diff --git a/ansel/locale/da/LC_MESSAGES/ansel.mo b/ansel/locale/da/LC_MESSAGES/ansel.mo index f5b4fdb7fa4..464d69924e1 100644 Binary files a/ansel/locale/da/LC_MESSAGES/ansel.mo and b/ansel/locale/da/LC_MESSAGES/ansel.mo differ diff --git a/ansel/locale/da/LC_MESSAGES/ansel.po b/ansel/locale/da/LC_MESSAGES/ansel.po index 17bc7c5b9d7..385f22d147a 100644 --- a/ansel/locale/da/LC_MESSAGES/ansel.po +++ b/ansel/locale/da/LC_MESSAGES/ansel.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Ansel H5 (3.0.1-git)\n" +"Project-Id-Version: Ansel H5 (3.0.2-git)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-14 14:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-11 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-18 16:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-18 16:45+0100\n" "Last-Translator: Erling Preben Hansen \n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" "Language: da\n" @@ -118,7 +118,7 @@ msgid "(c) %s %s" msgstr "(c) %s %s" #: config/styles.php:116 -msgid "A Lightbox inspireret Style (Drop Shadows, No Background)" +msgid "A Lightbox Inspired Style (Drop Shadows, No Background)" msgstr "En lyskasse inspireret stil (Uden skygger og baggrund)" #: config/styles.php:105 @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Tillad alle aldre" msgid "An error has occured retrieving the image. Details have been logged." msgstr "En fejl opstod under upload af billedet. Fejldata er skrevet i loggen." -#: config/prefs.php:189 templates/gallery/properties.html.php:110 +#: config/prefs.php:183 templates/gallery/properties.html.php:110 msgid "Anyone" msgstr "Alle" @@ -325,13 +325,13 @@ msgstr "Stigende" #: perms.php:52 msgid "Attempt to edit a non-existent share." -msgstr "Forsøg på at ændre en ikke-eksisterende deling." +msgstr "Forsøg på at ændre en ikke eksisterende deling." -#: config/prefs.php:190 templates/gallery/properties.html.php:111 +#: config/prefs.php:185 templates/gallery/properties.html.php:111 msgid "Authenticated users" msgstr "Godkendte (login) brugere" -#: config/prefs.php:182 +#: config/prefs.php:176 msgid "Automatically watermark photos?" msgstr "Skal Vandmærke tilføjes automatisk?" @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Forkert input." msgid "Basic Thumbnails" msgstr "Standard minibilled" -#: config/prefs.php:161 lib/Form/Watermark.php:49 +#: config/prefs.php:155 lib/Form/Watermark.php:49 msgid "Bottom" msgstr "Bund" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Billedtekst editor" msgid "Captions Saved." msgstr "Billedtekster gemt." -#: config/prefs.php:149 config/prefs.php:160 lib/Form/Watermark.php:41 +#: config/prefs.php:143 config/prefs.php:154 lib/Form/Watermark.php:41 #: lib/Form/Watermark.php:48 msgid "Center" msgstr "Midt" @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "" "Din tekst som beskrivelse af dine albums. Dette vil blive vist i stedet for " "dit brugernavn når albums grupperes efter brugernavn." -#: config/prefs.php:113 config/prefs.php:141 +#: config/prefs.php:135 msgid "Custom watermark to use for photos" msgstr "Dit Vandmærke til brug i billeder." @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Visningstilstand" msgid "Display Preferences" msgstr "Visnings Indstillinger" -#: config/prefs.php:248 +#: config/prefs.php:242 msgid "" "Do not use the ajax-enabled uploader? Select this if your browser is having " "trouble uploading images with the ajax uploader." @@ -826,6 +826,10 @@ msgstr "Find lignende" msgid "Flip" msgstr "Vend" +#: config/prefs.php:170 +msgid "Font Size" +msgstr "Bogstav størrelse" + #: templates/tile/image.html.php:10 msgid "From" msgstr "Fra" @@ -941,9 +945,9 @@ msgstr "Album blev rapporteret." #: config/prefs.php:11 config/prefs.php:23 config/prefs.php:30 #: config/prefs.php:40 msgid "General Preferences" -msgstr "Grundlæggende indstillinger" +msgstr "Generelle Indstillinger" -#: config/prefs.php:174 lib/Form/Watermark.php:35 +#: config/prefs.php:168 lib/Form/Watermark.php:35 msgid "Giant" msgstr "Kæmpe" @@ -972,7 +976,7 @@ msgstr "Grupper albums efter:" msgid "Height of map (width automatically adjusts to block)" msgstr "Kort højde (Bredden justeres automatisk til blokken)" -#: config/prefs.php:152 lib/Form/Watermark.php:43 +#: config/prefs.php:146 lib/Form/Watermark.php:43 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Horisontal justering" @@ -992,7 +996,7 @@ msgstr "Billedet har allerede eksisterende egenskaber." msgid "Image not found in gallery." msgstr "Billedet er ikke fundet i albummet" -#: lib/Storage.php:706 +#: lib/Storage.php:704 msgid "Images not found" msgstr "Billedet ikke fundet" @@ -1013,7 +1017,7 @@ msgstr "Ugyldig indput %s" msgid "Landscape" msgstr "Landskab" -#: config/prefs.php:173 lib/Form/Watermark.php:34 +#: config/prefs.php:167 lib/Form/Watermark.php:34 msgid "Large" msgstr "Stor" @@ -1025,7 +1029,7 @@ msgstr "Sidst ændret" msgid "Learn how to publish photos directly from Windows." msgstr "Lær at offentliggøre billeder direkte fra Windovs." -#: config/prefs.php:148 lib/Form/Watermark.php:40 +#: config/prefs.php:142 lib/Form/Watermark.php:40 msgid "Left" msgstr "Venstre" @@ -1077,7 +1081,7 @@ msgstr "Gør dette til Standard billed for dette Album?" #: templates/image/crop_image.inc:135 msgid "Manual" -msgstr "Brugsanvisning" +msgstr "Manuel" #: templates/widgets/imagefaces.html.php:5 msgid "Manual face selection" @@ -1112,7 +1116,7 @@ msgstr "Maksimal Billed størrelse" msgid "Maximum photo size: %s; with a total of: %s" msgstr "Maksimal billed størrelse: %s; med en total på: %s" -#: config/prefs.php:172 lib/Form/Watermark.php:33 +#: config/prefs.php:166 lib/Form/Watermark.php:33 msgid "Medium" msgstr "Middel" @@ -1244,13 +1248,13 @@ msgstr "" msgid "No location data present. You may add some %s." msgstr "Ingen location data tilstede. Du kan tilføje nogen %s." -#: config/prefs.php:73 config/prefs.php:200 config/prefs.php:221 -#: config/prefs.php:240 templates/view/gallery.html.php:34 +#: config/prefs.php:73 config/prefs.php:194 config/prefs.php:215 +#: config/prefs.php:234 templates/view/gallery.html.php:34 #: templates/view/results.html.php:26 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: config/prefs.php:211 +#: config/prefs.php:205 msgid "None (Owner only)" msgstr "Ingen (Kun Ejer)" @@ -1278,11 +1282,11 @@ msgstr "Antal mærkater der skal vises" #: config/prefs.php:88 msgid "Number of tiles per page" -msgstr "Antallet af fliser per side" +msgstr "Antallet af mini billeder per side" #: config/prefs.php:82 msgid "Number of tiles per row" -msgstr "Antallet af fliser per række" +msgstr "Antallet af mini billeder per række" #: report.php:54 msgid "Offensive content" @@ -1368,7 +1372,7 @@ msgstr "Person i billedet" #: lib/View/GalleryRenderer/GalleryLightbox.php:92 templates/faces/face.inc:27 #: templates/faces/gallery.inc:6 msgid "Photo" -msgstr "Billede" +msgstr "Billed" #: lib/Block/MyGalleries.php:70 msgid "Photo Count" @@ -1476,7 +1480,7 @@ msgstr "forhåndsvis ændringer for %s :: %s" #: templates/smartmobile/image.html.php:9 templates/view/image.html.php:34 #: templates/view/image.html.php:59 templates/view/slideshow.html.php:27 msgid "Previous" -msgstr "Foregående" +msgstr "Forrige" #: templates/tile/image.html.php:19 templates/view/image.html.php:9 #: templates/view/slideshow.html.php:9 @@ -1509,15 +1513,15 @@ msgstr "Tilfældig Album" msgid "Random photo" msgstr "Tilfældigt Billed" -#: config/prefs.php:202 config/prefs.php:223 +#: config/prefs.php:196 config/prefs.php:217 msgid "Read and write" msgstr "Læs og skriv" -#: config/prefs.php:224 +#: config/prefs.php:218 msgid "Read, write, and delete" msgstr "Læs, skriv, og slet" -#: config/prefs.php:201 config/prefs.php:212 config/prefs.php:222 +#: config/prefs.php:195 config/prefs.php:206 config/prefs.php:216 msgid "Read-only" msgstr "Læs kun" @@ -1700,7 +1704,7 @@ msgstr "Ændr størrelse" msgid "Return to image view" msgstr "Returner til billed visning" -#: config/prefs.php:150 lib/Form/Watermark.php:42 +#: config/prefs.php:144 lib/Form/Watermark.php:42 msgid "Right" msgstr "Højre" @@ -1842,7 +1846,7 @@ msgstr "Sæt tilladelser" msgid "Shadowed Thumbnails (White Background)" msgstr "Minibilleder med skygger (Hvid Baggrund)" -#: config/prefs.php:242 +#: config/prefs.php:236 msgid "" "Should we automatically set the image title on upload if able? If so, choose " "the field to obtain the title from." @@ -1882,7 +1886,7 @@ msgstr "\"Slug\" navne må kun bestå af bogstaver, tal, @, eller _(underscore). msgid "Slugs allows direct access to this gallery by visiting:" msgstr "\"Slugs\" Muliggør adgang direkte til dette album ved at besøge:" -#: config/prefs.php:171 lib/Form/Watermark.php:32 +#: config/prefs.php:165 lib/Form/Watermark.php:32 msgid "Small" msgstr "Lille" @@ -2102,11 +2106,11 @@ msgstr "" msgid "Thumbnail Style" msgstr "Mini billed stil." -#: config/prefs.php:170 lib/Form/Watermark.php:31 +#: config/prefs.php:164 lib/Form/Watermark.php:31 msgid "Tiny" msgstr "Lille" -#: config/prefs.php:159 lib/Form/Watermark.php:47 +#: config/prefs.php:153 lib/Form/Watermark.php:47 msgid "Top" msgstr "Top" @@ -2199,11 +2203,11 @@ msgstr "Brugernavn" msgid "Username or password are incorrect." msgstr "Brugernavn eller adgangskode er forkert." -#: config/prefs.php:191 templates/gallery/properties.html.php:112 +#: config/prefs.php:184 templates/gallery/properties.html.php:112 msgid "Users with edit permissions" msgstr "Brugere med redigerings tilladdelser" -#: config/prefs.php:163 config/prefs.php:176 lib/Form/Watermark.php:50 +#: config/prefs.php:157 lib/Form/Watermark.php:50 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Vertikal justering" @@ -2254,7 +2258,7 @@ msgstr "Vandmærke font" msgid "Watermark Preferences" msgstr "Vandmærke Indstillinger" -#: config/prefs.php:226 +#: config/prefs.php:220 msgid "" "When a new gallery is created, what default permissions should be given to " "groups that the user is a member of?" @@ -2262,7 +2266,7 @@ msgstr "" "Når et nyt album oprettes, hvilken standard tilladelser skal der gives til " "grupper som brugeren er medlem af?" -#: config/prefs.php:204 +#: config/prefs.php:198 msgid "" "When a new gallery is created, what permissions should be given to " "authenticated users by default?" @@ -2270,7 +2274,7 @@ msgstr "" "Når et nyt album oprettes, hvilken tilladelser skal der gives til Godkendte " "(Login) brugere som standard?" -#: config/prefs.php:214 +#: config/prefs.php:208 msgid "" "When a new gallery is created, what permissions should be given to guests by " "default?" @@ -2278,14 +2282,14 @@ msgstr "" "Når et nyt album oprettes, hvilken tilladelser skal der gives til Gæster " "(nologin) som standard?" -#: config/prefs.php:233 +#: config/prefs.php:227 msgid "" "Which metadata fields should we automatically add as image tags during " "upload?" msgstr "" "Hvilke metadata skal vi automatisk tilføje som billed mærkater under upload?" -#: config/prefs.php:193 +#: config/prefs.php:187 msgid "Who should be allowed to download original photos" msgstr "Hvem skal have lov til at hente originale billeder" diff --git a/chora/locale/da/LC_MESSAGES/chora.mo b/chora/locale/da/LC_MESSAGES/chora.mo index 5b95adb1cbf..3872f50f239 100644 Binary files a/chora/locale/da/LC_MESSAGES/chora.mo and b/chora/locale/da/LC_MESSAGES/chora.mo differ diff --git a/framework/Alarm/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Alarm.mo b/framework/Alarm/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Alarm.mo index 457f72e114f..5acb4510cd3 100644 Binary files a/framework/Alarm/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Alarm.mo and b/framework/Alarm/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Alarm.mo differ diff --git a/framework/Alarm/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Alarm.po b/framework/Alarm/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Alarm.po index 6d9d29ba931..83fa9054b33 100644 --- a/framework/Alarm/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Alarm.po +++ b/framework/Alarm/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Alarm.po @@ -1,39 +1,38 @@ -# Danish translations for Horde_Alarm module. -# Copyright 2010-2014 Horde LLC (http://www.horde.org/) -# This file is distributed under the same license as the Horde_Alarm module. -# Automatically generated, 2010. +# Danish translations for Horde_Alarm package. +# Copyright (C) 2014 Horde LLC (http://www.horde.org/) +# This file is distributed under the same license as the Horde_Alarm package +# Erling Preben Hansen , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Alarm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-18 15:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-26 16:25+0100\n" +"Last-Translator: Erling Preben Hansen \n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/Horde/Alarm/Handler/Desktop.php:86 +#: lib/Horde/Alarm/Handler/Desktop.php:85 msgid "Desktop notification (with certain browsers)" -msgstr "" +msgstr "Skrivebords beskeder (Kun bestemte browsere)" -#: lib/Horde/Alarm/Handler/Mail.php:118 +#: lib/Horde/Alarm/Handler/Mail.php:135 msgid "Email" -msgstr "eMail" +msgstr "Email" -#: lib/Horde/Alarm/Handler/Mail.php:138 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Alarm/Handler/Mail.php:155 msgid "Email address (optional)" -msgstr "e-mail-adresse" +msgstr "email adresse (valgfrit)" -#: lib/Horde/Alarm/Handler/Notify.php:81 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Alarm/Handler/Notify.php:85 msgid "Inline" -msgstr "indlejret" +msgstr "Indlejret" -#: lib/Horde/Alarm/Handler/Notify.php:101 +#: lib/Horde/Alarm/Handler/Notify.php:105 msgid "Play a sound?" -msgstr "" +msgstr "Spil en lyd?" diff --git a/framework/Argv/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Argv.mo b/framework/Argv/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Argv.mo index 52fd040ed59..a0e74bf52a1 100644 Binary files a/framework/Argv/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Argv.mo and b/framework/Argv/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Argv.mo differ diff --git a/framework/Argv/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Argv.po b/framework/Argv/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Argv.po index d093d67ec27..2decad75096 100644 --- a/framework/Argv/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Argv.po +++ b/framework/Argv/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Argv.po @@ -1,79 +1,77 @@ -# Danish translations for Horde_Argv module. -# Copyright 2010-2014 Horde LLC (http://www.horde.org/) -# This file is distributed under the same license as the Horde_Argv module. -# Automatically generated, 2010. +# Danish translations for Horde_Argv package. +# Copyright (C) 2014 Horde LLC (http://www.horde.org/) +# This file is distributed under the same license as the Horde_Argv package. +# Erling Preben Hansen , 2013-2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Argv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-05 10:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-19 20:09+0100\n" +"Last-Translator: Erling Preben Hansen \n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/Horde/Argv/Parser.php:507 +#: lib/Horde/Argv/Parser.php:478 #, php-format msgid "%s option does not take a value" -msgstr "" +msgstr "%s valget giver ikke nogen værdi" -#: lib/Horde/Argv/Parser.php:497 lib/Horde/Argv/Parser.php:549 +#: lib/Horde/Argv/Parser.php:468 lib/Horde/Argv/Parser.php:520 #, php-format msgid "%s option requires %d arguments" -msgstr "" +msgstr "%s valget kræver %d argumenter" -#: lib/Horde/Argv/Parser.php:495 lib/Horde/Argv/Parser.php:547 +#: lib/Horde/Argv/Parser.php:466 lib/Horde/Argv/Parser.php:518 #, php-format msgid "%s option requires an argument" -msgstr "" +msgstr "%s valget kræver et argument" -#: lib/Horde/Argv/Parser.php:672 +#: lib/Horde/Argv/Parser.php:643 msgid "Options" -msgstr "Indstillinger" +msgstr "Valg" #: lib/Horde/Argv/TitledHelpFormatter.php:29 -#, fuzzy msgid "Usage" -msgstr "Nøgleanvendelse" +msgstr "Brug" #: lib/Horde/Argv/IndentedHelpFormatter.php:29 -#, fuzzy msgid "Usage:" -msgstr "Nøgleanvendelse" +msgstr "Brug:" -#: lib/Horde/Argv/Parser.php:199 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Argv/Parser.php:169 msgid "[options]" -msgstr "Indstillinger" +msgstr "[Valg]" -#: lib/Horde/Argv/Option.php:129 +#: lib/Horde/Argv/Option.php:122 #, php-format msgid "option %s: invalid choice: '%s' (choose from %s)" -msgstr "" +msgstr "valget %s: ugyldigt valg: '%s' (vælg fra %s)" -#: lib/Horde/Argv/Option.php:111 +#: lib/Horde/Argv/Option.php:104 #, php-format msgid "option %s: invalid floating-point value: '%s'" -msgstr "" +msgstr "valget %s: ugyldig floating-point værdi: '%s'" -#: lib/Horde/Argv/Option.php:101 +#: lib/Horde/Argv/Option.php:94 #, php-format msgid "option %s: invalid integer value: '%s'" -msgstr "" +msgstr "valget %s: ugyldig integer værdi: '%s'" -#: lib/Horde/Argv/Option.php:102 +#: lib/Horde/Argv/Option.php:95 #, php-format msgid "option %s: invalid long integer value: '%s'" -msgstr "" +msgstr "Valget %s: ugyldig long integer værdi: '%s'" -#: lib/Horde/Argv/Parser.php:171 +#: lib/Horde/Argv/Parser.php:141 msgid "show program's version number and exit" -msgstr "" +msgstr "Vis programmernes version nummer og luk" -#: lib/Horde/Argv/Parser.php:165 +#: lib/Horde/Argv/Parser.php:135 msgid "show this help message and exit" -msgstr "" +msgstr "Vis denne hjælpe besked og luk" diff --git a/framework/Browser/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Browser.mo b/framework/Browser/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Browser.mo index c6218341b09..989bf234a06 100644 Binary files a/framework/Browser/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Browser.mo and b/framework/Browser/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Browser.mo differ diff --git a/framework/Browser/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Browser.po b/framework/Browser/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Browser.po index 49cd4513d5c..524b788ab12 100644 --- a/framework/Browser/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Browser.po +++ b/framework/Browser/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Browser.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Danish translations for Horde_Browser package. # Copyright 2011-2014 Horde LLC # This file is distributed under the same license as the Horde_Browser package. -# Automatically generated, 2011. +# Erling Preben Hansen , 2013-2014. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Horde_Browser \n" +"Project-Id-Version: Horde_Browser\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-24 16:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-24 16:00+0100\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-14 00:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-17 23:19+0100\n" +"Last-Translator: Erling Preben Hansen \n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,25 +17,26 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/Horde/Browser.php:1026 +#: lib/Horde/Browser.php:1124 msgid "File uploads not supported." -msgstr "Fillagring ikke understøttet." +msgstr "Fil uploading er ikke understøttet." -#: lib/Horde/Browser.php:1043 +#: lib/Horde/Browser.php:1141 msgid "No file uploaded" msgstr "Ingen fil sendt" -#: lib/Horde/Browser.php:1053 +#: lib/Horde/Browser.php:1151 msgid "" "The uploaded file appears to be empty. It may not exist on your computer." msgstr "" +"Den uploadede fil synes at være tom. Den findes måske ikke på din computer." -#: lib/Horde/Browser.php:1050 +#: lib/Horde/Browser.php:1148 #, php-format msgid "There was a problem with the file upload: No %s was uploaded." msgstr "Der opstod et problem under filoverførslen: Ingen %s blev overført." -#: lib/Horde/Browser.php:1058 +#: lib/Horde/Browser.php:1156 #, php-format msgid "" "There was a problem with the file upload: The %s was larger than the maximum " @@ -44,7 +45,7 @@ msgstr "" "Der opstod et problem under filoverførslen: %s var større end den maksimalt " "tilladte størrelse (%d bytes)." -#: lib/Horde/Browser.php:1060 +#: lib/Horde/Browser.php:1158 #, php-format msgid "" "There was a problem with the file upload: The %s was only partially uploaded." diff --git a/framework/Cli/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Cli.mo b/framework/Cli/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Cli.mo index 2bfdca3535d..bea94c6f880 100644 Binary files a/framework/Cli/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Cli.mo and b/framework/Cli/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Cli.mo differ diff --git a/framework/Cli/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Cli.po b/framework/Cli/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Cli.po index 0077e857a6a..4a288d23e10 100644 --- a/framework/Cli/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Cli.po +++ b/framework/Cli/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Cli.po @@ -1,30 +1,41 @@ -# Danish translations for Horde_Cli module. -# Copyright 2010-2014 Horde LLC (http://www.horde.org/) -# This file is distributed under the same license as the Horde_Cli module. -# Automatically generated, 2010. +# Danish translations for Horde_Cli package. +# Copyright (C) 2014 Horde LLC (http://www.horde.org/) +# This file is distributed under the same license as the Horde_Cli package. +# Erling Preben Hansen , 2013-2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Cli\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-16 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-19 20:35+0100\n" +"Last-Translator: Erling Preben Hansen \n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/Horde/Cli.php:383 +#: lib/Horde/Cli.php:341 +#, php-format +msgid " on line %d" +msgstr "på linje %d" + +#: lib/Horde/Cli.php:399 #, php-format msgid "\"%s\" is not a valid choice." -msgstr "\"%s\" er intet gyldigt valg." +msgstr "\"%s\" er ikke et gyldigt valg." -#: lib/Horde/Cli.php:338 +#: lib/Horde/Cli.php:348 msgid "Fatal Error:" -msgstr "Dødelig fejl:" +msgstr "Graverende fejl:" + +#: lib/Horde/Cli.php:338 +#, php-format +msgid "In %s" +msgstr "I %s" -#: lib/Horde/Cli.php:372 -msgid "Type your choice: " -msgstr "Skriv dit valg: " +#: lib/Horde/Cli.php:384 +msgid "Type your choice" +msgstr "Skriv dit valg" diff --git a/framework/Compress/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Compress.mo b/framework/Compress/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Compress.mo index e77eae1d677..a98bba7f349 100644 Binary files a/framework/Compress/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Compress.mo and b/framework/Compress/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Compress.mo differ diff --git a/framework/Compress/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Compress.po b/framework/Compress/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Compress.po index 08c3ca6b5ad..5ab452ba3a8 100644 --- a/framework/Compress/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Compress.po +++ b/framework/Compress/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Compress.po @@ -1,47 +1,46 @@ -# Danish translations for Horde_Compress module. -# Copyright 2010-2014 Horde LLC -# This file is distributed under the same license as the Horde_Compress module. -# Automatically generated, 2010. +# Danish translations for Horde_Compress package. +# Copyright (C) 2014 Horde LLC (http://www.horde.org/) +# This file is distributed under the same license as the Horde_Compress package. +# Erling Preben Hansen , 2013-2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Compress\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-16 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-19 20:38+0100\n" +"Last-Translator: Erling Preben Hansen \n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/Horde/Compress/Rar.php:54 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Compress/Rar.php:57 lib/Horde/Compress/Rar.php:66 +#: lib/Horde/Compress/Rar.php:113 msgid "Invalid RAR data." -msgstr "Ugyldige ZIP-data" +msgstr "Ugyldige RAR data" -#: lib/Horde/Compress/Zip.php:197 lib/Horde/Compress/Zip.php:224 -#: lib/Horde/Compress/Zip.php:244 +#: lib/Horde/Compress/Zip.php:191 lib/Horde/Compress/Zip.php:196 +#: lib/Horde/Compress/Zip.php:223 lib/Horde/Compress/Zip.php:243 msgid "Invalid ZIP data" -msgstr "Ugyldige ZIP-data" +msgstr "Ugyldige ZIP data" -#: lib/Horde/Compress/Dbx.php:128 lib/Horde/Compress/Dbx.php:157 -#: lib/Horde/Compress/Dbx.php:238 +#: lib/Horde/Compress/Dbx.php:131 lib/Horde/Compress/Dbx.php:160 +#: lib/Horde/Compress/Dbx.php:241 msgid "Invalid file format" -msgstr "Ugyldigt filformat" +msgstr "Ugyldigt fil format" -#: lib/Horde/Compress/Zip.php:93 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Compress/Zip.php:96 msgid "This server can't compress zip files." -msgstr "Denne server kan ikke dekomprimere zip- og gzip-filer." +msgstr "Denne server kan ikke komprimere zip filer." #: lib/Horde/Compress/Gzip.php:42 -#, fuzzy msgid "This server can't uncompress gzip files." -msgstr "Denne server kan ikke dekomprimere zip- og gzip-filer." +msgstr "Denne server kan ikke udpakke gzip filer." -#: lib/Horde/Compress/Gzip.php:49 lib/Horde/Compress/Gzip.php:79 -#: lib/Horde/Compress/Tar.php:74 +#: lib/Horde/Compress/Gzip.php:49 lib/Horde/Compress/Gzip.php:81 +#: lib/Horde/Compress/Tar.php:80 msgid "Unable to decompress data." -msgstr "Kan ikke dekomprimere data." +msgstr "Kunne ikke udpakke data." diff --git a/framework/Core/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Core.mo b/framework/Core/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Core.mo index be6885fb23f..2b3fc1934b6 100644 Binary files a/framework/Core/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Core.mo and b/framework/Core/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Core.mo differ diff --git a/framework/Core/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Core.po b/framework/Core/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Core.po index ab2cad60542..50aefd6bec8 100644 --- a/framework/Core/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Core.po +++ b/framework/Core/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Core.po @@ -1,98 +1,85 @@ -# Danish translations for Horde_Core module. -# Copyright 2010-2014 Horde LLC (http://www.horde.org/) -# This file is distributed under the same license as the Horde_Core module. -# Automatically generated, 2010. +# Danish translations for Horde_Core package. +# Copyright (C) 2014 Horde LLC (http://www.horde.org/) +# This file is distributed under the same license as the Horde_Core package. +# Erling Preben Hansen , 2013-2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-13 23:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-18 21:49+0100\n" +"Last-Translator: Erling Preben Hansen \n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/Horde.php:1613 +#: lib/Horde.php:935 #, php-format msgid " (Accesskey %s)" -msgstr " (Accesskey %s)" +msgstr " (Genvejstast %s)" -#: lib/Horde/Registry.php:1122 lib/Horde/Registry.php:1573 +#: lib/Horde/Registry.php:1293 lib/Horde/Registry.php:1983 #, php-format msgid "\"%s\" is not configured in the Horde Registry." -msgstr "\"%s\" er ikke konfigureret i Hordes fortegnelse." +msgstr "\"%s\" er ikke konfigureret i Hordes konfiguration." -#: lib/Horde/Core/Factory/Share.php:83 -#, fuzzy, php-format -msgid "\"%s\" share driver not found." -msgstr "\"%s\" træ-opbygger ikke fundet." - -#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:134 -#, fuzzy, php-format +#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:122 +#, php-format msgid "%d contact was successfully added to your address book." msgid_plural "%d contacts were successfully added to your address book." -msgstr[0] "Kontakten blev tilføjet til dit adressekartoteket." -msgstr[1] "Kontakten blev tilføjet til dit adressekartoteket." +msgstr[0] "%d Kontakten blev tilføjet til dit adressekartoteket." +msgstr[1] "%d Kontakter blev tilføjet til dit adressekartoteket." -#: lib/Horde/Core/Auth/Application.php:583 -#, fuzzy, php-format +#: lib/Horde/Core/Auth/Application.php:651 +#, php-format msgid "%d day until your password expires." msgid_plural "%d days until your password expires." -msgstr[0] "%d dage til dit kodeord udløber." +msgstr[0] "%d dag til dit kodeord udløber." msgstr[1] "%d dage til dit kodeord udløber." -#: lib/Horde/Core/Auth/Signup/Form.php:37 -#, php-format -msgid "%s Sign Up" -msgstr "%s opskrivning" - -#: lib/Horde/Registry.php:1220 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s is not authorized for %s." -msgstr "Bruger %s ikke bemyndiget til %s." - -#: lib/Horde/Core/Perms/Ui.php:338 lib/Horde/Core/Perms/Ui.php:397 -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:847 +#: lib/Horde/Core/Perms/Ui.php:352 lib/Horde/Core/Perms/Ui.php:412 +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:843 msgid "-- select --" msgstr "-- vælg --" -#: lib/Horde/Core/Notification/Status.php:82 +#: lib/Horde/Core/Notification/Event/Status.php:73 +#: lib/Horde/PageOutput.php:654 msgid "1 day" -msgstr "" +msgstr "1 dag" -#: lib/Horde/Core/Notification/Status.php:80 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Core/Notification/Event/Status.php:71 +#: lib/Horde/PageOutput.php:652 msgid "1 hour" -msgstr "24 timer" +msgstr "1 time" -#: lib/Horde/Core/Notification/Status.php:79 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Core/Notification/Event/Status.php:70 +#: lib/Horde/PageOutput.php:651 msgid "15 minutes" -msgstr "%s minutter" +msgstr "15 minutter" -#: lib/Horde/Core/Notification/Status.php:78 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Core/Notification/Event/Status.php:69 +#: lib/Horde/PageOutput.php:650 msgid "5 minutes" -msgstr "%s minutter" +msgstr "5 minutter" -#: lib/Horde/Core/Notification/Status.php:81 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Core/Notification/Event/Status.php:72 +#: lib/Horde/PageOutput.php:653 msgid "6 hours" -msgstr "24 timer" +msgstr "6 timer" -#: lib/Horde/Core/Ui/Pager.php:86 +#: lib/Horde/Core/Ui/Pager.php:75 msgid "" msgstr "Næste>" -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:1093 +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:1072 msgid "No" msgstr "Nej" -#: lib/Horde/Core/Factory/Twitter.php:43 +#: lib/Horde/PageOutput.php:662 +msgid "No Alerts" +msgstr "Ingen Advarsler" + +#: lib/Horde/Core/Factory/Twitter.php:17 msgid "No OAuth Key or Secret found for the Twitter API" -msgstr "" +msgstr "Der blev ikke fundet nogen OAuth nøgle til Twitter Api'en." -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:569 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:564 msgid "No Sound" -msgstr "Fandt ingen ikoner." +msgstr "Ingen lyd" -#: lib/Horde/Core/Prefs/Ui/Widgets.php:246 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Core/Prefs/Ui/Widgets.php:234 msgid "No address book selected." -msgstr "adressekartotek" +msgstr "Intet adressekartotek valgt." -#: lib/Horde/Core/Perms/Ui.php:200 +#: lib/Horde/Core/Perms/Ui.php:209 msgid "No children can be added to this permission." msgstr "Der kan ikke tilføjes børn til denne tilladelse." -#: lib/Horde.php:868 +#: lib/Horde.php:352 #, php-format msgid "No configuration information specified for %s." -msgstr "Ingen konfiguration-information angivet for %s." +msgstr "Ingen konfiguration information angivet for %s." -#: lib/Horde/Core/Ajax/Application.php:185 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Core/ActiveSync/Driver.php:2129 +msgid "No message body text" +msgstr "Ingen indholdstekst" + +#: lib/Horde/Core/Ajax/Application/Handler/Email.php:40 msgid "No valid email address found" -msgstr "Du indtastede ikke en gyldig e-post-adresse." +msgstr "Ingen gyldig email adresse fundet" +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:1080 +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:1090 #: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:1101 -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:1111 -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:1122 -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:1139 +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:1118 +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:1135 msgid "No values" msgstr "Ingen værdier" -#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:387 +#: lib/Horde/Registry.php:302 +msgid "Not an admin" +msgstr "Ikke en administrator" + +#: lib/Horde/Core/ActiveSync/Driver.php:158 +#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:377 msgid "Notes" msgstr "Noter" -#: lib/Horde/Core/Ui/JsCalendar.php:146 -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:470 -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:508 +#: lib/Horde/Core/Ui/JsCalendar.php:138 +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:456 +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:512 msgid "November" msgstr "November" -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:969 +#: lib/Horde/Core/Script/Package/Dialog.php:26 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:961 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: lib/Horde/Core/Ui/JsCalendar.php:145 -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:469 -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:507 +#: lib/Horde/Core/Ui/JsCalendar.php:137 +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:455 +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:511 msgid "October" msgstr "Oktober" -#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:228 -#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:292 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Core/Ajax/Imple/InPlaceEditor.php:58 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: lib/Horde/Core/ActiveSync/Connector.php:838 +msgid "Out Of Office" +msgstr "Ikke på kontoret" + +#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:219 +#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:283 msgid "Parcel Address" -msgstr "IP-adresse" +msgstr "Pakke adresse" -#: lib/Horde/Core/Perms/Ui.php:200 +#: lib/Horde/Core/Perms/Ui.php:209 msgid "Permission" msgstr "Tilladelse" -#: lib/Horde/Core/Perms/Ui.php:205 lib/Horde/Core/Perms/Ui.php:208 +#: lib/Horde/Registry.php:369 +msgid "Permission denied." +msgstr "Tilladelse nægtet" + +#: lib/Horde/Core/Perms/Ui.php:214 lib/Horde/Core/Perms/Ui.php:224 msgid "Permissions" msgstr "Tilladelser" -#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:330 +#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:321 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:176 -#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:184 -#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:188 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:167 +#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:175 +#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:179 msgid "Photo" -msgstr "Fotos" +msgstr "Billed" -#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:224 -#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:288 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Core/Alarm/Handler/Notify.php:74 +msgid "Play a sound?" +msgstr "Spil en lyd?" + +#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:215 +#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:279 msgid "Postal Address" -msgstr "IP-adresse" +msgstr "Post adresse" -#: lib/Horde/Core/Sidebar.php:80 +#: lib/Horde/Core/Topbar.php:142 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Indstillinger" -#: lib/Horde/Core/Prefs/Ui.php:597 -#, fuzzy, php-format +#: lib/Horde/Core/Prefs/Ui.php:678 +#, php-format msgid "Preferences for %s" -msgstr "Ikoner for %s" +msgstr "Indstillinger for %s" -#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:232 -#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:296 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:223 +#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:287 msgid "Preferred Address" -msgstr "Vej" +msgstr "Foretrukne adresse." -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:1527 +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:1552 msgid "Preview" -msgstr "Glimt" +msgstr "Forhåndsvisning" -#: lib/Horde/Menu.php:189 +#: lib/Horde/Core/Topbar.php:188 msgid "Problem" msgstr "Problem" -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:654 +#: lib/Horde/Core/ActiveSync/Driver.php:2122 +msgid "Quoted" +msgstr "Citat" + +#: lib/Horde/Core/ActiveSync/Driver.php:2122 +#, php-format +msgid "Quoting %s" +msgstr "Citerer %s" + +#: lib/Horde/Core/Block/Layout.php:117 +msgid "Really delete this block?" +msgstr "Vil du virkelig slette denne blok?" + +#: lib/Horde/Core/Block/Layout.php:114 lib/Horde/Core/Block/Layout.php:118 +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:212 +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:646 msgid "Remove" msgstr "Slet" -#: lib/Horde/Core/Prefs/Ui/Widgets.php:108 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Core/Prefs/Ui/Widgets.php:97 msgid "Remove source" -msgstr "Slet bruger" +msgstr "Fjern kilde" -#: lib/Horde.php:878 +#: lib/Horde.php:361 #, php-format msgid "Required \"%s\" not specified in %s configuration." -msgstr "Krævede '%s' er ikke angivet i %s-konfiguration." +msgstr "Krævede \"%s\" er ikke angivet i %s konfiguration." -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:242 +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:230 msgid "Reset" msgstr "Nulstil" -#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:374 +#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:364 msgid "Role" msgstr "Regel" -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:248 +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:236 msgid "Rotate 180" -msgstr "Rotér 180" +msgstr "Roter 180" -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:245 +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:233 msgid "Rotate Left" -msgstr "Rotér venstre" +msgstr "Roter venstre" -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:251 +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:239 msgid "Rotate Right" -msgstr "Rotér højre" +msgstr "Roter højre" -#: lib/Horde/Core/Ui/JsCalendar.php:106 +#: lib/Horde/Core/Ui/JsCalendar.php:98 msgid "Sa" msgstr "Lør" -#: lib/Horde/Core/Ui/JsCalendar.php:124 +#: lib/Horde/Core/Ui/JsCalendar.php:116 msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "Lørdag" -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:543 +#: lib/Horde/Registry.php:245 +msgid "Script must be run from the command line" +msgstr "Dette script skal køres fra kommando linjen." + +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:547 msgid "Select a date" msgstr "Vælg en dato" -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:775 +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:766 #: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/TablesetHtml.php:24 msgid "Select all" msgstr "Vælg alle" -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:969 +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:961 msgid "Select an object" msgstr "Vælg et objekt" -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:776 +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:767 #: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/TablesetHtml.php:25 msgid "Select none" msgstr "Vælg ingen" -#: lib/Horde/Core/Prefs/Ui.php:758 +#: lib/Horde/Core/Prefs/Ui.php:860 msgid "Select the identity you want to change:" msgstr "Vælg den identitet, som du vil ændre:" -#: lib/Horde/Core/Prefs/Ui/Widgets.php:209 -#, fuzzy +#: lib/Horde/PageOutput.php:649 +msgid "Select..." +msgstr "Vælg..." + +#: lib/Horde/Core/Prefs/Ui/Widgets.php:197 msgid "Selected address books:" -msgstr "Tilføj til adressekartotek:" +msgstr "Valgte adressekartoteker:" -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:1204 +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:1200 msgid "Send SMS" msgstr "Send SMS" -#: lib/Horde/Core/Ui/JsCalendar.php:144 -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:468 -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:506 +#: lib/Horde/Core/ActiveSync/Driver.php:3045 +msgid "Sent" +msgstr "Sendt" + +#: lib/Horde/Core/Ui/JsCalendar.php:136 +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:454 +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:510 msgid "September" msgstr "September" -#: lib/Horde/Core/Auth/Signup/Form.php:39 +#: lib/Horde/Core/Block/Layout/Manager.php:536 +msgid "Shrink" +msgstr "Skrump" + +#: lib/Horde/Core/Auth/Signup/Form.php:31 msgid "Sign up" msgstr "Skriv ind" -#: lib/Horde/Core/Notification/Status.php:85 +#: lib/Horde/Core/Auth/Signup/Form.php:29 +msgid "Sign up for an account" +msgstr "Skriv dig op til en konto" + +#: lib/Horde/Core/Notification/Event/Status.php:79 msgid "Snooze..." -msgstr "" +msgstr "Udsæt..." -#: lib/Horde/Core/Ui/JsCalendar.php:100 +#: lib/Horde/Core/Ui/JsCalendar.php:92 msgid "Su" msgstr "Søn" -#: lib/Horde/Core/Notification/Status.php:115 +#: lib/Horde/Core/Notification/Event/Status.php:107 msgid "Success" msgstr "Udført" -#: lib/Horde/Core/Ui/JsCalendar.php:118 +#: lib/Horde/Config.php:294 +#, php-format +msgid "Successfully saved the backup configuration file %s." +msgstr "Gemte backup konfigurationsfilen %s." + +#: lib/Horde/Config.php:304 +#, php-format +msgid "Successfully wrote %s" +msgstr "Gemte %s." + +#: lib/Horde/Core/Ui/JsCalendar.php:110 msgid "Sunday" -msgstr "" +msgstr "Søndag" -#: lib/Horde/Core/Ui/JsCalendar.php:104 +#: lib/Horde/Core/ActiveSync/Driver.php:157 +msgid "Tasks" +msgstr "Opgaver" + +#: lib/Horde/Core/Ui/JsCalendar.php:96 msgid "Th" msgstr "Tor" -#: lib/Horde/Core/Binder/History.php:13 -msgid "The History system is disabled." -msgstr "Historik-systemet er slået fra." +#: lib/Horde/PageOutput.php:656 +msgid "The alarm was dismissed." +msgstr "Alarmen blev afbrudt." + +#: lib/Horde/PageOutput.php:645 +msgid "The connection to the server has been restored." +msgstr "Forbindelsen til serveren er genetableret." -#: lib/Horde/Core/Prefs/Identity.php:130 +#: lib/Horde/Core/Prefs/Identity.php:112 #, php-format msgid "" "The email address %s has been added to your identities. You can close this " "window now." msgstr "" -"E-post-adressen \"%s\" er føjet til din identiteter. Du kan nu lukke dette " +"Email adressen %s er føjet til dine identiteter. Du kan nu lukke dette " "vindue." -#: lib/Horde.php:675 +#: lib/Horde.php:273 msgid "The encryption features require a secure web connection." -msgstr "Krypteringsfaciliteterne kræver en sikker web-forbindelse." +msgstr "Krypteringsfaciliteterne kræver en https forbindelse." -#: lib/Horde.php:879 +#: lib/Horde.php:362 #, php-format msgid "The file %s should contain a %s setting." -msgstr "Filen %s bør indeholde en %s-indstilling." +msgstr "Filen %s bør indeholde en %s indstilling." -#: lib/Horde.php:869 +#: lib/Horde.php:353 #, php-format msgid "The file %s should contain some %s settings." -msgstr "Filen %s bør indeholde nogle %s-indstillinger." +msgstr "Filen %s bør indeholde nogle %s indstillinger." + +#: lib/Horde/Registry.php:2597 +#, php-format +msgid "The following applications encountered errors removing user data: %s" +msgstr "Følgende programmer havde fejl under fjernelse af bruger data: %s" -#: lib/Horde.php:128 +#: lib/Horde/ErrorHandler.php:118 msgid "" "The full error message is logged in Horde's log file, and is shown below " "only to administrators. Non-administrative users will not see error details." msgstr "" +"Hele fejlmeddelelsen er logget i Horde's log fil. Og vises herunder kun til " +"Administratorer. Ikke administratorer kan ikke se hele fejlmeddelelsen." -#: lib/Horde/Core/Prefs/Ui.php:825 +#: lib/Horde/Core/Prefs/Ui.php:947 #, php-format msgid "The identity \"%s\" has been deleted." msgstr "Identiteten \"%s\" er slettet." -#: lib/Horde/Core/Prefs/Ui.php:871 +#: lib/Horde/Core/Prefs/Ui.php:996 msgid "The new from address can't be verified, try again later: " -msgstr "Den nye adresse kan ikke verificeres; prøv igen senere: " +msgstr "Den nye Fra adresse kan ikke verificeres; prøv igen senere: " + +#: lib/Horde/Core/Factory/Prefs.php:230 +#, php-format +msgid "" +"The preference \"%s\" could not be saved because its data exceeds the " +"maximum allowable size" +msgstr "" +"Indstillingen \"%s\" kunne ikke gemmes da data overskrider max. tilladte " +"størrelse." + +#: lib/Horde/Core/Factory/Prefs.php:202 +msgid "" +"The preferences backend is currently unavailable and your preferences have " +"not been loaded. You may continue to use the system with default preferences." +msgstr "" +"Indstillingssystemet er midlertidigt ikke til rådighed. Dine indstillinger " +"kunne ikke hentes. Du må desværre fortsætte med Standard indstillinger." -#: lib/Horde/Core/Prefs/Identity.php:96 lib/Horde/Core/Prefs/Identity.php:102 +#: lib/Horde/Core/Prefs/Identity.php:78 lib/Horde/Core/Prefs/Identity.php:84 msgid "There are no email addresses to confirm." -msgstr "Der er ingen adresser at bekræfte." +msgstr "Der er ingen email adresser at bekræfte." -#: lib/Horde/Core/Prefs/Ui.php:398 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Core/Prefs/Ui.php:466 msgid "There are no preferences available for this application." -msgstr "Ingen tilvalg til rådighed." +msgstr "Der er ingen indstillinger til dette program" -#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:129 -#, fuzzy +#: lib/Horde/PageOutput.php:646 +msgid "" +"There has been no contact with the server for several minutes. The server " +"may be temporarily unavailable or network problems may be interrupting your " +"session. You will not see any updates until the connection is restored." +msgstr "" +"Der har ikke været kontakt med serveren i flere minutter. Serveren kan være " +"midlertidigt offline eller andre netværksproblemer er i vejen for din " +"session. Du kan ikke se nogen opdateringer før forbindelsen er genoprettet." + +#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:117 msgid "There was an error importing the contact data:" msgstr "Der opstod en fejl under importeringen af kontaktinformation." -#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:115 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:103 msgid "There was an error reading the contact data." -msgstr "Der opstod en fejl under importeringen af kontaktinformation." +msgstr "Der opstod en fejl under læsningen af kontaktinformation." -#: lib/Horde/Core/Prefs/Ui.php:289 -#, fuzzy -msgid "This number must be non-zero." -msgstr "Tallet skal være min. 1." +#: lib/Horde/Core/Prefs/Ui.php:380 +msgid "There were errors encountered while updating your preferences." +msgstr "Der opstod fejl under opdateringen af dine indstillinger." -#: lib/Horde.php:381 -#, php-format -msgid "" -"This request cannot be completed because the link you followed or the form " -"you submitted was only valid for %s minutes. Please try again now." -msgstr "" +#: lib/Horde/PageOutput.php:661 +msgid "This is the notification log." +msgstr "Dette er Varselsloggen." -#: lib/Horde/Registry.php:474 +#: lib/Horde/Registry.php:554 msgid "This system is currently deactivated." -msgstr "Dette system er deaktiveret." +msgstr "Systemet er midlertidigt deaktiveret." -#: lib/Horde/Core/Prefs/Ui.php:287 +#: lib/Horde/Core/Prefs/Ui.php:343 msgid "This value must be a number." msgstr "Denne værdi skal være et tal." -#: lib/Horde/Core/Ui/JsCalendar.php:122 +#: lib/Horde/Core/Prefs/Ui.php:345 +msgid "This value must be non-zero." +msgstr "Værdien skal være ikke nul." + +#: lib/Horde/Core/Ui/JsCalendar.php:114 msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "Torsdag" -#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:369 +#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:359 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:748 +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:739 msgid "" "To select multiple items, hold down the Control (PC) or Command (Mac) key " "while clicking." msgstr "" "For at vælge multiple indgange skal Ctrl- (PC) eller Command (Mac)-tasten " -"holdes nede medens der klikkes." +"holdes nede mens der klikkes." + +#: lib/Horde/Core/Topbar.php:177 +msgid "Toggle Alerts Log" +msgstr "Varselslog til / fra" + +#: lib/Horde/Core/ActiveSync/Driver.php:3040 +msgid "Trash" +msgstr "Affald" -#: lib/Horde/Core/Ui/JsCalendar.php:102 +#: lib/Horde/Core/Ui/JsCalendar.php:94 msgid "Tu" msgstr "Tir" -#: lib/Horde/Core/Ui/JsCalendar.php:120 +#: lib/Horde/Core/Ui/JsCalendar.php:112 msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "Tirsdag" + +#: lib/Horde/Core/Auth/Signup/Form.php:46 +#: lib/Horde/Core/Auth/Signup/Form.php:60 +msgid "Type your password twice to confirm" +msgstr "indtast kodeordet to gange for at bekræfte" -#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:393 +#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:383 msgid "URL" msgstr "URL" -#: lib/Horde/Core/Perms/Ui.php:243 +#: lib/Horde/Core/Perms/Ui.php:257 msgid "Update" msgstr "Opdatér" -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:221 +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:204 msgid "Upload" msgstr "Upload" -#: lib/Horde/Core/Auth/Signup/Sql.php:96 -#, fuzzy, php-format +#: lib/Horde/Core/Auth/Signup/Sql.php:95 +#, php-format msgid "User \"%s\" does not exist." -msgstr "Mappe %s eksisterer ikke" +msgstr "Bruger \"%s\" eksisterer ikke" -#: lib/Horde/Core/Prefs/Ui.php:551 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Core/Prefs/Ui.php:650 msgid "User Preferences" -msgstr "vis forskelle" +msgstr "Bruger Indstillinger" -#: lib/Horde/Core/Auth/Signup/Base.php:129 +#: lib/Horde/Core/Auth/Signup/Base.php:132 #, php-format msgid "Username \"%s\" already exists." msgstr "Brugernavn \"%s\" findes allerede." -#: lib/Horde/Core/Notification/Status.php:121 +#: lib/Horde/Core/Notification/Event/Status.php:112 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: lib/Horde/Core/Ui/JsCalendar.php:103 +#: lib/Horde/Core/Ui/JsCalendar.php:95 msgid "We" msgstr "Ons" -#: lib/Horde.php:376 -msgid "" -"We cannot verify that this request was really sent by you. It could be a " -"malicious request. If you intended to perform this action, you can retry it " -"now." -msgstr "" +#: lib/Horde/Core/Factory/Weather.php:16 +msgid "Weather support not configured." +msgstr "Vejr understøttelsen er ikke konfigureret." -#: lib/Horde/Core/Ui/JsCalendar.php:121 +#: lib/Horde/Core/Ui/JsCalendar.php:113 msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "Onsdag" -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:1235 +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:1229 msgid "Whereis Australia map" -msgstr "Whereis Australien-kort" +msgstr "Whereis Australien kort" -#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:212 -#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:276 +#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:203 +#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:267 msgid "Work Address" msgstr "Adresse (arbejde)" -#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:324 +#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:315 msgid "Work Phone" msgstr "Telefon (arbejde)" -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:472 -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:514 +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:458 +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:520 msgid "YYYY" msgstr "ÅÅÅÅ" -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:1279 +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:1273 msgid "Yahoo! map" -msgstr "Yahoo!