Browse files

Merge pull request #78 from RixzZ/master

Add Spanish localization
  • Loading branch information...
2 parents 8f3da91 + 99f5231 commit d8fb14ca689384bf5ca054662dce3e1c1ad1641e @h9k committed Jun 25, 2012
Showing with 842 additions and 1 deletion.
  1. +2 −1 .gitignore
  2. BIN locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo
  3. +840 −0 locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
View
3 .gitignore
@@ -1,2 +1,3 @@
-/.htaccess
+/.htaccess
+.DS_Store
View
BIN locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary file not shown.
View
840 locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -0,0 +1,840 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MagIRC\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-02 16:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-22 03:55+0100\n"
+"Last-Translator: RixzZ <RixzZ.RZ@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;T_gettext\n"
+"X-Poedit-Basepath: .\n"
+"X-Poedit-Language: Spanish\n"
+"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: ../..\n"
+"X-Poedit-SearchPath-1: ../../../lib/magirc\n"
+
+#: ../../strings.c:2
+msgid "Channel activity for %1"
+msgstr "Actividad del canal %1"
+
+#: ../../strings.c:5
+#: ../../strings.c:74
+#: ../../strings.c:575
+#: ../../strings.c:620
+#: ../../strings.c:851
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+#: ../../strings.c:8
+#: ../../strings.c:77
+#: ../../strings.c:323
+#: ../../strings.c:392
+#: ../../strings.c:578
+#: ../../strings.c:623
+#: ../../strings.c:854
+msgid "Today"
+msgstr "Hoy"
+
+#: ../../strings.c:11
+#: ../../strings.c:80
+#: ../../strings.c:581
+#: ../../strings.c:626
+#: ../../strings.c:857
+msgid "This Week"
+msgstr "Esta semana"
+
+#: ../../strings.c:14
+#: ../../strings.c:83
+#: ../../strings.c:584
+#: ../../strings.c:629
+#: ../../strings.c:860
+msgid "This Month"
+msgstr "Este mes"
+
+#: ../../strings.c:17
+#: ../../strings.c:218
+#: ../../strings.c:308
+#: ../../strings.c:632
+#: ../../strings.c:668
+msgid "Nickname"
+msgstr "Nick"
+
+#: ../../strings.c:20
+#: ../../strings.c:89
+#: ../../strings.c:590
+#: ../../strings.c:635
+msgid "Letters"
+msgstr "Letras"
+
+#: ../../strings.c:23
+#: ../../strings.c:92
+#: ../../strings.c:593
+#: ../../strings.c:638
+msgid "Words"
+msgstr "Palabras"
+
+#: ../../strings.c:26
+#: ../../strings.c:95
+#: ../../strings.c:419
+#: ../../strings.c:428
+#: ../../strings.c:596
+#: ../../strings.c:641
+msgid "Lines"
+msgstr "Líneas"
+
+#: ../../strings.c:29
+#: ../../strings.c:98
+#: ../../strings.c:599
+#: ../../strings.c:644
+msgid "Actions"
+msgstr "Acciones"
+
+#: ../../strings.c:32
+#: ../../strings.c:101
+#: ../../strings.c:602
+#: ../../strings.c:647
+msgid "Smileys"
+msgstr "Emoticonos"
+
+#: ../../strings.c:35
+#: ../../strings.c:104
+#: ../../strings.c:191
+#: ../../strings.c:605
+#: ../../strings.c:650
+msgid "Kicks"
+msgstr "Expulsiones"
+
+#: ../../strings.c:38
+#: ../../strings.c:107
+#: ../../strings.c:131
+#: ../../strings.c:188
+#: ../../strings.c:221
