- @$(NORMAL_INSTALL)
- if test -d $(srcdir)/pixmaps; then \
- $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(pkgdatadir)/pixmaps; \
- for pixmap in $(srcdir)/pixmaps/*; do \
- if test -f $$pixmap; then \
- $(INSTALL_DATA) $$pixmap $(DESTDIR)$(pkgdatadir)/pixmaps; \
- fi \
- done \
- fi
+bin_PROGRAMS = usbview
-dist-hook:
- if test -d pixmaps; then \
- mkdir $(distdir)/pixmaps; \
- for pixmap in pixmaps/*; do \
- if test -f $$pixmap; then \
- cp -p $$pixmap $(distdir)/pixmaps; \
- fi \
- done \
- fi
+usbview_SOURCES = \
+ main.c \
+ interface.c \
+ callbacks.c \
+ usbtree.c usbtree.h \
+ showmessage.c \
+ usbparse.c usbparse.h \
+ configure-dialog.c \
+ about-dialog.c
+
+usbview_LDADD = @GTK_LIBS@
Oops, something went wrong.

0 comments on commit 35903be

Please sign in to comment.