-kort" +msgstr "Yahoo! kort" -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:1093 +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:1072 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: lib/Horde/Registry.php:1841 -msgid "You are not authenticated." -msgstr "Du er ikke ægtet." +#: lib/Horde/Core/Block/Layout/Manager.php:220 +#, php-format +msgid "You are not allowed to create more than %d block." +msgid_plural "You are not allowed to create more than %d blocks." +msgstr[0] "Du har ikke tilladelse til at oprette mere end %d blok." +msgstr[1] "Du har ikke tilladelse til at oprette mere end %d blokke." + +#: lib/Horde/Registry.php:2564 +msgid "You are not allowed to remove user data." +msgstr "Du har ikke tilladelse til at fjerne bruger data." + +#: lib/Horde/Core/Auth/Application.php:729 +msgid "" +"You are using an old, unsupported version of Internet Explorer. You need at " +"least Internet Explorer 8. If you already run IE8 or higher, disable the " +"Compatibility View. Minimal view will be used until you upgrade your browser." +msgstr "" +"Du bruger en gammel ikke understøttet Internet Explorer. Du skal have " +"internet Explorer 8 eller højere. Hvis du bruger IE8 eller bedre, så skal du " +"disable Compatibilitet View. Minimalistisk visning vil blive brugt, indtil " +"du opgraderer din browser." -#: lib/Horde/Core/Prefs/Identity.php:62 +#: lib/Horde/PageOutput.php:647 +#, php-format +msgid "You can snooze it for %s or %s dismiss %s it entirely" +msgstr "Du kan udsætte den i %s eller %s afbryde %s den helt." + +#: lib/Horde/Core/Prefs/Identity.php:44 #, php-format msgid "" "You have requested to add the email address \"%s\" to the list of your " @@ -918,93 +1144,97 @@ msgid "" "\n" "If you don't know what this message means, you can delete it." msgstr "" -"Du har anmodet om at tilføje e-post-adressen \"%s\" til listen over dine " -"personlige e-post-adresser.\n" +"Du har anmodet om at tilføje email adressen \"%s\" til listen over dine " +"personlige email adresser.\n" "\n" -"Gå til følgende henvisning for at bekræfte at dette virkeligt er din " -"adresse:\n" +"Gå til følgende link for at bekræfte at dette virkeligt er din adresse:\n" "%s\n" "\n" "Hvis du ikke ved, hvad denne besked betyder, så slet den." -#: lib/Horde/Core/Factory/Vfs.php:82 +#: lib/Horde/Core/Factory/Vfs.php:72 msgid "You must configure a VFS backend." -msgstr "Du skal konfigurere end VFS-backend." +msgstr "Du skal konfigurere end VFS backend." -#: lib/Horde/Core/Prefs/Ui/Widgets.php:411 -#, fuzzy, php-format +#: lib/Horde/Core/Prefs/Ui/Widgets.php:400 +#, php-format msgid "You must provide a setting for \"%s\"." -msgstr "Du skal angive et nyt kategorinavn." +msgstr "Du skal angive en indstilling for \"%s\"." + +#: lib/Horde/Core/Auth/Application.php:696 +msgid "Your browser does not support javascript. Using minimal view instead." +msgstr "" +"Din browser understøtter ikke javaskripts. Bruger minimalistisk visning i " +"stedet." + +#: lib/Horde/Core/Auth/Application.php:704 +msgid "" +"Your browser does not support the dynamic view. Using basic view instead." +msgstr "" +"Din browser understøtter ikke Dynamisk visning. Bruger Basic visning i " +"stedet." + +#: lib/Horde/Core/Auth/Application.php:707 +#: lib/Horde/Core/Auth/Application.php:715 +msgid "" +"Your browser does not support the dynamic view. Using minimal view instead." +msgstr "" +"Din browser understøtter ikke Dynamisk visning. Bruger minimalistisk visning " +"i stedet." -#: lib/Horde/Core/Prefs/Ui.php:839 +#: lib/Horde/Core/Prefs/Ui.php:963 msgid "Your default identity has been changed." -msgstr "Din forvalgte identitet er ændret." +msgstr "Din Standard identitet er ændret." -#: lib/Horde/Core/Prefs/Ui.php:757 +#: lib/Horde/Core/Prefs/Ui.php:859 msgid "Your default identity:" -msgstr "Din standard-identitet:" +msgstr "Din standard identitet:" -#: lib/Horde/Core/Prefs/Ui.php:323 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Core/Prefs/Ui.php:390 msgid "Your preferences have been updated for the duration of this session." -msgstr "Dine tilvalg er blevet opdateret for varigheden af denne session." +msgstr "Dine indstillinger er blevet opdateret for denne session." -#: lib/Horde/Core/Prefs/Ui.php:325 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Core/Prefs/Ui.php:392 msgid "Your preferences have been updated." -msgstr "Dine tilvalg er opdateret." +msgstr "Dine Indstillinger er opdateret." -#: lib/Horde/Core/Text/Filter/Highlightquotes.php:75 +#: lib/Horde/Core/Text/Filter/Highlightquotes.php:52 msgid "[Hide Quoted Text]" msgstr "[Skjul citeret tekst]" -#: lib/Horde/Core/Text/Filter/Highlightquotes.php:73 -#, fuzzy, php-format -msgid "[Show Quoted Text - %d lines]" -msgstr "[Vis citeret tekst - %s linier]" +#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:142 +msgid "[No Label]" +msgstr "[Ingen Label]" -#: lib/Horde.php:2083 -#, fuzzy -msgid "_Home" -msgstr "Hjem" - -#: lib/Horde/Menu.php:218 -msgid "_Log in" -msgstr "Log ind" - -#: lib/Horde/Menu.php:213 -msgid "_Log out" -msgstr "Log ud" - -#: lib/Horde/Menu.php:182 -msgid "_Preferences" -msgstr "" +#: lib/Horde/Core/Text/Filter/Highlightquotes.php:51 +#, php-format +msgid "[Show Quoted Text - %d lines]" +msgstr "[Vis citeret tekst - %d linier]" -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:272 +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:260 msgid "h:" -msgstr "h:" +msgstr "t:" -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:416 +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:402 msgid "hh" -msgstr "hh" +msgstr "tt" + +#: lib/Horde/PageOutput.php:585 +msgid "loading" +msgstr "Henter" -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:427 +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:413 msgid "mm" msgstr "mm" -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:444 +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:430 msgid "ss" msgstr "ss" -#: lib/Horde/Core/Auth/Signup/Form.php:53 -#: lib/Horde/Core/Auth/Signup/Form.php:67 -msgid "type the password twice to confirm" -msgstr "indtast kodeordet to gange for at bekræfte" - -#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:111 +#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:99 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:264 +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:252 msgid "w:" -msgstr "w:" +msgstr "b:" diff --git a/framework/Crypt/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.mo b/framework/Crypt/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.mo index 0ceb98aac72..9ab49c3d35e 100644 Binary files a/framework/Crypt/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.mo and b/framework/Crypt/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.mo differ diff --git a/framework/Crypt/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.po b/framework/Crypt/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.po index 5b4ef34c5e7..55768a8c871 100644 --- a/framework/Crypt/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.po +++ b/framework/Crypt/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.po @@ -1,440 +1,360 @@ -# Danish translations for Horde_Crypt module. -# Copyright 2010-2014 Horde LLC (http://www.horde.org/) -# This file is distributed under the same license as the Horde_Crypt module. -# Automatically generated, 2010. +# Danish translations for Horde_Crypt package. +# Copyright (C) 2014 Horde LLC (http://www.horde.org/) +# This file is distributed under the same license as the Horde_Crypt package. +# Erling Preben Hansen , 2013-2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Crypt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-16 21:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-19 18:07+0100\n" +"Last-Translator: Erling Preben Hansen \n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:614 -#, php-format -msgid "%s Fingerprint" -msgstr "%s fingeraftryk" - -#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1240 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1086 msgid "A passphrase is required to decrypt a message." -msgstr "En offentlig PGP-nøgle er krævet for at kryptere en besked." +msgstr "Et løsen kræves for at dekryptere en besked." -#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1307 +#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1157 msgid "A public PGP key is required to verify a signed message." -msgstr "En offentlig PGP-nøgle er krævet for at verificere en signeret besked." +msgstr "En offentlig PGP-nøgle kræves for at verificere en signeret besked." -#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1164 +#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1017 msgid "" "A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a " "message." msgstr "" -"En offentlig PGP-nøgle, privat PGP-nøgle og et løsen er krævet, for at " -"signere en besked." +"En offentlig PGP nøgle, privat PGP nøgle og et løsen kræves for at signere " +"en besked." -#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:311 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:266 msgid "A public S/MIME key is required to encrypt a message." -msgstr "En offentlig S/MIME-nøgle er krævet for at kryptere en besked." +msgstr "En offentlig S/MIME nøgle kræves for at kryptere en besked." -#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:422 +#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:394 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to " "decrypt a message." msgstr "" -"En offentlig S/MIME-nøgle, privat S/MIME-nøgle og et løsen er krævet, for at " +"En offentlig S/MIME nøgle, privat S/MIME nøgle og et løsen kræves for at " "dekryptere en besked." -#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:360 +#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:325 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign " "a message." msgstr "" -"En offentlig S/MIME-nøgle, personlig S/MIME-nøgle og løsen er krævet for at " +"En offentlig S/MIME nøgle, personlig S/MIME nøgle og løsen kræves for at " "signere en besked." -#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:506 +#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:465 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "CRL distributionssteder" -#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:609 +#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:516 msgid "Certificate Details" -msgstr "Certifikat-detaljer" +msgstr "Certifikat detaljer" -#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:520 +#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:474 msgid "Certificate Owner" -msgstr "Certifikat-ejer" +msgstr "Certifikat ejer" -#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:505 +#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:464 msgid "Certificate Policies" -msgstr "Certifikat-politikker" +msgstr "Certifikat politikker" -#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 +#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:417 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:475 +#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:448 msgid "Common Name" msgstr "Common Name" -#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:939 -msgid "Connection refused to the public keyserver." -msgstr "Forbindelse til offentlig nøgleserver nægtet." - -#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:950 -#, php-format -msgid "Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)" -msgstr "Forbindelse til offentlig nøgleserver nægtet. Årsag: %s (%s)" - -#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1132 +#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:985 msgid "Could not PGP encrypt message: " -msgstr "Kunne ikke PGP-kryptére besked: " +msgstr "Kunne ikke PGP kryptére besked: " -#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1201 +#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1054 msgid "Could not PGP sign message: " -msgstr "Kunne ikke PGP-signére besked: " +msgstr "Kunne ikke PGP signére besked: " -#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:330 +#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:295 msgid "Could not S/MIME encrypt message." -msgstr "Kunne ikke S/MIME-kryptere besked." +msgstr "Kunne ikke S/MIME kryptere besked." -#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:391 +#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:356 msgid "Could not S/MIME sign message." -msgstr "Kunne ikke S/MIME-signére besked." +msgstr "Kunne ikke S/MIME signére besked." -#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1276 +#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1125 msgid "Could not decrypt PGP data: " msgstr "Kunne ikke dekryptere PGP-data: " -#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:440 +#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:412 msgid "Could not decrypt S/MIME data." -msgstr "Kunne ikke dekryptere S/MIME-data." +msgstr "Kunne ikke dekryptere S/MIME data." -#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:659 +#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:644 msgid "Could not determine the recipient's e-mail address." -msgstr "Kunne ikke bestemme modtagerens e-mail-adresse." +msgstr "Kunne ikke bestemme modtagerens email adresse." -#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:759 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:848 +#: lib/Horde/Crypt/Pgp/Keyserver.php:101 lib/Horde/Crypt/Pgp/Keyserver.php:219 msgid "Could not obtain public key from the keyserver." msgstr "Kunne ikke hente offentlig nøgle fra nøgleserver." -#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:478 +#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:451 msgid "Country" msgstr "Land" -#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 +#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:446 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" + +#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:418 msgid "E-Mail" -msgstr "E-mail" +msgstr "Email" -#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:474 +#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:447 msgid "Email Address" -msgstr "e-mail-adresse" +msgstr "email adresse" -#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1584 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1592 +#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:551 +#, php-format +msgid "Error parsing S/MIME certficate: %s" +msgstr "Der opstod en fejl under analysen af S/MIME-certificatet: %s" + +#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1453 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1461 msgid "Error while talking to pgp binary." -msgstr "" +msgstr "Der opstod en fejl under kontakten til pgp programmet." -#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1251 lib/Horde/Crypt/Smime.php:1269 -#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1284 +#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:721 lib/Horde/Crypt/Smime.php:739 +#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:754 msgid "Error while talking to smime binary." -msgstr "" +msgstr "Der opstod en fejl under kontakten til smime programmet." -#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425 +#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:415 msgid "Expiration Date" msgstr "Forældelsesdato" -#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:586 -msgid "Exponent" -msgstr "Eksponent" - -#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:484 +#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:457 msgid "Given Name" msgstr "Fornavn" -#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426 +#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:419 msgid "Hash-Algorithm" msgstr "Hash-algoritme" -#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:534 +#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:485 msgid "Issuer" msgstr "Udsteder" -#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 +#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:414 msgid "Key Creation" -msgstr "Nøgle-skabelse" +msgstr "Nøgle skabelse" -#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427 +#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:421 msgid "Key Fingerprint" -msgstr "Nøgle-fingeraftryk" +msgstr "Nøgle fingeraftryk" -#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427 +#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:420 msgid "Key ID" -msgstr "" +msgstr "Nøgle ID" -#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425 +#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:416 msgid "Key Length" msgstr "Nøglelængde" -#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 +#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:413 msgid "Key Type" msgstr "Nøgletype" -#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:507 +#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:466 msgid "Key Usage" msgstr "Nøgleanvendelse" -#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:782 +#: lib/Horde/Crypt/Pgp/Keyserver.php:137 msgid "Key already exists on the public keyserver." msgstr "Nøgle eksisterer allerede på den offentlige nøgleserver." -#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:480 +#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:453 msgid "Location" msgstr "Sted" -#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:189 +#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:143 msgid "" -"Message Verified Successfully but the signer's certificate could not be " +"Message verified successfully but the signer's certificate could not be " "verified." msgstr "" -"Besked succesfuldt verificeret med underskriverens certifikat kunne ikke " +"Beskeden blev verificeret men underskriverens certifikat kunne ikke " "verificeres." -#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:583 -msgid "Modulus" -msgstr "Modulus" +#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:131 +msgid "Message verified successfully." +msgstr "Beskeden er verificeret." -#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424 +#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:412 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:490 -msgid "Netscape Base URL" -msgstr "Netscape Base URL" - -#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:492 -msgid "Netscape CA Revocation URL" -msgstr "Netscape CA Revocation URL" - -#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:494 -msgid "Netscape CA policy URL" -msgstr "Netscape CA policy URL" - -#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:493 -msgid "Netscape Renewal URL" -msgstr "Netscape Renewal URL" - -#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:491 -msgid "Netscape Revocation URL" -msgstr "Netscape Revocation URL" - -#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:495 -msgid "Netscape SSL server name" -msgstr "Netscape SSL server name" - -#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:496 -msgid "Netscape certificate comment" -msgstr "Netscape certificate comment" - -#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:489 -msgid "Netscape certificate type" -msgstr "Netscape certificte type" - -#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:449 +#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:444 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1217 +#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:687 msgid "" "No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to " "work with PKCS 12 data." msgstr "" -"Sti til OpenSSL-biblioteket mangler. OpenSSL-biblioteket er nødvendigt for " -"at håndtere PKCS12-data." +"Sti til OpenSSL programmet mangler. OpenSSL programmet er nødvendigt for at " +"håndtere PKCS 12 data." -#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:451 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:452 +#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:446 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:549 +#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:498 msgid "Not After" msgstr "Ikke senere end" -#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:548 +#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:497 msgid "Not Before" msgstr "Ikke før" -#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:231 +#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:182 msgid "OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part." -msgstr "OpenSSL-fejl: Data kunne ikke uddrages fra signeret S/MIME-del." +msgstr "OpenSSL fejl: Data kunne ikke uddrages fra signeret S/MIME-del." -#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:476 +#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:449 msgid "Organisation" msgstr "Organisation" -#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:477 +#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:450 msgid "Organisational Unit" msgstr "Organisatorisk enhed" -#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1406 +#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1275 msgid "PGP Digital Signature" msgstr "PGP digital signatur" -#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1450 +#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1319 msgid "PGP Encrypted Data" -msgstr "PGP-krypteret data" +msgstr "PGP krypteret data" -#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1511 +#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1380 msgid "PGP Public Key" -msgstr "Offentlig PGP-nøgle" +msgstr "Offentlig PGP nøgle" -#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1493 +#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1362 msgid "PGP Signed/Encrypted Data" -msgstr "PGP-signeret/krypteret data" +msgstr "PGP signeret/krypteret data" -#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1256 +#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:726 msgid "Password incorrect" -msgstr "Kodeord forkert" +msgstr "Forkert kodeord" -#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 +#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:442 msgid "Private Key" msgstr "Privat nøgle" -#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447 +#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:442 msgid "Public Key" msgstr "Offentlige nøgle" -#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:554 -msgid "Public Key Algorithm" -msgstr "Offentlig-nøgle-algoritme" - -#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:553 -msgid "Public Key Info" -msgstr "Offentlig nøgle information" - -#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:225 +#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:212 msgid "Public/Private keypair not generated successfully." -msgstr "Offentlig/privat-nøglesæt-generering mislykkedes." +msgstr "Offentlig/privat nøglesæt generering mislykkedes." -#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:572 -#, php-format -msgid "RSA Public Key (%d bit)" -msgstr "Offentlig RSA-nøgle (%d bit)" - -#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:227 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:214 msgid "Returned error message:" -msgstr "Læs beskeder" - -#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1644 -#, fuzzy -msgid "Revocation key not generated successfully." -msgstr "Offentlig/privat-nøglesæt-generering mislykkedes." +msgstr "Fejl beskeder er:" -#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:252 -msgid "S/MIME Cryptographic Signature" -msgstr "Kryptografisk S/MIME-signatur" - -#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:283 +#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:238 msgid "S/MIME Encrypted Message" -msgstr "S/MIME-signeret besked" +msgstr "S/MIME krypteret besked" + +#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:204 +msgid "S/MIME Signature" +msgstr "S/MIME signatur" -#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:611 +#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:518 msgid "Serial Number" msgstr "Serienummer" -#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:622 -msgid "Signature" -msgstr "Underskrift" - -#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:621 -msgid "Signature Algorithm" -msgstr "Signaturalgoritme" - -#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:479 +#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:452 msgid "State or Province" msgstr "Delstat eller provins" -#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:481 +#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:454 msgid "Street Address" msgstr "Vej" -#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:483 +#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:456 msgid "Surname" msgstr "Efternavn" -#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:482 +#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:455 msgid "Telephone Number" msgstr "Telefonnummer" -#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1311 +#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1161 msgid "" "The detached PGP signature block is required to verify the signed message." msgstr "" -"Den løsgjorte PGP-signatur-blok er krævet for at kunne verificere den " -"signerede besked." +"Den frigjorte PGP signatur blok kræves for at kunne verificere den signerede " +"besked." -#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1146 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:616 msgid "The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class." -msgstr "openssl-modulet er krævet af Horde_Crypt_smime::-klassen." - -#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:512 -msgid "Unable to extract certificate details" -msgstr "Kan ikke uddrage certifikat-detaljer" +msgstr "Openssl modulet er kræves af Horde_Crypt_Smime:: klassen." -#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:453 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:454 -#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:455 +#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:448 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:449 +#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:450 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:596 lib/Horde/Crypt/Smime.php:844 -#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:850 -msgid "Unsupported Extension" -msgstr "Udviddelse ikke understøttet" - -#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:547 +#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:496 msgid "Validity" msgstr "Gyldighed" -#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:191 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:138 msgid "Verification failed - an unknown error has occurred." -msgstr "Der er opstået en ukendt fejl." +msgstr "Verifikationen fejlede - Der opstod en ukendt fejl." -#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:193 +#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:140 msgid "Verification failed - this message may have been tampered with." -msgstr "Efterprøvning fejlede - der er blevet pillet ved denne besked." +msgstr "Verifikationen fejlede - der er blevet pillet ved denne besked." -#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:610 +#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:517 msgid "Version" msgstr "Version" -#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:502 +#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:461 msgid "X509v3 Basic Constraints" -msgstr "X509v3 Basic Constraints" +msgstr "X509v3 Grundlæggende begrænsninger" -#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:501 +#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:460 msgid "X509v3 Extended Key Usage" -msgstr "X509v3 Extended Key Usage" +msgstr "X509v3 Udvidet nøgle anvendelse" -#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:503 +#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:462 msgid "X509v3 Subject Alternative Name" -msgstr "X509v3 Subject Alternative Name" +msgstr "X509v3 Subject Alternativt navn" -#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:504 +#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:463 msgid "X509v3 Subject Key Identifier" msgstr "X509v3 Subject Key Identifier" -#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:592 +#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:503 msgid "X509v3 extensions" -msgstr "X509v3 udviddelser" +msgstr "X509v3 udvidelser" -#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1135 +#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:605 msgid "not yet implemented" msgstr "endnu ikke implementeret" diff --git a/framework/Data/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Data.mo b/framework/Data/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Data.mo index d018dee4f23..97aebf015a9 100644 Binary files a/framework/Data/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Data.mo and b/framework/Data/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Data.mo differ diff --git a/framework/Data/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Data.po b/framework/Data/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Data.po index fbee304a126..f36c938ef86 100644 --- a/framework/Data/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Data.po +++ b/framework/Data/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Data.po @@ -1,25 +1,54 @@ -# Danish translations for Horde_Data module. -# Copyright 2010-2014 Horde LLC (http://www.horde.org/) -# This file is distributed under the same license as the Horde_Data module. -# Automatically generated, 2010. +# Danish translations for Horde_Data package. +# Copyright (C) 2014 Horde LLC (http://www.horde.org/) +# This file is distributed under the same license as the Horde_Data package. +# Erling Preben Hansen , 2013-2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Data\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-19 18:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-19 23:15+0100\n" +"Last-Translator: Erling Preben Hansen \n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/Horde/Data/Tsv.php:203 +#: lib/Horde/Data/Csv.php:70 +msgid "Cannot open file." +msgstr "kan ikke åbne filen." + +#: lib/Horde/Data/Csv.php:227 +msgid "Incorrect charset given for the data." +msgstr "Forkert angivet tegnsæt for data." + +#: lib/Horde/Data/Tsv.php:216 msgid "TSV file" -msgstr "TSV-fil" +msgstr "TSV fil" -#: lib/Horde/Data/Base.php:286 +#: lib/Horde/Data/Base.php:282 msgid "The file contained no data." -msgstr "Filen indeholdt ingen data." +msgstr "Filen indeholder ingen data." + +#: lib/Horde/Data/Base.php:343 +msgid "The uploaded data was lost since the previous step." +msgstr "Siden det forrige trin, har vi tabt de sendte data." + +#: lib/Horde/Data/Csv.php:206 lib/Horde/Data/Tsv.php:222 +msgid "The uploaded file could not be saved." +msgstr "Den sendte fil kunne ikke gemmes." + +#: lib/Horde/Data/Imc.php:32 +msgid "There was an error importing the iCalendar data." +msgstr "Der opstod en fejl under importen af iCalendar data." + +#: lib/Horde/Data/Base.php:289 +msgid "" +"You didn\\'t map any fields from the imported file to the corresponding " +"fields." +msgstr "" +"Du parrede ikke nogen felter fra den importerede fil til nogen tilsvarende " +"felter." diff --git a/framework/Date/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Date.mo b/framework/Date/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Date.mo index ce9c2e53bbf..35cc8e7eb70 100644 Binary files a/framework/Date/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Date.mo and b/framework/Date/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Date.mo differ diff --git a/framework/Date/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Date.po b/framework/Date/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Date.po index 597d0897948..5841dbaac97 100644 --- a/framework/Date/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Date.po +++ b/framework/Date/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Date.po @@ -1,75 +1,175 @@ -# Danish translations for Horde_Date module. -# Copyright 2010-2014 Horde LLC (http://www.horde.org/) -# This file is distributed under the same license as the Horde_Date module. -# Automatically generated, 2010. +# Danish translations for Horde_Date package. +# Copyright (C) 2014 Horde LLC (http://www.horde.org/) +# This file is distributed under the same license as the Horde_Date package. +# Erling Preben Hansen , 2013-2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Date\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-18 15:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-19 21:03+0100\n" +"Last-Translator: Erling Preben Hansen \n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/Horde/Date/Utils.php:106 -#, fuzzy, php-format +#: lib/Horde/Date/Utils.php:105 +#, php-format msgid "%d days ago" -msgstr " (%s dage siden)" +msgstr "%d dage siden" -#: lib/Horde/Date/Utils.php:96 +#: lib/Horde/Date/Utils.php:95 #, php-format msgid "%d hour ago" msgid_plural "%d hours ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d time siden" +msgstr[1] "%d timer siden" -#: lib/Horde/Date/Utils.php:91 -#, fuzzy, php-format +#: lib/Horde/Date/Utils.php:90 +#, php-format msgid "%d minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" -msgstr[0] "%s minutter" -msgstr[1] "%s minutter" +msgstr[0] "%d minut siden" +msgstr[1] "%d minuter siden" -#: lib/Horde/Date/Utils.php:87 +#: lib/Horde/Date/Utils.php:85 #, php-format msgid "%d second ago" msgid_plural "%d seconds ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d sekund siden" +msgstr[1] "%d sekunder siden" + +#: lib/Horde/Date/Recurrence.php:1647 +#, php-format +msgid "%d times" +msgstr "%d gange" -#: lib/Horde/Date/Utils.php:111 +#: lib/Horde/Date/Utils.php:110 #, php-format msgid "%d week ago" msgid_plural "%d weeks ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d uge siden" +msgstr[1] "%d uger siden" -#: lib/Horde/Date/Recurrence.php:216 +#: lib/Horde/Date/Recurrence.php:214 msgid "Daily" -msgstr "Daglig" +msgstr "Dagligt" + +#: lib/Horde/Date/Recurrence.php:1624 +msgid "Daily: Recurs every" +msgstr "Daglig: Gentages hver" + +#: lib/Horde/Date/Recurrence.php:1647 +msgid "Ends after" +msgstr "Ender efter" + +#: lib/Horde/Date/Recurrence.php:1649 +msgid "Exceptions on" +msgstr "Undtagen på" + +#: lib/Horde/Date.php:368 +#, php-format +msgid "Failed to parse time string (%s)" +msgstr "Kunne ikke tilføje tids strengen (%s)" + +#: lib/Horde/Date/Recurrence.php:1631 +msgid "Friday" +msgstr "Fredag" + +#: lib/Horde/Date/Recurrence.php:1627 +msgid "Monday" +msgstr "Mandag" #: lib/Horde/Date/Recurrence.php:219 msgid "Monthly" msgstr "Månedlig" -#: lib/Horde/Date/Recurrence.php:215 +#: lib/Horde/Date/Recurrence.php:1636 lib/Horde/Date/Recurrence.php:1638 +msgid "Monthly: Recurs every" +msgstr "Månedlig: Gentages hver" + +#: lib/Horde/Date/Recurrence.php:1647 +msgid "No end date" +msgstr "Ingen slut dato" + +#: lib/Horde/Date/Recurrence.php:212 msgid "No recurrence" -msgstr "" +msgstr "Ingen gentagelse." + +#: lib/Horde/Date/Recurrence.php:1632 +msgid "Saturday" +msgstr "Lørdag" -#: lib/Horde/Date/Recurrence.php:217 +#: lib/Horde/Date/Recurrence.php:1633 +msgid "Sunday" +msgstr "Søndag" + +#: lib/Horde/Date/Recurrence.php:1630 +msgid "Thursday" +msgstr "Torsdag" + +#: lib/Horde/Date/Recurrence.php:1628 +msgid "Tuesday" +msgstr "Tirsdag" + +#: lib/Horde/Date/Recurrence.php:1629 +msgid "Wednesday" +msgstr "Onsdag" + +#: lib/Horde/Date/Recurrence.php:216 msgid "Weekly" -msgstr "Ugentlig" +msgstr "Ugentligt" + +#: lib/Horde/Date/Recurrence.php:1634 +msgid "Weekly: Recurs every" +msgstr "Ugentlig: Gentages hver" -#: lib/Horde/Date/Recurrence.php:222 +#: lib/Horde/Date/Recurrence.php:223 msgid "Yearly" msgstr "Årlig" -#: lib/Horde/Date/Utils.php:101 -#, fuzzy, php-format +#: lib/Horde/Date/Recurrence.php:1640 lib/Horde/Date/Recurrence.php:1642 +#: lib/Horde/Date/Recurrence.php:1644 +msgid "Yearly: Recurs every" +msgstr "Årlig: Gentages hver" + +#: lib/Horde/Date/Recurrence.php:1624 +msgid "day(s)" +msgstr "dag(e)" + +#: lib/Horde/Date/Recurrence.php:1636 lib/Horde/Date/Recurrence.php:1638 +msgid "month(s)" +msgstr "måned(er) " + +#: lib/Horde/Date/Recurrence.php:1636 +msgid "on the same date" +msgstr "på samme dato" + +#: lib/Horde/Date/Recurrence.php:1638 +msgid "on the same weekday" +msgstr "på samme ugedag" + +#: lib/Horde/Date/Recurrence.php:1634 +msgid "week(s) on:" +msgstr "uge(r) på:" + +#: lib/Horde/Date/Recurrence.php:1640 +msgid "year(s) on the same date" +msgstr "år på samme dato" + +#: lib/Horde/Date/Recurrence.php:1642 +msgid "year(s) on the same day of the year" +msgstr "år på samme dag i året" + +#: lib/Horde/Date/Recurrence.php:1644 +msgid "year(s) on the same weekday and month of the year" +msgstr "år på samme ugedag og måned i året" + +#: lib/Horde/Date/Utils.php:100 +#, php-format msgid "yesterday at %s" -msgstr " (i går)" +msgstr "i går kl. %s" diff --git a/framework/Exception/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Exception.mo b/framework/Exception/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Exception.mo index d0176413667..2c7c20999be 100644 Binary files a/framework/Exception/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Exception.mo and b/framework/Exception/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Exception.mo differ diff --git a/framework/Exception/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Exception.po b/framework/Exception/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Exception.po index e08d89179c5..5c6c14e294b 100644 --- a/framework/Exception/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Exception.po +++ b/framework/Exception/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Exception.po @@ -1,26 +1,26 @@ -# Danish translations for Horde_Exception module. -# Copyright 2010-2014 Horde LLC (http://www.horde.org/) -# This file is distributed under the same license as the Horde_Exception module. -# Automatically generated, 2010. +# Danish translations for Horde_Exception package. +# Copyright (C) 2014 Horde LLC (http://www.horde.org/) +# This file is distributed under the same license as the Horde_Exception package. +# Erling Preben Hansen , 2013-2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Exception\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-17 12:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-19 21:04+0100\n" +"Last-Translator: Erling Preben Hansen \n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/Horde/Exception/NotFound.php:32 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Exception/NotFound.php:27 msgid "Not Found" -msgstr "%s ikke fundet." +msgstr "Ikke fundet" -#: lib/Horde/Exception/PermissionDenied.php:32 +#: lib/Horde/Exception/PermissionDenied.php:27 msgid "Permission Denied" msgstr "Tilladelse nægtet" diff --git a/framework/Form/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Form.mo b/framework/Form/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Form.mo index 