+#: ../../strings.c:608
+#: ../../strings.c:653
+msgid "Modes"
+msgstr "Modos"
+
+#: ../../strings.c:41
+#: ../../strings.c:110
+#: ../../strings.c:611
+#: ../../strings.c:656
+msgid "Topics"
+msgstr "Topics"
+
+#: ../../strings.c:44
+#: ../../strings.c:56
+#: ../../strings.c:68
+#: ../../strings.c:113
+#: ../../strings.c:134
+#: ../../strings.c:149
+#: ../../strings.c:167
+#: ../../strings.c:224
+#: ../../strings.c:236
+#: ../../strings.c:248
+#: ../../strings.c:281
+#: ../../strings.c:317
+#: ../../strings.c:413
+#: ../../strings.c:422
+#: ../../strings.c:431
+#: ../../strings.c:443
+#: ../../strings.c:455
+#: ../../strings.c:539
+#: ../../strings.c:551
+#: ../../strings.c:566
+#: ../../strings.c:614
+#: ../../strings.c:659
+#: ../../strings.c:707
+#: ../../strings.c:719
+#: ../../strings.c:734
+msgid "Loading"
+msgstr "Cargando"
+
+#: ../../strings.c:47
+#: ../../strings.c:434
+msgid "Current Client Statistics for %1"
+msgstr "Clientes - Estadísticas de %1"
+
+#: ../../strings.c:50
+#: ../../strings.c:230
+#: ../../strings.c:437
+#: ../../strings.c:689
+msgid "Client"
+msgstr "Cliente"
+
+#: ../../strings.c:53
+#: ../../strings.c:65
+#: ../../strings.c:233
+#: ../../strings.c:245
+#: ../../strings.c:440
+#: ../../strings.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Count"
+msgstr "Contador"
+
+#: ../../strings.c:59
+#: ../../strings.c:446
+msgid "Current Country Statistics for %1"
+msgstr "Países - Estadísticas de %1"
+
+#: ../../strings.c:62
+#: ../../strings.c:242
+#: ../../strings.c:449
+#: ../../strings.c:467
+#: ../../strings.c:686
+msgid "Country"
+msgstr "País"
+
+#: ../../strings.c:71
+msgid "Global channel activity"
+msgstr "Canales - Actividad global"
+
+#: ../../strings.c:86
+#: ../../strings.c:122
+#: ../../strings.c:152
+#: ../../strings.c:407
+#: ../../strings.c:416
+msgid "Channel"
+msgstr "Canal"
+
+#: ../../strings.c:116
+msgid "Channel history"
+msgstr "Canales - Historial"
+
+#: ../../strings.c:119
+msgid "Channel list"
+msgstr "Lista de canales"
+
+#: ../../strings.c:125
+#: ../../strings.c:179
+#: ../../strings.c:491
+msgid "Current users"
+msgstr "Usuarios actuales"
+
+#: ../../strings.c:128
+#: ../../strings.c:494
+msgid "Max users"
+msgstr "Máximo de usuarios"
+
+#: ../../strings.c:137
+#: ../../strings.c:140
+#: ../../strings.c:347
+#: ../../strings.c:728
+#: ../../strings.c:842
+msgid "Channels"
+msgstr "Canales"
+
+#: ../../strings.c:143
+#: ../../strings.c:164
+#: ../../strings.c:701
+#: ../../strings.c:716
+msgid "Activity"
+msgstr "Actividad"
+
+#: ../../strings.c:146
+#: ../../strings.c:272
+#: ../../strings.c:548
+#: ../../strings.c:704
+msgid "History"
+msgstr "Historial"
+
+#: ../../strings.c:155
+#: ../../strings.c:260
+#: ../../strings.c:524
+#: ../../strings.c:692
+#: ../../strings.c:884
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: ../../strings.c:158
+#: ../../strings.c:263
+#: ../../strings.c:560
+msgid "Countries"
+msgstr "Países"
+
+#: ../../strings.c:161
+#: ../../strings.c:266
+#: ../../strings.c:563
+msgid "Clients"
