From 79e76023251d559ec454c71b3e8c316b7f97f83e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ROBERTO Date: Mon, 3 Jul 2017 10:08:36 +0200 Subject: [PATCH 1/2] Update Italian translation Update Italian translation --- translations/copyq_it.ts | 222 ++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 115 insertions(+), 107 deletions(-) diff --git a/translations/copyq_it.ts b/translations/copyq_it.ts index 8ef18f130..dff1a1561 100644 --- a/translations/copyq_it.ts +++ b/translations/copyq_it.ts @@ -21,7 +21,7 @@ E-mail - E-mail + Email @@ -35,7 +35,7 @@ Donate - donare + Dona Development @@ -164,12 +164,12 @@ Send data of given MIME type to standard input of command (leave empty to disable) - + Invia dati del tipo MIME fornito all'input standard del comando (lascia vuoto per disabilitarlo) Create items from standard output of the program (leave empty to disable) - + Crea elementi dall'output standard del programma (lascia vuoto per disabilitarlo) Send data of given MIME type to standard input of command (leave empty to disable). @@ -182,7 +182,7 @@ Co&mmand: - + Co&mando: @@ -271,176 +271,176 @@ Potete impostare il comando nelle preferenze. CopyQ Add Commands - + Comandi Aggiungi CopyQ Ctrl+Shift+1 Global shortcut for some predefined commands - + CTRL+Miausc+1 Show/hide main window - + Visualizza/nascondi menu principale Show the tray menu - + Visualizza menu barra di sistema Show main window under mouse cursor - + Visualizza finestra principale sotto al cursore del mouse Edit clipboard - + Modifica Appunti Edit first item - + Modifica primo elemento Copy second item - + Copia secondo elemento Show action dialog - + Visualizza finestra azione Create new item - + Crea nuovo elemento Copy next item - + Crea elemento successivo Copy previous item - + Copia elemento precedente Paste clipboard as plain text - + Incolla Appunto come testo semplice Disable clipboard storing - + Disabilita cronologia Appunti Enable clipboard storing - + Abilita cronologia Appunti Paste and copy next - + Incolla e copia successivo Paste and copy previous - + Incolla e copia precedente New command - + Nuovo commando Ignore items with no or single character - + Ignora elementi con nessuno o singolo carattere Open in &Browser - + Apri nel &browser Paste as Plain Text - + Incolla come testo semplice Shift+Return - + Maiusc+INVIO Autoplay videos - + Riproduci automaticamente video Copy URL (web address) to other tab - + Copia URL (indirizzo web) in un altra scheda Create thumbnail (needs ImageMagick) - + Crea anteprima (necessario ImageMagick) Create QR Code from URL (needs qrencode) - + Crea codice QR da URL (necessita qrencode) Tasks Tab name for some predefined commands - + Attività Add to %1 tab %1 is quoted Tasks tab name - + Aggiungi a scheda %1 Move to %1 tab %1 is quoted Tasks tab name - + Sposta nella scheda %1 Ignore copied files - + Ignora file copiati Ignore *"Password"* window - + Ingonra finestra *"Password"* Password - + Password Move to Trash - + Sposta nel Cestino (trash) - + (Cestino) @@ -460,12 +460,12 @@ Potete impostare il comando nelle preferenze. Cannot Add New Items - + Impossibile aggiungere nuovi elementi Tab is full. Failed to remove any items. - + Scheda piena. Impossibile rimuovere qualsiasi elemento. @@ -475,7 +475,7 @@ Potete impostare il comando nelle preferenze. Do you really want to <strong>discard changes</strong>? - Volete veramente <strong>tralasciare le modifiche</strong>? + Vuoi veramente <strong>tralasciare le modifiche</strong>? @@ -496,7 +496,7 @@ Potete impostare il comando nelle preferenze. CopyQ Clipboard Content - Contenuto dgli appunti di CopyQ + Contenuto Appunti di CopyQ @@ -511,18 +511,18 @@ Potete impostare il comando nelle preferenze. Remove Format - Rimuovi il formato + Rimuovi formato CopyQ Item Content - Contenuto dell'elemento di CopyQ + Contenuto elemento CopyQ <strong>Size:</strong> %1 bytes Size of data in bytes - + <strong>Dimensione:</strong> %1 byte <strong> mime:</strong> %1 <strong>size:</strong> %2 bytes @@ -549,22 +549,22 @@ Potete impostare il comando nelle preferenze. CopyQ server is already running. - + Il server CopyQ è già in esecuzione. Cancel Active Commands - Annulla i comandi attivi + Annulla comandi attivi Cancel active commands and exit? - Annullare i comandi attivi ed uscire? + Vuoi annullare i comandi attivi ed uscire? Cancel Exiting - Annulla l'uscita + Annulla uscita @@ -582,7 +582,7 @@ Potete impostare il comando nelle preferenze. Ctrl+Space Shortcut to show completion menu - + CTRL+SPAZIO @@ -590,67 +590,67 @@ Potete impostare il comando nelle preferenze. CopyQ Commands - + Comandi CopyQ Define new commands that can be either invoked automatically on new clipboard content or by user from menu or using system shortcut. - + Definisci nuovi comandi che possono essere invocati automaticamente in base al contenuto Appunti o dall'utente dal menu o usando le scorciatoie di sistema. &Find: - + &Trova: &Load Commands... - + &Carica comandi... Sa&ve Selected Commands... - + Sal&va comandi selezionati... Copy Selected - + Copia selezionato Paste Commands - + Incolla comandi Unsaved Changes - + Modifiche non salvate Command dialog has unsaved changes. - + La finestra di dialogo ha comandi non salvati. Open Files with Commands - + Apri file con comandi Commands (*.ini);; CopyQ Configuration (copyq.conf copyq-*.conf) - + Coamndi (*.ini);; Configurazione CopyQ (copyq.conf copyq-*.conf) Save Selected Commands - + Salva comandi selezionati Commands (*.ini) - + Comandi (*.ini) @@ -658,43 +658,43 @@ Potete impostare il comando nelle preferenze. Show command help (F1) - + Visualizza aiuto comando (F1) Command contains list of programs with arguments which will be executed. For example: - + Il comando contiene l'elenco dei programmi con argomenti che verranno eseguitii. Ad esempio: Program argument %1 will be substituted for item text, and %2 through %9 for texts captured by regular expression. - + Il parametro programma %1 verrà sostituito dall'elemento testo, e da %2 fino %9 per i testi catturati da espressioni regolari. Character %1 can be used to pass standard output to the next program. - + Il carattere %1 può essere usato per passare l'output standard al programma successivo. Following syntax can be used to pass rest of the command as single parameter. - + La seguente sintassi può essere usata per passare il resto del comando come parametro singolo. This gives same output as %1 but is more useful for longer commands. - + Questo fornirà lo stesso output come %1 ma è molto più utile per i comandi lunghi. Functions listed below can be used as in following commands. - + Le funzioni elencate sotto possono essere usate nei seguenti comandi. &clipboard Example tab name - + &Appunti @@ -707,17 +707,17 @@ Potete impostare il comando nelle preferenze. Command name shown in menu - Nome del comando visualizzato nel menu + Nome comando visualizzato nel menu Type of Action - Tipo di azione + Tipo azione Run the command automatically if clipboard has new content - Esegui automaticamente il comando se ci sono nuovi contenuti degli appunti + Esegui automaticamente il comando se ci sono nuovi contenuti degli Appunti @@ -742,7 +742,7 @@ Potete impostare il comando nelle preferenze. Global Shortcut - + Scorciatoia globale @@ -753,43 +753,43 @@ Potete impostare il comando nelle preferenze. Data of this MIME type will be sent to standard input of command. Leave empty to disable this. - I dati di questo tipo di MIME verranno inviati al comando standard di input. -Lasciare vuoto per disabilitare. + I dati di questo tipo di MIME verranno inviati al comando input standard. +Lascialo vuoto per disabilitarlo. F&ormat: - + F&ormato: Comman&d - + Coman&do Co&py to tab: - + Co&pia nella scheda: Hide window after command is activated from context menu of an item - + Nascondi la finestra dopo l'attivazione del comando dal menu contestuale di un elemento Change item, don't create any new items - + Modifica elemento, non creare nessun nuovo elemento Tr&ansform - + Tr&asforma Create items from standard output of the program (leave empty to disable) - + Crea elementi dall'output standard del programma (lascia vuoto per disabilitarlo) &Format: @@ -798,7 +798,7 @@ Lasciare vuoto per disabilitare. <p>Use command only for items copied to clipboard from window with title text that matches this regular expression (leave empty to match any window). On OS X, this contains the applicaton name followed by a dash (&quot;-&quot;) then the window title. E.g. &quot;Safari - GitHub&quot;.</p> - <p>Usa il comando solo per gli elementi con il testo del titolo che combacia con questa espressione regolare (lasciare vuoto per la corrispondenza con qualunque finestra). Su OS X, questo contiene il nome del programma seguito da un trattino (&quot;-&quot;) poi il titolo della finestra. Ad es. &quot;Safari - GitHub&quot;.</p> + <p>Usa il comando solo per gli elementi copiati negli Appunti con il testo del titolo che combacia con questa espressione regolare (lascia vuoto per la corrispondenza con qualunque finestra). In OS X, questo contiene il nome del programma seguito da un trattino (&quot;-&quot;) poi il titolo della finestra. Ad esempio &quot;Safari - GitHub&quot;.