34feec3a637..46601fe2eb0 100644 Binary files a/framework/Form/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Form.mo and b/framework/Form/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Form.mo differ diff --git a/framework/Form/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Form.po b/framework/Form/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Form.po index 84302f4bfdb..04580a0f1df 100644 --- a/framework/Form/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Form.po +++ b/framework/Form/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Form.po @@ -1,677 +1,666 @@ -# Danish translations for Horde_Form module. -# Copyright 2010-2014 Horde LLC (http://www.horde.org/) -# This file is distributed under the same license as the Horde_Form module. -# Automatically generated, 2010. +# Danish translations for Horde_Form package. +# Copyright (C) 2014 Horde LLC (http://www.horde.org/) +# This file is distributed under the same license as the Horde_Form package. +# Erling Preben Hansen , 2013-2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Form\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-29 10:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-19 23:13+0100\n" +"Last-Translator: Erling Preben Hansen \n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Form/Type.php:2520 +#: lib/Horde/Form/Type.php:2601 #, php-format msgid " (%s days ago)" -msgstr " (%s dage siden)" +msgstr "(%s dage siden)" -#: Form/Type.php:2528 +#: lib/Horde/Form/Type.php:2609 #, php-format msgid " (in %s days)" -msgstr " (om %s dage)" +msgstr " (i %s dage)" -#: Form/Type.php:2524 +#: lib/Horde/Form/Type.php:2605 msgid " (today)" -msgstr " (i dag)" +msgstr "(I dag)" -#: Form/Type.php:2526 +#: lib/Horde/Form/Type.php:2607 msgid " (tomorrow)" -msgstr " (i morgen)" +msgstr "(I morgen)" -#: Form/Type.php:2522 +#: lib/Horde/Form/Type.php:2603 msgid " (yesterday)" -msgstr " (i går)" +msgstr "(i går)" -#: Form/Type.php:1460 -#, fuzzy, php-format +#: lib/Horde/Form/Type.php:1518 +#, php-format msgid "\"%s\" is not a valid email address." -msgstr "Du indtastede ikke en gyldig e-post-adresse." +msgstr "\"%s\" er ikke en gyldig email adresse." -#: Form/Type.php:2475 +#: lib/Horde/Form/Type.php:2570 #, php-format msgid "%s is required" -msgstr "%s krævet" +msgstr "%s er nødvendigt" -#: Form/Type.php:2190 Form/Type.php:2253 +#: lib/Horde/Form/Type.php:2266 lib/Horde/Form/Type.php:2329 msgid "-- select --" msgstr "-- vælg --" -#: Form/Type.php:843 Form/Type.php:886 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Form/Type.php:855 lib/Horde/Form/Type.php:898 msgid "A temporary directory" -msgstr "Kan ikke finde et midlertidigt katalog." +msgstr "En midlertidig mappe" -#: Form/Type.php:773 +#: lib/Horde/Form/Type.php:785 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: Form/Type.php:795 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Form/Type.php:807 msgid "Address Link" -msgstr "Adressekartotek" +msgstr "Adresse link" -#: Form/Type.php:1620 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Form/Type.php:1688 msgid "Allow multiple addresses?" -msgstr "Tillad multiple adresser" +msgstr "Tillad flere adresser?" -#: Form/Type.php:3473 +#: lib/Horde/Form/Type.php:3550 msgid "Assignment columns" -msgstr "Tildel kolonner" +msgstr "Udpegede kolonner" -#: Form/Type.php:3745 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Form/Type.php:3810 msgid "Category" -msgstr "Ny kategori" +msgstr "Kategori" -#: Form/Type.php:1632 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Form/Type.php:1700 msgid "Character to split multiple addresses with" -msgstr "Tillad multiple adresser" +msgstr "Tegn til at adskille flere adresser med" -#: Form/Type.php:3161 +#: lib/Horde/Form/Type.php:3238 msgid "Colour selection" -msgstr "Farvevalg" +msgstr "Farve valg" -#: Form/Type.php:2072 +#: lib/Horde/Form/Type.php:2143 msgid "Column titles" -msgstr "Kolonnetitler" +msgstr "Kolonne titler" -#: Form/Type.php:662 +#: lib/Horde/Form/Type.php:674 msgid "Counted text" -msgstr "Optalt tekst" +msgstr "Talt tekst" -#: Form/Type.php:909 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Form/Type.php:921 msgid "Country drop down list" -msgstr "Rullegardin-liste" +msgstr "Lande drop down liste" -#: Form/Type.php:3588 +#: lib/Horde/Form/Type.php:3665 msgid "Credit card number" -msgstr "Kreditkort-nummer" +msgstr "Kredit kort nummer" -#: Form/Type.php:3643 +#: lib/Horde/Form/Type.php:3708 msgid "" "DSN (see http://pear.php.net/manual/en/package.database.db.intro-dsn.php)" msgstr "" -"DSN (see http://pear.php.net/manual/en/package.database.db.intro-dsn.php)" +"DSN (se http://pear.php.net/manual/en/package.database.db.intro-dsn.php)" -#: Form/Type.php:3641 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Form/Type.php:3706 msgid "Database lookup" -msgstr "Database-opslag" +msgstr "Database søgning" -#: Form/Type.php:2549 +#: lib/Horde/Form/Type.php:2630 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: Form/Type.php:3121 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Form/Type.php:3198 msgid "Date and time selection" -msgstr "Datovalg" +msgstr "Dato og tids valg" -#: Form/Type.php:2958 +#: lib/Horde/Form/Type.php:3035 msgid "Date selection" -msgstr "Datovalg" +msgstr "Dato valg" -#: Form/Type.php:132 +#: lib/Horde/Form/Type.php:112 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: Form/Type.php:2968 Form/Type.php:3131 +#: lib/Horde/Form/Type.php:3045 lib/Horde/Form/Type.php:3208 msgid "Display format" -msgstr "Visningsformat" +msgstr "Visnings format" -#: Form/Type.php:2233 +#: lib/Horde/Form/Type.php:2309 msgid "Drop down list" -msgstr "Rullegardin-liste" +msgstr "Drop down liste" -#: Form/Type.php:1617 +#: lib/Horde/Form/Type.php:1685 msgid "Email" -msgstr "eMail" +msgstr "Email" -#: Form/Type.php:2088 +#: lib/Horde/Form/Type.php:2159 msgid "Email addresses must match." -msgstr "E-mail-adresser skal passe." +msgstr "Email adresser skal være ens." -#: Form/Type.php:2115 +#: lib/Horde/Form/Type.php:2184 msgid "Email with confirmation" -msgstr "E-mail med bekræftelse" +msgstr "Email med bekræftelse" -#: Form/Type.php:2746 Form/Type.php:2962 Form/Type.php:3125 +#: lib/Horde/Form/Type.php:2825 lib/Horde/Form/Type.php:3039 +#: lib/Horde/Form/Type.php:3202 msgid "End year" -msgstr "Slut-år" +msgstr "Slut år" -#: Form/Type.php:2070 +#: lib/Horde/Form/Type.php:2141 msgid "Field matrix" -msgstr "Feltmatrice" +msgstr "Felt matrix" -#: Form/Type.php:3696 +#: lib/Horde/Form/Type.php:3761 msgid "Figlet CAPTCHA" msgstr "Figlet CAPTCHA" -#: Form/Type.php:3700 +#: lib/Horde/Form/Type.php:3765 msgid "Figlet font" -msgstr "Figlet skriftstypografi" +msgstr "Figlet skrifttype" -#: Form/Type.php:3347 +#: lib/Horde/Form/Type.php:3424 msgid "File selection" -msgstr "Filvalg" +msgstr "Valg af fil" -#: Form/Type.php:952 +#: lib/Horde/Form/Type.php:964 msgid "File upload" -msgstr "Fillagring" +msgstr "Fil upload" -#: Form/Type.php:3719 +#: lib/Horde/Form/Type.php:3784 msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Skrifttype" -#: Form/Type.php:152 +#: lib/Horde/Form/Type.php:132 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: Form/Type.php:115 Form/Type.php:3285 +#: lib/Horde/Form/Type.php:95 lib/Horde/Form/Type.php:3362 msgid "Header" -msgstr "Toptekst" +msgstr "Overskrift" -#: Form/Type/tableset.php:58 +#: lib/Horde/Form/Type/tableset.php:55 msgid "Headers" msgstr "Overskrifter" -#: Form/Type.php:617 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Form/Type.php:629 msgid "Helpers" -msgstr "Hjælper" +msgstr "Hjælpere" -#: Form/Type.php:528 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Form/Type.php:540 msgid "IP address" -msgstr "IP-adresse" +msgstr "IP adresse" -#: Form/Type.php:558 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Form/Type.php:570 msgid "IPv6 address" -msgstr "IP-adresse" +msgstr "IPv6 adresse" -#: Form/Type.php:3349 +#: lib/Horde/Form/Type.php:3426 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" -#: Form/Type.php:3715 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Form/Type.php:3780 msgid "Image CAPTCHA" -msgstr "Figlet CAPTCHA" +msgstr "Billed CAPTCHA" -#: Form/Type.php:1292 +#: lib/Horde/Form/Type.php:1336 msgid "Image upload" -msgstr "Billed-oplægning" +msgstr "Billed upload" -#: Form/Type.php:263 +#: lib/Horde/Form/Type.php:246 msgid "Integer" msgstr "Heltal" -#: Form/Type.php:317 +#: lib/Horde/Form/Type.php:300 msgid "Integer list" -msgstr "Heltalsliste" +msgstr "Heltals liste" -#: Form/Type.php:2208 Form/Type.php:2283 Form/Type.php:2356 Form/Type.php:2435 -#: Form/Type/tableset.php:34 +#: lib/Horde/Form/Type.php:2284 lib/Horde/Form/Type.php:2359 +#: lib/Horde/Form/Type.php:2442 lib/Horde/Form/Type.php:2530 +#: lib/Horde/Form/Type/tableset.php:31 msgid "Invalid data submitted." -msgstr "Ugyldige data afsendt." +msgstr "De leverede data er ugyldige." -#: Form/Type.php:3479 +#: lib/Horde/Form/Type.php:3556 msgid "Left header" -msgstr "Venstre toptekst" +msgstr "Venstre header" -#: Form/Type.php:3475 +#: lib/Horde/Form/Type.php:3552 msgid "Left values" msgstr "Venstre værdier" -#: Form/Type.php:1352 +#: lib/Horde/Form/Type.php:1396 msgid "Link" -msgstr "Henvisning" +msgstr "Link" + +#: lib/Horde/Form/Type.php:1417 +msgid "Link CSS class" +msgstr "Link CSS class" -#: Form/Type.php:1355 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Form/Type.php:1399 msgid "Link URL" -msgstr "Henvisning" +msgstr "Link URL" -#: Form/Type.php:1370 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Form/Type.php:1414 msgid "Link access key" -msgstr " (Accesskey %s)" +msgstr "Link genvejstast" -#: Form/Type.php:3353 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Form/Type.php:3430 msgid "Link style" -msgstr "Henvisninger" +msgstr "Link stil" -#: Form/Type.php:1361 +#: lib/Horde/Form/Type.php:1405 msgid "Link target" -msgstr "" +msgstr "Link mål" -#: Form/Type.php:1358 Form/Type.php:3351 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Form/Type.php:1402 lib/Horde/Form/Type.php:3428 msgid "Link text" -msgstr "Lang tekst" +msgstr "Link tekst" -#: Form/Type.php:1626 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Form/Type.php:1694 msgid "Link the email address to the compose page when displaying?" -msgstr "Forbind e-mail-adressen med indskrivningssiden ved fremvisning" +msgstr "Link email adressen til compose siden under visningen?" -#: Form/Type.php:1367 +#: lib/Horde/Form/Type.php:1411 msgid "Link title attribute" -msgstr "" +msgstr "Link titel attributten" -#: Form/Type.php:611 +#: lib/Horde/Form/Type.php:623 msgid "Long text" msgstr "Lang tekst" -#: Form/Type.php:1298 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Form/Type.php:1342 msgid "Maximum file size in bytes" -msgstr "Maksimumlængde" +msgstr "Maksimal fil størrelse i bytes" -#: Form/Type.php:400 Form/Type.php:420 Form/Type.php:446 +#: lib/Horde/Form/Type.php:386 lib/Horde/Form/Type.php:406 +#: lib/Horde/Form/Type.php:432 msgid "Maximum length" -msgstr "Maksimumlængde" +msgstr "Maksimal længde" -#: Form/Type.php:487 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Form/Type.php:499 msgid "Mobile phone number" -msgstr "Telefonnummer" +msgstr "Mobil telefon nr." -#: Form/Type.php:2742 +#: lib/Horde/Form/Type.php:2821 msgid "Month and year" msgstr "Måned og år" -#: Form/Type.php:2309 +#: lib/Horde/Form/Type.php:2385 msgid "Multi-level drop down lists" -msgstr "Multi-niveau rullegardinslister" +msgstr "Flertrins drop down liste" -#: Form/Type.php:2366 +#: lib/Horde/Form/Type.php:2452 msgid "Multiple selection" -msgstr "Multiple valg" +msgstr "Flere valg" -#: Form/Type.php:236 +#: lib/Horde/Form/Type.php:2480 +msgid "Multiple selection, preserving keys" +msgstr "Flere valg, sikre nøgler" + +#: lib/Horde/Form/Type.php:216 msgid "Number" -msgstr "Tal" +msgstr "Nummer" -#: Form/Type.php:668 +#: lib/Horde/Form/Type.php:680 msgid "Number of characters" msgstr "Antal tegn" -#: Form/Type.php:615 Form/Type.php:666 Form/Type.php:777 Form/Type.php:847 -#: Form/Type.php:890 +#: lib/Horde/Form/Type.php:627 lib/Horde/Form/Type.php:678 +#: lib/Horde/Form/Type.php:789 lib/Horde/Form/Type.php:859 +#: lib/Horde/Form/Type.php:902 msgid "Number of columns" -msgstr "Antal kolonner" +msgstr "antal kolonner" -#: Form/Type.php:613 Form/Type.php:664 Form/Type.php:775 Form/Type.php:845 -#: Form/Type.php:888 +#: lib/Horde/Form/Type.php:625 lib/Horde/Form/Type.php:676 +#: lib/Horde/Form/Type.php:787 lib/Horde/Form/Type.php:857 +#: lib/Horde/Form/Type.php:900 msgid "Number of rows" msgstr "Antal rækker" -#: Form/Type.php:290 +#: lib/Horde/Form/Type.php:273 msgid "Octal" msgstr "Oktal" -#: Form/Type.php:1364 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Form/Type.php:1408 msgid "Onclick event" -msgstr "klik her" +msgstr "Onclick handling" -#: Form/Type.php:2098 +#: lib/Horde/Form/Type.php:2174 msgid "Only one email address allowed." -msgstr "Kun én e-post-adresse tilladt." +msgstr "Kun en email adresse er tilladt." -#: Form/Type.php:1449 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Form/Type.php:1507 msgid "Only one email address is allowed." -msgstr "Kun én e-post-adresse tilladt." +msgstr "Kun en email adresse er tilladt." -#: Form/Type.php:839 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Form/Type.php:851 msgid "PGP Key" -msgstr "Offentlig PGP-nøgle" +msgstr "PGP nøgle" -#: Form/Type.php:2142 +#: lib/Horde/Form/Type.php:2211 msgid "Password" msgstr "Kodeord" -#: Form/Type.php:2175 +#: lib/Horde/Form/Type.php:2244 msgid "Password with confirmation" msgstr "Kodeord med bekræftelse" -#: Form/Type.php:2157 +#: lib/Horde/Form/Type.php:2226 msgid "Passwords must match." msgstr "Kodeordene skal være ens." -#: Form/Type.php:841 +#: lib/Horde/Form/Type.php:853 msgid "Path to the GnuPG binary" -msgstr "" +msgstr "Sti til GnuPG eksekver fil" -#: Form/Type.php:475 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Form/Type.php:482 msgid "Phone number" -msgstr "Telefonnummer" +msgstr "Telefon nummer" -#: Form/Type.php:3191 +#: lib/Horde/Form/Type.php:3268 msgid "Please choose a sound." -msgstr "" +msgstr "Vælg en lyd." -#: Form/Type.php:2720 +#: lib/Horde/Form/Type.php:2799 msgid "Please enter a month and a year." -msgstr "Indtast en måned og et årstal." +msgstr "Skriv en måned og et år." -#: Form/Type.php:513 Form/Type.php:543 +#: lib/Horde/Form/Type.php:525 lib/Horde/Form/Type.php:555 msgid "Please enter a valid IP address." -msgstr "Indtast en gyldig IP-adresse." +msgstr "Indtast en gyldig IP adresse." -#: Form/Type.php:2800 +#: lib/Horde/Form/Type.php:2879 msgid "Please enter a valid date, check the number of days in the month." -msgstr "Indtast en gyldig dato, tjek antallet af dage i måneden." +msgstr "Venligst skiv en gyldig dato, check antal dage i måneden." -#: Form/Type.php:2598 +#: lib/Horde/Form/Type.php:2679 msgid "Please enter a valid time." msgstr "Indtast en gyldig tidsangivelse." -#: Form/Type.php:911 Form/Type.php:2237 Form/Type.php:2313 Form/Type.php:3647 +#: lib/Horde/Form/Type.php:923 lib/Horde/Form/Type.php:2313 +#: lib/Horde/Form/Type.php:2389 lib/Horde/Form/Type.php:3712 msgid "Prompt text" -msgstr "Stikordstekst" +msgstr "Prompt tekst" -#: Form/Type.php:1623 +#: lib/Horde/Form/Type.php:1691 msgid "Protect address from spammers?" -msgstr "" +msgstr "Beskyt adressen mod spam?" -#: Form/Type.php:2401 +#: lib/Horde/Form/Type.php:2496 msgid "Radio selection" -msgstr "Enkeltvis valg" +msgstr "Radio valgfelt" -#: Form/Type.php:396 Form/Type.php:416 Form/Type.php:442 +#: lib/Horde/Form/Type.php:382 lib/Horde/Form/Type.php:402 +#: lib/Horde/Form/Type.php:428 msgid "Regex" -msgstr "Regulært udtryk" +msgstr "Regex" -#: Form/Type.php:3605 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Form/Type.php:3682 msgid "Relationship browser" -msgstr "Relationslæser" +msgstr "Relations browser" -#: Form/Renderer.php:344 +#: lib/Horde/Form/Renderer.php:327 msgid "Required Field" -msgstr "Krævet felt" +msgstr "Nødvendigt felt" -#: Form.php:632 +#: lib/Horde/Form.php:618 msgid "Required secret is invalid - potentially malicious request." -msgstr "" +msgstr "Den krævede hemmelighed er forkert - Mulig fjentligt anmodning." -#: Form.php:368 Form/Renderer.php:329 +#: lib/Horde/Form.php:354 lib/Horde/Form/Renderer.php:312 msgid "Reset" msgstr "Nulstil" -#: Form/Type.php:3481 +#: lib/Horde/Form/Type.php:3558 msgid "Right header" -msgstr "Højre toptekst" +msgstr "Højre header" -#: Form/Type.php:3477 +#: lib/Horde/Form/Type.php:3554 msgid "Right values" msgstr "Højre værdier" -#: Form/Type.php:884 +#: lib/Horde/Form/Type.php:896 msgid "S/MIME Key" -msgstr "" +msgstr "S/MIME nøgle" -#: Form/Type.php:3645 +#: lib/Horde/Form/Type.php:3710 msgid "SQL statement for value lookups" -msgstr "SQL-udtryk for opslag af værdier" +msgstr "SQL statement for værdi søgning" -#: Form/Type.php:3326 +#: lib/Horde/Form/Type.php:3403 msgid "Select Files" msgstr "Vælg filer" -#: Form/Type.php:2803 +#: lib/Horde/Form/Type.php:2882 msgid "Select all date components." -msgstr "Vælg alle dato-komponenter." +msgstr "Vælg alle dato komponenter." -#: Form/Type.php:2450 +#: lib/Horde/Form/Type.php:2545 msgid "Set" -msgstr "Mængde" +msgstr "Sæt" -#: Form/Type.php:3355 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Form/Type.php:3432 msgid "Show icon?" -msgstr "Vis snupper" +msgstr "Vis icon?" -#: Form/Type.php:1296 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Form/Type.php:1340 msgid "Show option to keep original?" -msgstr "Vis mulighed for at beholde oprindelig" +msgstr "Vis mulighed for at beholde original?" -#: Form/Type.php:2964 Form/Type.php:3127 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Form/Type.php:3041 lib/Horde/Form/Type.php:3204 msgid "Show picker?" -msgstr "Vis snupper" +msgstr "Vis vælger?" -#: Form/Type.php:2688 Form/Type.php:3133 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Form/Type.php:2767 lib/Horde/Form/Type.php:3210 msgid "Show seconds?" -msgstr "Byger" +msgstr "Vis sekunder?" -#: Form/Type.php:1294 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Form/Type.php:1338 msgid "Show upload?" -msgstr "Vis afsendte" +msgstr "Vis upload?" -#: Form/Type.php:398 Form/Type.php:418 Form/Type.php:444 Form/Type.php:2370 -#: Form/Type.php:3283 Form/Type.php:3483 +#: lib/Horde/Form/Type.php:384 lib/Horde/Form/Type.php:404 +#: lib/Horde/Form/Type.php:430 lib/Horde/Form/Type.php:484 +#: lib/Horde/Form/Type.php:1703 lib/Horde/Form/Type.php:2456 +#: lib/Horde/Form/Type.php:3360 lib/Horde/Form/Type.php:3560 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: Form/Type.php:3279 +#: lib/Horde/Form/Type.php:3356 msgid "Sort order selection" -msgstr "Sorteringsvalg" +msgstr "Sorteringsretnings valg" -#: Form/Type.php:3200 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Form/Type.php:3277 msgid "Sound selection" -msgstr "Farvevalg" +msgstr "Lyd valg" -#: Form/Type.php:98 +#: lib/Horde/Form/Type.php:78 msgid "Spacer" -msgstr "Mellemrumstanget" +msgstr "Mellemrum" -#: Form/Type.php:2744 Form/Type.php:2960 Form/Type.php:3123 +#: lib/Horde/Form/Type.php:2823 lib/Horde/Form/Type.php:3037 +#: lib/Horde/Form/Type.php:3200 msgid "Start year" -msgstr "Begyndelsesår" +msgstr "Start år" -#: Form/Type.php:2966 Form/Type.php:3129 +#: lib/Horde/Form/Type.php:3043 lib/Horde/Form/Type.php:3206 msgid "Storage format" -msgstr "Lagringsformat" +msgstr "Lagrings format" -#: Form/Type.php:414 +#: lib/Horde/Form/Type.php:400 msgid "String list" -msgstr "Liste af strenge" +msgstr "Streng liste" -#: Form/Type.php:440 +#: lib/Horde/Form/Type.php:426 msgid "String list returning an array" -msgstr "" +msgstr "Streng liste der retunerer et array" -#: Form.php:361 Form/Renderer.php:326 +#: lib/Horde/Form.php:347 lib/Horde/Form/Renderer.php:309 msgid "Submit" msgstr "Godkend" -#: Form/Type/tableset.php:54 +#: lib/Horde/Form/Type/tableset.php:51 msgid "Table Set" -msgstr "Tabelmængde" +msgstr "Tabel sæt" -#: Form/Type.php:394 Form/Type.php:3698 Form/Type.php:3717 +#: lib/Horde/Form/Type.php:380 lib/Horde/Form/Type.php:3763 +#: lib/Horde/Form/Type.php:3782 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: Form/Type.php:1056 +#: lib/Horde/Form/Type.php:1086 msgid "" "The image file size could not be determined or it was 0 bytes. The upload " "may have been interrupted." msgstr "" +"Billed filens størrelse kunne ikke bestemmes eller den er 0 byte. Uploaden " +"kan være blevet forstyrret." -#: Form/Type.php:1060 -#, fuzzy, php-format +#: lib/Horde/Form/Type.php:1090 +#, php-format msgid "The image file was larger than the maximum allowed size (%d bytes)." msgstr "" -"Der opstod et problem under filoverførslen: %s var større end den maksimalt " -"tilladte størrelse (%d bytes)." +"Billed filen er større end den maksimale tilladte størrelse (%d bytes)." -#: Form/Type.php:1629 +#: lib/Horde/Form/Type.php:1697 msgid "The name to use when linking to the compose page" -msgstr "Navnet, der skal bruge, når der henvises til skrivesiden" +msgstr "Navnet der skal bruges når der linkes til compose siden" -#: Form/Type.php:3673 +#: lib/Horde/Form/Type.php:3738 msgid "The text you entered did not match the text on the screen." -msgstr "Den tekst, som du indtastede, passer ikke til teksten på skærmen." +msgstr "Den tekst du skrev passer ikke med teksten på skærmen." -#: Form/Type.php:644 -#, fuzzy, php-format +#: lib/Horde/Form/Type.php:656 +#, php-format msgid "" "There are too many characters in this field. You have entered %d character; " msgid_plural "" "There are too many characters in this field. You have entered %d characters; " -msgstr[0] "" -"Der er for mange tegn i dette felt. Du har indtastet %s tegn; du skal " -"indtaste mindre end %s." -msgstr[1] "" -"Der er for mange tegn i dette felt. Du har indtastet %s tegn; du skal " -"indtaste mindre end %s." - -#: Form/Type.php:3504 +msgstr[0] "Der er for mange tegn i dette felt. Du skrev %d tegn;" +msgstr[1] "Der er for mange tegn i dette felt. Du skrev %d tegn;" + +#: lib/Horde/Form/Type.php:3581 msgid "This does not seem to be a valid card number." -msgstr "Dette tyder ikke på at være et gyldigt kortnummer." - -#: Form/Type.php:169 Form/Type.php:246 Form/Type.php:273 Form/Type.php:300 -#: Form/Type.php:365 Form/Type.php:459 Form/Type.php:517 Form/Type.php:547 -#: Form/Type.php:641 Form/Type.php:1041 Form/Type.php:2083 Form/Type.php:2130 -#: Form/Type.php:2152 Form/Type.php:2199 Form/Type.php:2274 Form/Type.php:2345 -#: Form/Type.php:2559 Form/Type.php:2601 Form/Type.php:2795 Form/Type.php:3144 -#: Form/Type.php:3183 Form/Type.php:3496 Form/Type.php:3668 Form/Type.php:3751 -#: Form/Variable.php:471 Form/Variable.php:479 +msgstr "Dette synes ikke at være et gyldigt kort nummer." + +#: lib/Horde/Form/Type.php:149 lib/Horde/Form/Type.php:229 +#: lib/Horde/Form/Type.php:256 lib/Horde/Form/Type.php:283 +#: lib/Horde/Form/Type.php:351 lib/Horde/Form/Type.php:460 +#: lib/Horde/Form/Type.php:529 lib/Horde/Form/Type.php:559 +#: lib/Horde/Form/Type.php:653 lib/Horde/Form/Type.php:1071 +#: lib/Horde/Form/Type.php:2154 lib/Horde/Form/Type.php:2199 +#: lib/Horde/Form/Type.php:2221 lib/Horde/Form/Type.php:2275 +#: lib/Horde/Form/Type.php:2350 lib/Horde/Form/Type.php:2431 +#: lib/Horde/Form/Type.php:2640 lib/Horde/Form/Type.php:2682 +#: lib/Horde/Form/Type.php:2874 lib/Horde/Form/Type.php:3221 +#: lib/Horde/Form/Type.php:3260 lib/Horde/Form/Type.php:3573 +#: lib/Horde/Form/Type.php:3733 lib/Horde/Form/Type.php:3816 +#: lib/Horde/Form/Variable.php:454 lib/Horde/Form/Variable.php:462 msgid "This field is required." -msgstr "Dette felt er krævet." +msgstr "Dette felt er nødvendigt." -#: Form/Type.php:254 +#: lib/Horde/Form/Type.php:237 msgid "This field may only contain integers." msgstr "Dette felt må kun indeholde heltal." -#: Form/Type.php:2567 +#: lib/Horde/Form/Type.php:2648 msgid "This field may only contain numbers and the colon." -msgstr "Dette felt må kun indeholde numre og kolon." +msgstr "Dette felt må kun indeholde tal og kolon." -#: Form/Type.php:281 +#: lib/Horde/Form/Type.php:264 msgid "This field may only contain octal values." -msgstr "Dette felt må kun indeholde oktale værdier." +msgstr "Dette felt må kun indeholde octal værdier." -#: Form/Type.php:308 +#: lib/Horde/Form/Type.php:291 msgid "This field must be a comma or space separated list of integers" -msgstr "" -"Dette felt skal være en komma- eller mellemrumsadskildt liste af heltal" +msgstr "Dette felt skal være en komma separeret liste af heltal" -#: Form/Type.php:180 +#: lib/Horde/Form/Type.php:160 msgid "This field must be a valid number." msgstr "Dette felt skal være et gyldigt nummer." -#: Form/Type.php:3152 +#: lib/Horde/Form/Type.php:3229 msgid "" "This field must contain a color code in the RGB Hex format, for example " "'#1234af'." -msgstr "Dette felt skal indeholde en farvekode i RGB hex-format, fx '#1234af'." +msgstr "" +"Dette felt skal indeholde en farve kode i RGB hexadecimal format, som " +"eksempel: '#1234af'." -#: Form.php:629 +#: lib/Horde/Form.php:615 msgid "This form has already been processed." -msgstr "Denne formular er allerede processeret." +msgstr "Denne form er allerede eksekveret." -#: Form/Type.php:2576 +#: lib/Horde/Form/Type.php:2657 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: Form/Type.php:2686 +#: lib/Horde/Form/Type.php:2765 msgid "Time selection" msgstr "Tidsvalg" -#: Form/Type.php:1321 +#: lib/Horde/Form/Type.php:1365 msgid "True or false" msgstr "Sand eller falsk" -#: Form/Type.php:360 -#, fuzzy, php-format +#: lib/Horde/Form/Type.php:346 +#, php-format msgid "Value is over the maximum length of %d." -msgstr "Værdi er mere end den maksimale længde af %s." +msgstr "Værdien er over maksimum længde af %d." -#: Form/Type.php:2368 Form/Type.php:2403 Form/Type.php:2452 Form/Type.php:3281 -#: Form/Type/tableset.php:56 +#: lib/Horde/Form/Type.php:2454 lib/Horde/Form/Type.php:2498 +#: lib/Horde/Form/Type.php:2547 lib/Horde/Form/Type.php:3358 +#: lib/Horde/Form/Type/tableset.php:53 msgid "Values" msgstr "Værdier" -#: Form/Type.php:2235 Form/Type.php:2311 +#: lib/Horde/Form/Type.php:2311 lib/Horde/Form/Type.php:2387 msgid "Values to select from" -msgstr "Værdier, der kan vælges iblandt" +msgstr "Værdier at vælge fra" -#: Form/Type.php:3485 +#: lib/Horde/Form/Type.php:3562 msgid "Width in CSS units" -msgstr "Bredde i CSS-enheder" +msgstr "Bredde i CSS enheder" -#: Form/Type.php:2102 +#: lib/Horde/Form/Type.php:2167 msgid "You did not enter a valid email address." -msgstr "Du indtastede ikke en gyldig e-post-adresse." +msgstr "Du indtastede ikke en gyldig email adresse." -#: Form/Type.php:3028 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Form/Type.php:3105 msgid "You must choose a date." -msgstr "Du skal konfigurere end VFS-backend." +msgstr "Du skal vælge en dato." -#: Form/Type.php:3026 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Form/Type.php:3103 msgid "You must choose a time." -msgstr "Du skal konfigurere end VFS-backend." +msgstr "Du skal vælge et tidspunkt" -#: Form/Type.php:463 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Form/Type.php:464 msgid "" "You must enter a valid phone number, digits only with an optional '+' for " "the international dialing prefix." msgstr "" -"Du skal indtaste et fungerende mobilnummer; kun cifre med et valgfri '+' for " -"den international retningskode." +"Du skal skrive et gyldigt telefon nummer, kun tal og måske et + som " +"international prefix " -#: Form/Type.php:371 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Form/Type.php:357 msgid "You must enter a valid value." msgstr "Du skal indtaste en gyldig værdi." -#: Form/Type.php:1470 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Form/Type.php:1528 msgid "You must enter an email address." -msgstr "Du indtastede ikke en gyldig e-post-adresse." +msgstr "Du skal indtaste en email adresse." -#: Form/Type.php:1468 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Form/Type.php:1526 msgid "You must enter at least one email address." -msgstr "Du indtastede ikke en gyldig e-post-adresse." +msgstr "Du skal indtaste mindst en email adresse." -#: Form/Type.php:645 +#: lib/Horde/Form/Type.php:657 #, php-format msgid "you must enter less than %d." -msgstr "" +msgstr "Du skal indtaste mindre end %d." diff --git a/framework/Icalendar/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Icalendar.po b/framework/Icalendar/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Icalendar.po index 8b16ba3f190..526b9a7af18 100644 --- a/framework/Icalendar/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Icalendar.po +++ b/framework/Icalendar/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Icalendar.po @@ -1,22 +1,23 @@ -# Danish translations for Horde_Icalendar module. -# Copyright 2010-2014 Horde LLC (http://www.horde.org/) -# This file is distributed under the same license as the Horde_Icalendar module. -# Automatically generated, 2010. +# Danish translations for Horde_Icalendar package. +# Copyright (C) 2014 Horde LLC (http://www.horde.org/) +# This file is distributed under the same license as the Horde_Icalendar package. +# Erling Preben Hansen , 2013-2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Icalendar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-29 11:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-20 11:48+0100\n" +"Last-Translator: Erling Preben Hansen \n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/Horde/Icalendar/Vevent.php:122 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Icalendar/Vevent.php:129 msgid "An unknown person" -msgstr "ukendt fejl" +msgstr "En ukendt person." + diff --git a/framework/Image/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Image.mo b/framework/Image/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Image.mo index 8be39c22d55..e812703e0f7 100644 Binary files a/framework/Image/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Image.mo and b/framework/Image/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Image.mo differ diff --git a/framework/Image/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Image.po b/framework/Image/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Image.po index 7114751081f..b188aebe51c 100644 --- a/framework/Image/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Image.po +++ b/framework/Image/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Image.po @@ -1,156 +1,154 @@ -# Danish translations for Horde_Image module. -# Copyright 2010-2014 Horde LLC (http://www.horde.org/) -# This file is distributed under the same license as the Horde_Image module. -# Automatically generated, 2010. +# Danish translations for Horde_Image package. +# Copyright (C) 2014 Horde LLC (http://www.horde.org/) +# This file is distributed under the same license as the Horde_Image package. +# Erling Preben Hansen , 2013-2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Image\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-18 15:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-20 16:05+0100\n" +"Last-Translator: Erling Preben Hansen \n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:188 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:180 #, php-format msgid "%4f sec" -msgstr "" +msgstr "%4f sek." -#: lib/Horde/Image/Exif.php:281 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:272 #, php-format msgid "%d dots per unit" -msgstr "" +msgstr "%d punkter pr. enhed" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:363 lib/Horde/Image/Exif.php:365 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:354 lib/Horde/Image/Exif.php:356 #, php-format msgid "%d mm" -msgstr "" +msgstr "%d mm" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:283 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:274 #, php-format msgid "%d per unit" -msgstr "" +msgstr "%d pr. enhed" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:295 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:286 #, php-format msgid "%d pixels" -msgstr "" +msgstr "%d pixel" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:183 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:175 #, php-format msgid "%d sec" -msgstr "" +msgstr "%d sek." -#: lib/Horde/Image/Exif.php:190 -#, fuzzy, php-format +#: lib/Horde/Image/Exif.php:182 +#, php-format msgid "%s / %s sec" -msgstr "%s ved %s %s" +msgstr "%s / %s sek." #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:113 msgid "/10s" -msgstr "" +msgstr "/10s" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:85 -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:94 msgid "1-area-focusing" -msgstr "" +msgstr "1-område-fokus" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:91 msgid "1-area-focusing (High speed)" -msgstr "" +msgstr "1-område-fokus (Høj hastighed)" -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:426 +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:423 msgid "10s" -msgstr "" +msgstr "10s" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:324 msgid "1st curtain sync" -msgstr "" +msgstr "1. lukker synk. (tidlig)" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:321 msgid "2nd(rear)-curtain sync used" -msgstr "" +msgstr "2. lukker synk. (sen) brugt" -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:429 +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:426 msgid "2s" -msgstr "" +msgstr "2s" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:191 msgid "2x" -msgstr "" +msgstr "2x" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:88 msgid "3-area-focusing (High speed)" -msgstr "" +msgstr "3 område fokus (høj hastighed)" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:192 msgid "4x" -msgstr "" +msgstr "4x" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:82 msgid "9-area-focusing" -msgstr "" +msgstr "9 område fokus" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:310 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:301 msgid "90 deg CCW" -msgstr "" +msgstr "90 grader mod Venstre" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:312 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:303 msgid "90 deg CCW Mirrored" -msgstr "" +msgstr "90 grader mod Venstre, spejlet" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:314 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:305 msgid "90 deg CW" -msgstr "" +msgstr "90 grader mod Højre" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:308 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:299 msgid "90 deg CW Mirrored" -msgstr "" +msgstr "90 grader mod Højre spejlet" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Fujifilm.php:240 msgid "AE Good" -msgstr "" +msgstr "AE God" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Nikon.php:256 msgid "AF non D" -msgstr "" +msgstr "AF uden D" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:150 msgid "AI Focus" -msgstr "" +msgstr "AI Fokus" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:149 msgid "AI Servo" -msgstr "" +msgstr "AI Servo" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:271 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Image/Exif.php:262 msgid "Action" -msgstr "Applikation" +msgstr "Handling" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:112 lib/Horde/Image/Exif.php:135 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Image/Exif.php:105 lib/Horde/Image/Exif.php:128 msgid "Aperture" -msgstr "Temperatur" +msgstr "Blænde" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:268 lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:266 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:259 lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:263 msgid "Aperture Priority" -msgstr "" +msgstr "Blænde prioritet" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Fujifilm.php:203 msgid "Aperture Prority AE" -msgstr "" +msgstr "Blænde prioriteret AE" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:126 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:119 msgid "Artist" -msgstr "" +msgstr "Kunstner" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:426 lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:127 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:417 lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:127 #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:229 #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:258 #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:364 @@ -159,671 +157,636 @@ msgstr "" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Fujifilm.php:179 #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Fujifilm.php:197 #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Nikon.php:196 -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:161 -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:194 +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:158 +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:191 msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "Auto" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:131 msgid "Auto + Red Eye Reduction" -msgstr "" +msgstr "Auto - Rød øje reduktion" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Fujifilm.php:231 msgid "Auto Focus Good" -msgstr "" +msgstr "Auto Fokus God" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:267 msgid "Auto Selected" -msgstr "" +msgstr "Auto valgt" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:260 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:251 msgid "Auto bracket" -msgstr "" +msgstr "Auto kategori" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:258 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:249 msgid "Auto exposure" -msgstr "" +msgstr "Auto eksponering" -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:203 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:200 msgid "Auto, Continuous" -msgstr "Klik for at fortsætte" +msgstr "Auto, Uafbrudt" -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:200 +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:197 msgid "Auto, Focus button" -msgstr "" +msgstr "Auto, fokus knap" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:281 msgid "Auto-DEP" -msgstr "" +msgstr "Auto DEP" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:279 msgid "Av" -msgstr "" +msgstr "Av" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:388 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:379 msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "Gennemsnit" -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:299 +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:296 msgid "Baby" -msgstr "" +msgstr "Baby" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:178 msgid "Black & White" -msgstr "" +msgstr "Sort Hvid" -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:179 -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:354 +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:176 +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:351 msgid "Black and White" -msgstr "" +msgstr "Sort og Hvid" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Nikon.php:174 -#, fuzzy msgid "Bright+" -msgstr "Nat" +msgstr "Lyst+" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Nikon.php:175 -#, fuzzy msgid "Bright-" -msgstr "Nat" +msgstr "Lyst-" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:193 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:185 msgid "Bulb" -msgstr "" +msgstr "Pære" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:80 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:73 msgid "By" -msgstr "" +msgstr "Af" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:97 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:90 msgid "Camera Make" -msgstr "" +msgstr "Kamera mærke" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:98 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Image/Exif.php:91 msgid "Camera Model" -msgstr "Cameroun" +msgstr "Kamera model" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:124 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:117 msgid "Camera Orientation" -msgstr "" +msgstr "Kamera orientering" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:82 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Image/Exif.php:75 msgid "Caption" -msgstr "Indstillinger" +msgstr "Billedtekst" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:269 #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:392 #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Nikon.php:228 msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Centrum" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:389 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:380 msgid "Center Weighted Average" -msgstr "" +msgstr "Centrum vægtet gennemsnit" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:251 msgid "Center-weighted" -msgstr "" +msgstr "Centrum vægtet" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:289 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:280 msgid "Centimeter" -msgstr "" +msgstr "Centimeter" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Fujifilm.php:140 msgid "Chroma Saturation High" -msgstr "" +msgstr "Chroma mætning Høj" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Fujifilm.php:141 msgid "Chroma Saturation Low(ORG)" -msgstr "" +msgstr "Chroma mætning Lav (org)" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Fujifilm.php:139 msgid "Chroma Saturation Normal(STD)" -msgstr "" +msgstr "Chroma mætning Normal (STD)" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:259 msgid "Close-up (Macro)" -msgstr "" +msgstr "Tæt på (Macro)" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:366 #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Fujifilm.php:126 #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Nikon.php:201 -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:167 +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:164 msgid "Cloudy" msgstr "Skyet" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:406 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Image/Exif.php:397 msgid "Cloudy weather" -msgstr "Aktuelt vejr" +msgstr "Skyet vejr" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Nikon.php:164 msgid "Color" msgstr "Farve" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:476 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:467 msgid "Color Sequential Area Sensor" -msgstr "" +msgstr "Farve følsom område sensor" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:478 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:469 msgid "Color Sequential Linear Sensor" -msgstr "" +msgstr "Farve følsom liniær sensor" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:121 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Image/Exif.php:114 msgid "Color Space" -msgstr "Farvevælger" +msgstr "Farve rum" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:441 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:432 msgid "Compulsory Flash" -msgstr "" +msgstr "Tvungen Flash" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:443 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:434 msgid "Compulsory Flash, Return light detected" -msgstr "" +msgstr "Tvungen flash, retur lys detekteret" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:442 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:433 msgid "Compulsory Flash, Return light not detected" -msgstr "" +msgstr "Tvungen flash, retur lys er ikke detekteret" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:140 #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:153 #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:336 -#, fuzzy msgid "Continuous" -msgstr "Fortsæt" +msgstr "Uafbrudt" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Fujifilm.php:150 msgid "Contrast High(HARD)" -msgstr "" +msgstr "Høj kontrast (hård)" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Fujifilm.php:151 msgid "Contrast Low(ORG)" -msgstr "" +msgstr "Lav kontrast (ORG)" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Fujifilm.php:149 msgid "Contrast Normal(STD)" -msgstr "" +msgstr "Normal kontrast (STD)" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Nikon.php:176 -#, fuzzy msgid "Contrast+" -msgstr "Kontakter" +msgstr "Kontrast+" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Nikon.php:177 -#, fuzzy msgid "Contrast-" -msgstr "Kontakter" +msgstr "Kontrast-" -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:351 +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:348 msgid "Cool" -msgstr "" +msgstr "Kold" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:410 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:401 msgid "Cool white fluorescent" -msgstr "" +msgstr "Kold hvid fluorescerende" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:81 lib/Horde/Image/Exif.php:125 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:74 lib/Horde/Image/Exif.php:118 msgid "Copyright" -msgstr "" +msgstr "Copyright" -#: lib/Horde/Image/Exif/Bundled.php:269 +#: lib/Horde/Image/Exif/Bundled.php:285 msgid "Couldnt Find IFD1" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke finde IFD1" -#: lib/Horde/Image/Exif/Bundled.php:315 +#: lib/Horde/Image/Exif/Bundled.php:331 msgid "Couldnt Find InteroperabilityIFD" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke finde kompatibilitets IFD" -#: lib/Horde/Image/Exif/Bundled.php:232 +#: lib/Horde/Image/Exif/Bundled.php:248 msgid "Couldnt Find