+msgstr "Clientes"
+
+#: ../../strings.c:170
+msgid "Channel info for %1"
+msgstr "Información del canal %1"
+
+#: ../../strings.c:173
+msgid "Topic set by"
+msgstr "Topic puesto por"
+
+#: ../../strings.c:176
+#: ../../strings.c:185
+#: ../../strings.c:371
+#: ../../strings.c:377
+#: ../../strings.c:383
+#: ../../strings.c:389
+#: ../../strings.c:395
+#: ../../strings.c:488
+#: ../../strings.c:497
+#: ../../strings.c:506
+#: ../../strings.c:872
+msgid "on"
+msgstr "el"
+
+#: ../../strings.c:182
+msgid "User peak"
+msgstr "Máximo de usuarios"
+
+#: ../../strings.c:194
+msgid "Join this channel"
+msgstr "Entrar a este canal"
+
+#: ../../strings.c:197
+#: ../../strings.c:518
+#: ../../strings.c:740
+msgid "Standard connection"
+msgstr "Conexión estándar"
+
+#: ../../strings.c:200
+#: ../../strings.c:743
+msgid "IRC standard connection"
+msgstr "Conexión IRC estándar"
+
+#: ../../strings.c:203
+#: ../../strings.c:521
+#: ../../strings.c:746
+msgid "Secure connection"
+msgstr "Conexión segura"
+
+#: ../../strings.c:206
+#: ../../strings.c:749
+msgid "IRC secure connection"
+msgstr "Conexión IRC segura"
+
+#: ../../strings.c:209
+#: ../../strings.c:212
+#: ../../strings.c:752
+#: ../../strings.c:755
+msgid "Webchat"
+msgstr "Cliente web"
+
+#: ../../strings.c:215
+msgid "Users currently in channel"
+msgstr "Usuarios actualmente en el canal"
+
+#: ../../strings.c:227
+msgid "Current Client Statistics"
+msgstr "Clientes - Estadísticas actuales"
+
+#: ../../strings.c:239
+msgid "Current Country Statistics"
+msgstr "Países - Estadísticas actuales"
+
+#: ../../strings.c:251
+msgid "Network Usage History"
+msgstr "Historial - Uso de red"
+
+#: ../../strings.c:254
+#: ../../strings.c:722
+msgid "Network"
+msgstr "Estado de la red"
+
+#: ../../strings.c:257
+msgid "Welcome"
+msgstr "Bienvenido"
+
+#: ../../strings.c:269
+#: ../../strings.c:353
+#: ../../strings.c:536
+#: ../../strings.c:848
+msgid "Operators"
+msgstr "IRCops"
+
+#: ../../strings.c:275
+msgid "Netsplit Graphs"
+msgstr "Gráficos de Netsplit"
+
+#: ../../strings.c:278
+msgid "Searchirc Graphs"
+msgstr "Gráficos de SearchIRC"
+
+#: ../../strings.c:284
+msgid "Netsplit.de Graphs"
+msgstr "Gráficos de Netsplit"
+
+#: ../../strings.c:287
+msgid "Last two weeks"
+msgstr "Últimas dos semanas"
+
+#: ../../strings.c:290
+msgid "Last two months"
+msgstr "Últimos dos meses"
+
+#: ../../strings.c:293
+msgid "Last two years"
+msgstr "Últimos dos años"
+
+#: ../../strings.c:296
+msgid "Complete history"
+msgstr "Historial completo"
+
+#: ../../strings.c:299
+msgid "Complete measured history about users and channels"
+msgstr "Historial completo sobre usuarios y canales"
+
+#: ../../strings.c:302
+#: ../../strings.c:335
+msgid "More on"
+msgstr "Más información en"
+
+#: ../../strings.c:305
+msgid "Operators currently online"
+msgstr "IRCops - Actualmente en línea"
+
+#: ../../strings.c:311
+#: ../../strings.c:527
+#: ../../strings.c:554
+#: ../../strings.c:683
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: ../../strings.c:314
