Navigation Menu

Skip to content

Commit

Permalink
doc: translate news
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
kenhys committed Jan 28, 2015
1 parent 67cab82 commit 10efc33
Showing 1 changed file with 123 additions and 10 deletions.
133 changes: 123 additions & 10 deletions doc/locale/ja/LC_MESSAGES/news.po
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-27 15:34+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-28 13:17+0900\n"
"Last-Translator: Kouhei Sutou <kou@clear-code.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n"
Expand All @@ -20,6 +20,128 @@ msgstr ""
msgid "News"
msgstr "お知らせ"

msgid "Release 4.1.1 - 2015-01-29"
msgstr "4.1.1リリース - 2015-01-29"

msgid "Improvements"
msgstr "改良"

msgid ""
"[windows] Improved to show error message instead of error code. It's easy to "
"understand."
msgstr ""
"[windows] エラーコードのかわりにエラーメッセージを表示するようにしました。こ"
"れによりエラーがわかりやすくなります。"

msgid ""
"[windows] Supported small start file size for database file. In previous "
"versions, Groonga consumed larger initial file size on windows in contrast "
"to UNIX like environment. To enable this feature, use ``GRN_IO_VERSION=1`` "
"environment variable."
msgstr ""
"[windows] データベースの初期サイズを小さくしました。以前のバージョンではUNIX"
"とは異なりかなりサイズが大きい初期ファイルをWindowsでは使っていました。この機"
"能を有効にするには ``GRN_IO_VERSION=1`` 環境変数を指定します。"

msgid ""
"Supported sum feature for drilldown. Here is the syntax how to use it. "
"``select --drilldown[label].calc_type SUM --drilldown[label].calc_target "
"target_column`` It returns drilldown result with max value in group."
msgstr ""
"ドリルダウンで集計できるようになりました。この機能を使うための構文は次のとお"
"りです。 ``select --drilldown[label].calc_type SUM --drilldown[label]."
"calc_target target_column``。ドリルダウンでグループごとの合計値を返します。"

msgid ""
"Supported ``MIN``, ``MAX``, ``AVG`` feature for drilldown. The syntax is "
"same as sum feature. You can specify multiple 'calc_types' at the same time."
msgstr ""
"ドリルダウンで ``MIN``、 ``MAX``、 ``AVG`` をサポートしました。 ``SUM`` と構"
"文は同じです。'calc_types' には複数指定できます。"

msgid ""
"Added ``--with-jemalloc`` option to use ``jemalloc`` for ``malloc()/"
"free()``. It'll improve performance on multi-threading usage."
msgstr ""
"``--with-jemalloc`` オプションを ``malloc()/free()`` で ``jemalloc`` を使うた"
"めに追加しました。これを有効にするとマルチスレッドにおいてパフォーマンスの向"
"上が期待できます。"

msgid ""
"groonga-httpd: Supported long error message over ``NGX_MAX_ERROR_STR``. By "
"this change, long error message (>=2048) is not truncated."
msgstr ""
"groonga-httpd: ``NGX_MAX_ERROR_STR`` を越えるエラーメッセージをサポートしまし"
"た。この変更により、2048バイト以上のエラーメッセージも途中で切り捨てられなく"
"なります。"

msgid ""
"[doc] Added documents about :ref:`select-drilldown-limit`, :ref:`select-"
"drilldown-calc-types`, :ref:`select-drilldown-calc-target` and more."
msgstr ""
"[doc] :ref:`select-drilldown-limit`、 :ref:`select-drilldown-calc-types`、 :"
"ref:`select-drilldown-calc-target` などのドキュメントを追加しました。"

msgid "Fixes"
msgstr "修正"

msgid ""
"Fixed mismatch between error code and error message when ``strerror()`` is "
"failed. There was a case that Groonga shows incorrect error code as syscall "
"error."
msgstr ""
"エラー発生時のエラーコードとエラーメッセージが ``strerror()`` を呼んで失敗し"
"たときに一致しない不具合を修正しました。このせいで、syscallエラーとして不適切"
"なエラーコードを表示することがありました。"

msgid "Fixed to show errno in error message when unknow error is occurred."
msgstr ""
"未定義エラーが発生したときにエラーメッセージにエラーコード(errno)を表示するよ"
"うにしました。"

msgid "[windows] Fixed to return proper error code."
msgstr "[windows] 適切なエラーコードを返すようにしました。"

msgid ""
"Fixed a bug that there is only 'index[0]' for :ref:`select-match_columns`, "
"it doesn't return correct search results. For example, it occurs when index "
"'memo_index' is created against multiple column - 'title,content' then "
"'memo_index[0]' is specified."
msgstr ""
":ref:`select-match-columns` に 'index[0]' のみが指定されていると、検索結果が"
"正しくないという不具合を修正しました。例えば、'memo_index' というインデックス"
"が 'title,content' カラムに張ってあり、クエリには 'memo_index[0]' を指定した"
"ときに発生します。"

msgid "http: Fixed a bug that two or more request don't have body."
msgstr "http: 2つ以上のリクエストがあると結果が空になる不具合を修正しました。"

msgid ""
"mecab: Added workaround for ``mecab_strerror(NULL)`` on MeCab 0.993. Without "
"this workaround, Groonga aborts if there is no MeCab dictionary. [Reported "
"by Shuhei Tanuma]"
msgstr ""
"mecab: MeCab 0.993で発生する ``mecab_strerror(NULL)`` に対する回避策を追加し"
"ました。この修正がないとMeCabの辞書がない場合にGroongaが強制終了します。 [田"
"沼さんが報告]"

msgid "groonga-httpd: Fixed a bug that custom log file is ignored."
msgstr "groonga-httpd: カスタムログの指定が無視される不具合を修正しました。"

msgid "groonga-httpd: Fixed a bug that empty dump doesn't return."
msgstr ""
"groonga-httpd: データベースが空の状態でdumpすると返ってこない不具合を修正しま"
"した。"

msgid "http: Fixed a bug that body isn't returned for POST requests."
msgstr "http: POSTリクエストのbodyが返ってこない不具合を修正しました。"

msgid "Thanks"
msgstr "感謝"

msgid "Shuhei Tanuma"
msgstr "田沼修平さん"

msgid "Release 4.1.0 - 2015-01-09"
msgstr "4.1.0リリース - 2015-01-09"

Expand Down Expand Up @@ -55,9 +177,6 @@ msgstr ""
"はありません。「変更」とは「追加」、「削除」、「更新」のことです。Groonga "
"4.0.9で「検索」だけしていた場合はインデックスを作りなおす必要はありません。"

msgid "Fixes"
msgstr "修正"

# b45b272c085e4afd876f27f99a53b17f
msgid ""
"Fixed a bug that index may be broken. But the following bug fixed in Groonga "
Expand All @@ -82,9 +201,6 @@ msgstr ""
"4.0.9ではなく4.1.0を使ってください。4.1.0はインデックスが壊れるかもしれないと"
"いう深刻な問題があります。"

msgid "Improvements"
msgstr "改良"

msgid "[:doc:`/reference/executables/groonga-httpd`] Marked as stable."
msgstr "[:doc:`/reference/executables/groonga-httpd`] 正式機能扱いにしました。"

Expand Down Expand Up @@ -234,9 +350,6 @@ msgstr ""
"を取得できない問題を修正しました。 [GitHub ranguba/rroonga#38] [結城さんが報"
"告]"

msgid "Thanks"
msgstr "感謝"

msgid "Hiroshi Hatake"
msgstr "畑ヶさん"

Expand Down

0 comments on commit 10efc33

Please sign in to comment.