SubIFD" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke finde under IFD" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:270 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Image/Exif.php:261 msgid "Creative" -msgstr "Opret" +msgstr "Kreativ" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:370 #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Fujifilm.php:131 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Bruger" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:94 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:87 msgid "Date Photo Digitized" -msgstr "" +msgstr "Dato Foto er digitaliseret" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:92 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:85 msgid "Date Photo Modified" -msgstr "" +msgstr "Dato billed er modificeret" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:93 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:86 msgid "Date Photo Taken" -msgstr "" +msgstr "Dato foto er taget" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:409 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:400 msgid "Day white fluorescent" -msgstr "" +msgstr "Dag hvid fluorescerende" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:401 lib/Horde/Image/Exif/Parser/Fujifilm.php:125 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:392 lib/Horde/Image/Exif/Parser/Fujifilm.php:125 #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Nikon.php:198 -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:164 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:161 msgid "Daylight" -msgstr "Nat" +msgstr "Dagslys" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:408 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:399 msgid "Daylight fluorescent" -msgstr "" +msgstr "Dagslys fluorescerende" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Fujifilm.php:127 msgid "DaylightColor-fluorescence" -msgstr "" +msgstr "Dagslys farver fluorescerende" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Fujifilm.php:128 msgid "DaywhiteColor-fluorescence" -msgstr "" +msgstr "Dag hvid farver fluorescerende" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:136 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:129 msgid "Depth of Field" -msgstr "" +msgstr "Dybde på feltet" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Nikon.php:269 msgid "Did Not Fire" -msgstr "" +msgstr "Fyrede ikke af" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:276 msgid "EasyShoot" -msgstr "" +msgstr "Hurtig skud" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:249 msgid "Evaluative" -msgstr "" +msgstr "Evaluerbart" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:109 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Image/Exif.php:102 msgid "Exposure" -msgstr "Eksponent" +msgstr "Eksponering" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:115 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:108 msgid "Exposure Bias" -msgstr "" +msgstr "Eksponerings bias" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:116 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:109 msgid "Exposure Mode" -msgstr "" +msgstr "Eksponerings tilstand" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:117 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:110 msgid "Exposure Program" -msgstr "" +msgstr "Eksponerings program" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Nikon.php:271 msgid "External" -msgstr "" +msgstr "Ekstern" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:312 msgid "External E-TTL" -msgstr "" +msgstr "Ekstern E-TTL" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:133 msgid "External Flash" -msgstr "" +msgstr "Ekstern flash" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:113 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Image/Exif.php:106 msgid "F-Number" -msgstr "Tal" +msgstr "Blænde nummer" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:318 msgid "FP sync used" -msgstr "" +msgstr "FP synk. brugt" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:175 -#, fuzzy msgid "Fast Shutter" -msgstr "Sidste kvartal" +msgstr "Hurtig lukker" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:137 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:130 msgid "Field of View" -msgstr "" +msgstr "Synsfelt" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:102 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Image/Exif.php:95 msgid "File Size" -msgstr "Arkiv-filstørrelse" +msgstr "Filstørrelse" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:119 msgid "Fine" -msgstr "" +msgstr "Fin" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:405 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Image/Exif.php:396 msgid "Fine weather" -msgstr "Metar Weather" +msgstr "Fint vejr" -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:284 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:281 msgid "Fireworks" -msgstr "Netværk" +msgstr "Fyrværkeri" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Nikon.php:211 msgid "Fisheye" -msgstr "" +msgstr "Fiskeøje" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:404 lib/Horde/Image/Exif.php:438 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:395 lib/Horde/Image/Exif.php:429 #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:369 -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:176 +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:173 msgid "Flash" -msgstr "" +msgstr "Flash" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:304 msgid "Flash Did Not Fire" -msgstr "" +msgstr "Flash fyrede ikke af" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:305 msgid "Flash Fired" -msgstr "" +msgstr "Flash brugt" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:119 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Image/Exif.php:112 msgid "Flash Setting" -msgstr "Blok-egenskaber" +msgstr "Flash indstillinger" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:446 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:437 msgid "Flash, Auto-Mode" -msgstr "" +msgstr "Flash, Auto tilstand" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:448 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:439 msgid "Flash, Auto-Mode, Return light detected" -msgstr "" +msgstr "Flash, Auto tilstand, retur lys detekteret" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:447 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:438 msgid "Flash, Auto-Mode, Return light not detected" -msgstr "" +msgstr "Flash, Auto tilstand, retur lys ikke detekteret" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:440 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:431 msgid "Flash, strobe return light detected" -msgstr "" +msgstr "Flash, strobo retur lys detekteret" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:439 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:430 msgid "Flash, strobe return light not detected" -msgstr "" +msgstr "Flash, strobo retur lys ikke detekteret" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Nikon.php:200 msgid "Flourescence" -msgstr "" +msgstr "Flourescent" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:402 lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:368 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:393 lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:368 msgid "Fluorescent" -msgstr "" +msgstr "Fluorescerende" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:110 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Image/Exif.php:103 msgid "Focal Length" -msgstr "Nøglelængde" +msgstr "Brændvidde" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:111 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:104 msgid "Focal Length (35mm equiv)" -msgstr "" +msgstr "Brændvidde (35mm lign.)" -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:296 +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:293 msgid "Food" msgstr "Mad" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:172 -#, fuzzy msgid "Full Auto" -msgstr "Fuldmåne" +msgstr "Fuld Auto" -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:170 +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:167 msgid "Halogen" -msgstr "" +msgstr "Halogen" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Fujifilm.php:115 #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Fujifilm.php:116 msgid "Hard" -msgstr "" +msgstr "Hård" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:104 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:97 msgid "Height" msgstr "Højde" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:199 #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:207 #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:215 -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:140 -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:393 -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:411 +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:137 +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:390 +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:408 #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Sanyo.php:102 msgid "High" msgstr "Høj" -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:302 +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:299 msgid "High Sensitivity" -msgstr "" +msgstr "Høj følsomhed" -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:441 +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:438 msgid "Horizontal (normal)" -msgstr "" +msgstr "Horisontal (normal)" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:114 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Image/Exif.php:107 msgid "ISO Setting" -msgstr "Blok-egenskaber" +msgstr "ISO indstillinger" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:419 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:410 msgid "ISO studio tungsten" -msgstr "" +msgstr "ISO studie tungsten" -#: lib/Horde/Image/Exif/Bundled.php:288 +#: lib/Horde/Image/Exif/Bundled.php:304 msgid "Illegal size for IFD1" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig størrelse af IFD1" -#: lib/Horde/Image/Exif/Bundled.php:334 +#: lib/Horde/Image/Exif/Bundled.php:350 msgid "Illegal size for InteroperabilityIFD" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig størrelse af kompatibilitets IFD" -#: lib/Horde/Image/Exif/Bundled.php:251 +#: lib/Horde/Image/Exif/Bundled.php:267 msgid "Illegal size for SubIFD" -msgstr "" +msgstr "ugyldig størrelse af under IFD" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:86 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Image/Exif.php:79 msgid "Image Creator" -msgstr "Objektdanner" +msgstr "Billed Skaber" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:128 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:121 msgid "Image Stabilization" -msgstr "" +msgstr "Billed stabilisering" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:79 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Image/Exif.php:72 msgid "Image Title" -msgstr "Titel" +msgstr "Billed titel" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:78 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Image/Exif.php:71 msgid "Image keywords" -msgstr "Billed-oplægning" +msgstr "Bolled nøgleord" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Fujifilm.php:130 #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Nikon.php:199 msgid "Incandescense" -msgstr "" +msgstr "Incandescense" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:288 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:279 msgid "Inch" -msgstr "" +msgstr "Tomme" -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:375 +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:372 msgid "Infinite" -msgstr "" +msgstr "Uendelig" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:315 -#, fuzzy msgid "Internal Flash" -msgstr "Heltalsliste" +msgstr "intern Flash" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:273 lib/Horde/Image/Exif.php:491 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:264 lib/Horde/Image/Exif.php:482 #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:174 #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Fujifilm.php:199 msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "Landskab" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:164 msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Stor" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:95 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Image/Exif.php:88 msgid "Latitude" -msgstr "Banaliteter" +msgstr "Breddegrad" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:270 #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:395 -#, fuzzy msgid "Left" -msgstr "Flyt til venstre" +msgstr "Venstre" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:134 -msgid "Lens" -msgstr "" +#: lib/Horde/Image/Exif.php:126 +msgid "Lens Id" +msgstr "linse Id" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:127 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Image/Exif.php:120 msgid "Light source" -msgstr "Støvregn" +msgstr "Lys kilde" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:260 msgid "Locked (Pan Mode)" -msgstr "" +msgstr "Låst (Låst tilstand)" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:96 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Image/Exif.php:89 msgid "Longitude" -msgstr "Lang tekst" +msgstr "Længdegrad" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:200 #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:208 #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:216 -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:390 -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:408 +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:387 +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:405 msgid "Low" msgstr "Lav" -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:372 +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:369 msgid "Low/High Quality" -msgstr "" +msgstr "Lav/Høj kvalitet" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:105 -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:272 +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:269 msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "Macro" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:182 msgid "Macro/Close-Up" -msgstr "" +msgstr "Macro / Tæt på" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:266 lib/Horde/Image/Exif.php:427 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:257 lib/Horde/Image/Exif.php:418 #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:173 #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:257 #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:280 #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Fujifilm.php:180 #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Nikon.php:257 -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:173 -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:182 -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:197 -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:275 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:170 +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:179 +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:194 +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:272 msgid "Manual" -msgstr "Januar" +msgstr "Manuel" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Fujifilm.php:205 msgid "Manual Exposure" -msgstr "" +msgstr "Manuel eksponering" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:151 #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:154 #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:266 msgid "Manual Focus" -msgstr "" +msgstr "Manuel fokus" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:259 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:250 msgid "Manual exposure" -msgstr "" +msgstr "Manuel eksponering" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:165 msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Medium" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:118 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:111 msgid "Metering Mode" -msgstr "" +msgstr "Måle tilstand" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:302 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Image/Exif.php:293 msgid "Mirrored" -msgstr "Spejle" +msgstr "Spejlet" -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:215 +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:212 msgid "Mode 1" -msgstr "" +msgstr "Tilstand 1" -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:221 +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:218 msgid "Mode 2" -msgstr "" +msgstr "Tilstand 2" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Nikon.php:165 msgid "Monochrome" -msgstr "" +msgstr "Monokrom" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:392 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:383 msgid "Multi-Segment" -msgstr "" +msgstr "Multi-Segment" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:391 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:382 msgid "Multi-Spot" -msgstr "" +msgstr "Multi-Spot" -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:462 +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:459 msgid "Natural" -msgstr "" +msgstr "Naturlig" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:177 #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Fujifilm.php:201 msgid "Night" msgstr "Nat" -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:260 +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:257 msgid "Night Portrait" -msgstr "" +msgstr "Nat portræt" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:493 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Image/Exif.php:484 msgid "Night Scene" -msgstr "Let sne" +msgstr "Nat motiv" -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:293 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:290 msgid "Night Scenery" -msgstr "Højre toptekst" +msgstr "Nat motiv" -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:323 +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:320 msgid "No" msgstr "Nej" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:437 lib/Horde/Image/Exif.php:444 -#: lib/Horde/Image/Exif.php:445 lib/Horde/Image/Exif.php:449 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:428 lib/Horde/Image/Exif.php:435 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:436 lib/Horde/Image/Exif.php:440 msgid "No Flash" -msgstr "" +msgstr "Ingen flash" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Fujifilm.php:222 -#, fuzzy msgid "No Warning" -msgstr "Advarsel" +msgstr "Ingen Advarsel" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:190 #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Nikon.php:210 @@ -837,25 +800,24 @@ msgstr "Ingen" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:214 #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Fujifilm.php:114 #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Nikon.php:173 -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:248 -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:459 +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:245 +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:456 #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Sanyo.php:98 #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Sanyo.php:106 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:300 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:291 msgid "Normal (O deg)" -msgstr "" +msgstr "Normal (0 grader)" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:267 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:258 msgid "Normal Program" -msgstr "" +msgstr "Normal program" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:472 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Image/Exif.php:463 msgid "Not defined" -msgstr "Ikke før" +msgstr "Ikke defineret" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:112 #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:126 @@ -863,315 +825,290 @@ msgstr "Ikke før" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Fujifilm.php:170 #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Fujifilm.php:188 #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Fujifilm.php:213 -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:218 -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:236 -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:345 -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:369 -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:423 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:215 +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:233 +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:342 +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:366 +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:420 msgid "Off" -msgstr "Kontor" +msgstr "Fra" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:128 #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Fujifilm.php:160 #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Fujifilm.php:171 #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Fujifilm.php:189 #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Fujifilm.php:214 -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:233 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:230 msgid "On" -msgstr "Oman" +msgstr "Den" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:132 msgid "On + Red Eye Reduction" -msgstr "" +msgstr "Til + Rød øje reduktion" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Nikon.php:272 msgid "On Camera" -msgstr "" +msgstr "Til kamera" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:473 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:464 msgid "One Chip Color Area Sensor" -msgstr "" +msgstr "Et chips farve område sensor" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:148 msgid "One-Shot" -msgstr "" +msgstr "Et skud" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:394 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:385 msgid "Other" msgstr "Anden" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Fujifilm.php:232 msgid "Out of Focus" -msgstr "" +msgstr "Ude af fokus" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Fujifilm.php:241 msgid "Over Exposure" -msgstr "" +msgstr "Over eksponeret" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:183 msgid "Pan Focus" -msgstr "" +msgstr "Låst fokus" -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:278 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:275 msgid "Panning" -msgstr "Advarsel" +msgstr "Låsning" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:393 lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:250 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:384 lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:250 msgid "Partial" -msgstr "" +msgstr "Delvis" -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:287 +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:284 msgid "Party" -msgstr "" +msgstr "Fest" -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:308 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:305 msgid "Pet" msgstr "Kæledyr" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:101 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Image/Exif.php:94 msgid "Photo Description" -msgstr "Beskrivelse" +msgstr "Foto Beskrivelse" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:100 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Image/Exif.php:93 msgid "Photo Type" -msgstr "Fotos" +msgstr "Foto type" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:287 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:278 msgid "Pixels" -msgstr "" +msgstr "Pixler" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:272 lib/Horde/Image/Exif.php:492 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:263 lib/Horde/Image/Exif.php:483 #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:180 #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Fujifilm.php:198 -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:251 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:248 msgid "Portrait" -msgstr "Portugal" +msgstr "Portræt" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Nikon.php:197 -#, fuzzy msgid "Preset" -msgstr "Nulstil" +msgstr "Forudindstillet" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:277 -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:263 +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:260 msgid "Program" -msgstr "" +msgstr "Program" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Fujifilm.php:202 msgid "Program AE" -msgstr "" +msgstr "Program AE" -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:149 +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:146 msgid "RAW" -msgstr "" +msgstr "RAW" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:450 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:441 msgid "Red Eye" -msgstr "" +msgstr "Rød øje" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:129 -#, fuzzy msgid "Red Eye Reduction" -msgstr "Enkeltvis valg" +msgstr "Rød øje reduktion" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:456 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:447 msgid "Red Eye, Auto-Mode" -msgstr "" +msgstr "Rød øje, Auto tilstand" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:458 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:449 msgid "Red Eye, Auto-Mode, Return light detected" -msgstr "" +msgstr "Rød øje, Auto tilstand, retur lys detekteret" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:457 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:448 msgid "Red Eye, Auto-Mode, Return light not detected" -msgstr "" +msgstr "Rød øje, Auto tilstand, Retur lys ikke detekteret" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:453 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:444 msgid "Red Eye, Compulsory Flash" -msgstr "" +msgstr "Rød øje, Tvungen flash" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:455 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:446 msgid "Red Eye, Compulsory Flash, Return light detected" -msgstr "" +msgstr "Rød øje, Tvungen flash, Retur lys detekteret" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:454 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:445 msgid "Red Eye, Compulsory Flash, Return light not detected" -msgstr "" +msgstr "Rød øje, Tvungen flash, Retur lys ikke detekteret" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:452 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:443 msgid "Red Eye, Return light detected" -msgstr "" +msgstr "Rød øje, Retur lys detekteret" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:451 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:442 msgid "Red Eye, Return light not detected" -msgstr "" +msgstr "Rød øje, Retur lys ikke detekteret" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Fujifilm.php:162 msgid "Red-Eye Reduction" -msgstr "" +msgstr "Rød øje reduktion" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:107 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:100 msgid "Resolution Unit" -msgstr "" +msgstr "Opløsnings enhed" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:268 #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:389 -#, fuzzy msgid "Right" -msgstr "Nat" +msgstr "Højre" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:87 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Image/Exif.php:80 msgid "Rights" -msgstr "Nat" +msgstr "Rettigheder" -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:447 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:444 msgid "Rotate 270 CW" -msgstr "Rotér 180" +msgstr "Roter 270 mod højre" -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:444 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:441 msgid "Rotate 90 CW" -msgstr "Rotér 180" +msgstr "Roter 90 mod højre" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Nikon.php:154 msgid "SXGA Basic" -msgstr "" +msgstr "SXGA Basic" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Nikon.php:156 msgid "SXGA Fine" -msgstr "" +msgstr "SXGA Fin" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Nikon.php:155 msgid "SXGA Normal" -msgstr "" +msgstr "SXGA normal" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:129 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Image/Exif.php:122 msgid "Scene Type" -msgstr "Nøgletype" +msgstr "Motiv Type" -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:254 +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:251 msgid "Scenery" -msgstr "" +msgstr "Senarie" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:122 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Image/Exif.php:115 msgid "Sensing Method" -msgstr "Metode" +msgstr "Måle metode" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:179 -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:357 +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:354 msgid "Sepia" -msgstr "" +msgstr "Sepia" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:407 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:398 msgid "Shade" -msgstr "" +msgstr "Skygge" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:269 lib/Horde/Image/Exif/Parser/Fujifilm.php:204 -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:269 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Image/Exif.php:260 lib/Horde/Image/Exif/Parser/Fujifilm.php:204 +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:266 msgid "Shutter Priority" -msgstr "Delstat eller provins" +msgstr "Lukker prioritet" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:108 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:101 msgid "Shutter Speed" -msgstr "" +msgstr "Lukker hastighed" -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:281 +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:278 msgid "Simple" -msgstr "" +msgstr "Simpel" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:152 #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:335 -#, fuzzy msgid "Single" -msgstr "Singapore" +msgstr "Alene" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:139 msgid "Single/Timer" -msgstr "" +msgstr "Alene / Timer" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:176 -#, fuzzy msgid "Slow Shutter" -msgstr "Snebyge" +msgstr "Lanfsom lukker" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:130 -#, fuzzy msgid "Slow Synchro" -msgstr "Snebyge" +msgstr "Langsom synkro." #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:166 msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Lille" -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:290 +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:287 msgid "Snow" msgstr "Sne" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Fujifilm.php:112 #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Fujifilm.php:113 msgid "Soft" -msgstr "" +msgstr "Blød" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:99 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Image/Exif.php:92 msgid "Software Version" -msgstr "Version" +msgstr "Software Version" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Nikon.php:202 -#, fuzzy msgid "SpeedLight" -msgstr "Højde" +msgstr "SpeedLight" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:181 -#, fuzzy msgid "Sport" msgstr "Sport" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Fujifilm.php:200 -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:257 +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:254 msgid "Sports" msgstr "Sport" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:390 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:381 msgid "Spot" -msgstr "" +msgstr "Spot" -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:97 +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:94 msgid "Spot-focusing" -msgstr "" +msgstr "Spot fokus" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:490 lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:143 -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:387 -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:405 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:481 lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:140 +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:384 +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:402 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:412 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Image/Exif.php:403 msgid "Standard light A" -msgstr "Standard" +msgstr "Standard lys A" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:413 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Image/Exif.php:404 msgid "Standard light B" -msgstr "Standard" +msgstr "Standard lys B" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:414 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Image/Exif.php:405 msgid "Standard light C" -msgstr "Standard" +msgstr "Standard lys C" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:365 msgid "Sunny" @@ -1179,45 +1116,44 @@ msgstr "Solrigt" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:120 msgid "Superfine" -msgstr "" +msgstr "Super fin" -#: lib/Horde/Image/Exif/Bundled.php:53 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Image/Exif/Bundled.php:69 msgid "The file could not be opened." -msgstr "Den overførte fil kunne ikke gemmes." +msgstr "Filen kunne ikke åbnes." -#: lib/Horde/Image/Exif.php:475 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:466 msgid "Three Chip Color Area Sensor" -msgstr "" +msgstr "3 chips farve område sensor" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:477 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:468 msgid "Trilinear Sensor" -msgstr "" +msgstr "Trilineær sensor" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:403 lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:367 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:394 lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:367 msgid "Tungsten" -msgstr "" +msgstr "Tungsten" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:278 msgid "Tv" -msgstr "" +msgstr "Tv" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:474 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:465 msgid "Two Chip Color Area Sensor" -msgstr "" +msgstr "2 chips farve område sensor" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:485 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:476 msgid "Uncalibrated" -msgstr "" +msgstr "ukalibreret" -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:305 +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:302 msgid "Underwater" -msgstr "" +msgstr "Under vand" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:261 lib/Horde/Image/Exif.php:274 -#: lib/Horde/Image/Exif.php:290 lib/Horde/Image/Exif.php:387 -#: lib/Horde/Image/Exif.php:421 lib/Horde/Image/Exif.php:428 -#: lib/Horde/Image/Exif.php:479 lib/Horde/Image/Exif.php:494 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:252 lib/Horde/Image/Exif.php:265 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:281 lib/Horde/Image/Exif.php:378 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:412 lib/Horde/Image/Exif.php:419 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:470 lib/Horde/Image/Exif.php:485 #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:107 #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:121 #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:134 @@ -1257,28 +1193,28 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:100 -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:152 -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:326 -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:360 -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:378 -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:396 -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:414 -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:432 -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:450 -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:465 -#, fuzzy, php-format +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:97 +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:149 +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:323 +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:357 +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:375 +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:393 +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:411 +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:429 +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:447 +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:462 +#, php-format msgid "Unknown (%s)" -msgstr "Ukendt" +msgstr "Ukendt (%s)" -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:185 -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:206 -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:224 -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:239 -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:311 -#, fuzzy, php-format +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:182 +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:203 +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:221 +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:236 +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:308 +#, php-format msgid "Unknown(%s)" -msgstr "Ukendt" +msgstr "Ukendt(%s)" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Fujifilm.php:142 #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Fujifilm.php:152 @@ -1291,98 +1227,96 @@ msgstr "Ukendt" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Fujifilm.php:224 #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Fujifilm.php:233 #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Fujifilm.php:242 -#, fuzzy msgid "Unknown: " -msgstr "Ukendt" +msgstr "Ukendt:" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:395 -#, fuzzy, php-format +#: lib/Horde/Image/Exif.php:386 +#, php-format msgid "Unknown: %s" -msgstr "Ukendt" +msgstr "Ukendt: %s" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Canon.php:45 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unknown: (%s)" -msgstr "Ukendt" +msgstr "Ukendt: (%s)" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:304 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:295 msgid "Upsidedown" -msgstr "" +msgstr "På hovedet" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:306 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:297 msgid "Upsidedown Mirrored" -msgstr "" +msgstr "På hovedet spejlet" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:88 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:81 msgid "Usage Terms" -msgstr "" +msgstr "Brugsbetingelser" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:120 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Image/Exif.php:113 msgid "User Comment" -msgstr "Kommentar" +msgstr "Bruger kommentar" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Nikon.php:151 msgid "VGA Basic" -msgstr "" +msgstr "VGA Basic" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Nikon.php:153 msgid "VGA Fine" -msgstr "" +msgstr "VGA fin" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Nikon.php:152 msgid "VGA Normal" -msgstr "" +msgstr "VGA Normal" -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:146 +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:143 msgid "Very High" msgstr "Meget høj" -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:348 +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:345 msgid "Warm" -msgstr "" +msgstr "Varm" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Fujifilm.php:223 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:123 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:116 msgid "White Balance" -msgstr "" +msgstr "Hvid balance" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:411 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:402 msgid "White fluorescent" -msgstr "" +msgstr "Hvid fluorescerende" #: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Fujifilm.php:129 msgid "White-fluorescence" -msgstr "" +msgstr "Hvid fluorescerende" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:103 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:96 msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Bredde" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:105 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:98 msgid "X Resolution" -msgstr "" +msgstr "X opløsning" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:106 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:99 msgid "Y Resolution" -msgstr "" +msgstr "Y opløsning" -#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:320 +#: lib/Horde/Image/Exif/Parser/Panasonic.php:317 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:420 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:411 msgid "other light source" -msgstr "" +msgstr "Anden lys kilde" -#: lib/Horde/Image/Exif.php:484 +#: lib/Horde/Image/Exif.php:475 msgid "sRGB" -msgstr "" +msgstr "sRGB" -#: lib/Horde/Image/Exif/Bundled.php:800 -#, fuzzy, php-format +#: lib/Horde/Image/Exif/Bundled.php:816 +#, php-format msgid "version %d" -msgstr "Version" +msgstr "Version %d" diff --git a/framework/Imsp/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Imsp.mo b/framework/Imsp/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Imsp.mo index 7c80f24ebe3..27351165c3b 100644 Binary files a/framework/Imsp/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Imsp.mo and b/framework/Imsp/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Imsp.mo differ diff --git a/framework/Imsp/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Imsp.po b/framework/Imsp/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Imsp.po index 58d71f32e3a..e9f25c494f3 100644 --- a/framework/Imsp/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Imsp.po +++ b/framework/Imsp/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Imsp.po @@ -1,26 +1,22 @@ -# Danish translations for Horde_Net_IMSP module. -# Copyright 2010-2014 Horde LLC (http://www.horde.org/) -# This file is distributed under the same license as the Horde_Net_IMSP module. -# Automatically generated, 2010. +# Danish translations for Horde_Imsp package. +# Copyright (C) 2014 Horde LLC (http://www.horde.org/) +# This file is distributed under the same license as the Horde_Imsp package. +# Erling Preben Hansen , 2013-2014. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Horde_Net_IMSP\n" +"Project-Id-Version: Horde_Imsp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-17 12:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-20 20:18+0100\n" +"Last-Translator: Erling Preben Hansen \n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: IMSP/Book.php:1308 -msgid "The IMSP log could not be initialized." -msgstr "IMSP-loggen kunne ikke klargøres." - -#: IMSP.php:458 IMSP/Auth.php:144 -#, php-format -msgid "Unable to load the definition of %s." -msgstr "Kan ikke indlæse definitionen af %s." +#: lib/Horde/Imsp/Client/Socket.php:161 +msgid "Connection timed out!" +msgstr "Forbindelsens tid udløb!" diff --git a/framework/Itip/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Itip.mo b/framework/Itip/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Itip.mo index 59372b33590..bafd140c12a 100644 Binary files a/framework/Itip/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Itip.mo and b/framework/Itip/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Itip.mo differ diff --git a/framework/Itip/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Itip.po b/framework/Itip/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Itip.po index 96c850c1534..357fdf96dc8 100644 --- a/framework/Itip/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Itip.po +++ b/framework/Itip/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Itip.po @@ -1,16 +1,17 @@ # Danish translations for Horde_Itip module. # Copyright 2010-2014 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the Horde_Itip module. -# Automatically generated, 2010. +# Erling Preben Hansen , 2013-2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Itip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-17 12:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-17 23:35+0100\n" +"Last-Translator: Erling Preben Hansen \n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -18,41 +19,40 @@ msgstr "" #: lib/Horde/Itip/Response/Type/Accept.php:49 msgid "Accepted" -msgstr "" +msgstr "Accepteret" #: lib/Horde/Itip/Response/Type/Decline.php:49 msgid "Declined" -msgstr "" +msgstr "Afvist" -#: lib/Horde/Itip/Event/Vevent.php:106 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Itip/Event/Vevent.php:92 msgid "No summary available" -msgstr "tjeneste utilgængelig" +msgstr "Ingen summarum tilstede" #: lib/Horde/Itip/Response/Type/Tentative.php:49 msgid "Tentative" -msgstr "" +msgstr "Foreløbigt" #: lib/Horde/Itip/Response/Type/Accept.php:63 msgid "has accepted the invitation to the following event" -msgstr "" +msgstr "har accepteret invitationen til følgende begivenhed" #: lib/Horde/Itip/Response/Type/Accept.php:62 msgid "has accepted the update to the following event" -msgstr "" +msgstr "har accepteret opdateringen af følgende begivenhed" #: lib/Horde/Itip/Response/Type/Decline.php:63 msgid "has declined the invitation to the following event" -msgstr "" +msgstr "har afvist invitationen til følgende begivenhed" #: lib/Horde/Itip/Response/Type/Decline.php:62 msgid "has declined the update to the following event" -msgstr "" +msgstr "har afvist opdateringen af følgende begivenhed" #: lib/Horde/Itip/Response/Type/Tentative.php:63 msgid "has tentatively accepted the invitation to the following event" -msgstr "" +msgstr "har foreløbigt accepteret invitationen til følgende begivenhed" #: lib/Horde/Itip/Response/Type/Tentative.php:62 msgid "has tentatively accepted the update to the following event" -msgstr "" +msgstr "har foreløbigt accepteret opdateringen af følgende begivenhed" diff --git a/framework/LoginTasks/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_LoginTasks.mo b/framework/LoginTasks/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_LoginTasks.mo index a029bddee0f..fb3d9f2d16b 100644 Binary files a/framework/LoginTasks/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_LoginTasks.mo and b/framework/LoginTasks/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_LoginTasks.mo differ diff --git a/framework/LoginTasks/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_LoginTasks.po b/framework/LoginTasks/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_LoginTasks.po index 891ac729a24..32bd087f6e2 100644 --- a/framework/LoginTasks/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_LoginTasks.po +++ b/framework/LoginTasks/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_LoginTasks.po @@ -1,37 +1,38 @@ -# Danish translations for Horde_LoginTasks module. -# Copyright 2010-2014 Horde LLC (http://www.horde.org/) -# This file is distributed under the same license as the Horde_LoginTasks module. -# Automatically generated, 2010. +# Danish translations for Horde_LoginTasks package. +# Copyright (C) 2014 Horde LLC (http://www.horde.org/) +# This file is distributed under the same license as the Horde_LoginTasks package. +# Erling Preben Hansen , 2013-2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_LoginTasks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-13 23:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-20 21:09+0100\n" +"Last-Translator: Erling Preben Hansen \n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/Horde/LoginTasks.php:266 +#: lib/Horde/LoginTasks.php:279 msgid "Daily" -msgstr "Daglig" +msgstr "Dagligt" -#: lib/Horde/LoginTasks.php:267 +#: lib/Horde/LoginTasks.php:280 msgid "Every Login" -msgstr "Altid ved login" +msgstr "Hver Login" -#: lib/Horde/LoginTasks.php:264 +#: lib/Horde/LoginTasks.php:277 msgid "Monthly" -msgstr "Månedlig" +msgstr "Månedligt" -#: lib/Horde/LoginTasks.php:265 +#: lib/Horde/LoginTasks.php:278 msgid "Weekly" -msgstr "Ugentlig" +msgstr "Ugentligt" -#: lib/Horde/LoginTasks.php:263 +#: lib/Horde/LoginTasks.php:276 msgid "Yearly" msgstr "Årlig" diff --git a/framework/Mime/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Mime.mo b/framework/Mime/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Mime.mo index 55f6031f9c5..6e434b7e03a 100644 Binary files a/framework/Mime/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Mime.mo and b/framework/Mime/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Mime.mo differ diff --git a/framework/Mime/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Mime.po b/framework/Mime/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Mime.po index 84094b1a540..e8859eafb38 100644 --- a/framework/Mime/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Mime.po +++ b/framework/Mime/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Mime.po @@ -1,73 +1,69 @@ -# Danish translations for Horde_Mime module. -# Copyright 2010-2014 Horde LLC (http://www.horde.org/) -# This file is distributed under the same license as the Horde_Mime module. -# Automatically generated, 2010. +# Danish translations for Horde_Mime package. +# Copyright (C) 2014 Horde LLC (http://www.horde.org/) +# This file is distributed under the same license as the Horde_Mime package. +# Erling Preben Hansen , 2013-2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Mime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-29 10:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-20 21:18+0100\n" +"Last-Translator: Erling Preben Hansen \n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/Horde/Mime/Mdn.php:202 +#: lib/Horde/Mime/Mdn.php:188 msgid "Disposition Notification" -msgstr "Overdragelsesnotits" +msgstr "Dispositions melding" -#: lib/Horde/Mime/Mail.php:460 +#: lib/Horde/Mime/Mail.php:421 msgid "HTML Version of Message" -msgstr "" - -#: lib/Horde/Mime/Mail.php:404 -#, fuzzy, php-format -msgid "Invalid character in e-mail address: %s." -msgstr "Ugyldig destination." +msgstr "HTML-udgave af besked" -#: lib/Horde/Mime/Headers.php:519 +#: lib/Horde/Mime/Headers.php:542 msgid "List-Archive" -msgstr "Liste-Archive" +msgstr "Liste-Arkivet" -#: lib/Horde/Mime/Headers.php:514 +#: lib/Horde/Mime/Headers.php:537 msgid "List-Help" -msgstr "List-Help" +msgstr "Liste-Hjælp" -#: lib/Horde/Mime/Headers.php:521 +#: lib/Horde/Mime/Headers.php:544 msgid "List-Id" -msgstr "List-Id" +msgstr "Liste-Id" -#: lib/Horde/Mime/Headers.php:517 +#: lib/Horde/Mime/Headers.php:540 msgid "List-Owner" -msgstr "List-Owner" +msgstr "Liste-Ejer" -#: lib/Horde/Mime/Headers.php:518 +#: lib/Horde/Mime/Headers.php:541 msgid "List-Post" -msgstr "List-Post" +msgstr "Liste-Post" -#: lib/Horde/Mime/Headers.php:516 +#: lib/Horde/Mime/Headers.php:539 msgid "List-Subscribe" -msgstr "List-Subscribe" +msgstr "Liste-Abonnér" -#: lib/Horde/Mime/Headers.php:515 +#: lib/Horde/Mime/Headers.php:538 msgid "List-Unsubscribe" -msgstr "List-Unsubscribe" +msgstr "Liste-Afabonnér" -#: lib/Horde/Mime/Mail.php:458 +#: lib/Horde/Mime/Mail.php:419 msgid "Plaintext Version of Message" -msgstr "" +msgstr "Rentekst-udgave af besked" -#: lib/Horde/Mime/Mdn.php:213 -#, fuzzy, php-format +#: lib/Horde/Mime/Mdn.php:200 +#, php-format msgid "" "The message sent on %s to %s with subject \"%s\" has been displayed.\n" "\n" "This is no guarantee that the message has been read or understood." msgstr "" -"Beskeden, som er sendt den %s til %s med emnet \"%s\" er blevet vist.\n" -"Dette er ingen garanti for, at beskeden rent faktisk er blevet læst eller " -"forstået." +"Beskeden sendt den. %s til %s med emnet \"%s\" er set.\n" +"\n" +"This is no guarantee that the message has been read or understood." diff --git a/framework/Mime_Viewer/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Mime_Viewer.mo b/framework/Mime_Viewer/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Mime_Viewer.mo index ca93ffd77eb..362d920c765 100644 Binary files a/framework/Mime_Viewer/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Mime_Viewer.mo and b/framework/Mime_Viewer/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Mime_Viewer.mo differ diff --git a/framework/Mime_Viewer/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Mime_Viewer.po b/framework/Mime_Viewer/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Mime_Viewer.po index cf455166924..a3867f281de 100644 --- a/framework/Mime_Viewer/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Mime_Viewer.po +++ b/framework/Mime_Viewer/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Mime_Viewer.po @@ -1,16 +1,17 @@ -# Danish translations for Horde_Mime_Viewer module. -# Copyright 2010-2014 Horde LLC (http://www.horde.org/) -# This file is distributed under the same license as the Horde_Mime_Viewer module. -# Automatically generated, 2010. +# Danish translations for Horde_Mime_Viewer package. +# Copyright (C) 2014 Horde LLC (http://www.horde.org/) +# This file is distributed under the same license as the Horde_Mime_Viewer package. +# Erling Preben Hansen , 2013-2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Mime_Viewer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-13 22:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-13 22:57+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-19 18:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-20 21:24+0100\n" +"Last-Translator: Erling Preben Hansen \n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,25 +20,25 @@ msgstr "" #: lib/Horde/Mime/Viewer/Rar.php:90 lib/Horde/Mime/Viewer/Tgz.php:108 #: lib/Horde/Mime/Viewer/Zip.php:99 msgid "Archive File Size" -msgstr "" +msgstr "Filens arkiv størrelse" #: lib/Horde/Mime/Viewer/Rar.php:85 lib/Horde/Mime/Viewer/Tgz.php:103 #: lib/Horde/Mime/Viewer/Zip.php:98 msgid "Archive Name" -msgstr "" +msgstr "Arkiv navn" #: lib/Horde/Mime/Viewer/Rar.php:103 lib/Horde/Mime/Viewer/Tgz.php:121 #: lib/Horde/Mime/Viewer/Zip.php:104 msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "Attributter" #: lib/Horde/Mime/Viewer/Rfc822.php:70 msgid "Bcc" -msgstr "" +msgstr "Bcc" #: lib/Horde/Mime/Viewer/Rfc822.php:69 msgid "Cc" -msgstr "" +msgstr "Cc" #: lib/Horde/Mime/Viewer/Rfc822.php:66 msgid "Date" @@ -48,63 +49,60 @@ msgstr "Dato" #, php-format msgid "File Count: %d file" msgid_plural "File Count: %d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Fil antal: %d fil" +msgstr[1] "Fil antal: %d filer" #: lib/Horde/Mime/Viewer/Rar.php:102 lib/Horde/Mime/Viewer/Tgz.php:120 -#, fuzzy msgid "File Name" -msgstr "Fuldt navn" +msgstr "Filnavn" #: lib/Horde/Mime/Viewer/Rfc822.php:67 -#, fuzzy msgid "From" msgstr "Fra" #: lib/Horde/Mime/Viewer/Rar.php:106 lib/Horde/Mime/Viewer/Zip.php:107 msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Metoder" #: lib/Horde/Mime/Viewer/Rar.php:105 lib/Horde/Mime/Viewer/Tgz.php:123 #: lib/Horde/Mime/Viewer/Zip.php:106 msgid "Modified Date" -msgstr "" +msgstr "Dato for ændring" #: lib/Horde/Mime/Viewer/Rar.php:107 lib/Horde/Mime/Viewer/Zip.php:108 msgid "Ratio" -msgstr "" +msgstr "Forhold" #: lib/Horde/Mime/Viewer/Rfc822.php:71 -#, fuzzy msgid "Reply-To" -msgstr "Nepal" +msgstr "Svar til" #: lib/Horde/Mime/Viewer/Rar.php:104 lib/Horde/Mime/Viewer/Tgz.php:122 #: lib/Horde/Mime/Viewer/Zip.php:105 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Størrelse" #: lib/Horde/Mime/Viewer/Rfc822.php:72 msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Emne" #: lib/Horde/Mime/Viewer/Rfc822.php:68 msgid "To" -msgstr "" +msgstr "Til" #: lib/Horde/Mime/Viewer/Rtf.php:75 msgid "Unable to translate this RTF document" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke oversætte dette RTF dokument" -#: lib/Horde/Mime/Viewer/Msword.php:76 +#: lib/Horde/Mime/Viewer/Msword.php:82 msgid "Unable to translate this Word document" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke oversætte dette Word dokument" #: lib/Horde/Mime/Viewer/Wordperfect.php:75 msgid "Unable to translate this WordPerfect document" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke oversætte dette WordPerfect dokument" #: lib/Horde/Mime/Viewer/Rar.php:78 lib/Horde/Mime/Viewer/Tgz.php:96 #: lib/Horde/Mime/Viewer/Zip.php:90 msgid "unnamed" -msgstr "" +msgstr "Ikke navngivet" diff --git a/framework/Model/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Model.mo b/framework/Model/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Model.mo index 4e71444c2a7..d70db01279f 100644 Binary files a/framework/Model/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Model.mo and b/framework/Model/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Model.mo differ diff --git a/framework/Model/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Model.po b/framework/Model/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Model.po index 0c179770cb2..9f2781b8126 100644 --- a/framework/Model/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Model.po +++ b/framework/Model/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Model.po @@ -1,836 +1,566 @@ -# Danish translations for Horde_Model module. -# Copyright 2010-2014 Horde LLC (http://www.horde.org/) -# This file is distributed under the same license as the Horde_Model module. -# Automatically generated, 2010. +# Danish translations for Horde_Model package. +# Copyright (C) 2014 Horde LLC (http://www.horde.org/) +# This file is distributed under the same license as the Horde_Model package. +# Erling Preben Hansen , 2013-2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Model\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-19 18:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-23 17:17+0100\n" +"Last-Translator: Erling Preben Hansen \n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/Horde/Form.php:2062 lib/Horde/Form/Type/Date.php:46 +#: lib/Horde/Core/Form/Type/Date.php:46 #, php-format msgid " (%s days ago)" -msgstr " (%s dage siden)" +msgstr "(%s dage siden)" -#: lib/Horde/Form.php:2070 lib/Horde/Form/Type/Date.php:54 +#: lib/Horde/Core/Form/Type/Date.php:54 #, php-format msgid " (in %s days)" -msgstr " (om %s dage)" +msgstr " (i %s dage)" -#: lib/Horde/Form.php:2066 lib/Horde/Form/Type/Date.php:50 +#: lib/Horde/Core/Form/Type/Date.php:50 msgid " (today)" -msgstr " (i dag)" +msgstr "(I dag)" -#: lib/Horde/Form.php:2068 lib/Horde/Form/Type/Date.php:52 +#: lib/Horde/Core/Form/Type/Date.php:52 msgid " (tomorrow)" -msgstr " (i morgen)" +msgstr "(I morgen)" -#: lib/Horde/Form.php:2064 lib/Horde/Form/Type/Date.php:48 +#: lib/Horde/Core/Form/Type/Date.php:48 msgid " (yesterday)" -msgstr " (i går)" +msgstr "(i går)" -#: lib/Horde/Form.php:1251 lib/Horde/Form/Type/Email.php:88 -#, fuzzy, php-format -msgid "\"%s\" is not a valid email address." -msgstr "Du indtastede ikke en gyldig e-post-adresse." - -#: lib/Horde/Form.php:2030 +#: lib/Horde/Core/Form/Type/Email.php:88 #, php-format -msgid "%s is required" -msgstr "%s krævet" +msgid "\"%s\" is not a valid email address." +msgstr "\"%s\" er ikke en gyldig email adresse." -#: lib/Horde/Form.php:1775 lib/Horde/Form.php:1823 -#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:650 +#: lib/Horde/Core/Form/daterendererchanges.php:783 +#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:632 msgid "-- select --" msgstr "-- vælg --" -#: www/test.php:39 -#, fuzzy +#: www/test.php:41 msgid "A Date" -msgstr "Dato" +msgstr "En dato" + +#: lib/Horde/Core/Form/daterendererchanges.php:588 +msgid "Add" +msgstr "Tilføj" -#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:456 +#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:438 msgid "Add column" msgstr "Tilføj kolonne" -#: www/test.php:82 -msgid "Add user" -msgstr "Opret bruger" - -#: lib/Horde/Form.php:1074 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" - -#: lib/Horde/Form.php:1438 -#, fuzzy -msgid "Allow multiple addresses?" -msgstr "Tillad multiple adresser" - -#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:301 -#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:340 +#: lib/Horde/Core/Form/daterendererchanges.php:436 +#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:283 +#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:322 msgid "April" msgstr "April" -#: lib/Horde/Form.php:2902 -msgid "Assignment columns" -msgstr "Tildel kolonner" - -#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:305 -#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:344 +#: lib/Horde/Core/Form/daterendererchanges.php:440 +#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:287 +#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:326 msgid "August" msgstr "August" -#: www/test.php:57 +#: www/test.php:59 msgid "Bar field" -msgstr "" +msgstr "Bar felt" -#: www/test.php:37 +#: www/test.php:39 msgid "Boolean" -msgstr "" +msgstr "boolsk" -#: lib/Horde/Form.php:1446 -#, fuzzy -msgid "Character to split multiple addresses with" -msgstr "Tillad multiple adresser" +#: lib/Horde/Core/Form/daterendererchanges.php:490 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" -#: www/test.php:60 +#: www/test.php:62 msgid "Checkbox Group" -msgstr "" +msgstr "Valgboks gruppe" -#: www/test.php:30 +#: www/test.php:32 msgid "Color" msgstr "Farve" -#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:398 -#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:399 +#: lib/Horde/Core/Form/daterendererchanges.php:537 +#: lib/Horde/Core/Form/daterendererchanges.php:539 +#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:380 +#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:381 msgid "Color Picker" msgstr "Farvevælger" -#: lib/Horde/Form.php:2662 -msgid "Colour selection" -msgstr "Farvevalg" - -#: lib/Horde/Form.php:1658 -msgid "Column titles" -msgstr "Kolonnetitler" - -#: lib/Horde/Form.php:1054 -msgid "Counted text" -msgstr "Optalt tekst" - -#: www/test.php:51 -#, fuzzy +#: www/test.php:53 msgid "Credit Card" -msgstr "Kreditkort-nummer" - -#: lib/Horde/Form.php:3017 -msgid "Credit card number" -msgstr "Kreditkort-nummer" +msgstr "Kredit kort" -#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:349 +#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:331 msgid "DD" msgstr "DD" -#: lib/Horde/Form.php:3073 -msgid "" -"DSN (see http://pear.php.net/manual/en/package.database.db.intro-dsn.php)" -msgstr "" -"DSN (see http://pear.php.net/manual/en/package.database.db.intro-dsn.php)" - -#: lib/Horde/Form.php:3071 -#, fuzzy -msgid "Database lookup" -msgstr "Database-opslag" - -#: lib/Horde/Form.php:2091 -msgid "Date" -msgstr "Dato" - -#: lib/Horde/Form.php:2622 -#, fuzzy -msgid "Date and time selection" -msgstr "Datovalg" - -#: lib/Horde/Form.php:2483 -msgid "Date selection" -msgstr "Datovalg" - -#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:309 -#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:348 +#: lib/Horde/Core/Form/daterendererchanges.php:444 +#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:291 +#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:330 msgid "December" msgstr "December" -#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:932 +#: lib/Horde/Core/Form/daterendererchanges.php:1103 +#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:914 #, php-format msgid "Dial %s" -msgstr "" - -#: lib/Horde/Form.php:2493 lib/Horde/Form.php:2632 -msgid "Display format" -msgstr "Visningsformat" +msgstr "Ring %s" -#: lib/Horde/Form.php:1803 -msgid "Drop down list" -msgstr "Rullegardin-liste" - -#: lib/Horde/Form.php:1436 www/test.php:49 +#: www/test.php:51 msgid "Email" -msgstr "eMail" +msgstr "Email" -#: lib/Horde/Form.php:1674 lib/Horde/Form/Type/Email.php:429 +#: lib/Horde/Core/Form/Type/EmailConfirm.php:15 msgid "Email addresses must match." -msgstr "E-mail-adresser skal passe." +msgstr "Email adresser skal være ens." -#: lib/Horde/Form.php:1700 -msgid "Email with confirmation" -msgstr "E-mail med bekræftelse" - -#: www/test.php:50 -#, fuzzy +#: www/test.php:52 msgid "Email2" -msgstr "eMail" +msgstr "Email 2" -#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:200 -#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:201 +#: lib/Horde/Core/Form/daterendererchanges.php:314 +#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:182 +#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:183 msgid "Emoticons" msgstr "Smileys" -#: lib/Horde/Form.php:2283 lib/Horde/Form.php:2487 lib/Horde/Form.php:2626 -msgid "End year" -msgstr "Slut-år" - -#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:794 +#: lib/Horde/Core/Form/daterendererchanges.php:918 +#: lib/Horde/Core/Form/daterendererchanges.php:929 +#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:776 msgid "Enter the letters below:" -msgstr "Indtast bogstaver nedenfor:" +msgstr "Indtast bogstaverne nedenfor:" -#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:299 -#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:338 +#: lib/Horde/Core/Form/daterendererchanges.php:434 +#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:281 +#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:320 msgid "February" msgstr "Februar" -#: lib/Horde/Form.php:1656 -msgid "Field matrix" -msgstr "Feltmatrice" - -#: lib/Horde/Form.php:3116 -msgid "Figlet CAPTCHA" -msgstr "Figlet CAPTCHA" - -#: lib/Horde/Form.php:3120 -msgid "Figlet font" -msgstr "Figlet skriftstypografi" +#: lib/Horde/Core/Form/daterendererchanges.php:254 +msgid "Fix ratio" +msgstr "Fiksér størrelsesforhold" -#: lib/Horde/Form.php:2791 -msgid "File selection" -msgstr "Filvalg" +#: lib/Horde/Core/Form/daterendererchanges.php:229 +msgid "Flip" +msgstr "Vend" -#: lib/Horde/Form.php:1128 -msgid "File upload" -msgstr "Fillagring" - -#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:1037 +#: lib/Horde/Core/Form/daterendererchanges.php:1248 +#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:1019 msgid "Google Maps" msgstr "Google Maps" -#: lib/Horde/Form.php:2729 -msgid "Header" -msgstr "Toptekst" - -#: lib/Horde/Form.php:1015 -#, fuzzy -msgid "Helper?" -msgstr "Hjælper" +#: lib/Horde/Core/Form/daterendererchanges.php:235 +msgid "Grayscale" +msgstr "Gråskala" -#: lib/Horde/Form.php:966 -#, fuzzy -msgid "IP address" -msgstr "IP-adresse" - -#: lib/Horde/Form.php:2793 -msgid "Id" -msgstr "" - -#: www/test.php:24 +#: www/test.php:26 msgid "If other, please describe" -msgstr "" +msgstr "Hvis andet, Så beskriv" -#: www/test.php:44 -#, fuzzy +#: www/test.php:46 msgid "Insert some text" -msgstr "Indsæt beskeder" +msgstr "Indsæt noget tekst" -#: www/test.php:44 +#: www/test.php:46 msgid "Insert some text in this box" -msgstr "" +msgstr "Indsæt noget tekst i denne boks" -#: lib/Horde/Form.php:737 www/test.php:38 +#: www/test.php:40 msgid "Integer" msgstr "Heltal" -#: lib/Horde/Form.php:791 -msgid "Integer list" -msgstr "Heltalsliste" - -#: lib/Horde/Form.php:1793 lib/Horde/Form.php:1853 lib/Horde/Form.php:1916 -#: lib/Horde/Form.php:1995 lib/Horde/Form/Type/Enum.php:37 -#: lib/Horde/Form/Type/Set.php:30 lib/Horde/Form/Type/Set.php:62 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Core/Form/Type/Enum.php:37 +#: lib/Horde/Core/Form/Type/MultiEnum.php:28 +#: lib/Horde/Core/Form/Type/Set.php:30 msgid "Invalid data." -msgstr "Ugyldige ZIP-data" +msgstr "Ugyldige data." -#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:581 +#: lib/Horde/Core/Form/daterendererchanges.php:713 +#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:563 msgid "Invert selection" msgstr "Invertér markering" -#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:298 -#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:337 +#: lib/Horde/Core/Form/daterendererchanges.php:433 +#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:280 +#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:319 msgid "January" msgstr "Januar" -#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:304 -#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:343 +#: lib/Horde/Core/Form/daterendererchanges.php:439 +#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:286 +#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:325 msgid "July" msgstr "Juli" -#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:303 -#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:342 +#: lib/Horde/Core/Form/daterendererchanges.php:438 +#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:285 +#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:324 msgid "June" msgstr "Juni" -#: lib/Horde/Form.php:2908 -msgid "Left header" -msgstr "Venstre toptekst" - -#: lib/Horde/Form.php:2904 -msgid "Left values" -msgstr "Venstre værdier" - -#: lib/Horde/Form.php:1181 -msgid "Link" -msgstr "Henvisning" +#: lib/Horde/Core/Form/daterendererchanges.php:262 +msgid "Keep original?" +msgstr "Bevar original?" -#: lib/Horde/Form.php:1184 -#, fuzzy -msgid "Link URL" -msgstr "Henvisning" - -#: lib/Horde/Form.php:1199 -#, fuzzy -msgid "Link access key" -msgstr " (Accesskey %s)" - -#: lib/Horde/Form.php:2797 -#, fuzzy -msgid "Link style" -msgstr "Henvisninger" - -#: lib/Horde/Form.php:1190 -msgid "Link target" -msgstr "" - -#: lib/Horde/Form.php:1187 lib/Horde/Form.php:2795 -#, fuzzy -msgid "Link text" -msgstr "Lang tekst" - -#: lib/Horde/Form.php:1442 -#, fuzzy -msgid "Link the email address to the compose page when displaying?" -msgstr "Forbind e-mail-adressen med indskrivningssiden ved fremvisning" - -#: lib/Horde/Form.php:1196 -msgid "Link title attribute" -msgstr "" - -#: lib/Horde/Form.php:1009 -msgid "Long text" -msgstr "Lang tekst" - -#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:297 -#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:336 +#: lib/Horde/Core/Form/daterendererchanges.php:432 +#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:279 +#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:318 msgid "MM" msgstr "MM" -#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:1062 +#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:1044 msgid "Map24 map" -msgstr "Map24-kort" +msgstr "Map24 kort" -#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:993 -#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:1077 +#: lib/Horde/Core/Form/daterendererchanges.php:1174 +#: lib/Horde/Core/Form/daterendererchanges.php:1223 +#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:975 +#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:1059 msgid "MapQuest map" -msgstr "MapQuest-kort" +msgstr "MapQuest kort" -#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:300 -#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:339 +#: lib/Horde/Core/Form/daterendererchanges.php:435 +#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:282 +#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:321 msgid "March" msgstr "Marts" -#: lib/Horde/Form.php:860 lib/Horde/Form.php:880 -msgid "Maximum length" -msgstr "Maksimumlængde" - -#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:302 -#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:341 +#: lib/Horde/Core/Form/daterendererchanges.php:437 +#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:284 +#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:323 msgid "May" msgstr "Maj" -#: lib/Horde/Form.php:925 -#, fuzzy -msgid "Mobile phone number" -msgstr "Telefonnummer" +#: lib/Horde/Core/Form/daterendererchanges.php:232 +msgid "Mirror" +msgstr "Spejl" -#: lib/Horde/Form.php:2279 -msgid "Month and year" -msgstr "Måned og år" - -#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:426 +#: lib/Horde/Core/Form/daterendererchanges.php:560 +#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:408 msgid "Move down" msgstr "Flyt ned" -#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:422 -#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:423 -#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:425 +#: lib/Horde/Core/Form/daterendererchanges.php:559 +#: lib/Horde/Core/Form/daterendererchanges.php:560 +#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:404 +#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:405 +#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:407 msgid "Move up" msgstr "Flyt op" -#: lib/Horde/Form.php:1869 -msgid "Multi-level drop down lists" -msgstr "Multi-niveau rullegardinslister" - -#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:964 +#: lib/Horde/Core/Form/daterendererchanges.php:1143 +#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:946 msgid "Multimap UK map" msgstr "Multimap UK kort" -#: lib/Horde/Form.php:1926 -msgid "Multiple selection" -msgstr "Multiple valg" - -#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:865 www/test.php:35 +#: lib/Horde/Core/Form/daterendererchanges.php:1008 +#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:847 www/test.php:37 msgid "No" msgstr "Nej" -#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:873 -#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:883 -#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:894 -#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:911 +#: lib/Horde/Core/Form/daterendererchanges.php:507 +msgid "No Sound" +msgstr "Ingen lyd" + +#: lib/Horde/Core/Form/daterendererchanges.php:1016 +#: lib/Horde/Core/Form/daterendererchanges.php:1026 +#: lib/Horde/Core/Form/daterendererchanges.php:1037 +#: lib/Horde/Core/Form/daterendererchanges.php:1054 +#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:855 +#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:865 +#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:876 +#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:893 msgid "No values" msgstr "Ingen værdier" -#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:308 -#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:347 +#: lib/Horde/Core/Form/daterendererchanges.php:443 +#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:290 +#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:329 msgid "November" msgstr "November" -#: lib/Horde/Form.php:711 -msgid "Number" -msgstr "Tal" - -#: lib/Horde/Form.php:1060 -msgid "Number of characters" -msgstr "Antal tegn" - -#: lib/Horde/Form.php:1013 lib/Horde/Form.php:1058 lib/Horde/Form.php:1078 -msgid "Number of columns" -msgstr "Antal kolonner" - -#: lib/Horde/Form.php:1011 lib/Horde/Form.php:1056 lib/Horde/Form.php:1076 -msgid "Number of rows" -msgstr "Antal rækker" - -#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:777 +#: lib/Horde/Core/Form/daterendererchanges.php:900 +#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:759 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: lib/Horde/Form.php:764 www/test.php:54 +#: www/test.php:56 msgid "Octal" msgstr "Oktal" -#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:307 -#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:346 +#: lib/Horde/Core/Form/daterendererchanges.php:442 +#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:289 +#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:328 msgid "October" msgstr "Oktober" -#: lib/Horde/Form.php:1193 -#, fuzzy -msgid "Onclick event" -msgstr "klik her" - -#: lib/Horde/Form.php:1683 lib/Horde/Form/Type/Email.php:441 +#: lib/Horde/Core/Form/Type/EmailConfirm.php:31 msgid "Only one email address allowed." -msgstr "Kun én e-post-adresse tilladt." +msgstr "Kun en email adresse er tilladt." -#: lib/Horde/Form.php:1240 lib/Horde/Form/Type/Email.php:77 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Core/Form/Type/Email.php:77 msgid "Only one email address is allowed." -msgstr "Kun én e-post-adresse tilladt." +msgstr "Kun en email adresse er tilladt." -#: lib/Horde/Form.php:1727 www/test.php:42 www/test.php:52 +#: www/test.php:44 www/test.php:54 msgid "Password" msgstr "Kodeord" -#: lib/Horde/Form.php:1760 www/test.php:53 +#: www/test.php:55 msgid "Password with confirmation" msgstr "Kodeord med bekræftelse" -#: lib/Horde/Form.php:1742 lib/Horde/Form/Type/Password.php:38 +#: lib/Horde/Core/Form/Type/PasswordConfirm.php:15 msgid "Passwords must match." msgstr "Kodeordene skal være ens." -#: lib/Horde/Form.php:913 -#, fuzzy -msgid "Phone number" -msgstr "Telefonnummer" - -#: lib/Horde/Form.php:2257 -msgid "Please enter a month and a year." -msgstr "Indtast en måned og et årstal." - -#: lib/Horde/Form.php:951 -msgid "Please enter a valid IP address." -msgstr "Indtast en gyldig IP-adresse." - -#: lib/Horde/Form.php:2335 -msgid "Please enter a valid date, check the number of days in the month." -msgstr "Indtast en gyldig dato, tjek antallet af dage i måneden." - -#: lib/Horde/Form.php:2140 -msgid "Please enter a valid time." -msgstr "Indtast en gyldig tidsangivelse." - -#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:1218 +#: lib/Horde/Core/Form/daterendererchanges.php:1452 +#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:1200 msgid "Preview" -msgstr "Glimt" - -#: lib/Horde/Form.php:1807 lib/Horde/Form.php:1873 lib/Horde/Form.php:3077 -msgid "Prompt text" -msgstr "Stikordstekst" +msgstr "Forhåndsvisning" -#: lib/Horde/Form.php:1440 -msgid "Protect address from spammers?" -msgstr "" - -#: www/test.php:55 -#, fuzzy +#: www/test.php:57 msgid "Radio Group" -msgstr "Ændre gruppe" +msgstr "Radio knap gruppe" -#: lib/Horde/Form.php:1961 -msgid "Radio selection" -msgstr "Enkeltvis valg" +#: lib/Horde/Core/Form/daterendererchanges.php:199 +#: lib/Horde/Core/Form/daterendererchanges.php:591 +msgid "Remove" +msgstr "Slet" -#: lib/Horde/Form.php:856 lib/Horde/Form.php:876 -msgid "Regex" -msgstr "Regulært udtryk" - -#: lib/Horde/Form.php:3034 -#, fuzzy -msgid "Relationship browser" -msgstr "Relationslæser" - -#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:459 +#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:441 msgid "Remove column" msgstr "Fjern kolonne" -#: lib/Horde/Form/Renderer/Xhtml.php:298 +#: lib/Horde/Core/Form/Renderer/Html.php:298 msgid "Required Field" -msgstr "Krævet felt" +msgstr "Nødvendigt felt" -#: lib/Horde/Form/Renderer.php:88 lib/Horde/Form/Renderer/Xhtml.php:282 -#: www/test.php:82 +#: lib/Horde/Core/Form/Renderer.php:70 +#: lib/Horde/Core/Form/Renderer/Html.php:282 +#: lib/Horde/Core/Form/daterendererchanges.php:217 msgid "Reset" msgstr "Nulstil" -#: lib/Horde/Form.php:2910 -msgid "Right header" -msgstr "Højre toptekst" +#: lib/Horde/Core/Form/daterendererchanges.php:223 +msgid "Rotate 180" +msgstr "Roter 180" -#: lib/Horde/Form.php:2906 -msgid "Right values" -msgstr "Højre værdier" +#: lib/Horde/Core/Form/daterendererchanges.php:220 +msgid "Rotate Left" +msgstr "Roter venstre" -#: lib/Horde/Form.php:3075 -msgid "SQL statement for value lookups" -msgstr "SQL-udtryk for opslag af værdier" +#: lib/Horde/Core/Form/daterendererchanges.php:226 +msgid "Rotate Right" +msgstr "Roter højre" -#: lib/Horde/Form.php:2770 -msgid "Select Files" -msgstr "Vælg filer" +#: lib/Horde/Core/Form/daterendererchanges.php:490 +msgid "Select a date" +msgstr "Vælg en dato" -#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:579 +#: lib/Horde/Core/Form/daterendererchanges.php:711 +#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:561 msgid "Select all" msgstr "Vælg alle" -#: lib/Horde/Form.php:2338 -msgid "Select all date components." -msgstr "Vælg alle dato-komponenter." - -#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:777 +#: lib/Horde/Core/Form/daterendererchanges.php:900 +#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:759 msgid "Select an object" msgstr "Vælg et objekt" -#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:580 +#: lib/Horde/Core/Form/daterendererchanges.php:712 +#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:562 msgid "Select none" msgstr "Vælg ingen" -#: www/test.php:22 -#, fuzzy +#: www/test.php:24 msgid "Select something" -msgstr "Vælg ingen" +msgstr "Vælg noget" -#: www/test.php:48 -#, fuzzy +#: www/test.php:50 msgid "Select something2" -msgstr "Vælg ingen" +msgstr "Vælg noget 2" -#: www/test.php:33 -#, fuzzy +#: www/test.php:35 msgid "Select:" -msgstr "Vælg alle" +msgstr "Vælg:" -#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:948 +#: lib/Horde/Core/Form/daterendererchanges.php:1119 +#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:930 msgid "Send SMS" msgstr "Send SMS" -#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:306 -#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:345 +#: lib/Horde/Core/Form/daterendererchanges.php:441 +#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:288 +#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:327 msgid "September" msgstr "September" -#: lib/Horde/Form.php:2005 -msgid "Set" -msgstr "Mængde" - -#: lib/Horde/Form.php:2799 -#, fuzzy -msgid "Show icon?" -msgstr "Vis snupper" - -#: lib/Horde/Form.php:2489 lib/Horde/Form.php:2628 -#, fuzzy -msgid "Show picker?" -msgstr "Vis snupper" - -#: lib/Horde/Form.php:2225 lib/Horde/Form.php:2634 -#, fuzzy -msgid "Show seconds?" -msgstr "Byger" - -#: www/test.php:36 -#, fuzzy +#: www/test.php:38 msgid "Simple description" -msgstr "Fuld beskrivelse" - -#: lib/Horde/Form.php:858 lib/Horde/Form.php:878 lib/Horde/Form.php:1930 -#: lib/Horde/Form.php:2727 lib/Horde/Form.php:2912 -msgid "Size" -msgstr "Størrelse" - -#: lib/Horde/Form.php:2723 -msgid "Sort order selection" -msgstr "Sorteringsvalg" - -#: lib/Horde/Form.php:2281 lib/Horde/Form.php:2485 lib/Horde/Form.php:2624 -msgid "Start year" -msgstr "Begyndelsesår" +msgstr "Simpel beskrivelse" -#: lib/Horde/Form.php:2491 lib/Horde/Form.php:2630 -msgid "Storage format" -msgstr "Lagringsformat" - -#: lib/Horde/Form.php:874 -msgid "String list" -msgstr "Liste af strenge" - -#: lib/Horde/Form/Renderer.php:81 lib/Horde/Form/Renderer/Xhtml.php:279 +#: lib/Horde/Core/Form/Renderer.php:63 +#: lib/Horde/Core/Form/Renderer/Html.php:279 msgid "Submit" msgstr "Godkend" -#: lib/Horde/Form.php:854 lib/Horde/Form.php:3118 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: lib/Horde/Form.php:1444 -msgid "The name to use when linking to the compose page" -msgstr "Navnet, der skal bruge, når der henvises til skrivesiden" - -#: lib/Horde/Form.php:3103 -msgid "The text you entered did not match the text on the screen." -msgstr "Den tekst, som du indtastede, passer ikke til teksten på skærmen." - -#: lib/Horde/Form.php:1042 -#, php-format -msgid "" -"There are too many characters in this field. You have entered %s characters; " -"you must enter less than %s." -msgstr "" -"Der er for mange tegn i dette felt. Du har indtastet %s tegn; du skal " -"indtaste mindre end %s." - -#: lib/Horde/Form.php:2933 lib/Horde/Form/Type/CreditCard.php:18 +#: lib/Horde/Core/Form/Type/CreditCard.php:18 msgid "This does not seem to be a valid card number." -msgstr "Dette tyder ikke på at være et gyldigt kortnummer." - -#: lib/Horde/Form.php:644 lib/Horde/Form.php:720 lib/Horde/Form.php:747 -#: lib/Horde/Form.php:774 lib/Horde/Form.php:837 lib/Horde/Form.php:896 -#: lib/Horde/Form.php:955 lib/Horde/Form.php:1039 lib/Horde/Form.php:1669 -#: lib/Horde/Form.php:1715 lib/Horde/Form.php:1737 lib/Horde/Form.php:1784 -#: lib/Horde/Form.php:1844 lib/Horde/Form.php:1905 lib/Horde/Form.php:2101 -#: lib/Horde/Form.php:2143 lib/Horde/Form.php:2332 lib/Horde/Form.php:2645 -#: lib/Horde/Form.php:2925 lib/Horde/Form.php:3098 lib/Horde/Form.php:3586 -#: lib/Horde/Form.php:3594 lib/Horde/Form/Type/Color.php:10 -#: lib/Horde/Form/Type/CreditCard.php:10 lib/Horde/Form/Type/Date.php:17 -#: lib/Horde/Form/Type/Email.php:424 lib/Horde/Form/Type/Enum.php:28 -#: lib/Horde/Form/Type/Int.php:10 lib/Horde/Form/Type/Number.php:14 -#: lib/Horde/Form/Type/Octal.php:10 lib/Horde/Form/Type/Password.php:15 -#: lib/Horde/Form/Type/Password.php:33 lib/Horde/Form/Type/Phone.php:14 -#: lib/Horde/Form/Type/Set.php:51 lib/Horde/Form/Type/String.php:32 -#: lib/Horde/Form/Type/Time.php:10 +msgstr "Dette synes ikke at være et gyldigt kort nummer." + +#: lib/Horde/Core/Form/Type/Color.php:10 +#: lib/Horde/Core/Form/Type/CreditCard.php:10 +#: lib/Horde/Core/Form/Type/Date.php:17 +#: lib/Horde/Core/Form/Type/EmailConfirm.php:10 +#: lib/Horde/Core/Form/Type/Enum.php:28 lib/Horde/Core/Form/Type/Int.php:10 +#: lib/Horde/Core/Form/Type/MultiEnum.php:17 +#: lib/Horde/Core/Form/Type/Number.php:14 +#: lib/Horde/Core/Form/Type/Octal.php:10 +#: lib/Horde/Core/Form/Type/Password.php:15 +#: lib/Horde/Core/Form/Type/PasswordConfirm.php:10 +#: lib/Horde/Core/Form/Type/Phone.php:14 +#: lib/Horde/Core/Form/Type/String.php:32 lib/Horde/Core/Form/Type/Time.php:10 +#: lib/Horde/Core/Form/Variable.php:445 lib/Horde/Core/Form/Variable.php:453 msgid "This field is required." -msgstr "Dette felt er krævet." +msgstr "Dette felt er nødvendigt." -#: lib/Horde/Form.php:728 lib/Horde/Form/Type/Int.php:18 +#: lib/Horde/Core/Form/Type/Int.php:18 msgid "This field may only contain integers." msgstr "Dette felt må kun indeholde heltal." -#: lib/Horde/Form.php:2109 lib/Horde/Form/Type/Time.php:18 +#: lib/Horde/Core/Form/Type/Time.php:18 msgid "This field may only contain numbers and the colon." -msgstr "Dette felt må kun indeholde numre og kolon." +msgstr "Dette felt må kun indeholde tal og kolon." -#: lib/Horde/Form.php:755 lib/Horde/Form/Type/Octal.php:18 +#: lib/Horde/Core/Form/Type/Octal.php:18 msgid "This field may only contain octal values." -msgstr "Dette felt må kun indeholde oktale værdier." - -#: lib/Horde/Form.php:782 -msgid "This field must be a comma or space separated list of integers" -msgstr "" -"Dette felt skal være en komma- eller mellemrumsadskildt liste af heltal" +msgstr "Dette felt må kun indeholde octal værdier." -#: lib/Horde/Form.php:655 lib/Horde/Form/Type/Number.php:25 +#: lib/Horde/Core/Form/Type/Number.php:25 msgid "This field must be a valid number." msgstr "Dette felt skal være et gyldigt nummer." -#: lib/Horde/Form.php:2653 lib/Horde/Form/Type/Color.php:18 +#: lib/Horde/Core/Form/Type/Color.php:18 msgid "" "This field must contain a color code in the RGB Hex format, for example " "'#1234af'." -msgstr "Dette felt skal indeholde en farvekode i RGB hex-format, fx '#1234af'." +msgstr "" +"Dette felt skal indeholde en farve kode i RGB hexadecimal format, som " +"eksempel: '#1234af'." -#: lib/Horde/Form.php:388 +#: lib/Horde/Core/Form.php:380 msgid "This form has already been processed." -msgstr "Denne formular er allerede processeret." - -#: lib/Horde/Form.php:2118 -msgid "Time" -msgstr "Tid" +msgstr "Denne form er allerede eksekveret." -#: lib/Horde/Form.php:2223 -msgid "Time selection" -msgstr "Tidsvalg" - -#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:551 +#: lib/Horde/Core/Form/daterendererchanges.php:684 +#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:533 msgid "" "To select multiple items, hold down the Control (PC) or Command (Mac) key " "while clicking." msgstr "" "For at vælge multiple indgange skal Ctrl- (PC) eller Command (Mac)-tasten " -"holdes nede medens der klikkes." +"holdes nede mens der klikkes." -#: lib/Horde/Form.php:1150 -msgid "True or false" -msgstr "Sand eller falsk" +#: lib/Horde/Core/Form/daterendererchanges.php:191 +msgid "Upload" +msgstr "Upload" -#: www/test.php:41 +#: www/test.php:43 msgid "Username" msgstr "Brugernavn" -#: lib/Horde/Form.php:834 lib/Horde/Form/Type/String.php:29 +#: lib/Horde/Core/Form/Type/String.php:29 #, php-format msgid "Value is over the maximum length of %s." -msgstr "Værdi er mere end den maksimale længde af %s." +msgstr "Værdien er over maksimale længde af %s." -#: lib/Horde/Form.php:1928 lib/Horde/Form.php:1963 lib/Horde/Form.php:2007 -#: lib/Horde/Form.php:2725 -msgid "Values" -msgstr "Værdier" - -#: lib/Horde/Form.php:1805 lib/Horde/Form.php:1871 -msgid "Values to select from" -msgstr "Værdier, der kan vælges iblandt" - -#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:970 +#: lib/Horde/Core/Form/daterendererchanges.php:1150 +#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:952 msgid "Whereis Australia map" -msgstr "Whereis Australien-kort" - -#: lib/Horde/Form.php:2914 -msgid "Width in CSS units" -msgstr "Bredde i CSS-enheder" +msgstr "Whereis Australien kort" -#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:310 -#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:353 +#: lib/Horde/Core/Form/daterendererchanges.php:445 +#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:292 +#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:335 msgid "YYYY" msgstr "ÅÅÅÅ" -#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:1017 +#: lib/Horde/Core/Form/daterendererchanges.php:1194 +#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:999 msgid "Yahoo! map" -msgstr "Yahoo!