+msgid "Online since"
+msgstr "En línea desde"
+
+#: ../../strings.c:320
+msgid "SearchIRC Graphs"
+msgstr "Gráficos de SearchIRC"
+
+#: ../../strings.c:326
+msgid "Past month"
+msgstr "Mes pasado"
+
+#: ../../strings.c:329
+msgid "Past week"
+msgstr "Semana pasada"
+
+#: ../../strings.c:332
+msgid "Past year"
+msgstr "Año pasado"
+
+#: ../../strings.c:338
+msgid "Live Network Status"
+msgstr "Estado de la red (en directo)"
+
+#: ../../strings.c:341
+msgid "Network Status"
+msgstr "Estado de la red"
+
+#: ../../strings.c:344
+#: ../../strings.c:542
+#: ../../strings.c:545
+#: ../../strings.c:725
+#: ../../strings.c:839
+msgid "Servers"
+msgstr "Servidores"
+
+#: ../../strings.c:350
+#: ../../strings.c:410
+#: ../../strings.c:533
+#: ../../strings.c:698
+#: ../../strings.c:731
+#: ../../strings.c:845
+msgid "Users"
+msgstr "Usuarios"
+
+#: ../../strings.c:356
+#: ../../strings.c:359
+#: ../../strings.c:362
+#: ../../strings.c:365
+msgid "Current"
+msgstr "Actual"
+
+#: ../../strings.c:368
+#: ../../strings.c:374
+#: ../../strings.c:380
+#: ../../strings.c:386
+msgid "Peak"
+msgstr "Máximo"
+
+#: ../../strings.c:398
+msgid "Current 10 Biggest Chans"
+msgstr "Top 10 - Canales más grandes"
+
+#: ../../strings.c:401
+msgid "Top 10 Channels Today"
+msgstr "Top 10 - Canales del día"
+
+#: ../../strings.c:404
+msgid "Top 10 Users Today"
+msgstr "Top 10 - Usuarios del día"
+
+#: ../../strings.c:425
+#: ../../strings.c:710
+msgid "User"
+msgstr "Usuario"
+
+#: ../../strings.c:458
+msgid "Server history"
+msgstr "Servidores - Historial"
+
+#: ../../strings.c:461
+msgid "Server info for %1"
+msgstr "Información del servidor %1"
+
+#: ../../strings.c:464
+#: ../../strings.c:530
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#: ../../strings.c:470
+#: ../../strings.c:773
+msgid "Online"
+msgstr "¿En línea?"
+
+#: ../../strings.c:473
+msgid "Version"
+msgstr "Versión"
+
+#: ../../strings.c:476
+msgid "Uptime"
+msgstr "Tiempo en línea"
+
+#: ../../strings.c:479
+msgid "Last split"
+msgstr "Última caída"
+
+#: ../../strings.c:482
+msgid "Last ping"
+msgstr "Último ping"
+
+#: ../../strings.c:485
+msgid "Highest ping"
+msgstr "Mayor ping"
+
+#: ../../strings.c:500
+msgid "Current opers"
+msgstr "IRCops actuales"
+
+#: ../../strings.c:503
+msgid "Max opers"
+msgstr "IRcops máximos"
+
+#: ../../strings.c:509
+msgid "Message of the day"
+msgstr "Mensaje del día"
+
+#: ../../strings.c:512
+msgid "Server list"
+msgstr "Lista de servidores"
+
+#: ../../strings.c:515
+msgid "Connect to our network round robin"
+msgstr "Conéctate al Round Robin de nuestra red"
+
+#: ../../strings.c:557
+#: ../../strings.c:713
+msgid "Info"
+msgstr "Información"
+
+#: ../../strings.c:569
+msgid "User activity for %1"
+msgstr "Actividad de %1"
+
+#: ../../strings.c:572
+msgid "Global"
+msgstr "Global"
+
+#: ../../strings.c:587
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: ../../strings.c:617
+msgid "Global user activity"
+msgstr "Usuarios - Actividad global"
+
+#: ../../strings.c:662
+msgid "User history"
