Navigation Menu

Skip to content

Commit

Permalink
doc ja: translate news
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
komainu8 committed Sep 25, 2018
1 parent 797aa86 commit a34c2f6
Showing 1 changed file with 134 additions and 5 deletions.
139 changes: 134 additions & 5 deletions doc/locale/ja/LC_MESSAGES/news.po
Expand Up @@ -33,12 +33,135 @@ msgstr ""
msgid "News"
msgstr "お知らせ"

msgid "Release 8.0.6 - 2018-08-29"
msgstr "8.0.6リリース - 2018-08-29"
msgid "Release 8.0.7 - 2018-09-29"
msgstr "8.0.7リリース - 2018-09-29"

msgid "Improvements"
msgstr "改良"

msgid ""
"[:doc:`/reference/tokenizers`][TokenMecab] support outputting metadata of "
"Mecab."
msgstr ""
"[:doc:`/reference/tokenizers`][TokenMecab] Mecabのメタデータの出力をサポート"
"しました。"

msgid "Added new option for ``TokenMecab`` that ``include_class`` ."
msgstr "``TokenMecab`` に ``include_class`` オプションを追加しました。"

msgid "This option outputting ``class`` and ``subclass`` in Mecab's metadata."
msgstr ""
"このオプションは、Mecabのメタデータの ``class`` と ``subclass`` を出力しま"
"す。"

msgid "Added new option for ``TokenMecab`` that ``include_reading``."
msgstr "``TokenMecab`` に ``include_reading`` オプションを追加しました。"

msgid "This option outputting ``reading`` in Mecab's metadata."
msgstr "このオプションは、Mecabのメタデータの ``reading`` を出力します。"

msgid "Added new option for ``TokenMecab`` that ``include_form``."
msgstr "``TokenMecab`` に ``include_form`` オプションを追加しました。"

msgid ""
"This option outputting ``inflected_type``, ``inflected_form`` and "
"``base_form`` in Mecab's metadata."
msgstr ""
"このオプションは、Mecabのメタデータの ``inflected_type`` と "
"``inflected_form`` 、 ``base_form`` を出力します。"

msgid "Added new option for ``TokenMecab`` that ``use_reading``."
msgstr "``TokenMecab`` に ``use_reading`` オプションを追加しました。"

msgid "This option supporting a search by kana."
msgstr "このオプションは、読みがなによる検索をサポートします。"

msgid ""
"This option is useful for countermeasure of orthographical variants because "
"it searches with kana."
msgstr ""
"このオプションは、読みがなを使った検索をするため、表記ゆれの対策として有用で"
"す。"

msgid "[plugin] support multiple plugin search directories."
msgstr "[plugin] 複数のプラグイン検索ディレクトリをサポートしました。"

#, fuzzy
msgid ""
"You can specify multiple directories to ``GRN_PLUGINS_PATH`` separated with "
"\":\" on non Windows, \";\" on Windows."
msgstr ""
"``GRN_PLUGINS_PATH`` に複数のディレクトリを指定できます。Windowsの場合は、\":"
"\"でWindows以外では、\";\"で区切ります。"

msgid ""
"``GRN_PLUGINS_PATH`` has high priority than the existing "
"``GRN_PLUGINS_DIR``. Currently, this option is not supported Windows."
msgstr ""
"``GRN_PLUGINS_PATH`` は、 ``GRN_PLUGINS_DIR`` より優先度が高いです。現状、こ"
"のオプションはWindowsではサポートされていません。"

msgid ""
"[:doc:`/reference/tokenizers`][TokenNgram] Added new option for "
"``TokenNgram`` that ``unify_alphabet`` option."
msgstr ""
"[:doc:`/reference/tokenizers`][TokenNgram] ``TokenNgram`` に "
"``unify_alphabet`` オプションを追加しました。"

msgid ""
"``TokenNgram(\"unify_alphabet\", false)`` is same behavior of "
"``TokenBigramSplitAlpha``."
msgstr ""
"``TokenNgram(\"unify_alphabet\", false)`` は ``TokenBigramSplitAlpha`` と同じ"
"動作です。"

msgid ""
"[:doc:`/reference/tokenizers`][TokenNgram] Added new option for "
"``TokenNgram`` that ``unify_symbol`` option."
msgstr ""
"[:doc:`/reference/tokenizers`][TokenNgram] ``TokenNgram`` に "
"``unify_symbol`` オプションを追加しました。"

msgid ""
"``TokenNgram(\"unify_symbol\", false)`` is same behavior of "
"``TokenBigramSplitSymbol``."
msgstr ""
"``TokenNgram(\"unify_symbol\", false)`` は、 ``TokenBigramSplitSymbol`` と同"
"じ動作です。"

msgid ""
"[:doc:`/reference/tokenizers`][TokenNgram] Added new option for "
"``TokenNgram`` that ``unify_difit`` option."
msgstr ""
"[:doc:`/reference/tokenizers`][TokenNgram] ``TokenNgram`` に ``unify_digit`` "
"オプションを追加しました。"

msgid ""
"``TokenNgram(\"unify_digit\", false)`` is same behavior of "
"``TokenBigramSplitDigit``."
msgstr ""
"``TokenNgram(\"unify_digit\", false)`` は、 ``TokenBigramSplitDigit`` と同じ"
"動作です。"

msgid "Fixes"
msgstr "修正"

msgid "Fixed a bug that wrong score may be calculated."
msgstr "誤ったスコアを計算する可能性があるバグを修正しました。"

msgid ""
"It's caused when adding, multiplication or division numeric to a bool value."
msgstr "ブール値に数値を加算、乗算または除算するときに発生します。"

msgid ""
"It's caused when comparing a scalar and vector columns using ``!=`` or "
"``==``."
msgstr ""
"``!=`` や ``==`` を使ってスカラーとベクトルの列を比較するときに発生します。"

msgid "Release 8.0.6 - 2018-08-29"
msgstr "8.0.6リリース - 2018-08-29"

msgid ""
"[:doc:`/reference/tokenizers`][TokenMecab] add ``chunked_tokenize`` and "
"``chunk_size_threshold`` options."
Expand Down Expand Up @@ -97,9 +220,6 @@ msgid "[vector_find] avoid to crash with unsupported modes"
msgstr ""
"[vector_find] サポートされていないモードでクラッシュしないようにしました。"

msgid "Fixes"
msgstr "修正"

msgid ""
"[index] fix a bug that offline index construction for text vector with "
"``HASH_KEY``. It creates index with invalid section ID."
Expand Down Expand Up @@ -12294,3 +12414,12 @@ msgid ""
"applied ftb patch for mysql binding from <ko at yappo.ne.jp> 'IN BOOLEAN "
"MODE' supported"
msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "Added new option for ``TokenMecab`` that ``use_reading``. This option "
#~ "supporting a search by kana. You can use this option for preventing "
#~ "orthographic variants."
#~ msgstr ""
#~ "``TokenMecab``に``use_reading``オプションを追加しました。このオプション"
#~ "は、読みがなによる検索をサポートします。このオプションを使うことで表記ゆれ"
#~ "を防止することができます。"

0 comments on commit a34c2f6

Please sign in to comment.