</p> @@ -808,17 +808,17 @@ Lasciare vuoto per disabilitare. <p>Use command only for items whose text match this regular expression (leave empty to match anything).</p><p><span style=" font-weight:600;">Examples:</span></p><p> Match URL <span style=" font-weight:600;">^(https?|ftp)://</span></p><p> Match PDF filenames <span style=" font-weight:600;">\.pdf$</span></p><p> Match single character <span style=" font-weight:600;">^.$</span></p><p> Match remote multimedia <span style=" font-weight:600;">^http://.*\.(ogv|vlc|mp4|mp3)$</span></p> - + <p>Usa il comando solo per gli elementi in cui il testo corrisponde con l'espressione regolare (lascialo vuoto per la corrispondenza con tutto).</p><p><span style=" font-weight:600;">Esempi:</span></p><p> Corrispondenza URL <span style=" font-weight:600;">^(https?|ftp)://</span></p><p> Corrispondenza nomi file PDF <span style=" font-weight:600;">\.pdf$</span></p><p> Corrispondenza singolo carattere <span style=" font-weight:600;">^.$</span></p><p> Corrispondenza multimedia remoto <span style=" font-weight:600;">^http://.*\.(ogv|vlc|mp4|mp3)$</span></p> &Content: - + &Contenuto: &Filter: - + &Filtro: @@ -829,69 +829,77 @@ Lasciare vuoto per disabilitare. <p>Use <b>%1</b> for item text passed as argument and <b>%2</b> to <b>%9</b> for arguments captured by regular expression (parts enclosed in parentheses).</p> <p>Use <b>|</b> to chain commands (pass standard output to next command).</p> - + <p>Usa i comandi se il comando filtro corrisponde.</p> + +<p>L'elemento testo è passato all'<b>input standard</b> del comando filtro. L'elemento <b>corrisponde solo se il codice di uscita del comando filtro è 0</b>.</p> + +<p>Usa <b>%1</b> per l'elemento passato come parametro e da <b>%2</b> a <b>%9</b> per i parametri catturati da un'espressione regolare (parti incluse tra parentesi).</p> + +<p>Usa <b>|</b> per collegare i comandi (passa l'output standard al comando successivo).</p> Action - + Azione Name of tab to copy new items into (leave empty not to copy) - + Nome della scheda in cui copiare i nuovi elementi (lascia vuoto per non copiare) Remove matching item Note: If this is applied automatically, no other automatic commands are executed. - + Rimuovi elementi corrispondenti + +Nota: se questo è applicato automaticamente, nessun altro comando automatico verrà esegiito. &Remove Item - + &Rimuovi elemento Menu Action - + Menu azione &Hide main window after activation - + &Nascondi finestra principale dopo l'attivazione Show Advanced - + Visualizza avanzate &Shortcut: - + &Scorciatoia: Command options - + Opzioni comando Show action dialog before executing the command - + Visualiza finestra azione prima dell'esecuzione del comando &Wait - + &Attendi O&utput: - + O&utput: Create items from standard output of the program (leave empty to disable). @@ -900,27 +908,27 @@ Note: If this is applied automatically, no other automatic commands are executed &Separator: - + &Separatore: Separator to match for splitting the output to multiple items - + Separatore da usare per suddividere l'output in elementi multipli \n - \n + \n Output &tab: - Scheda &output: + Scheda &output: Save items in tab with given name (leave empty to save in first tab) - + Salva elementi in una scheda con un determinato nome (lascia vuoto per salvare nella prima scheda) From 64eeaa5b04650f27742a47b7c3daaac99fdf6b3e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ROBERTO Date: Mon, 3 Jul 2017 15:26:15 +0200 Subject: [PATCH 2/2] Update copyq.iss --- shared/copyq.iss | 15 +++++++++++++++ 1 file changed, 15 insertions(+) diff --git a/shared/copyq.iss b/shared/copyq.iss index 5b2bfa49b..954888fbb 100644 --- a/shared/copyq.iss +++ b/shared/copyq.iss @@ -31,6 +31,7 @@ Name: en; MessagesFile: "compiler:Default.isl" Name: cz; MessagesFile: "compiler:Languages\Czech.isl" Name: de; MessagesFile: "compiler:Languages\German.isl" Name: es; MessagesFile: "compiler:Languages\Spanish.isl" +Name: it; MessagesFile: "compiler:Languages\Italian.isl" [CustomMessages] en.ProgramFiles=Program Files @@ -68,6 +69,20 @@ es.PluginImages=Imágenes es.PluginWeb=Páginas web es.PluginData=Varios datos +it.ProgramFiles=File programma +it.Translations=Traduzioni +it.Plugins=Plugin +it.PluginText=Testo evidenziato +it.PluginImages=Immagini +it.PluginWeb=Pagine web +it.PluginData=Tipi dati vari +it.PluginNotes=Note +it.PluginEncrypted=Criptazione +it.PluginFakeVim=Editor FakeVim +it.PluginSynchronize=Sincronizza elementi nel disco +it.PluginTags=Tag elementi + + [Types] Name: "full"; Description: "{code:GetFullInstallation}" Name: "compact"; Description: "{code:GetCompactInstallation}"