+msgstr "Usuarios - Historial"
+
+#: ../../strings.c:665
+msgid "User info for %1"
+msgstr "Información de %1"
+
+#: ../../strings.c:671
+msgid "Aliases"
+msgstr "Nicks alternativos"
+
+#: ../../strings.c:674
+msgid "Stats Username"
+msgstr "Nombre de usuario (ID)"
+
+#: ../../strings.c:677
+msgid "Real name"
+msgstr "Nombre real"
+
+#: ../../strings.c:680
+msgid "Hostname"
+msgstr "Dirección de red"
+
+#: ../../strings.c:695
+msgid "Information for this user currently unavailable"
+msgstr "La información de este usuarios no esta disponible actualmente"
+
+#: ../../strings.c:737
+msgid "Language"
+msgstr "Idioma"
+
+#: ../../strings.c:758
+msgid "yyyy-MM-dd HH:mm:ss"
+msgstr "dd-MM-yyyy HH:mm:ss"
+
+#: ../../strings.c:761
+msgid "%Y-%m-%d %H:%M:%S"
+msgstr "%d-%m-%Y %H:%M:%S"
+
+#: ../../strings.c:764
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocido"
+
+#: ../../strings.c:767
+msgid "Away as"
+msgstr "Ausente como"
+
+#: ../../strings.c:770
+msgid "Online as"
+msgstr "En línea como"
+
+#: ../../strings.c:776
+msgid "Offline"
+msgstr "Fuera de línea"
+
+#: ../../strings.c:779
+msgid "Bot"
+msgstr "Bot"
+
+#: ../../strings.c:782
+msgid "Service"
+msgstr "Servicio"
+
+#: ../../strings.c:785
+msgid "Available for help"
+msgstr "Disponible para ayuda"
+
+#: ../../strings.c:788
+msgid "join"
+msgstr "entrar"
+
+#: ../../strings.c:791
+msgid "days"
+msgstr "días"
+
+#: ../../strings.c:794
+msgid "hours"
+msgstr "horas"
+
+#: ../../strings.c:797
+msgid "minutes"
+msgstr "minutos"
+
+#: ../../strings.c:800
+msgid "All"
+msgstr "Todo"
+
+#: ../../strings.c:803
+msgid "1d"
+msgstr "1d"
+
+#: ../../strings.c:806
+msgid "1w"
+msgstr "1w"
+
+#: ../../strings.c:809
+msgid "1m"
+msgstr "1m"
+
+#: ../../strings.c:812
+msgid "3m"
+msgstr "3m"
+
+#: ../../strings.c:815
+msgid "6m"
+msgstr "6m"
+
+#: ../../strings.c:818
+msgid "1y"
+msgstr "1y"
+
+#: ../../strings.c:821
+msgid "Unable to load contents"
+msgstr "Incapaz de cargar el contenido"
+
+#: ../../strings.c:824
+msgid "Message"
+msgstr "Mensaje"
+
+#: ../../strings.c:827
+msgid "Connected since"
+msgstr "Conectado desde"
+
+#: ../../strings.c:830
+msgid "Last quit"
+msgstr "Último quit"
+
+#: ../../strings.c:833
+msgid "Users online"
+msgstr "Usuarios en línea"
+
+#: ../../strings.c:836
+msgid "Servers online"
+msgstr "Servidores en línea"
+
+#: ../../strings.c:863
+msgid "Yes"
+msgstr "Si"
+
+#: ../../strings.c:866
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: ../../strings.c:869
+msgid "Never"
+msgstr "Nunca"
+
+#: ../../strings.c:875
+msgid "MOTD not available for this server"
+msgstr "El MOTD de este servidor no está disponible"
+
+#: ../../strings.c:878
+msgid "Failed"
+msgstr "Fallido"
+
+#: ../../strings.c:881
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
+
+#: ../../strings.c:887
+msgid "Country Statistics"
+msgstr "Países - Estadísticas"
+
+#: ../../strings.c:890
+msgid "Client Statistics"
+msgstr "Clientes - Estadísticas"
+
+#: ../../strings.c:893
+msgid "none"
+msgstr "nada"
+
+#: ../../strings.c:896
+msgid "Relation of users and channels during the last 2 weeks"
+msgstr "Relación entre usuarios y canales durante las últimas 2 semanas"
+
+#: ../../strings.c:899
+msgid "Relation of users and channels during the last 2 months"
+msgstr "Relación entre usuarios y canales durante los últimos 2 meses"
+
+#: ../../strings.c:902
+msgid "Relation of users and channels during the last 2 years"
+msgstr "Relación entre usuarios y canales durante los últimos 2 años"
+
+#: ../../strings.c:905
+msgid "Channels during the last 2 weeks"
+msgstr "Canales durante las últimas 2 semanas"
+
+#: ../../strings.c:908
+msgid "Channels during the last 2 months"
+msgstr "Canales durante los últimos 2 meses"
+
+#: ../../strings.c:911
+msgid "Channels during the last 2 years"
+msgstr "Canales durante los últimos 2 años"
+
+#: ../../strings.c:914
+msgid "Servers during the last 2 weeks"
+msgstr "Servidores durante las últimas 2 semanas"
+
+#: ../../strings.c:917
+msgid "Servers during the last 2 months"
+msgstr "Servidores durante los últimos 2 meses"
+
+#: ../../strings.c:920
+msgid "Servers during the last 2 years"
+msgstr "Servidores durante los últimos 2 años"
+
+#: ../../strings.c:923
+msgid "Processing..."
+msgstr "Procesando..."
+
+#: ../../strings.c:926
+msgid "Please wait - loading..."
+msgstr "Por favor, espere - cargando..."
+
+#: ../../strings.c:929
+msgid "Show _MENU_ entries"
+msgstr "Mostrar _MENU_ entradas"
+
+#: ../../strings.c:932
+msgid "No matching records found"
+msgstr "No se encontraron registros coincidentes"
+
+#: ../../strings.c:935
+msgid "No data available in table"
+msgstr "No hay datos disponibles en la tabla"
+
+#: ../../strings.c:938
+msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries"
+msgstr "Mostrando _START_ - _END_ de un total de _TOTAL_ entradas"
+
+#: ../../strings.c:941
+msgid "Showing 0 to 0 of 0 entries"
+msgstr "Mostrando 0 - 0 de un total de 0 entradas"
+
+#: ../../strings.c:944
+msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
+msgstr "(filtrado de _MAX_ entradas totales)"
+
+#: ../../strings.c:947
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
+
+#: ../../strings.c:950
+msgid "click/return to sort ascending"
+msgstr "click para orden ascendente"
+
+#: ../../strings.c:953
+msgid "click/return to sort descending"
+msgstr "click para orden descendente"
+
+#: ../../strings.c:956
+msgid "First"
+msgstr "Primero"
+
+#: ../../strings.c:959
+msgid "Previous"
+msgstr "Anterior"
+
+#: ../../strings.c:962
+msgid "Next"
+msgstr "Siguiente"
+
+#: ../../strings.c:965
+msgid "Last"
+msgstr "Último"
+
+#: ../../../lib/magirc/denora/Denora.class.php:207
+#: ../../../lib/magirc/denora/Denora.class.php:265
+#: ../../../lib/magirc/denora/Denora.class.php:284
+#: ../../../lib/magirc/denora/Denora.class.php:289
+msgid "Other"
+msgstr "Otro"
+
+#: ../../../lib/magirc/denora/Denora.class.php:279
+msgid "various"
+msgstr "varios"
+
+#: ../../../lib/magirc/denora/Denora.class.php:284
+msgid "Various"
+msgstr "Varios"
+

0 comments on commit d8fb14c

Please sign in to comment.