-kort" +msgstr "Yahoo! kort" -#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:865 www/test.php:34 +#: lib/Horde/Core/Form/daterendererchanges.php:1008 +#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:847 www/test.php:36 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: lib/Horde/Form.php:1687 lib/Horde/Form/Type/Email.php:445 +#: lib/Horde/Core/Form/Type/EmailConfirm.php:24 msgid "You did not enter a valid email address." -msgstr "Du indtastede ikke en gyldig e-post-adresse." +msgstr "Du indtastede ikke en gyldig email adresse." -#: www/test.php:57 +#: www/test.php:59 msgid "You have to fill in some long text here" -msgstr "" +msgstr "Du er nødt til at indtaste en lang tekst her" -#: lib/Horde/Form.php:901 lib/Horde/Form/Type/Phone.php:19 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Core/Form/Type/Phone.php:19 msgid "" "You must enter a valid phone number, digits only with an optional '+' for " "the international dialing prefix." msgstr "" -"Du skal indtaste et fungerende mobilnummer; kun cifre med et valgfri '+' for " -"den international retningskode." +"Du skal skrive et gyldigt telefon nummer, kun tal og måske et + som " +"international prefix " -#: lib/Horde/Form.php:841 lib/Horde/Form/Type/String.php:36 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Core/Form/Type/String.php:36 msgid "You must enter a valid value." msgstr "Du skal indtaste en gyldig værdi." -#: lib/Horde/Form.php:1261 lib/Horde/Form/Type/Email.php:98 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Core/Form/Type/Email.php:98 msgid "You must enter an email address." -msgstr "Du indtastede ikke en gyldig e-post-adresse." +msgstr "Du skal indtaste en email adresse." -#: lib/Horde/Form.php:1259 lib/Horde/Form/Type/Email.php:96 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Core/Form/Type/Email.php:96 msgid "You must enter at least one email address." -msgstr "Du indtastede ikke en gyldig e-post-adresse." +msgstr "Du skal indtaste mindst en email adresse." -#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:259 +#: lib/Horde/Core/Form/daterendererchanges.php:247 +msgid "h:" +msgstr "h:" + +#: lib/Horde/Core/Form/daterendererchanges.php:389 +#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:241 msgid "hh" -msgstr "hh" +msgstr "tt" -#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:269 +#: lib/Horde/Core/Form/daterendererchanges.php:400 +#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:251 msgid "mm" msgstr "mm" -#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:281 +#: lib/Horde/Core/Form/daterendererchanges.php:417 +#: lib/Horde/Form/VarRenderer/Xhtml.php:263 msgid "ss" msgstr "ss" -#: www/test.php:53 +#: www/test.php:55 msgid "type the password twice to confirm" msgstr "indtast kodeordet to gange for at bekræfte" + +#: lib/Horde/Core/Form/daterendererchanges.php:239 +msgid "w:" +msgstr "b:" diff --git a/framework/Nls/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Nls.mo b/framework/Nls/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Nls.mo index a9370243183..9367a79d0ed 100644 Binary files a/framework/Nls/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Nls.mo and b/framework/Nls/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Nls.mo differ diff --git a/framework/Nls/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Nls.po b/framework/Nls/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Nls.po index e833d12958d..fc2b6c49281 100644 --- a/framework/Nls/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Nls.po +++ b/framework/Nls/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Nls.po @@ -1,1080 +1,1844 @@ -# Danish translations for Horde_Nls module. -# Copyright 2010-2014 Horde LLC (http://www.horde.org/) -# This file is distributed under the same license as the Horde_Nls module. -# Automatically generated, 2010. +# Danish translations for Horde_Nls package. +# Copyright (C) 2014 Horde LLC (http://www.horde.org/) +# This file is distributed under the same license as the Horde_Nls package. +# Erling Preben Hansen , 2013-2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Nls\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-19 18:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-20 21:44+0100\n" +"Last-Translator: Erling Preben Hansen \n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:10 lib/Horde/Nls/Tld.php:18 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:10 +msgid "Abkhaz" +msgstr "Abkhaz" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:9 +msgid "Afar" +msgstr "Afar" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:8 lib/Horde/Nls/Tld.php:16 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" -#: lib/Horde/Nls/Tld.php:31 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:12 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:13 +msgid "Akan" +msgstr "Akan" + +#: lib/Horde/Nls/Tld.php:29 msgid "Aland Islands" -msgstr "Caymanøerne" +msgstr "Aland Islands" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:11 lib/Horde/Nls/Tld.php:21 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:10 lib/Horde/Nls/Tld.php:19 msgid "Albania" -msgstr "Albanien" +msgstr "Albania" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:12 lib/Horde/Nls/Tld.php:75 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:157 +msgid "Albanian" +msgstr "Albanian" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:11 lib/Horde/Nls/Tld.php:73 msgid "Algeria" -msgstr "Algeriet" +msgstr "Algeria" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:13 lib/Horde/Nls/Tld.php:27 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:12 lib/Horde/Nls/Tld.php:25 msgid "American Samoa" -msgstr "Amerikansk Samoa" +msgstr "American Samoa" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:14 +msgid "Amharic" +msgstr "Amharic" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:14 lib/Horde/Nls/Tld.php:16 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:13 lib/Horde/Nls/Tld.php:14 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:15 lib/Horde/Nls/Tld.php:24 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:14 lib/Horde/Nls/Tld.php:22 msgid "Angola" msgstr "Angola" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:16 lib/Horde/Nls/Tld.php:20 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:15 lib/Horde/Nls/Tld.php:18 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" -#: lib/Horde/Nls/Geoip.php:340 +#: lib/Horde/Nls/Geoip.php:326 msgid "Anonymous Proxy" -msgstr "Anonymiserende proxy" +msgstr "Anonym Proxy" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:17 lib/Horde/Nls/Tld.php:25 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:16 lib/Horde/Nls/Tld.php:23 msgid "Antarctica" -msgstr "Sydpolen" +msgstr "Antarctica" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:18 lib/Horde/Nls/Tld.php:19 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:17 lib/Horde/Nls/Tld.php:17 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua and Barbuda" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:19 lib/Horde/Nls/Tld.php:26 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:16 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabic" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:15 +msgid "Aragonese" +msgstr "Aragonese" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:18 lib/Horde/Nls/Tld.php:24 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:20 lib/Horde/Nls/Tld.php:22 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:19 lib/Horde/Nls/Tld.php:20 msgid "Armenia" -msgstr "Armenien" +msgstr "Armenia" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:71 +msgid "Armenian" +msgstr "Armenian" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:21 lib/Horde/Nls/Tld.php:30 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:20 lib/Horde/Nls/Tld.php:28 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" -#: lib/Horde/Nls/Tld.php:15 +#: lib/Horde/Nls/Tld.php:13 msgid "Ascension Island" -msgstr "Ascensionøen" +msgstr "Ascension Island" -#: lib/Horde/Nls/Geoip.php:338 +#: lib/Horde/Nls/Geoip.php:324 msgid "Asia/Pacific Region" -msgstr "Asiatisk/stillehavsregion" +msgstr "Asia/Pacific Region" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:22 lib/Horde/Nls/Tld.php:29 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:17 +msgid "Assamese" +msgstr "Assamese" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:21 lib/Horde/Nls/Tld.php:27 msgid "Australia" -msgstr "Australien" +msgstr "Australia" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:23 lib/Horde/Nls/Tld.php:28 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:22 lib/Horde/Nls/Tld.php:26 msgid "Austria" -msgstr "Østrig" +msgstr "Austria" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:18 +msgid "Avaric" +msgstr "Avaric" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:24 lib/Horde/Nls/Tld.php:32 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:11 +msgid "Avestan" +msgstr "Avestan" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:19 +msgid "Aymara" +msgstr "Aymara" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:23 lib/Horde/Nls/Tld.php:30 msgid "Azerbaijan" -msgstr "Aserbaidjan" +msgstr "Azerbaijan" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:20 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Azerbaijani" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:25 lib/Horde/Nls/Tld.php:46 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:24 lib/Horde/Nls/Tld.php:44 msgid "Bahamas" -msgstr "Bahama" +msgstr "Bahamas" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:26 lib/Horde/Nls/Tld.php:39 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:25 lib/Horde/Nls/Tld.php:37 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:27 lib/Horde/Nls/Tld.php:35 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:26 +msgid "Bambara" +msgstr "Bambara" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:26 lib/Horde/Nls/Tld.php:33 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:28 lib/Horde/Nls/Tld.php:34 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:27 lib/Horde/Nls/Tld.php:32 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:29 lib/Horde/Nls/Tld.php:50 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:21 +msgid "Bashkir" +msgstr "Bashkir" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:50 +msgid "Basque" +msgstr "Basque" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:28 lib/Horde/Nls/Tld.php:48 msgid "Belarus" -msgstr "Hviderusland" +msgstr "Belarus" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:22 +msgid "Belarusian" +msgstr "Belarusian" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:30 lib/Horde/Nls/Tld.php:36 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:29 lib/Horde/Nls/Tld.php:34 msgid "Belgium" -msgstr "Belgien" +msgstr "Belgium" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:31 lib/Horde/Nls/Tld.php:51 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:30 lib/Horde/Nls/Tld.php:49 msgid "Belize" msgstr "Belize" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:32 lib/Horde/Nls/Tld.php:41 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:27 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengali" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:31 lib/Horde/Nls/Tld.php:39 msgid "Benin" msgstr "Benin" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:33 lib/Horde/Nls/Tld.php:42 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:32 lib/Horde/Nls/Tld.php:40 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:34 lib/Horde/Nls/Tld.php:47 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:33 lib/Horde/Nls/Tld.php:45 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:35 lib/Horde/Nls/Tld.php:44 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:24 +msgid "Bihari" +msgstr "Bihari" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:25 +msgid "Bislama" +msgstr "Bislama" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:34 lib/Horde/Nls/Tld.php:42 msgid "Bolivia" -msgstr "Bolivien" +msgstr "Bolivia" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:36 lib/Horde/Nls/Tld.php:33 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:35 +msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" +msgstr "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:36 lib/Horde/Nls/Tld.php:31 msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosnien og Herzegovina" +msgstr "Bosnia and Herzegovina" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:30 +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosnian" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:37 lib/Horde/Nls/Tld.php:49 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:37 lib/Horde/Nls/Tld.php:47 msgid "Botswana" -msgstr "Botsvana" +msgstr "Botswana" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:38 lib/Horde/Nls/Tld.php:48 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:38 lib/Horde/Nls/Tld.php:46 msgid "Bouvet Island" -msgstr "Bouvetøen" +msgstr "Bouvet Island" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:39 lib/Horde/Nls/Tld.php:45 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:39 lib/Horde/Nls/Tld.php:43 msgid "Brazil" -msgstr "Brasilien" +msgstr "Brazil" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:29 +msgid "Breton" +msgstr "Breton" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:40 lib/Horde/Nls/Tld.php:120 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:40 lib/Horde/Nls/Tld.php:118 msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "Britisk-Indien Oceanområde" +msgstr "British Indian Ocean Territory" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:41 lib/Horde/Nls/Tld.php:43 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:41 lib/Horde/Nls/Tld.php:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalam" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:42 lib/Horde/Nls/Tld.php:38 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:42 lib/Horde/Nls/Tld.php:36 msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgarien" +msgstr "Bulgaria" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:43 lib/Horde/Nls/Tld.php:37 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:23 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgarian" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:43 lib/Horde/Nls/Tld.php:35 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:44 lib/Horde/Nls/Tld.php:40 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:118 +msgid "Burmese" +msgstr "Burmese" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:44 lib/Horde/Nls/Tld.php:38 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:45 lib/Horde/Nls/Tld.php:131 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:45 lib/Horde/Nls/Tld.php:129 msgid "Cambodia" -msgstr "Kambodia" +msgstr "Cambodia" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:46 lib/Horde/Nls/Tld.php:61 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:46 lib/Horde/Nls/Tld.php:59 msgid "Cameroon" -msgstr "Cameroun" +msgstr "Cameroon" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:47 lib/Horde/Nls/Tld.php:52 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:47 lib/Horde/Nls/Tld.php:50 msgid "Canada" msgstr "Canada" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:48 lib/Horde/Nls/Tld.php:66 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:48 lib/Horde/Nls/Tld.php:64 msgid "Cape Verde" -msgstr "Kap Verde" +msgstr "Cape Verde" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:31 +msgid "Catalan; Valencian" +msgstr "Catalan; Valencian" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:49 lib/Horde/Nls/Tld.php:138 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:49 lib/Horde/Nls/Tld.php:136 msgid "Cayman Islands" -msgstr "Caymanøerne" +msgstr "Cayman Islands" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:50 lib/Horde/Nls/Tld.php:55 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:50 lib/Horde/Nls/Tld.php:53 msgid "Central African Republic" -msgstr "Den centralafrikanske Republik" +msgstr "Central African Republic" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:51 lib/Horde/Nls/Tld.php:227 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:51 lib/Horde/Nls/Tld.php:225 msgid "Chad" -msgstr "Tchad" +msgstr "Chad" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:52 lib/Horde/Nls/Tld.php:60 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:33 +msgid "Chamorro" +msgstr "Chamorro" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:32 +msgid "Chechen" +msgstr "Chechen" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:129 +msgid "Chichewa; Chewa; Nyanja" +msgstr "Chichewa; Chewa; Nyanja" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:52 lib/Horde/Nls/Tld.php:58 msgid "Chile" msgstr "Chile" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:53 lib/Horde/Nls/Tld.php:62 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:53 lib/Horde/Nls/Tld.php:60 msgid "China" -msgstr "Kina" +msgstr "China" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:191 +msgid "Chinese" +msgstr "Chinese" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:54 lib/Horde/Nls/Tld.php:67 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:54 lib/Horde/Nls/Tld.php:65 msgid "Christmas Island" -msgstr "Juleøen" +msgstr "Christmas Island" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:55 lib/Horde/Nls/Tld.php:53 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:38 +msgid "Chuvash" +msgstr "Chuvash" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:55 lib/Horde/Nls/Tld.php:51 msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Cocos (Keeling) Øerne" +msgstr "Cocos (Keeling) Islands" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:56 lib/Horde/Nls/Tld.php:63 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:56 lib/Horde/Nls/Tld.php:61 msgid "Colombia" -msgstr "Kolumbien" +msgstr "Colombia" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:57 lib/Horde/Nls/Tld.php:133 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:57 lib/Horde/Nls/Tld.php:131 msgid "Comoros" -msgstr "Comorerne" +msgstr "Comoros" #: lib/Horde/Nls/Countries.php:58 msgid "Congo" -msgstr "Kongo" +msgstr "Congo" -#: lib/Horde/Nls/Tld.php:56 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Nls/Tld.php:54 msgid "Congo, Republic of" -msgstr "Moldova" +msgstr "Congo, Republic of" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:59 lib/Horde/Nls/Tld.php:54 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:59 lib/Horde/Nls/Tld.php:52 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" -msgstr "Kongo, Den demokratiske republik" +msgstr "Congo, The Democratic Republic of the" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:60 lib/Horde/Nls/Tld.php:59 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:60 lib/Horde/Nls/Tld.php:57 msgid "Cook Islands" msgstr "Cook Islands" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:61 lib/Horde/Nls/Tld.php:64 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:98 +msgid "Cornish" +msgstr "Cornish" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:34 +msgid "Corsican" +msgstr "Corsican" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:61 lib/Horde/Nls/Tld.php:62 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:62 lib/Horde/Nls/Tld.php:58 +#: lib/Horde/Nls/Tld.php:56 msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "Elfenbenskysten" +msgstr "Cote d'Ivoire" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:35 +msgid "Cree" +msgstr "Cree" #: lib/Horde/Nls/Countries.php:63 msgid "Croatia" -msgstr "Kroatien" +msgstr "Croatia" -#: lib/Horde/Nls/Tld.php:112 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Nls/Tld.php:110 msgid "Croatia/Hrvatska" -msgstr "Kroatien" +msgstr "Croatia/Hrvatska" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:68 +msgid "Croatian" +msgstr "Croatian" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:64 lib/Horde/Nls/Tld.php:65 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:64 lib/Horde/Nls/Tld.php:63 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:65 lib/Horde/Nls/Tld.php:68 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:65 +msgid "Curaçao" +msgstr "Curaçao" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:66 lib/Horde/Nls/Tld.php:66 msgid "Cyprus" -msgstr "Cypern" +msgstr "Cyprus" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:66 lib/Horde/Nls/Tld.php:69 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:36 +msgid "Czech" +msgstr "Czech" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:67 lib/Horde/Nls/Tld.php:67 msgid "Czech Republic" -msgstr "Tjekkiet" +msgstr "Czech Republic" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:62 +msgid "Côte d'Ivoire" +msgstr "Côte d'Ivoire" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:67 lib/Horde/Nls/Tld.php:72 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:40 +msgid "Danish" +msgstr "Danish" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:68 lib/Horde/Nls/Tld.php:70 msgid "Denmark" -msgstr "Danmark" +msgstr "Denmark" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:42 +msgid "Divehi; Dhivehi; Maldivian;" +msgstr "Divehi; Dhivehi; Maldivian;" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:68 lib/Horde/Nls/Tld.php:71 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:69 lib/Horde/Nls/Tld.php:69 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:69 lib/Horde/Nls/Tld.php:73 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:70 lib/Horde/Nls/Tld.php:71 msgid "Dominica" -msgstr "Den dominikanske Republik" +msgstr "Dominica" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:70 lib/Horde/Nls/Tld.php:74 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:71 lib/Horde/Nls/Tld.php:72 msgid "Dominican Republic" -msgstr "Den dominikanske Republik" +msgstr "Dominican Republic" -#: lib/Horde/Nls/Tld.php:237 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:124 +msgid "Dutch" +msgstr "Dutch" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:43 +msgid "Dzongkha" +msgstr "Dzongkha" + +#: lib/Horde/Nls/Tld.php:235 msgid "East Timor" -msgstr "" +msgstr "East Timor" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:71 lib/Horde/Nls/Tld.php:76 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:72 lib/Horde/Nls/Tld.php:74 msgid "Ecuador" -msgstr "Equador" +msgstr "Ecuador" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:72 lib/Horde/Nls/Tld.php:78 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:73 lib/Horde/Nls/Tld.php:76 msgid "Egypt" -msgstr "Ægypten" +msgstr "Egypt" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:73 lib/Horde/Nls/Tld.php:223 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:74 lib/Horde/Nls/Tld.php:221 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:74 lib/Horde/Nls/Tld.php:102 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:46 +msgid "English" +msgstr "Engelsk" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:75 lib/Horde/Nls/Tld.php:100 msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Ækvatorial Guinea" +msgstr "Equatorial Guinea" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:75 lib/Horde/Nls/Tld.php:80 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:76 lib/Horde/Nls/Tld.php:78 msgid "Eritrea" -msgstr "Æritrea" +msgstr "Eritrea" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:47 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:76 lib/Horde/Nls/Tld.php:77 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:77 lib/Horde/Nls/Tld.php:75 msgid "Estonia" -msgstr "Estland" +msgstr "Estonia" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:49 +msgid "Estonian" +msgstr "Estonian" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:77 lib/Horde/Nls/Tld.php:82 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:78 lib/Horde/Nls/Tld.php:80 msgid "Ethiopia" -msgstr "Ætiopien" +msgstr "Ethiopia" -#: lib/Horde/Nls/Geoip.php:339 +#: lib/Horde/Nls/Geoip.php:325 msgid "Europe" -msgstr "Europa" +msgstr "Europe" -#: lib/Horde/Nls/Tld.php:83 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Nls/Tld.php:81 msgid "European Union" -msgstr "Europa" +msgstr "European Union" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:78 lib/Horde/Nls/Tld.php:86 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:44 +msgid "Ewe" +msgstr "Ewe" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:79 lib/Horde/Nls/Tld.php:84 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "Falklandsøerne (Malvinas)" +msgstr "Falkland Islands (Malvinas)" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:79 lib/Horde/Nls/Tld.php:88 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:80 lib/Horde/Nls/Tld.php:86 msgid "Faroe Islands" -msgstr "Færøerne" +msgstr "Faroe Islands" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:55 +msgid "Faroese" +msgstr "Faroese" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:80 lib/Horde/Nls/Tld.php:85 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:81 lib/Horde/Nls/Tld.php:83 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:81 lib/Horde/Nls/Tld.php:84 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:54 +msgid "Fijian" +msgstr "Fijian" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:82 lib/Horde/Nls/Tld.php:82 msgid "Finland" msgstr "Finland" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:82 lib/Horde/Nls/Tld.php:89 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:53 +msgid "Finnish" +msgstr "Finnish" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:83 lib/Horde/Nls/Tld.php:87 msgid "France" -msgstr "Frankrig" +msgstr "France" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:56 +msgid "French" +msgstr "French" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:83 lib/Horde/Nls/Tld.php:94 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:84 lib/Horde/Nls/Tld.php:92 msgid "French Guiana" -msgstr "Fransk Guyana" +msgstr "French Guiana" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:84 lib/Horde/Nls/Tld.php:188 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:85 lib/Horde/Nls/Tld.php:186 msgid "French Polynesia" -msgstr "Fransk Polynesien" +msgstr "French Polynesia" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:85 lib/Horde/Nls/Tld.php:228 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:86 lib/Horde/Nls/Tld.php:226 msgid "French Southern Territories" -msgstr "Franske sydlige Territorier" +msgstr "French Southern Territories" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:86 lib/Horde/Nls/Tld.php:90 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:52 +msgid "Fula; Fulah; Pulaar; Pular" +msgstr "Fula; Fulah; Pulaar; Pular" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:87 lib/Horde/Nls/Tld.php:88 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:87 lib/Horde/Nls/Tld.php:99 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:60 +msgid "Galician" +msgstr "Galician" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:88 lib/Horde/Nls/Tld.php:97 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:88 lib/Horde/Nls/Tld.php:93 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:89 lib/Horde/Nls/Tld.php:91 msgid "Georgia" -msgstr "Georgien" +msgstr "Georgia" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:89 lib/Horde/Nls/Tld.php:70 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:85 +msgid "Georgian" +msgstr "Georgian" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:41 +msgid "German" +msgstr "German" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:90 lib/Horde/Nls/Tld.php:68 msgid "Germany" -msgstr "Tyskland" +msgstr "Germany" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:90 lib/Horde/Nls/Tld.php:96 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:91 lib/Horde/Nls/Tld.php:94 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:91 lib/Horde/Nls/Tld.php:97 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:92 lib/Horde/Nls/Tld.php:95 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:92 lib/Horde/Nls/Tld.php:103 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:93 lib/Horde/Nls/Tld.php:101 msgid "Greece" -msgstr "Grækenland" +msgstr "Greece" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:45 +msgid "Greek, Modern" +msgstr "Greek, Modern" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:93 lib/Horde/Nls/Tld.php:98 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:94 lib/Horde/Nls/Tld.php:96 msgid "Greenland" -msgstr "Grønland" +msgstr "Greenland" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:94 lib/Horde/Nls/Tld.php:92 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:95 lib/Horde/Nls/Tld.php:90 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:95 lib/Horde/Nls/Tld.php:101 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:96 lib/Horde/Nls/Tld.php:99 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:96 lib/Horde/Nls/Tld.php:106 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:97 lib/Horde/Nls/Tld.php:104 msgid "Guam" msgstr "Guam" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:97 lib/Horde/Nls/Tld.php:105 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:61 +msgid "Guarani" +msgstr "Guarani" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:98 lib/Horde/Nls/Tld.php:103 msgid "Guatemala" -msgstr "Guatamala" +msgstr "Guatemala" -#: lib/Horde/Nls/Tld.php:95 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:99 lib/Horde/Nls/Tld.php:93 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:98 lib/Horde/Nls/Tld.php:100 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:100 lib/Horde/Nls/Tld.php:98 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:99 lib/Horde/Nls/Tld.php:107 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:101 lib/Horde/Nls/Tld.php:105 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:100 lib/Horde/Nls/Tld.php:108 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:62 +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:102 lib/Horde/Nls/Tld.php:106 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:101 lib/Horde/Nls/Tld.php:113 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:103 lib/Horde/Nls/Tld.php:111 msgid "Haiti" -msgstr "Haïti" +msgstr "Haiti" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:69 +msgid "Haitian; Haitian Creole" +msgstr "Haitian; Haitian Creole" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:64 +msgid "Hausa" +msgstr "Hausa" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:102 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Heard Island and McDonald Islands" -#: lib/Horde/Nls/Tld.php:110 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Nls/Tld.php:108 msgid "Heard and McDonald Islands" -msgstr "Heard Island and McDonald Islands" +msgstr "Heard and McDonald Islands" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:65 +msgid "Hebrew (modern)" +msgstr "Hebrew (modern)" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:103 lib/Horde/Nls/Tld.php:250 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:72 +msgid "Herero" +msgstr "Herero" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:66 +msgid "Hindi" +msgstr "Hindi" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:67 +msgid "Hiri Motu" +msgstr "Hiri Motu" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:105 lib/Horde/Nls/Tld.php:248 msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "Helligsø (Vatikanstaten)" +msgstr "Holy See (Vatican City State)" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:104 lib/Horde/Nls/Tld.php:111 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:106 lib/Horde/Nls/Tld.php:109 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:105 lib/Horde/Nls/Tld.php:109 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:107 lib/Horde/Nls/Tld.php:107 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:106 lib/Horde/Nls/Tld.php:114 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:70 +msgid "Hungarian" +msgstr "Hungarian" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:108 lib/Horde/Nls/Tld.php:112 msgid "Hungary" -msgstr "Ungarn" +msgstr "Hungary" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:107 lib/Horde/Nls/Tld.php:123 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:109 lib/Horde/Nls/Tld.php:121 msgid "Iceland" -msgstr "Island" +msgstr "Iceland" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:80 +msgid "Icelandic" +msgstr "Icelandic" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:79 +msgid "Ido" +msgstr "Ido" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:76 +msgid "Igbo" +msgstr "Igbo" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:108 lib/Horde/Nls/Tld.php:119 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:110 lib/Horde/Nls/Tld.php:117 msgid "India" -msgstr "Indien" +msgstr "India" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:109 lib/Horde/Nls/Tld.php:115 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:111 lib/Horde/Nls/Tld.php:113 msgid "Indonesia" -msgstr "Indonesien" +msgstr "Indonesia" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:110 lib/Horde/Nls/Tld.php:122 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:74 +msgid "Indonesian" +msgstr "Indonesian" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:73 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:75 +msgid "Interlingue" +msgstr "Interlingue" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:82 +msgid "Inuktitut" +msgstr "Inuktitut" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:78 +msgid "Inupiaq" +msgstr "Inupiaq" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:112 lib/Horde/Nls/Tld.php:120 msgid "Iran, Islamic Republic of" -msgstr "Iran, Den islamisk republik" +msgstr "Iran, Islamic Republic of" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:111 lib/Horde/Nls/Tld.php:121 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:113 lib/Horde/Nls/Tld.php:119 msgid "Iraq" -msgstr "Irak" +msgstr "Iraq" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:112 lib/Horde/Nls/Tld.php:116 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:114 lib/Horde/Nls/Tld.php:114 msgid "Ireland" -msgstr "Irland" +msgstr "Ireland" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:58 +msgid "Irish" +msgstr "Irish" -#: lib/Horde/Nls/Tld.php:118 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:115 lib/Horde/Nls/Tld.php:116 msgid "Isle of Man" -msgstr "Man" +msgstr "Isle of Man" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:113 lib/Horde/Nls/Tld.php:117 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:116 lib/Horde/Nls/Tld.php:115 msgid "Israel" msgstr "Israel" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:114 lib/Horde/Nls/Tld.php:124 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:81 +msgid "Italian" +msgstr "Italian" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:117 lib/Horde/Nls/Tld.php:122 msgid "Italy" -msgstr "Italien" +msgstr "Italy" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:115 lib/Horde/Nls/Tld.php:126 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:118 lib/Horde/Nls/Tld.php:124 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:116 lib/Horde/Nls/Tld.php:128 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:119 lib/Horde/Nls/Tld.php:126 msgid "Japan" msgstr "Japan" -#: lib/Horde/Nls/Tld.php:125 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:83 +msgid "Japanese" +msgstr "Japanese" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:84 +msgid "Javanese" +msgstr "Javanese" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:120 lib/Horde/Nls/Tld.php:123 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:117 lib/Horde/Nls/Tld.php:127 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:121 lib/Horde/Nls/Tld.php:125 msgid "Jordan" -msgstr "Jorden" +msgstr "Jordan" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:90 +msgid "Kalaallisut, Greenlandic" +msgstr "Kalaallisut, Greenlandic" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:92 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:94 +msgid "Kanuri" +msgstr "Kanuri" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:95 +msgid "Kashmiri" +msgstr "Kashmiri" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:118 lib/Horde/Nls/Tld.php:139 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:89 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kazakh" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:122 lib/Horde/Nls/Tld.php:137 msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kasakhstan" +msgstr "Kazakhstan" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:119 lib/Horde/Nls/Tld.php:129 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:123 lib/Horde/Nls/Tld.php:127 msgid "Kenya" msgstr "Kenya" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:120 lib/Horde/Nls/Tld.php:132 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:91 +msgid "Khmer" +msgstr "Khmer" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:87 +msgid "Kikuyu, Gikuyu" +msgstr "Kikuyu, Gikuyu" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:145 +msgid "Kinyarwanda" +msgstr "Kinyarwanda" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:99 +msgid "Kirghiz, Kyrgyz" +msgstr "Kirghiz, Kyrgyz" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:124 lib/Horde/Nls/Tld.php:130 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:121 lib/Horde/Nls/Tld.php:135 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:142 +msgid "Kirundi" +msgstr "Kirundi" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:97 +msgid "Komi" +msgstr "Komi" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:86 +msgid "Kongo" +msgstr "Kongo" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:125 lib/Horde/Nls/Tld.php:133 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" -msgstr "Sydkorea" +msgstr "Korea, Democratic People's Republic of" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:122 lib/Horde/Nls/Tld.php:136 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:126 lib/Horde/Nls/Tld.php:134 msgid "Korea, Republic of" -msgstr "Nordkorea" +msgstr "Korea, Republic of" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:123 lib/Horde/Nls/Tld.php:137 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:93 +msgid "Korean" +msgstr "Korean" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:96 +msgid "Kurdish" +msgstr "Kurdish" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:127 lib/Horde/Nls/Tld.php:135 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:124 lib/Horde/Nls/Tld.php:130 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:88 +msgid "Kwanyama, Kuanyama" +msgstr "Kwanyama, Kuanyama" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:128 lib/Horde/Nls/Tld.php:128 msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kirgisistan" +msgstr "Kyrgyzstan" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:105 +msgid "Lao" +msgstr "Lao" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:125 lib/Horde/Nls/Tld.php:140 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:129 lib/Horde/Nls/Tld.php:138 msgid "Lao People's Democratic Republic" -msgstr "Laos" +msgstr "Lao People's Democratic Republic" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:100 +msgid "Latin" +msgstr "Latin" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:126 lib/Horde/Nls/Tld.php:149 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:130 lib/Horde/Nls/Tld.php:147 msgid "Latvia" -msgstr "Letland" +msgstr "Latvia" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:127 lib/Horde/Nls/Tld.php:141 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:108 +msgid "Latvian" +msgstr "Latvian" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:131 lib/Horde/Nls/Tld.php:139 msgid "Lebanon" -msgstr "Libanon" +msgstr "Lebanon" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:128 lib/Horde/Nls/Tld.php:146 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:132 lib/Horde/Nls/Tld.php:144 msgid "Lesotho" -msgstr "Lesoto" +msgstr "Lesotho" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:129 lib/Horde/Nls/Tld.php:145 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:133 lib/Horde/Nls/Tld.php:143 msgid "Liberia" -msgstr "Liberien" +msgstr "Liberia" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:134 +msgid "Libya" +msgstr "Libya" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:130 lib/Horde/Nls/Tld.php:150 +#: lib/Horde/Nls/Tld.php:148 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" -msgstr "Libyen" +msgstr "Libyan Arab Jamahiriya" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:131 lib/Horde/Nls/Tld.php:143 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:135 lib/Horde/Nls/Tld.php:141 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:132 lib/Horde/Nls/Tld.php:147 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:103 +msgid "Limburgish, Limburgan, Limburger" +msgstr "Limburgish, Limburgan, Limburger" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:104 +msgid "Lingala" +msgstr "Lingala" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:136 lib/Horde/Nls/Tld.php:145 msgid "Lithuania" -msgstr "Litauen" +msgstr "Lithuania" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:106 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lithuanian" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:107 +msgid "Luba-Katanga" +msgstr "Luba-Katanga" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:102 +msgid "Luganda" +msgstr "Luganda" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:133 lib/Horde/Nls/Tld.php:148 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:137 lib/Horde/Nls/Tld.php:146 msgid "Luxembourg" -msgstr "Luxemborg" +msgstr "Luxembourg" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:134 lib/Horde/Nls/Tld.php:161 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:101 +msgid "Luxembourgish, Letzeburgesch" +msgstr "Luxembourgish, Letzeburgesch" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:138 lib/Horde/Nls/Tld.php:159 msgid "Macao" msgstr "Macao" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:135 lib/Horde/Nls/Tld.php:157 +#: lib/Horde/Nls/Tld.php:155 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" -msgstr "Makedonien, Den tidligere jugoslaviske republik" +msgstr "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:139 +msgid "Macedonia, The former Yugoslav Republic of" +msgstr "Macedonia, The former Yugoslav Republic of" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:112 +msgid "Macedonian" +msgstr "Macedonian" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:136 lib/Horde/Nls/Tld.php:155 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:140 lib/Horde/Nls/Tld.php:153 msgid "Madagascar" -msgstr "Madagaskar" +msgstr "Madagascar" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:137 lib/Horde/Nls/Tld.php:169 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:109 +msgid "Malagasy" +msgstr "Malagasy" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:141 lib/Horde/Nls/Tld.php:167 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:138 lib/Horde/Nls/Tld.php:171 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:116 +msgid "Malay" +msgstr "Malay" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:113 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:142 lib/Horde/Nls/Tld.php:169 msgid "Malaysia" msgstr "Malaysia" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:139 lib/Horde/Nls/Tld.php:168 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:143 lib/Horde/Nls/Tld.php:166 msgid "Maldives" -msgstr "Maldiverne" +msgstr "Maldives" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:140 lib/Horde/Nls/Tld.php:158 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:144 lib/Horde/Nls/Tld.php:156 msgid "Mali" msgstr "Mali" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:141 lib/Horde/Nls/Tld.php:166 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:145 lib/Horde/Nls/Tld.php:164 msgid "Malta" msgstr "Malta" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:142 lib/Horde/Nls/Tld.php:156 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:117 +msgid "Maltese" +msgstr "Maltese" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:63 +msgid "Manx" +msgstr "Manx" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:111 +msgid "Maori" +msgstr "Maori" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:115 +msgid "Marathi" +msgstr "Marathi" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:146 lib/Horde/Nls/Tld.php:154 msgid "Marshall Islands" -msgstr "Marshalløerne" +msgstr "Marshall Islands" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:143 lib/Horde/Nls/Tld.php:163 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:110 +msgid "Marshallese" +msgstr "Marshallese" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:147 lib/Horde/Nls/Tld.php:161 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:144 lib/Horde/Nls/Tld.php:164 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:148 lib/Horde/Nls/Tld.php:162 msgid "Mauritania" -msgstr "Mauritanien" +msgstr "Mauritania" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:145 lib/Horde/Nls/Tld.php:167 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:149 lib/Horde/Nls/Tld.php:165 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:146 lib/Horde/Nls/Tld.php:260 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:150 lib/Horde/Nls/Tld.php:258 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:147 lib/Horde/Nls/Tld.php:170 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:151 lib/Horde/Nls/Tld.php:168 msgid "Mexico" msgstr "Mexico" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:148 lib/Horde/Nls/Tld.php:87 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:152 lib/Horde/Nls/Tld.php:85 msgid "Micronesia, Federated States of" -msgstr "Mikronesien" +msgstr "Micronesia, Federated States of" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:149 lib/Horde/Nls/Tld.php:153 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:153 lib/Horde/Nls/Tld.php:151 msgid "Moldova, Republic of" -msgstr "Moldova" +msgstr "Moldova, Republic of" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:150 lib/Horde/Nls/Tld.php:152 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:154 lib/Horde/Nls/Tld.php:150 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:151 lib/Horde/Nls/Tld.php:160 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:155 lib/Horde/Nls/Tld.php:158 msgid "Mongolia" -msgstr "Mongolien" +msgstr "Mongolia" -#: lib/Horde/Nls/Tld.php:154 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:114 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongolian" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:156 lib/Horde/Nls/Tld.php:152 msgid "Montenegro" -msgstr "Serbien og Montenegro" +msgstr "Montenegro" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:152 lib/Horde/Nls/Tld.php:165 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:157 lib/Horde/Nls/Tld.php:163 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:153 lib/Horde/Nls/Tld.php:151 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:158 lib/Horde/Nls/Tld.php:149 msgid "Morocco" -msgstr "Marokko" +msgstr "Morocco" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:154 lib/Horde/Nls/Tld.php:172 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:159 lib/Horde/Nls/Tld.php:170 msgid "Mozambique" -msgstr "Mocambique" +msgstr "Mozambique" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:155 lib/Horde/Nls/Tld.php:159 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:160 lib/Horde/Nls/Tld.php:157 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:156 lib/Horde/Nls/Tld.php:173 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:161 lib/Horde/Nls/Tld.php:171 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:157 lib/Horde/Nls/Tld.php:182 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:162 lib/Horde/Nls/Languages.php:119 +#: lib/Horde/Nls/Tld.php:180 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:158 lib/Horde/Nls/Tld.php:181 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:128 +msgid "Navajo, Navaho" +msgstr "Navajo, Navaho" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:123 +msgid "Ndonga" +msgstr "Ndonga" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:163 lib/Horde/Nls/Tld.php:179 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:159 lib/Horde/Nls/Tld.php:179 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:122 +msgid "Nepali" +msgstr "Nepali" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:164 lib/Horde/Nls/Tld.php:177 msgid "Netherlands" -msgstr "Nederlandene" +msgstr "Netherlands" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:160 lib/Horde/Nls/Tld.php:23 +#: lib/Horde/Nls/Tld.php:21 msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Hollandske Antiller" +msgstr "Netherlands Antilles" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:161 lib/Horde/Nls/Tld.php:174 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:165 lib/Horde/Nls/Tld.php:172 msgid "New Caledonia" -msgstr "Ny Kaledonien" +msgstr "New Caledonia" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:162 lib/Horde/Nls/Tld.php:184 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:166 lib/Horde/Nls/Tld.php:182 msgid "New Zealand" msgstr "New Zealand" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:163 lib/Horde/Nls/Tld.php:178 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:167 lib/Horde/Nls/Tld.php:176 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:164 lib/Horde/Nls/Tld.php:175 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:168 lib/Horde/Nls/Tld.php:173 msgid "Niger" msgstr "Niger" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:165 lib/Horde/Nls/Tld.php:177 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:169 lib/Horde/Nls/Tld.php:175 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:166 lib/Horde/Nls/Tld.php:183 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:170 lib/Horde/Nls/Tld.php:181 msgid "Niue" msgstr "Niue" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:167 lib/Horde/Nls/Tld.php:176 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:171 lib/Horde/Nls/Tld.php:174 msgid "Norfolk Island" -msgstr "Norfolk" +msgstr "Norfolk Island" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:121 +msgid "North Ndebele" +msgstr "North Ndebele" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:168 lib/Horde/Nls/Tld.php:162 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:172 lib/Horde/Nls/Tld.php:160 msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Nordlige Marianaøer" +msgstr "Northern Mariana Islands" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:169 lib/Horde/Nls/Tld.php:180 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:149 +msgid "Northern Sami" +msgstr "Northern Sami" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:173 lib/Horde/Nls/Tld.php:178 msgid "Norway" -msgstr "Norge" +msgstr "Norway" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:126 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norwegian" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:120 +msgid "Norwegian BokmÃ¥l" +msgstr "Norwegian BokmÃ¥l" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:170 lib/Horde/Nls/Tld.php:185 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:125 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "Norwegian Nynorsk" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:77 +msgid "Nuosu" +msgstr "Nuosu" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:130 +msgid "Occitan" +msgstr "Occitan" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:131 +msgid "Ojibwe, Ojibwa" +msgstr "Ojibwe, Ojibwa" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:37 +msgid "" +"Old Church Slavonic, Church Slavic, Church Slavonic, Old Bulgarian, Old " +"Slavonic" +msgstr "" +"Old Church Slavonic, Church Slavic, Church Slavonic, Old Bulgarian, Old " +"Slavonic" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:174 lib/Horde/Nls/Tld.php:183 msgid "Oman" msgstr "Oman" -#: lib/Horde/Nls/Geoip.php:342 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:133 +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:132 +msgid "Oromo" +msgstr "Oromo" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:134 +msgid "Ossetian, Ossetic" +msgstr "Ossetian, Ossetic" + +#: lib/Horde/Nls/Geoip.php:328 msgid "Other" msgstr "Anden" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:171 lib/Horde/Nls/Tld.php:191 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:175 lib/Horde/Nls/Tld.php:189 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:172 lib/Horde/Nls/Tld.php:198 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:176 lib/Horde/Nls/Tld.php:196 msgid "Palau" msgstr "Palau" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:173 lib/Horde/Nls/Tld.php:196 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:177 lib/Horde/Nls/Tld.php:194 msgid "Palestinian Territory, Occupied" -msgstr "Palæstina" +msgstr "Palestinian Territory, Occupied" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:136 +msgid "Pali" +msgstr "Pali" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:174 lib/Horde/Nls/Tld.php:186 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:178 lib/Horde/Nls/Tld.php:184 msgid "Panama" msgstr "Panama" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:175 lib/Horde/Nls/Tld.php:189 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:135 +msgid "Panjabi, Punjabi" +msgstr "Panjabi, Punjabi" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:179 lib/Horde/Nls/Tld.php:187 msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Papua Ny Guinea" +msgstr "Papua New Guinea" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:176 lib/Horde/Nls/Tld.php:199 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:180 lib/Horde/Nls/Tld.php:197 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:177 lib/Horde/Nls/Tld.php:187 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:138 +msgid "Pashto, Pushto" +msgstr "Pashto, Pushto" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:51 +msgid "Persian" +msgstr "Persian" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:181 lib/Horde/Nls/Tld.php:185 msgid "Peru" msgstr "Peru" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:178 lib/Horde/Nls/Tld.php:190 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:182 lib/Horde/Nls/Tld.php:188 msgid "Philippines" -msgstr "Filippinerne" +msgstr "Philippines" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:179 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:183 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" -#: lib/Horde/Nls/Tld.php:194 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Nls/Tld.php:192 msgid "Pitcairn Island" -msgstr "Pitcairn" +msgstr "Pitcairn Island" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:180 lib/Horde/Nls/Tld.php:192 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:184 lib/Horde/Nls/Tld.php:190 msgid "Poland" -msgstr "Polen" +msgstr "Poland" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:181 lib/Horde/Nls/Tld.php:197 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:137 +msgid "Polish" +msgstr "Polish" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:185 lib/Horde/Nls/Tld.php:195 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:182 lib/Horde/Nls/Tld.php:195 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:139 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portuguese" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:186 lib/Horde/Nls/Tld.php:193 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:183 lib/Horde/Nls/Tld.php:200 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:187 lib/Horde/Nls/Tld.php:198 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:184 -msgid "Reunion" -msgstr "Reunion" +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:140 +msgid "Quechua" +msgstr "Quechua" -#: lib/Horde/Nls/Tld.php:201 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Nls/Tld.php:199 msgid "Reunion Island" -msgstr "Ascensionøen" +msgstr "Reunion Island" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:185 lib/Horde/Nls/Tld.php:202 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:189 lib/Horde/Nls/Tld.php:200 msgid "Romania" -msgstr "Rumænien" +msgstr "Romania" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:143 +msgid "Romanian, Moldavian, Moldovan" +msgstr "Romanian, Moldavian, Moldovan" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:186 lib/Horde/Nls/Tld.php:204 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:141 +msgid "Romansh" +msgstr "Romansh" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:144 +msgid "Russian" +msgstr "Russian" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:190 lib/Horde/Nls/Tld.php:202 msgid "Russian Federation" -msgstr "Rusland" +msgstr "Russian Federation" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:187 lib/Horde/Nls/Tld.php:205 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:191 lib/Horde/Nls/Tld.php:203 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:188 lib/Horde/Nls/Tld.php:212 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:188 +msgid "Réunion" +msgstr "Réunion" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:192 +msgid "Saint Barthélemy" +msgstr "Saint Barthélemy" + +#: lib/Horde/Nls/Tld.php:210 msgid "Saint Helena" -msgstr "Skt. Helena" +msgstr "Saint Helena" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:193 +msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha" +msgstr "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:189 lib/Horde/Nls/Tld.php:134 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:194 lib/Horde/Nls/Tld.php:132 msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "Skt. Kitts og Nevis" +msgstr "Saint Kitts and Nevis" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:190 lib/Horde/Nls/Tld.php:142 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:195 lib/Horde/Nls/Tld.php:140 msgid "Saint Lucia" -msgstr "Skt. Lucia" +msgstr "Saint Lucia" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:196 +msgid "Saint Martin (French part)" +msgstr "Saint Martin (French part)" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:191 lib/Horde/Nls/Tld.php:193 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:197 lib/Horde/Nls/Tld.php:191 msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "Skt. Pierre og Miquelon" +msgstr "Saint Pierre and Miquelon" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:192 lib/Horde/Nls/Tld.php:251 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:198 lib/Horde/Nls/Tld.php:249 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "Skt. Vincent og Grenadinerne" +msgstr "Saint Vincent and the Grenadines" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:193 lib/Horde/Nls/Tld.php:258 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:199 lib/Horde/Nls/Tld.php:256 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:194 lib/Horde/Nls/Tld.php:217 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:154 +msgid "Samoan" +msgstr "Samoan" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:200 lib/Horde/Nls/Tld.php:215 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:195 lib/Horde/Nls/Tld.php:221 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:150 +msgid "Sango" +msgstr "Sango" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:146 +msgid "Sanskrit" +msgstr "Sanskrit" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:201 lib/Horde/Nls/Tld.php:219 msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "Soa Tome og Principe" +msgstr "Sao Tome and Principe" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:147 +msgid "Sardinian" +msgstr "Sardinian" -#: lib/Horde/Nls/Geoip.php:341 +#: lib/Horde/Nls/Geoip.php:327 msgid "Satellite Provider" -msgstr "Satelitudbyder" +msgstr "Satelit leverandør" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:196 lib/Horde/Nls/Tld.php:206 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:202 lib/Horde/Nls/Tld.php:204 msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Saudiarabien" +msgstr "Saudi Arabia" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:197 lib/Horde/Nls/Tld.php:218 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:59 +msgid "Scottish Gaelic; Gaelic" +msgstr "Scottish Gaelic; Gaelic" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:203 lib/Horde/Nls/Tld.php:216 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" -#: lib/Horde/Nls/Tld.php:203 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:204 lib/Horde/Nls/Tld.php:201 msgid "Serbia" -msgstr "" +msgstr "Serbia" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:198 -msgid "Serbia and Montenegro" -msgstr "Serbien og Montenegro" +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:158 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbian" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:199 lib/Horde/Nls/Tld.php:208 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:205 lib/Horde/Nls/Tld.php:206 msgid "Seychelles" -msgstr "Seychellerne" +msgstr "Seychelles" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:155 +msgid "Shona" +msgstr "Shona" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:200 lib/Horde/Nls/Tld.php:216 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:206 lib/Horde/Nls/Tld.php:214 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:201 lib/Horde/Nls/Tld.php:211 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:148 +msgid "Sindhi" +msgstr "Sindhi" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:207 lib/Horde/Nls/Tld.php:209 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:202 lib/Horde/Nls/Tld.php:215 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:151 +msgid "Sinhala, Sinhalese" +msgstr "Sinhala, Sinhalese" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:208 +msgid "Sint Maarten (Dutch part)" +msgstr "Sint Maarten (Dutch part)" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:152 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovak" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:209 lib/Horde/Nls/Tld.php:213 msgid "Slovakia" -msgstr "Slovakiet" +msgstr "Slovakia" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:203 lib/Horde/Nls/Tld.php:213 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:153 +msgid "Slovene" +msgstr "Slovene" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:210 lib/Horde/Nls/Tld.php:211 msgid "Slovenia" -msgstr "Slovenien" +msgstr "Slovenia" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:204 lib/Horde/Nls/Tld.php:207 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:211 lib/Horde/Nls/Tld.php:205 msgid "Solomon Islands" -msgstr "Salomonøerne" +msgstr "Solomon Islands" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:156 +msgid "Somali" +msgstr "Somali" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:205 lib/Horde/Nls/Tld.php:219 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:212 lib/Horde/Nls/Tld.php:217 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:206 lib/Horde/Nls/Tld.php:262 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:213 lib/Horde/Nls/Tld.php:260 msgid "South Africa" -msgstr "Sydafrika" +msgstr "South Africa" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:207 lib/Horde/Nls/Tld.php:104 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:214 lib/Horde/Nls/Tld.php:102 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "Syd Georgia og De sydlige Sandwichøer" +msgstr "South Georgia and the South Sandwich Islands" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:127 +msgid "South Ndebele" +msgstr "South Ndebele" -#: lib/Horde/Nls/Tld.php:222 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:215 +msgid "South Sudan" +msgstr "South Sudan" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:160 +msgid "Southern Sotho" +msgstr "Southern Sotho" + +#: lib/Horde/Nls/Tld.php:220 msgid "Soviet Union" -msgstr "" +msgstr "Soviet Union" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:208 lib/Horde/Nls/Tld.php:81 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:216 lib/Horde/Nls/Tld.php:79 msgid "Spain" -msgstr "Spanien" +msgstr "Spain" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:48 +msgid "Spanish; Castilian" +msgstr "Spanish; Castilian" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:209 lib/Horde/Nls/Tld.php:144 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:217 lib/Horde/Nls/Tld.php:142 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:210 lib/Horde/Nls/Tld.php:209 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:218 lib/Horde/Nls/Tld.php:207 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:211 lib/Horde/Nls/Tld.php:220 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:161 +msgid "Sundanese" +msgstr "Sundanese" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:219 lib/Horde/Nls/Tld.php:218 msgid "Suriname" -msgstr "Surinam" +msgstr "Suriname" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:212 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:220 msgid "Svalbard and Jan Mayen" -msgstr "Svalbard og Jan Mayen" +msgstr "Svalbard and Jan Mayen" -#: lib/Horde/Nls/Tld.php:214 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Nls/Tld.php:212 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" -msgstr "Svalbard og Jan Mayen" +msgstr "Svalbard and Jan Mayen Islands" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:163 +msgid "Swahili" +msgstr "Swahili" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:159 +msgid "Swati" +msgstr "Swati" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:213 lib/Horde/Nls/Tld.php:225 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:221 lib/Horde/Nls/Tld.php:223 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:214 lib/Horde/Nls/Tld.php:210 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:222 lib/Horde/Nls/Tld.php:208 msgid "Sweden" -msgstr "Sverige" +msgstr "Sweden" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:215 lib/Horde/Nls/Tld.php:57 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:162 +msgid "Swedish" +msgstr "Swedish" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:223 lib/Horde/Nls/Tld.php:55 msgid "Switzerland" -msgstr "Schweiz" +msgstr "Switzerland" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:216 lib/Horde/Nls/Tld.php:224 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:224 lib/Horde/Nls/Tld.php:222 msgid "Syrian Arab Republic" -msgstr "Syrien" +msgstr "Syrian Arab Republic" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:170 +msgid "Tagalog" +msgstr "Tagalog" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:177 +msgid "Tahitian" +msgstr "Tahitian" -#: lib/Horde/Nls/Tld.php:241 +#: lib/Horde/Nls/Tld.php:239 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:217 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:225 msgid "Taiwan, Province of China" -msgstr "Taiwan, Den kinesiske provins" +msgstr "Taiwan, Province of China" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:218 lib/Horde/Nls/Tld.php:231 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:166 +msgid "Tajik" +msgstr "Tajik" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:226 lib/Horde/Nls/Tld.php:229 msgid "Tajikistan" -msgstr "Tadjikistan" +msgstr "Tajikistan" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:164 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:219 lib/Horde/Nls/Tld.php:242 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:227 lib/Horde/Nls/Tld.php:240 msgid "Tanzania, United Republic of" -msgstr "Tanzania" +msgstr "Tanzania, United Republic of" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:175 +msgid "Tatar" +msgstr "Tatar" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:220 lib/Horde/Nls/Tld.php:230 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:165 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:167 +msgid "Thai" +msgstr "Thai" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:228 lib/Horde/Nls/Tld.php:228 msgid "Thailand" msgstr "Thailand" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:221 lib/Horde/Nls/Tld.php:233 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:28 +msgid "Tibetan Standard, Tibetan, Central" +msgstr "Tibetan Standard, Tibetan, Central" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:168 +msgid "Tigrinya" +msgstr "Tigrinya" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:229 lib/Horde/Nls/Tld.php:231 msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor-Leste" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:222 lib/Horde/Nls/Tld.php:229 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:230 lib/Horde/Nls/Tld.php:227 msgid "Togo" msgstr "Togo" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:223 lib/Horde/Nls/Tld.php:232 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:231 lib/Horde/Nls/Tld.php:230 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:224 lib/Horde/Nls/Tld.php:236 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:232 lib/Horde/Nls/Tld.php:234 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:225 lib/Horde/Nls/Tld.php:239 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:172 +msgid "Tonga (Tonga Islands)" +msgstr "Tonga (Tonga Islands)" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:233 lib/Horde/Nls/Tld.php:237 msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "Trinidad og Tobago" +msgstr "Trinidad and Tobago" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:174 +msgid "Tsonga" +msgstr "Tsonga" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:171 +msgid "Tswana" +msgstr "Tswana" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:226 lib/Horde/Nls/Tld.php:235 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:234 lib/Horde/Nls/Tld.php:233 msgid "Tunisia" -msgstr "Tunesien" +msgstr "Tunisia" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:227 lib/Horde/Nls/Tld.php:238 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:235 lib/Horde/Nls/Tld.php:236 msgid "Turkey" -msgstr "Tyrkiet" +msgstr "Turkey" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:228 lib/Horde/Nls/Tld.php:234 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:173 +msgid "Turkish" +msgstr "Turkish" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:169 +msgid "Turkmen" +msgstr "Turkmen" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:236 lib/Horde/Nls/Tld.php:232 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:229 lib/Horde/Nls/Tld.php:226 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:237 lib/Horde/Nls/Tld.php:224 msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "Turks og Caicos Øerne" +msgstr "Turks and Caicos Islands" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:230 lib/Horde/Nls/Tld.php:240 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:238 lib/Horde/Nls/Tld.php:238 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:231 lib/Horde/Nls/Tld.php:244 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:176 +msgid "Twi" +msgstr "Twi" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:239 lib/Horde/Nls/Tld.php:242 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:232 lib/Horde/Nls/Tld.php:243 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:178 +msgid "Uighur, Uyghur" +msgstr "Uighur, Uyghur" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:240 lib/Horde/Nls/Tld.php:241 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraine" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:233 lib/Horde/Nls/Tld.php:17 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:179 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainian" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:241 lib/Horde/Nls/Tld.php:15 msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Forenede Arabiske Emirater" +msgstr "United Arab Emirates" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:234 lib/Horde/Nls/Tld.php:91 -#: lib/Horde/Nls/Tld.php:245 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:242 lib/Horde/Nls/Tld.php:89 +#: lib/Horde/Nls/Tld.php:243 msgid "United Kingdom" -msgstr "Storbrittanien" +msgstr "United Kingdom" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:235 lib/Horde/Nls/Tld.php:247 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:243 lib/Horde/Nls/Tld.php:245 msgid "United States" -msgstr "USA" +msgstr "United States" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:236 lib/Horde/Nls/Tld.php:246 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:244 lib/Horde/Nls/Tld.php:244 msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "USAs underordnede øer" +msgstr "United States Minor Outlying Islands" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:180 +msgid "Urdu" +msgstr "Urdu" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:237 lib/Horde/Nls/Tld.php:248 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:245 lib/Horde/Nls/Tld.php:246 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:238 lib/Horde/Nls/Tld.php:249 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:181 +msgid "Uzbek" +msgstr "Uzbek" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:246 lib/Horde/Nls/Tld.php:247 msgid "Uzbekistan" -msgstr "Usbekistan" +msgstr "Uzbekistan" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:239 lib/Horde/Nls/Tld.php:256 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:247 lib/Horde/Nls/Tld.php:254 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:240 lib/Horde/Nls/Tld.php:252 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:182 +msgid "Venda" +msgstr "Venda" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:248 lib/Horde/Nls/Tld.php:250 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:241 lib/Horde/Nls/Tld.php:255 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:249 lib/Horde/Nls/Tld.php:253 msgid "Viet Nam" -msgstr "Vietnam" +msgstr "Viet Nam" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:242 lib/Horde/Nls/Tld.php:253 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:183 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamese" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:250 lib/Horde/Nls/Tld.php:251 msgid "Virgin Islands, British" -msgstr "Jomfruøer, Britiske" +msgstr "Virgin Islands, British" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:243 lib/Horde/Nls/Tld.php:254 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:251 lib/Horde/Nls/Tld.php:252 msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "Jomfruøer, Amerikanske" +msgstr "Virgin Islands, U.S." + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:184 +msgid "Volapük" +msgstr "Volapyk" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:244 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:252 msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "Wallis og Futuna" +msgstr "Wallis and Futuna" -#: lib/Horde/Nls/Tld.php:257 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Nls/Tld.php:255 msgid "Wallis and Futuna Islands" -msgstr "Wallis og Futuna" +msgstr "Wallis and Futuna Islands" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:185 +msgid "Walloon" +msgstr "Walloon" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:39 +msgid "Welsh" +msgstr "Welsh" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:57 +msgid "Western Frisian" +msgstr "Western Frisian" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:245 lib/Horde/Nls/Tld.php:79 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:253 lib/Horde/Nls/Tld.php:77 msgid "Western Sahara" -msgstr "Vestsahara" +msgstr "Western Sahara" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:246 lib/Horde/Nls/Tld.php:259 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:186 +msgid "Wolof" +msgstr "Wolof" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:187 +msgid "Xhosa" +msgstr "Xhosa" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:254 lib/Horde/Nls/Tld.php:257 msgid "Yemen" msgstr "Yemen" -#: lib/Horde/Nls/Tld.php:261 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:188 +msgid "Yiddish" +msgstr "Yiddish" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:189 +msgid "Yoruba" +msgstr "Yoruba" + +#: lib/Horde/Nls/Tld.php:259 msgid "Yugoslavia" -msgstr "Jugoslavien" +msgstr "Yugoslavia" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:247 lib/Horde/Nls/Tld.php:263 +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:255 lib/Horde/Nls/Tld.php:261 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" -#: lib/Horde/Nls/Countries.php:248 lib/Horde/Nls/Tld.php:264 +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:190 +msgid "Zhuang, Chuang" +msgstr "Zhuang, Chuang" + +#: lib/Horde/Nls/Countries.php:256 lib/Horde/Nls/Tld.php:262 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" + +#: lib/Horde/Nls/Languages.php:192 +msgid "Zulu" +msgstr "Zulu" diff --git a/framework/Perms/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Perms.mo b/framework/Perms/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Perms.mo index 97b624aa592..fbf5a9646d8 100644 Binary files a/framework/Perms/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Perms.mo and b/framework/Perms/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Perms.mo differ diff --git a/framework/Perms/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Perms.po b/framework/Perms/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Perms.po index ab21cbe1669..c7db4c406e4 100644 --- a/framework/Perms/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Perms.po +++ b/framework/Perms/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Perms.po @@ -1,37 +1,42 @@ # Danish translations for Horde_Perms module. # Copyright 2010-2014 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the Horde_Perms module. -# Automatically generated, 2010. +# Erling Preben Hansen , 2013-2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Perms\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-13 23:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-17 23:12+0100\n" +"Last-Translator: Erling Preben Hansen \n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/Horde/Perms.php:181 -msgid "All Permissions" -msgstr "Alle tilladelser" - -#: lib/Horde/Perms.php:527 +#: lib/Horde/Perms.php:69 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: lib/Horde/Perms.php:526 +#: lib/Horde/Perms.php:68 msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: lib/Horde/Perms.php:525 +#: lib/Horde/Perms.php:67 msgid "Read" msgstr "Læs" -#: lib/Horde/Perms.php:524 +#: lib/Horde/Perms.php:66 msgid "Show" msgstr "Vis" + +#: lib/Horde/Perms/Sql.php:206 +msgid "" +"Trying to create sub permission of non-existent parent permission. Create " +"parent permission(s) first." +msgstr "" +"Forsøg på at oprette en undertilladelse til en ikke eksisterede tilladelse. " +"Opret den overordnede tilladelse(r) først." diff --git a/framework/Prefs/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Prefs.mo b/framework/Prefs/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Prefs.mo index 0ea7eec7930..f3d60e35212 100644 Binary files a/framework/Prefs/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Prefs.mo and b/framework/Prefs/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Prefs.mo differ diff --git a/framework/Prefs/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Prefs.po b/framework/Prefs/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Prefs.po index 60dfab3ae16..571cec91c48 100644 --- a/framework/Prefs/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Prefs.po +++ b/framework/Prefs/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Prefs.po @@ -1,51 +1,56 @@ # Danish translations for Horde_Prefs module. # Copyright 2010-2014 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the Horde_Prefs module. -# Automatically generated, 2010. +# Erling Preben Hansen , 2013-2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Prefs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-05 10:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-17 23:15+0100\n" +"Last-Translator: Erling Preben Hansen \n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/Horde/Prefs/Identity.php:131 +#: lib/Horde/Prefs/Identity.php:342 +#, php-format +msgid "\"%s\" is not a valid email address." +msgstr "\"%s\" er ikke en gyldig email adresse." + +#: lib/Horde/Prefs/Identity.php:117 msgid "Default Identity" msgstr "Standard-identitet" -#: lib/Horde/Prefs/Ldap.php:142 -#, fuzzy -msgid "Internal LDAP error. Details have been logged for the administrator." -msgstr "Detaljer er skrevet til logbogen af hensyn til administratoren." - -#: lib/Horde/Prefs/CategoryManager.php:57 +#: lib/Horde/Prefs/CategoryManager.php:54 msgid "New Category" msgstr "Ny kategori" -#: lib/Horde/Prefs/CategoryManager.php:88 +#: lib/Horde/Prefs/CategoryManager.php:82 msgid "Please type the new category name:" msgstr "Indtast det nye kategorinavn:" -#: lib/Horde/Prefs/CategoryManager.php:66 +#: lib/Horde/Prefs/Storage/KolabImap.php:66 +msgid "Preferences" +msgstr "Indstillinger" + +#: lib/Horde/Prefs/CategoryManager.php:63 msgid "Unfiled" msgstr "Ikke anbragt" -#: lib/Horde/Prefs/Identity.php:352 +#: lib/Horde/Prefs/Identity.php:331 msgid "Unnamed" msgstr "Ikke navngivet" -#: lib/Horde/Prefs/CategoryManager.php:51 +#: lib/Horde/Prefs/CategoryManager.php:48 #, php-format msgid "Use Current: %s" msgstr "Anvend nuværende: %s" -#: lib/Horde/Prefs/CategoryManager.php:89 +#: lib/Horde/Prefs/CategoryManager.php:83 msgid "You must type a new category name." msgstr "Du skal angive et nyt kategorinavn." diff --git a/framework/Rpc/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Rpc.mo b/framework/Rpc/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Rpc.mo index f5eb46121bf..6a4ff5a8cdb 100644 Binary files a/framework/Rpc/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Rpc.mo and b/framework/Rpc/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Rpc.mo differ diff --git a/framework/Rpc/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Rpc.po b/framework/Rpc/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Rpc.po index 18471b7bbe5..cde42fdc47a 100644 --- a/framework/Rpc/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Rpc.po +++ b/framework/Rpc/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Rpc.po @@ -1,52 +1,40 @@ # Danish translations for Horde_Rpc module. # Copyright 2010-2014 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the Horde_Rpc module. -# Automatically generated, 2010. +# Erling Preben Hansen , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Rpc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-07 14:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-17 23:25+0100\n" +"Last-Translator: Erling Preben Hansen \n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/Horde/Rpc/Webdav.php:347 -#, php-format -msgid "Error deleting from path %s; must be [app]/[path]" -msgstr "" - #: lib/Horde/Rpc/Phpgw.php:80 lib/Horde/Rpc/Phpgw.php:81 -#: lib/Horde/Rpc/Soap.php:206 lib/Horde/Rpc/Soap.php:214 +#: lib/Horde/Rpc/Soap.php:185 lib/Horde/Rpc/Soap.php:193 #, php-format msgid "Method \"%s\" is not defined" msgstr "Metode \"%s\" er ikke defineret" -#: lib/Horde/Rpc/Phpgw.php:160 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Rpc/Phpgw.php:134 msgid "No valid XML data returned:" -msgstr "Ingen gyldige XML-data returneret" +msgstr "Ingen gyldige XML data returneret:" -#: lib/Horde/Rpc/Phpgw.php:158 +#: lib/Horde/Rpc/Phpgw.php:132 msgid "Request couldn't be answered. Returned errorcode: " msgstr "Anmodning kunne ikke besvares. Returneret fejlkode: " -#: lib/Horde/Rpc/Webdav.php:408 -#, fuzzy, php-format -msgid "Unable to create directory %s; must be [app]/[path]" -msgstr "Kan ikke danne VFS-katalog \"%s\"." - -#: lib/Horde/Rpc/Webdav.php:443 -#, php-format -msgid "" -"Unable to rename %s; must be [app]/[path] and within the same application." -msgstr "" +#: lib/Horde/Rpc/ActiveSync.php:102 +msgid "Trying to access the ActiveSync endpoint from a browser. Not Supported." +msgstr "Forsøg på at tilgå ActiveSync slutpunkt fra en browser er ikke muligt." #: lib/Horde/Rpc/Phpgw.php:99 msgid "You did not authenticate." -msgstr "Du er ikke ægtet." +msgstr "Du er ikke logget ind." diff --git a/framework/Service_Facebook/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Service_Facebook.mo b/framework/Service_Facebook/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Service_Facebook.mo index fca8348fd02..3d2bc3c4d95 100644 Binary files a/framework/Service_Facebook/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Service_Facebook.mo and b/framework/Service_Facebook/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Service_Facebook.mo differ diff --git a/framework/Service_Facebook/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Service_Facebook.po b/framework/Service_Facebook/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Service_Facebook.po index bedbfee89ed..f3512e5f1ad 100644 --- a/framework/Service_Facebook/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Service_Facebook.po +++ b/framework/Service_Facebook/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Service_Facebook.po @@ -1,27 +1,27 @@ -# Danish translations for Horde_Service_Facebook module. -# Copyright 2010-2014 Horde LLC (http://www.horde.org/) -# This file is distributed under the same license as the Horde_Service_Facebook module. -# Automatically generated, 2010. +# Danish translations for Horde_Service_Facebook package. +# Copyright (C) 2014 Horde LLC (http://www.horde.org/) +# This file is distributed under the same license as the Horde_Service_Facebook package. +# Erling Preben Hansen , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Service_Facebook\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-19 18:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-20 21:52+0100\n" +"Last-Translator: Erling Preben Hansen \n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/Horde/Service/Facebook/Request.php:94 -#, fuzzy -msgid "Service is unavailable. Please try again later." -msgstr "Der opstod en fejl under opdatering af kontakt-detaljerne. Prøv igen." +#: lib/Horde/Service/Facebook/Request/Rest.php:70 +msgid "Facebook service is unavailable. Please try again later." +msgstr "Facebook servicen er utilgængelig. Prøv igen senere." -#: lib/Horde/Service/Facebook/UploadRequest.php:94 -#, fuzzy, php-format +#: lib/Horde/Service/Facebook/Request/Graph.php:106 +#, php-format msgid "Upload failed: %s" -msgstr "Kopiering mislykkedes: %s" +msgstr "Upload fejlede: %s" diff --git a/framework/Service_Scribd/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Service_Scribd.mo b/framework/Service_Scribd/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Service_Scribd.mo index e70ffb03841..4773827df45 100644 Binary files a/framework/Service_Scribd/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Service_Scribd.mo and b/framework/Service_Scribd/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Service_Scribd.mo differ diff --git a/framework/Service_Scribd/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Service_Scribd.po b/framework/Service_Scribd/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Service_Scribd.po index 47855890287..d37d6e69c39 100644 --- a/framework/Service_Scribd/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Service_Scribd.po +++ b/framework/Service_Scribd/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Service_Scribd.po @@ -1,21 +1,22 @@ -# Danish translations for Horde_Service_Scribd module. -# Copyright 2010-2014 Horde LLC (http://www.horde.org/) -# This file is distributed under the same license as the Horde_Service_Scribd module. -# Automatically generated, 2010. +# Danish translations for Horde_Service_Scribd package. +# Copyright (C) 2014 Horde LLC (http://www.horde.org/) +# This file is distributed under the same license as the Horde_Service_Scribd package. +# Erling Preben Hansen , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Service_Scribd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-17 12:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-20 21:53+0100\n" +"Last-Translator: Erling Preben Hansen \n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/Horde/Block/Scribd.php:48 +#: lib/Horde/Block/Scribd.php:12 msgid "Scribd Documents" -msgstr "" +msgstr "Scribd Dokumenter" diff --git a/framework/Share/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Share.mo b/framework/Share/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Share.mo index 4ed42444a69..d40140fcf2f 100644 Binary files a/framework/Share/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Share.mo and b/framework/Share/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Share.mo differ diff --git a/framework/Share/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Share.po b/framework/Share/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Share.po index 8eacd6d9990..b74f7b5a0fd 100644 --- a/framework/Share/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Share.po +++ b/framework/Share/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Share.po @@ -1,69 +1,23 @@ -# Danish translations for Horde_Share module. -# Copyright 2010-2014 Horde LLC (http://www.horde.org/) -# This file is distributed under the same license as the Horde_Share module. -# Automatically generated, 2010. +# Danish translations for Horde_Share package. +# Copyright (C) 2014 Horde LLC (http://www.horde.org/) +# This file is distributed under the same license as the Horde_Share package. +# Erling Preben Hansen , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Share\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-17 12:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-20 21:54+0100\n" +"Last-Translator: Erling Preben Hansen \n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/Horde/Share/Object/Kolab.php:131 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" - -#: lib/Horde/Share/Object/Kolab.php:127 -msgid "Contacts" -msgstr "Kontakter" - -#: lib/Horde/Share/Object/Kolab.php:135 -msgid "Filters" -msgstr "Filtre" - -#: lib/Horde/Share/Object/Kolab.php:129 -msgid "Notes" -msgstr "Noter" - -#: lib/Horde/Share/Object/Kolab.php:137 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: lib/Horde/Share/Kolab.php:117 lib/Horde/Share/Sql.php:210 -#, fuzzy, php-format -msgid "Share \"%s\" does not exist." -msgstr "Den midlertidige fil \"%s\" findes ikke." - -#: lib/Horde/Share/Sql.php:272 -#, fuzzy, php-format -msgid "Share ID %d does not exist." -msgstr "Mappe %s eksisterer ikke" - -#: lib/Horde/Share/Sql/Hierarchical.php:547 -msgid "Share names are not supported in this driver" -msgstr "" - -#: lib/Horde/Share/Object/Kolab.php:133 -msgid "Tasks" -msgstr "Opgaver" - -#: lib/Horde/Share/Kolab.php:81 +#: lib/Horde/Share/Kolab.php:83 #, php-format msgid "The Horde/Kolab integration engine does not support \"%s\"" -msgstr "Horde/Kolab-integrationsmotoren understøtter ikke \"%s\"" - -#: lib/Horde/Share/Object/Kolab.php:373 -msgid "The Kolab share object has not been initialized yet!" -msgstr "" - -#: lib/Horde/Share/Object/Kolab.php:153 -#, fuzzy -msgid "The share has already been initialized!" -msgstr "Denne formular er allerede processeret." +msgstr "Horde / Kolab integrationen understøtter ikke \"%s\"" diff --git a/framework/SyncMl/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_SyncMl.mo b/framework/SyncMl/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_SyncMl.mo index 46d7c8e3fe1..4406f140c90 100644 Binary files a/framework/SyncMl/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_SyncMl.mo and b/framework/SyncMl/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_SyncMl.mo differ diff --git a/framework/SyncMl/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_SyncMl.po b/framework/SyncMl/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_SyncMl.po index 7921cda283f..a61c2a52d8c 100644 --- a/framework/SyncMl/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_SyncMl.po +++ b/framework/SyncMl/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_SyncMl.po @@ -1,22 +1,22 @@ -# Danish translations for Horde_SyncML module. -# Copyright 2010-2014 Horde LLC (http://www.horde.org/) -# This file is distributed under the same license as the Horde_SyncML module. -# Automatically generated, 2010. +# Danish translations for Horde_SyncMl package. +# Copyright (C) 2014 Horde LLC (http://www.horde.org/) +# This file is distributed under the same license as the Horde_SyncMl package. +# Erling Preben Hansen , 2014. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Horde_SyncML\n" +"Project-Id-Version: Horde_SyncMl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-17 12:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-20 21:55+0100\n" +"Last-Translator: Erling Preben Hansen \n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: SyncML/Device/Sync4j.php:614 -#, fuzzy +#: lib/Horde/SyncMl/Device/Sync4j.php:606 msgid "Error converting notes." -msgstr "Fejl under hentning af indhold: %s" +msgstr "Fejl under konverteringen af noter." diff --git a/framework/Text_Filter/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Text_Filter.mo b/framework/Text_Filter/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Text_Filter.mo index 9a4e95a9a80..35cc887bdfa 100644 Binary files a/framework/Text_Filter/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Text_Filter.mo and b/framework/Text_Filter/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Text_Filter.mo differ diff --git a/framework/Text_Filter/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Text_Filter.po b/framework/Text_Filter/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Text_Filter.po index 3846490b839..4a53157c3ac 100644 --- a/framework/Text_Filter/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Text_Filter.po +++ b/framework/Text_Filter/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Text_Filter.po @@ -1,22 +1,23 @@ -# Danish translations for Horde_Text_Filter module. -# Copyright 2010-2014 Horde LLC (http://www.horde.org/) -# This file is distributed under the same license as the Horde_Text_Filter module. -# Automatically generated, 2010. +# Danish translations for Horde_Text_Filter package. +# Copyright (C) 2014 Horde LLC (http://www.horde.org/) +# This file is distributed under the same license as the Horde_Text_Filter package. +# Erling Preben Hansen , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Text_Filter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-29 11:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-20 21:56+0100\n" +"Last-Translator: Erling Preben Hansen \n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/Horde/Text/Filter/Html2text.php:122 -#: lib/Horde/Text/Filter/Html2text.php:123 +#: lib/Horde/Text/Filter/Html2text.php:118 +#: lib/Horde/Text/Filter/Html2text.php:119 msgid "Links" -msgstr "Henvisninger" +msgstr "Links" diff --git a/framework/Token/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Token.mo b/framework/Token/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Token.mo index 8b31df44423..ef22b62ff31 100644 Binary files a/framework/Token/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Token.mo and b/framework/Token/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Token.mo differ diff --git a/framework/Token/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Token.po b/framework/Token/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Token.po index ce55141e94c..e73bd454d53 100644 --- a/framework/Token/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Token.po +++ b/framework/Token/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Token.po @@ -1,28 +1,45 @@ -# Danish translations for Horde_Token module. -# Copyright 2010-2014 Horde LLC (http://www.horde.org/) -# This file is distributed under the same license as the Horde_Token module. -# Automatically generated, 2010. +# Danish translations for Horde_Token package. +# Copyright (C) 2014 Horde LLC (http://www.horde.org/) +# This file is distributed under the same license as the Horde_Token package. +# Erling Preben Hansen , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Token\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-01 10:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-01 10:19+0100\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-17 12:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-20 22:01+0100\n" +"Last-Translator: Erling Preben Hansen \n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/Horde/Token/Base.php:196 -msgid "This token has been used before!" +#: lib/Horde/Token/Base.php:167 +#, php-format +msgid "" +"This request cannot be completed because the link you followed or the form " +"you submitted was only valid for %s minutes. Please try again now." msgstr "" +"Denne anmodning kan ikke udføres fordi det link du fulgte eller den form du " +"sendte kun var gyldig i %s minutter. Prøv igen nu." + +#: lib/Horde/Token/Base.php:191 +msgid "This token has been used before!" +msgstr "Dette token har været brugt før!" + +#: lib/Horde/Token/Base.php:187 +msgid "This token is invalid!" +msgstr "Dette token er ugyldigt!" -#: lib/Horde/Token/Base.php:172 +#: lib/Horde/Token/Base.php:161 msgid "" "We cannot verify that this request was really sent by you. It could be a " "malicious request. If you intended to perform this action, you can retry it " "now." msgstr "" +"Vi kunne ikke verificere at denne anmodning virkeligt blev sendt af dig. " +"Dette kan være en fjentlig handling. Hvis du vil gennemføre denne handling " +"kan du prøve igen nu." diff --git a/framework/Vfs/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Vfs.mo b/framework/Vfs/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Vfs.mo index f59e580e13f..6f0f123895d 100644 Binary files a/framework/Vfs/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Vfs.mo and b/framework/Vfs/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Vfs.mo differ diff --git a/framework/Vfs/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Vfs.po b/framework/Vfs/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Vfs.po index 3d710f3093b..794f152282c 100644 --- a/framework/Vfs/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Vfs.po +++ b/framework/Vfs/locale/da/LC_MESSAGES/Horde_Vfs.po @@ -1,29 +1,30 @@ -# Danish translations for Horde_VFS module. -# Copyright 2010-2014 Horde LLC (http://www.horde.org/) -# This file is distributed under the same license as the Horde_VFS module. -# Automatically generated, 2010. +# Danish translations for Horde_Vfs package. +# Copyright (C) 2014 Horde LLC (http://www.horde.org/) +# This file is distributed under the same license as the Horde_Vfs package. +# Erling Preben Hansen , 2014. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Horde_VFS\n" +"Project-Id-Version: Horde_Vfs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-29 11:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-26 16:11+0100\n" +"Last-Translator: Erling Preben Hansen \n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/VFS/smb.php:573 +#: lib/Horde/Vfs/Smb.php:586 msgid "No such file" -msgstr "Ingen sådan fil" +msgstr "Filen findes ikke" -#: lib/VFS/smb.php:576 +#: lib/Horde/Vfs/Smb.php:589 msgid "Permission Denied" msgstr "Tilladelse nægtet" -#: lib/VFS/sql_file.php:264 +#: lib/Horde/Vfs/SqlFile.php:262 msgid "Unable to rename VFS file." -msgstr "Kan ikke omdøbe VFS-fil." +msgstr "Kan ikke omdøbe VFS filen." diff --git a/gollem/locale/da/LC_MESSAGES/gollem.mo b/gollem/locale/da/LC_MESSAGES/gollem.mo index ad732987d64..7356018eedf 100644 Binary files a/gollem/locale/da/LC_MESSAGES/gollem.mo and b/gollem/locale/da/LC_MESSAGES/gollem.mo differ diff --git a/horde/locale/da/LC_MESSAGES/horde.mo b/horde/locale/da/LC_MESSAGES/horde.mo index 9af3aeba3bc..59165fa99a0 100644 Binary files a/horde/locale/da/LC_MESSAGES/horde.mo and b/horde/locale/da/LC_MESSAGES/horde.mo differ diff --git a/horde/locale/da/LC_MESSAGES/horde.po b/horde/locale/da/LC_MESSAGES/horde.po index ba547c12027..3b2ea8cc8bd 100644 --- a/horde/locale/da/LC_MESSAGES/horde.po +++ b/horde/locale/da/LC_MESSAGES/horde.po @@ -4,13 +4,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Horde package. # Martin List-Petersen , 2001 # Brian Truelsen , 2005-2006. +# Erling Preben Hansen , 2013-2014. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Horde H5 (5.1.5)\n" +"Project-Id-Version: Horde H5 (5.2.0-git)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-16 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-18 22:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-18 15:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-18 17:35+0100\n" "Last-Translator: Erling Preben Hansen \n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" "Language: \n" @@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "\"%s\" blev ikke oprettet: %s." msgid "%.2fMB used of %.2fMB allowed (%.2f%%)" msgstr "%.2fMB brugt ud af %.2fMB tilladt (%.2f%%)" -#: lib/Block/Weather.php:198 +#: lib/Block/Weather.php:206 #, php-format msgid "%d %s and %s" msgstr "%d %s og %s" @@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "%d dage til dit kodeord udløber." msgid "%d minutes" msgstr "%d minutter" -#: services/facebook/index.php:97 +#: lib/Ajax/Application/FacebookHandler.php:241 #, php-format msgid "%d person likes this" msgid_plural "%d persons like this" @@ -66,7 +67,7 @@ msgstr[1] "%d synes om dette" msgid "%d to %d of %d" msgstr "%d til %d af %d" -#: lib/Block/Weather.php:238 +#: lib/Block/Weather.php:246 #, php-format msgid "%d-day forecast" msgstr "%d dags udsigt" @@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "%d dags udsigt" msgid "%s - Notice" msgstr "%s - Notits" -#: admin/config/config.php:28 admin/config/index.php:437 +#: admin/config/config.php:28 admin/config/index.php:458 #, php-format msgid "%s Configuration" msgstr "%s Konfiguration" @@ -183,13 +184,13 @@ msgstr "" "En Enhedssletning er bestilt. Enheden vil blive slettet ved næste " "synkroniserings forsøg. " -#: admin/config/index.php:162 admin/config/index.php:203 -#: admin/config/index.php:336 admin/config/index.php:362 +#: admin/config/index.php:164 admin/config/index.php:208 +#: admin/config/index.php:341 admin/config/index.php:367 #, php-format msgid "A newer version (%s) exists." msgstr "En nyere version (%s) findes." -#: lib/Prefs/Special/Activesync.php:77 +#: lib/Prefs/Special/Activesync.php:90 #, php-format msgid "" "A remote wipe for device id %s has been initiated. The device will be wiped " @@ -210,23 +211,24 @@ msgstr "Konto-information" msgid "Account Password" msgstr "Kontoens kodeord" -#: admin/activesync.php:129 +#: templates/activesync/device_table.html.php:8 msgid "Actions" msgstr "Handlinger" -#: config/prefs.php:739 lib/Application.php:200 +#: config/prefs.php:741 lib/Application.php:200 msgid "ActiveSync" msgstr "ActiveSync" -#: admin/activesync.php:74 -msgid "ActiveSync Device Administration" -msgstr "ActiveSync enhedsadministration" +#: admin/activesync.php:94 +msgid "ActiveSync Administration" +msgstr "ActiveSync Administration" -#: admin/activesync.php:196 lib/Api.php:93 +#: lib/Api.php:93 templates/admin/activesync.html.php:6 msgid "ActiveSync Devices" msgstr "ActiveSync enheder" -#: admin/activesync.php:22 lib/Prefs/Special/Activesync.php:30 +#: admin/activesync.php:22 lib/Api.php:725 lib/Api.php:786 +#: lib/Prefs/Special/Activesync.php:30 msgid "ActiveSync not activated." msgstr "ActiveSync er ikke aktiveret." @@ -284,11 +286,11 @@ msgstr "Tilføjet \"%s\" til systemet. Du kan logge ind nu." msgid "Adding users is disabled." msgstr "Oprettelse af brugere er slået fra" -#: lib/Block/Vatid.php:94 +#: lib/Block/Vatid.php:97 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: config/registry.php:132 +#: config/registry.php:133 msgid "Address Book" msgstr "Adressekartotek" @@ -336,7 +338,7 @@ msgstr "Alle godkendte (login) brugere" msgid "All policy keys successfully reset." msgstr "Alle policy keys blev nulstillet." -#: lib/Prefs/Special/Activesync.php:92 +#: lib/Prefs/Special/Activesync.php:105 msgid "" "All state removed for your ActiveSync devices. They will resynchronize next " "time they connect to the server." @@ -348,10 +350,6 @@ msgstr "" msgid "All synchronization sessions deleted." msgstr "Alle synkroniserings sessioner er slettet." -#: lib/Application.php:216 -msgid "Allow" -msgstr "Tillad" - #: lib/Application.php:236 msgid "Allow alphanumeric" msgstr "Tillad Bogstaver" @@ -360,25 +358,29 @@ msgstr "Tillad Bogstaver" msgid "Allow any" msgstr "Tillad enhver" +#: lib/Application.php:215 +msgid "Allow non-provisionable devices" +msgstr "Tillad ikke provision mulige enheder" + #: lib/Application.php:235 msgid "Allow only numeric" msgstr "Tillad kun tal" -#: config/prefs.php:694 +#: config/prefs.php:696 msgid "Alternate IMSP Login" msgstr "Alternativ IMSP-login" -#: config/prefs.php:711 +#: config/prefs.php:713 msgid "Alternate IMSP Password" msgstr "Alternativ IMSP-kodeord" -#: config/prefs.php:705 +#: config/prefs.php:707 msgid "Alternate IMSP Username" msgstr "Alternativ IMSP-brugernavn" #: services/resetpassword.php:35 msgid "Alternate email address" -msgstr "Din e-mail adresse" +msgstr "Din email adresse" #: services/resetpassword.php:52 msgid "Answer" @@ -392,7 +394,7 @@ msgstr "Applikation" msgid "Application Context" msgstr "Applikations sammenhæng" -#: admin/config/index.php:245 +#: admin/config/index.php:250 msgid "Application is ready." msgstr "Applikation er parat." @@ -455,7 +457,7 @@ msgstr "Forsøg på at slette en ikke eksisterende tilladelse." msgid "Attempt to edit a non-existent permission." msgstr "Forsøg på at ændre en ikke eksisterende tilladelse." -#: services/shares/edit.php:73 +#: services/shares/edit.php:70 msgid "Attempt to edit a non-existent share." msgstr "Forsøg på at ændre en ikke eksisterende deling." @@ -501,6 +503,10 @@ msgstr "Baltikum (ISO-8859-13)" msgid "Basic" msgstr "Grundlæggende" +#: templates/activesync/device_table.html.php:42 +msgid "Block" +msgstr "Lås" + #: templates/portal/layout.inc:90 msgid "Block Settings" msgstr "Blok egenskaber" @@ -513,7 +519,7 @@ msgstr "Bloktype" msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: config/registry.php:183 +#: config/registry.php:184 msgid "Bookmarks" msgstr "Bogmærker" @@ -521,7 +527,7 @@ msgstr "Bogmærker" msgid "Both" msgstr "Begge" -#: config/prefs.php:755 +#: config/prefs.php:762 msgid "Bottom" msgstr "Bund" @@ -529,7 +535,7 @@ msgstr "Bund" msgid "Browser" msgstr "Browser" -#: config/registry.php:118 +#: config/registry.php:119 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" @@ -546,7 +552,8 @@ msgstr "Annuller" msgid "Cancel Problem Report" msgstr "Afbryd reportering af problem" -#: admin/activesync.php:181 templates/prefs/activesync.html.php:33 +#: templates/activesync/device_table.html.php:35 +#: templates/prefs/activesync.html.php:41 msgid "Cancel Wipe" msgstr "Annuller nulstilling" @@ -570,7 +577,7 @@ msgstr "Central-europæisk (ISO-8859-2)" msgid "Change" msgstr "Ændre" -#: lib/Block/Weather.php:120 +#: lib/Block/Weather.php:128 msgid "Change Location" msgstr "Ændre lokation" @@ -598,7 +605,7 @@ msgstr "Kontrol" msgid "Check for newer versions" msgstr "Check for nyere versioner" -#: lib/Block/Vatid.php:44 +#: lib/Block/Vatid.php:45 msgid "Checking" msgstr "Kontrollerer" @@ -610,7 +617,7 @@ msgstr "Simplificeret kinesisk (GB2312)" msgid "Chinese Traditional (Big5)" msgstr "Traditionelt kinesisk (Big5)" -#: services/obrowser/index.php:59 +#: services/obrowser/index.php:61 #, php-format msgid "Choose %s" msgstr "Vælg %s" @@ -675,12 +682,12 @@ msgstr "Kodeords frekvens" msgid "Collapse" msgstr "Fold sammen" -#: templates/prefs/category.html.php:13 templates/prefs/category.html.php:24 -#: templates/prefs/category.html.php:36 +#: templates/prefs/category.html.php:12 templates/prefs/category.html.php:23 +#: templates/prefs/category.html.php:35 msgid "Color Picker" msgstr "Farvevælger" -#: config/registry.php:247 +#: config/registry.php:248 msgid "Comics" msgstr "Vittigheder" @@ -692,16 +699,20 @@ msgstr "Kommando" msgid "Command Shell" msgstr "Kommandolinie" -#: services/facebook/index.php:38 +#: lib/Ajax/Application/FacebookHandler.php:182 #, php-format msgid "Comments: %d" msgstr "Kommentarer: %d" +#: templates/admin/activesync.html.php:16 +msgid "Common Name" +msgstr "Almindeligt navn" + #: lib/Block/Fortune.php:38 msgid "Computers" msgstr "Computere" -#: lib/Block/Weather.php:251 +#: lib/Block/Weather.php:259 msgid "Condition" msgstr "Forhold" @@ -717,19 +728,19 @@ msgstr "Konfiguration" msgid "Configuration Differences" msgstr "Konfigurationsforskelle" -#: config/prefs.php:721 +#: config/prefs.php:723 msgid "Configuration for syncing with PDAs, Smartphones and Outlook." msgstr "Konfiguration til synkronisering med PDAer, Smartphones og Outlook." -#: admin/config/index.php:240 +#: admin/config/index.php:245 msgid "Configuration is out of date." msgstr "Konfigurationen er forældet." -#: templates/admin/config/index.html.php:96 +#: templates/admin/config/index.html.php:79 msgid "Configuration upgrade scripts available" msgstr "Skripts til opgradering af opsætning tilgængelige" -#: admin/config/index.php:180 +#: admin/config/index.php:182 #, php-format msgid "Configure %s" msgstr "Konfigurér %s" @@ -820,7 +831,7 @@ msgstr "" msgid "Could not write configuration for \"%s\": %s" msgstr "Kunne ikke skrive konfiguration for \"%s\": %s" -#: lib/Block/Vatid.php:82 +#: lib/Block/Vatid.php:85 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -856,7 +867,7 @@ msgstr "Aktuel tid" msgid "Current Weather" msgstr "Aktuelt vejr" -#: lib/Block/Weather.php:230 +#: lib/Block/Weather.php:238 msgid "Current condition" msgstr "Nuværende vejr" @@ -872,7 +883,7 @@ msgstr "Kyrillisk (Windows-1251)" msgid "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)" msgstr "Kyrillisk/Ukrainsk (KOI8-U)" -#: admin/config/index.php:260 admin/config/index.php:312 +#: admin/config/index.php:265 admin/config/index.php:317 msgid "DB access is not configured." msgstr "Database adgang er ikke konfigureret." @@ -891,7 +902,7 @@ msgstr "Data" msgid "Database" msgstr "Database" -#: lib/Block/Vatid.php:85 +#: lib/Block/Vatid.php:88 msgid "Date" msgstr "Dato" @@ -904,7 +915,7 @@ msgstr "Modtagelsesdato" msgid "Date: %s; time: %s" msgstr "Dato: %s; tid: %s" -#: lib/Block/Weather.php:246 +#: lib/Block/Weather.php:254 msgid "Day" msgstr "Dag" @@ -913,7 +924,7 @@ msgstr "Dag" msgid "Default" msgstr "Standard" -#: templates/prefs/category.html.php:8 templates/prefs/category.html.php:31 +#: templates/prefs/category.html.php:7 templates/prefs/category.html.php:30 msgid "Default Color" msgstr "Standardfarve" @@ -946,7 +957,7 @@ msgstr "Definitioner" msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: admin/alarms.php:133 admin/groups.php:206 +#: admin/alarms.php:133 admin/groups.php:208 #, php-format msgid "Delete \"%s\"" msgstr "Slet \"%s\"" @@ -955,7 +966,7 @@ msgstr "Slet \"%s\"" msgid "Delete All SyncML Data" msgstr "Slet alle SyncML data" -#: admin/groups.php:180 +#: admin/groups.php:181 msgid "Delete Group" msgstr "Slet gruppe" @@ -973,37 +984,49 @@ msgstr "Slet synkroniserings session for enheden \"%s\" og database \"%s\"." msgid "Describe the Problem" msgstr "Beskriv problemet" -#: config/registry.php:207 +#: config/registry.php:208 msgid "Development" msgstr "Udvikling" -#: templates/prefs/activesync.html.php:20 templates/prefs/syncml.html.php:10 +#: templates/activesync/device_table.html.php:4 +#: templates/prefs/activesync.html.php:28 templates/prefs/syncml.html.php:10 msgid "Device" msgstr "Enhed" -#: admin/activesync.php:122 -msgid "Device ID" +#: templates/admin/activesync.html.php:11 +msgid "Device Id" msgstr "Enhed ID" -#: templates/prefs/activesync.html.php:23 +#: templates/activesync/device_table.html.php:7 +#: templates/prefs/activesync.html.php:31 msgid "Device Information" msgstr "Enheds Information" -#: templates/prefs/activesync.html.php:11 +#: templates/prefs/activesync.html.php:20 msgid "Device Management" msgstr "Enhedshåndtering" +#: templates/admin/activesync.html.php:10 +msgid "Device Type" +msgstr "Enhed type" + #: lib/Application.php:312 msgid "Device encryption" msgstr "Enheds kryptering" -#: templates/prefs/activesync.html.php:35 +#: templates/activesync/device_table.html.php:16 +msgid "Device is Blocked." +msgstr "Enheden er låst" + +#: templates/prefs/activesync.html.php:43 msgid "Device is Wiped" msgstr "Enheden er nulstillet" -#: admin/activesync.php:165 -msgid "Device is wiped" -msgstr "Enhed er nulstillet" +#: templates/activesync/device_table.html.php:14 +msgid "Device is Wiped. Remove device state to allow device to reconnect." +msgstr "" +"Enheden er nulstillet. Fjern enheds status for at tillade enheden at " +"genforbinde." #: admin/activesync.php:46 msgid "Device successfully removed." @@ -1021,7 +1044,7 @@ msgstr "Dugpunkt" msgid "Dew Point for last hour: " msgstr "Dugpunkt for sidste time: " -#: lib/Block/Weather.php:181 +#: lib/Block/Weather.php:189 msgid "Dew point" msgstr "Dugpunkt" @@ -1030,6 +1053,10 @@ msgstr "Dugpunkt" msgid "Disable" msgstr "Deaktiver" +#: lib/Application.php:216 +msgid "Disable (not recommended)" +msgstr "Deaktiver (anbefales ikke)" + #: config/prefs.php:430 msgid "Display 24-hour times?" msgstr "Vis tid med 24 timer?" @@ -1038,7 +1065,7 @@ msgstr "Vis tid med 24 timer?" msgid "Display Preferences" msgstr "Visnings Indstillinger" -#: lib/Block/Weather.php:87 +#: lib/Block/Weather.php:95 msgid "Display detailed forecast" msgstr "Vis uddybende vejrudsigt" @@ -1050,17 +1077,17 @@ msgstr "Vis vejrudsigt (TAF)" msgid "Does the first row contain the field names? If yes, check this box:" msgstr "Indeholder den første række feltnavne? Hvis ja, markér denne boks:" -#: templates/login/login.inc:72 +#: templates/login/login.inc:77 msgid "Don't have an account? Sign up." msgstr "Har du ikke nogen konto? Meld dig til." -#: admin/config/index.php:162 admin/config/index.php:203 -#: admin/config/index.php:336 admin/config/index.php:362 +#: admin/config/index.php:164 admin/config/index.php:208 +#: admin/config/index.php:341 admin/config/index.php:367 #, php-format msgid "Download %s" msgstr "Hent %s" -#: admin/config/index.php:384 +#: admin/config/index.php:393 msgid "Download generated configuration as PHP script." msgstr "Hent genereret konfiguration ned som PHP-script." @@ -1095,11 +1122,11 @@ msgstr "Redigér \"%s\"" msgid "Edit Preferences for" msgstr "Ændre Indstillinger for" -#: services/shares/edit.php:252 +#: services/shares/edit.php:249 msgid "Edit permissions" msgstr "Redigér tilladelser" -#: services/shares/edit.php:251 templates/shares/edit.inc:15 +#: services/shares/edit.php:248 templates/shares/edit.inc:15 #, php-format msgid "Edit permissions for \"%s\"" msgstr "Redigér tilladelser for \"%s\"" @@ -1110,13 +1137,17 @@ msgstr "Uddannelse" #: templates/admin/groups/edit.inc:12 templates/admin/user/update.inc:45 msgid "Email Address" -msgstr "e-mail adresse" +msgstr "email adresse" + +#: lib/Application.php:214 +msgid "Enable" +msgstr "Aktiver" #: templates/admin/locks/list.html.php:14 msgid "End Time" msgstr "Slut tid" -#: lib/Block/Weather.php:75 +#: lib/Block/Weather.php:83 msgid "English" msgstr "Engelsk" @@ -1132,7 +1163,14 @@ msgstr "" "Indtast et sikkerhedsspørgsmål, som du vil blive spurgt, når du har brug for " "at ændre dit kodeord, fx 'hvad er dit kæledyrs navn?':" -#: services/twitter/index.php:27 +#: lib/Ajax/Application/FacebookHandler.php:264 +msgid "" +"Error connecting to Facebook. Details have been logged for the administrator." +msgstr "" +"Fejl under kontakten med Facebook. Detaljer er skrevet til loggen af hensyn " +"til admin." + +#: lib/Ajax/Application/TwitterHandler.php:284 services/twitter/index.php:27 msgid "" "Error connecting to Twitter. Details have been logged for the administrator." msgstr "" @@ -1165,27 +1203,27 @@ msgstr "Fejl under opdatering af kodeord: %s" msgid "Ethnic" msgstr "Etnisk" -#: services/facebook/index.php:189 +#: lib/Ajax/Application/FacebookHandler.php:63 msgid "Event Invites:" msgstr "Begivenheds invitationer:" -#: config/prefs.php:599 templates/portal/layout.inc:101 +#: config/prefs.php:600 templates/portal/layout.inc:101 msgid "Every 15 minutes" msgstr "Hvert kvarter" -#: config/prefs.php:618 +#: config/prefs.php:619 msgid "Every 2 minutes" msgstr "Hvert 2. minut" -#: config/prefs.php:596 config/prefs.php:616 templates/portal/layout.inc:98 +#: config/prefs.php:597 config/prefs.php:617 templates/portal/layout.inc:98 msgid "Every 30 seconds" msgstr "Hvert halve minut" -#: config/prefs.php:598 config/prefs.php:619 templates/portal/layout.inc:100 +#: config/prefs.php:599 config/prefs.php:620 templates/portal/layout.inc:100 msgid "Every 5 minutes" msgstr "Hver 5. minut" -#: config/prefs.php:600 templates/portal/layout.inc:102 +#: config/prefs.php:601 templates/portal/layout.inc:102 msgid "Every half hour" msgstr "Hver halve time" @@ -1193,7 +1231,7 @@ msgstr "Hver halve time" msgid "Every hour" msgstr "Hver time" -#: config/prefs.php:597 config/prefs.php:617 templates/portal/layout.inc:99 +#: config/prefs.php:598 config/prefs.php:618 templates/portal/layout.inc:99 msgid "Every minute" msgstr "Hvert minut" @@ -1214,11 +1252,11 @@ msgstr "Udvid" msgid "Extra Large" msgstr "Ekstra store" -#: templates/admin/config/index.html.php:110 +#: templates/admin/config/index.html.php:93 msgid "FTP upload of configuration" msgstr "FTP upload af Konfiguration" -#: config/prefs.php:642 +#: config/prefs.php:644 msgid "Facebook Integration" msgstr "Facebook samvirke" @@ -1246,11 +1284,11 @@ msgstr "Føles" msgid "Fields to search" msgstr "Felter at søge" -#: config/registry.php:313 +#: config/registry.php:314 msgid "File Manager" msgstr "Filhåndtering" -#: lib/Block/FbStream.php:60 +#: lib/Block/FbStream.php:61 msgid "Filter" msgstr "Filtre" @@ -1258,11 +1296,11 @@ msgstr "Filtre" msgid "Filters" msgstr "Filtre" -#: lib/Block/Moon.php:167 +#: lib/Block/Moon.php:165 msgid "First Half" msgstr "Første halvdel" -#: lib/Block/Moon.php:75 lib/Block/Moon.php:77 +#: lib/Block/Moon.php:72 lib/Block/Moon.php:74 msgid "First Quarter" msgstr "Første kvartal" @@ -1270,15 +1308,11 @@ msgstr "Første kvartal" msgid "Food" msgstr "Mad" -#: lib/Application.php:215 -msgid "Force" -msgstr "Tving" - #: lib/Block/Metar.php:308 msgid "Forecast (TAF)" msgstr "Vejrudsigt (TAF)" -#: lib/Block/Weather.php:81 +#: lib/Block/Weather.php:89 msgid "" "Forecast Days (note that the returned forecast returns both day and night; a " "large number here could result in a wide block)" @@ -1286,11 +1320,11 @@ msgstr "" "Udsigtsdage (bemærk at den returnere vejrudsigt vedrører både dag og nat; et " "stort antal her kan resultere i en meget bred blok)" -#: templates/login/login.inc:79 +#: templates/login/login.inc:84 msgid "Forgot your password?" msgstr "Glemt dit kodeord?" -#: config/registry.php:342 +#: config/registry.php:343 msgid "Forms" msgstr "Formularer" @@ -1310,11 +1344,11 @@ msgstr "Epigrammer" msgid "Fortunes 2" msgstr "Epigrammer 2" -#: config/registry.php:336 +#: config/registry.php:337 msgid "Forums" msgstr "Fora" -#: services/facebook/index.php:188 +#: lib/Ajax/Application/FacebookHandler.php:62 msgid "Friend Requests:" msgstr "Venne anmodning:" @@ -1322,12 +1356,12 @@ msgstr "Venne anmodning:" msgid "Friends enabled." msgstr "Venner aktiveret" -#: lib/Block/Weather.php:207 +#: lib/Block/Weather.php:215 #, php-format msgid "From the %s (%s °) at %s %s" msgstr "Fra %s (%s °) med %s %s" -#: lib/Block/Weather.php:318 +#: lib/Block/Weather.php:326 #, php-format msgid "From the %s at %s %s" msgstr "fra %s med %s %s" @@ -1336,7 +1370,7 @@ msgstr "fra %s med %s %s" msgid "Full Description" msgstr "Fuld beskrivelse" -#: lib/Block/Moon.php:82 lib/Block/Moon.php:177 +#: lib/Block/Moon.php:79 lib/Block/Moon.php:175 msgid "Full Moon" msgstr "Fuldmåne" @@ -1353,7 +1387,7 @@ msgstr "Generér %s konfiguration" msgid "Generated Code" msgstr "Genereret kode" -#: lib/Block/FbStream.php:155 templates/block/twitter-layout.html.php:35 +#: lib/Block/FbStream.php:161 templates/block/twitter-layout.html.php:35 msgid "Get More" msgstr "Få mere" @@ -1369,10 +1403,6 @@ msgstr "Udfør" msgid "Goedel" msgstr "Gödel" -#: themes/gold/info.php:2 -msgid "Gold" -msgstr "Gold" - #: lib/Block/Google.php:14 msgid "Google Search" msgstr "Google-søgning" @@ -1394,7 +1424,7 @@ msgstr "Gruppe navn" msgid "Group was not created: %s." msgstr "Gruppen blev ikke dannet: %s." -#: admin/groups.php:219 templates/shares/edit.inc:270 +#: admin/groups.php:221 templates/shares/edit.inc:270 msgid "Groups" msgstr "Grupper" @@ -1414,7 +1444,7 @@ msgstr "Hebraisk (ISO-8859-8-I)" msgid "Height" msgstr "Højde" -#: lib/Block/FbStream.php:75 lib/Block/TwitterTimeline.php:64 +#: lib/Block/FbStream.php:76 lib/Block/TwitterTimeline.php:64 msgid "Height of stream content (width automatically adjusts to block)" msgstr "Strøm indholdshøjde (Bredden justeres automatisk til blokken)" @@ -1458,7 +1488,7 @@ msgstr "Hvor mange felter (kolonner) er der?" msgid "How many seconds before we check for new articles?" msgstr "Hvor mange sekunder inden vi checker efter nye artikler?" -#: lib/Block/Metar.php:204 lib/Block/Weather.php:219 lib/Block/Weather.php:259 +#: lib/Block/Metar.php:204 lib/Block/Weather.php:227 lib/Block/Weather.php:267 msgid "Humidity" msgstr "Fugtighed" @@ -1466,11 +1496,19 @@ msgstr "Fugtighed" msgid "Humorists" msgstr "Humorister" -#: util/icon_browser.php:34 +#: templates/admin/activesync.html.php:15 +msgid "IMEI" +msgstr "IMEI" + +#: util/icon_browser.php:40 #, php-format msgid "Icons for %s" msgstr "Ikoner for %s" +#: templates/prefs/activesync.html.php:2 +msgid "Identity to use when sending email via ActiveSync." +msgstr "Identitet der skal bruges, når der sendes emails via ActiveSync." + #: config/prefs.php:283 msgid "Identity's name:" msgstr "Identitetsnavn:" @@ -1517,7 +1555,7 @@ msgstr "" msgid "Individual Users" msgstr "Individuelle brugere" -#: config/registry.php:241 +#: config/registry.php:242 msgid "Information" msgstr "Information" @@ -1527,13 +1565,13 @@ msgstr "Arvede medlemmer" #: config/prefs.php:363 msgid "Insert an email address to which you can receive the new password:" -msgstr "Indtast en e-mail adresse, hvortil du kan modtage det nye kodeord:" +msgstr "Indtast en email adresse, hvortil du kan modtage det nye kodeord:" #: config/prefs.php:357 msgid "Insert the required answer to the security question:" msgstr "Indtast det krævede svar til sikkerhedsspørgsmålet:" -#: lib/Block/Vatid.php:58 +#: lib/Block/Vatid.php:61 msgid "Invalid VAT identification number format." msgstr "Ugyldigt VAT identifikations nummer formatering." @@ -1554,7 +1592,7 @@ msgstr "Ugyldig hash" msgid "Invalid parent permission." msgstr "Ugyldige forældre tilladelser." -#: config/registry.php:294 +#: config/registry.php:295 msgid "Inventory" msgstr "Lagerliste" @@ -1562,7 +1600,7 @@ msgstr "Lagerliste" msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japansk (ISO-2022-JP)" -#: login.php:168 +#: login.php:154 msgid "" "JavaScript is either disabled or not available on your browser. You are " "restricted to the minimal view." @@ -1586,7 +1624,7 @@ msgstr "Nøgleord" msgid "Kids" msgstr "Børn" -#: config/registry.php:302 +#: config/registry.php:303 msgid "Kolab" msgstr "Kolab" @@ -1594,7 +1632,7 @@ msgstr "Kolab" msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "koreansk (EUC-KR)" -#: login.php:358 templates/login/login.inc:52 +#: login.php:344 templates/login/login.inc:57 msgid "Language" msgstr "Sprog" @@ -1602,7 +1640,7 @@ msgstr "Sprog" msgid "Large" msgstr "Stor" -#: lib/Block/Moon.php:170 +#: lib/Block/Moon.php:168 msgid "Last Half" msgstr "Sidste halvdel" @@ -1610,11 +1648,12 @@ msgstr "Sidste halvdel" msgid "Last Password Change" msgstr "Sidste kodeordsændring" -#: lib/Block/Moon.php:87 lib/Block/Moon.php:89 +#: lib/Block/Moon.php:85 lib/Block/Moon.php:87 msgid "Last Quarter" msgstr "Sidste kvartal" -#: admin/activesync.php:101 templates/prefs/activesync.html.php:21 +#: templates/activesync/device_table.html.php:5 +#: templates/prefs/activesync.html.php:29 msgid "Last Sync Time" msgstr "Seneste synkroniserings tidspunkt" @@ -1644,7 +1683,7 @@ msgstr "Senest" msgid "Law" msgstr "Lov" -#: services/facebook/index.php:81 +#: lib/Ajax/Application/FacebookHandler.php:225 msgid "Like" msgstr "Synes om" @@ -1692,7 +1731,7 @@ msgstr "Visning af brugere er deaktiveret." msgid "Literature" msgstr "Litteratur" -#: lib/Block/Weather.php:159 +#: lib/Block/Weather.php:167 #, php-format msgid "Local time: %s %s" msgstr "Lokal tid: %s %s" @@ -1701,7 +1740,7 @@ msgstr "Lokal tid: %s %s" msgid "Locale and Time" msgstr "Regionaldata og tid" -#: lib/Block/Metar.php:52 lib/Block/Sunrise.php:23 lib/Block/Weather.php:67 +#: lib/Block/Metar.php:52 lib/Block/Sunrise.php:23 lib/Block/Weather.php:75 msgid "Location" msgstr "Sted" @@ -1713,7 +1752,7 @@ msgstr "Lås Bruger" msgid "Locks" msgstr "Låsninger" -#: login.php:285 templates/login/login.inc:61 +#: login.php:271 templates/login/login.inc:66 #: templates/topbar/_menubar.html.php:10 msgid "Log in" msgstr "Log ind" @@ -1726,12 +1765,12 @@ msgstr "Log ud" msgid "Logged in to Facebook" msgstr "Logged in til Facebook" -#: login.php:314 +#: login.php:300 msgid "Login failed because your username or password was entered incorrectly." msgstr "" "Log ind fejlede fordi dit brugernavn eller kodeord blev angivet forkert." -#: login.php:310 +#: login.php:296 msgid "Login failed." msgstr "Logind mislykkedes." @@ -1766,11 +1805,11 @@ msgstr "Magi" #: config/registry.php:81 msgid "Mail" -msgstr "E-mail" +msgstr "Email" -#: config/registry.php:347 +#: config/registry.php:348 msgid "Mail Admin" -msgstr "E-mail administrator" +msgstr "Email administrator" #: config/prefs.php:517 msgid "" @@ -1780,7 +1819,7 @@ msgstr "" "Håndtér listen af kategorier, som du kan markere emner med, og farverne, der " "skal knyttes til disse kategorier." -#: config/prefs.php:740 +#: config/prefs.php:742 msgid "Manage your ActiveSync devices." msgstr "Håndter dine ActiveSync enheder." @@ -1812,7 +1851,7 @@ msgstr "Max. vedhæftelses størrelse" msgid "Maximum number of devices" msgstr "Maksimum antal af enheder" -#: lib/Block/FbStream.php:66 +#: lib/Block/FbStream.php:67 msgid "Maximum number of entries to display" msgstr "Maksimum antal af opdateringer at vise" @@ -1836,7 +1875,7 @@ msgstr "Omtaler" msgid "Metar Weather" msgstr "Metar Weather" -#: lib/Block/Metar.php:62 lib/Block/Weather.php:76 +#: lib/Block/Metar.php:62 lib/Block/Weather.php:84 msgid "Metric" msgstr "Måleenhed" @@ -1856,7 +1895,7 @@ msgstr "Minimum PIN længde" msgid "Miscellaneous" msgstr "Forskelligt" -#: admin/config/index.php:217 +#: admin/config/index.php:222 msgid "Missing configuration." msgstr "Mangler Konfiguration" @@ -1880,8 +1919,12 @@ msgstr "Mobil optimerede Apps" msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: admin/config/index.php:165 admin/config/index.php:206 -#: admin/config/index.php:339 admin/config/index.php:365 +#: templates/admin/activesync.html.php:14 +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#: admin/config/index.php:167 admin/config/index.php:211 +#: admin/config/index.php:344 admin/config/index.php:370 msgid "Module is up-to-date." msgstr "Applikation er opdateret." @@ -1893,7 +1936,7 @@ msgstr "Mandag" msgid "Moon Phases" msgstr "Månefaser" -#: config/registry.php:307 +#: config/registry.php:308 msgid "My Account" msgstr "Min konto" @@ -1901,7 +1944,7 @@ msgstr "Min konto" msgid "My Account Information" msgstr "Mine konto informationer" -#: lib/Block/FbStream.php:37 +#: lib/Block/FbStream.php:38 msgid "My Facebook Stream" msgstr "Min Facebook strøm" @@ -1913,8 +1956,8 @@ msgstr "Min Portal" msgid "My Portal Layout" msgstr "Min Portal udformning" -#: lib/Block/Weather.php:308 lib/Block/Weather.php:312 -#: lib/Block/Weather.php:328 +#: lib/Block/Weather.php:316 lib/Block/Weather.php:320 +#: lib/Block/Weather.php:336 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -1923,7 +1966,8 @@ msgstr "N/A" msgid "NO, I Do NOT Agree" msgstr "NEJ, jeg er IKKE enig" -#: templates/prefs/activesync.html.php:60 +#: templates/admin/activesync.html.php:37 +#: templates/prefs/activesync.html.php:68 msgid "" "NOTE: WIPING A DEVICE MAY RESET IT TO FACTORY DEFAULTS. PLEASE MAKE SURE YOU " "REALLY WANT TO DO THIS BEFORE REQUESTING A WIPE" @@ -1931,24 +1975,23 @@ msgstr "" "VIGTIGT: NULSTILLING AF EN ENHED, VIL NULSTILLE DEN TIL FABRIKKENS STANDARD " "INDSTILLING. VÆR SIKKE PÅ AT DU VIRKELIGT VIL DETTE...." -#: lib/Block/Vatid.php:90 +#: lib/Block/Vatid.php:93 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: config/prefs.php:595 config/prefs.php:615 lib/Application.php:214 -#: templates/portal/layout.inc:97 +#: config/prefs.php:596 config/prefs.php:616 templates/portal/layout.inc:97 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: templates/prefs/category.html.php:3 +#: templates/prefs/category.html.php:43 msgid "New Category" msgstr "Ny kategori" -#: services/facebook/index.php:185 +#: lib/Ajax/Application/FacebookHandler.php:59 msgid "New Messages:" msgstr "Nye beskeder:" -#: lib/Block/Moon.php:47 lib/Block/Moon.php:69 lib/Block/Moon.php:175 +#: lib/Block/Moon.php:47 lib/Block/Moon.php:65 lib/Block/Moon.php:173 msgid "New Moon" msgstr "Nymåne" @@ -1964,7 +2007,7 @@ msgstr "Nyt kodeord" msgid "New passwords don't match." msgstr "Nye kodeord er ikke ens." -#: config/registry.php:252 lib/Block/Fortune.php:59 +#: config/registry.php:253 lib/Block/Fortune.php:59 msgid "News" msgstr "Nyheder" @@ -1989,7 +2032,7 @@ msgstr "Ingen tilgængelige konfigurationdata at vise forskelle for." msgid "No change." msgstr "Ingen ændring." -#: util/icon_browser.php:52 +#: util/icon_browser.php:70 msgid "No icons found." msgstr "Fandt ingen ikoner." @@ -2017,8 +2060,8 @@ msgstr "Ikke muligt at skubbe data under roaming" msgid "No security question has been set. Please contact your administrator." msgstr "Du har ikke angivet et sikkerheds spørgsmål. Kontakt SysAdmin." -#: admin/config/index.php:159 admin/config/index.php:200 -#: admin/config/index.php:333 admin/config/index.php:359 +#: admin/config/index.php:161 admin/config/index.php:205 +#: admin/config/index.php:338 admin/config/index.php:364 msgid "No stable version exists yet." msgstr "Ingen stabile versioner endnu." @@ -2026,29 +2069,31 @@ msgstr "Ingen stabile versioner endnu." msgid "No username specified." msgstr "Intet brugernavn angivet." -#: admin/config/index.php:223 +#: admin/config/index.php:228 msgid "No version found in original configuration. Regenerate configuration." msgstr "Original konfiguration mangler versionsnummer. Gendan konfiguration." -#: admin/config/index.php:232 +#: admin/config/index.php:237 msgid "No version found in your configuration. Regenerate configuration." msgstr "Din konfiguration mangler versionsnummer. Gendan konfiguration." -#: admin/config/index.php:284 +#: admin/config/index.php:289 msgid "NoSQL indices are ready." msgstr "NoSQL er klar." -#: admin/config/index.php:279 +#: admin/config/index.php:284 #, php-format msgid "NoSQL indices for %s" msgstr "NoSQL indices for %s" -#: admin/config/index.php:281 +#: admin/config/index.php:286 msgid "NoSQL indices out of date." msgstr "NoSQL indices er ikke opdateret" -#: templates/prefs/activesync.html.php:42 -#: templates/prefs/activesync.html.php:54 templates/prefs/syncml.html.php:34 +#: templates/activesync/device_table.html.php:23 +#: templates/admin/activesync.html.php:28 +#: templates/prefs/activesync.html.php:50 +#: templates/prefs/activesync.html.php:62 templates/prefs/syncml.html.php:34 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -2056,15 +2101,16 @@ msgstr "Ingen" msgid "Nordic (ISO-8859-10)" msgstr "Nordisk (ISO-8859-10)" -#: lib/Block/Moon.php:31 lib/Block/Moon.php:61 +#: lib/Block/Moon.php:31 lib/Block/Moon.php:59 msgid "Northern Hemisphere" msgstr "Nordlige halvkugle" -#: admin/activesync.php:169 templates/prefs/activesync.html.php:37 +#: templates/activesync/device_table.html.php:18 +#: templates/prefs/activesync.html.php:45 msgid "Not Provisioned" msgstr "Ikke Provisioned" -#: config/registry.php:167 +#: config/registry.php:168 msgid "Notes" msgstr "Noter" @@ -2080,6 +2126,10 @@ msgstr "Antal artikler at vise" msgid "Number of seconds to wait to refresh" msgstr "Sekunder mellem refresh." +#: templates/admin/activesync.html.php:17 +msgid "OS" +msgstr "OS" + #: templates/services/obrowser.html.php:5 msgid "Object Browser" msgstr "Objekt browser" @@ -2092,7 +2142,7 @@ msgstr "Objektdanner" msgid "Offense filter" msgstr "Anstødende filter" -#: config/registry.php:264 +#: config/registry.php:265 msgid "Office" msgstr "Kontor" @@ -2112,7 +2162,7 @@ msgstr "Gammelt kodeord er ikke korrekt." msgid "Only offensive fortunes" msgstr "Kun anstødelige epigrammer" -#: services/shares/edit.php:94 +#: services/shares/edit.php:91 msgid "" "Only the owner or system administrator may change ownership or owner " "permissions for a share" @@ -2128,8 +2178,8 @@ msgstr "Operativsystem" msgid "Or enter a user name:" msgstr "Eller skriv et brugernavn" -#: config/prefs.php:540 config/prefs.php:641 config/prefs.php:667 -#: config/prefs.php:693 config/prefs.php:719 config/prefs.php:738 +#: config/prefs.php:540 config/prefs.php:643 config/prefs.php:669 +#: config/prefs.php:695 config/prefs.php:721 config/prefs.php:740 msgid "Other Information" msgstr "Anden information" @@ -2137,7 +2187,7 @@ msgstr "Anden information" msgid "Other Options" msgstr "Andre Indstillinger" -#: config/registry.php:178 +#: config/registry.php:179 msgid "Others" msgstr "Andre" @@ -2173,8 +2223,8 @@ msgstr "POSIX-udviddelse mangler" msgid "P_HP Shell" msgstr "PHP-skal" -#: login.php:205 admin/config/index.php:397 admin/user.php:39 -#: admin/user.php:53 config/registry.php:325 +#: login.php:191 admin/config/index.php:414 admin/user.php:39 +#: admin/user.php:53 config/registry.php:326 #: templates/admin/user/update.inc:20 msgid "Password" msgstr "Kodeord" @@ -2229,7 +2279,11 @@ msgstr "Personlig Information" msgid "Pets" msgstr "Kæledyr" -#: config/registry.php:195 +#: templates/admin/activesync.html.php:19 +msgid "Phone Number" +msgstr "Telefon nr." + +#: config/registry.php:196 msgid "Photos" msgstr "Fotos" @@ -2237,11 +2291,11 @@ msgstr "Fotos" msgid "Platitudes" msgstr "Banaliteter" -#: login.php:211 +#: login.php:197 msgid "Please enter a password." msgstr "Indtast venligst en adgangskode." -#: login.php:210 +#: login.php:196 msgid "Please enter a username." msgstr "Indtast Venligst et brugernavn." @@ -2256,19 +2310,15 @@ msgid "" msgstr "" "Læs følgende tekst. Du SKAL være enig i betingelserne for at bruge systemet." -#: services/facebook/index.php:187 +#: lib/Ajax/Application/FacebookHandler.php:61 msgid "Pokes:" msgstr "Prik:" -#: admin/activesync.php:108 -msgid "Policy Key" -msgstr "Policy Key" - #: lib/Block/Fortune.php:64 msgid "Politics" msgstr "Politik" -#: config/prefs.php:754 +#: config/prefs.php:761 msgid "" "Position of reply text when replying to email on your device. Note that some " "devices will always send the citation string at the end of the reply text." @@ -2276,11 +2326,11 @@ msgstr "" "Placering af svar tekst når du svarer på emails på din enhed. Bemærk nogle " "enheder vil altid sende den citerede tekst i slutningen af svar teksten." -#: lib/Block/FbStream.php:142 +#: lib/Block/FbStream.php:143 msgid "Post" msgstr "Send" -#: services/facebook/index.php:33 +#: lib/Ajax/Application/FacebookHandler.php:177 #, php-format msgid "Posted %s" msgstr "Sent %s" @@ -2297,12 +2347,12 @@ msgid_plural "Precipitation for last %d hours: " msgstr[0] "Nedbør gennem senest %d timer: " msgstr[1] "Nedbør gennem seneste %d timer: " -#: lib/Block/Weather.php:255 +#: lib/Block/Weather.php:263 #, php-format msgid "Precipitation%schance" msgstr "Nedbør%schance" -#: lib/Block/Metar.php:199 lib/Block/Weather.php:192 +#: lib/Block/Metar.php:199 lib/Block/Weather.php:200 msgid "Pressure" msgstr "Tryk" @@ -2318,7 +2368,8 @@ msgstr "Overordnet" msgid "Problem Description" msgstr "Problembeskrivelse" -#: admin/activesync.php:169 templates/prefs/activesync.html.php:37 +#: templates/activesync/device_table.html.php:18 +#: templates/prefs/activesync.html.php:45 msgid "Provisioned" msgstr "Provisioned" @@ -2368,15 +2419,11 @@ msgid "" msgstr "" "Virkelig slette data for bruger \"%s\"? Denne handling kan ikke fortrydes." -#: themes/red-wine/info.php:2 -msgid "Red wine" -msgstr "Red wine" - -#: config/prefs.php:621 +#: config/prefs.php:622 msgid "Refresh Dynamic Menu Elements:" msgstr "Opfrisk dynamiske menu elementer:" -#: config/prefs.php:602 +#: config/prefs.php:603 msgid "Refresh Portal View:" msgstr "Genopfrisk portalvisning:" @@ -2384,10 +2431,6 @@ msgstr "Genopfrisk portalvisning:" msgid "Refresh rate:" msgstr "Genopfrisks rate:" -#: admin/activesync.php:137 -msgid "Registered User Devices" -msgstr "Registrerede bruger enheder." - #: templates/portal/smartmobile.inc:22 msgid "Regular Apps" msgstr "Standard programmer" @@ -2400,10 +2443,10 @@ msgstr "Noter" msgid "Remote Host" msgstr "Fjern server" -#: admin/activesync.php:183 templates/admin/groups/edit.inc:25 -#: templates/admin/user/approve.inc:41 +#: templates/activesync/device_table.html.php:37 +#: templates/admin/groups/edit.inc:25 templates/admin/user/approve.inc:41 #: templates/admin/user/removequeued.inc:13 -#: templates/prefs/activesync.html.php:39 +#: templates/prefs/activesync.html.php:47 msgid "Remove" msgstr "Slet" @@ -2411,7 +2454,7 @@ msgstr "Slet" msgid "Remove pair" msgstr "Slet par" -#: admin/config/index.php:416 +#: admin/config/index.php:433 msgid "Remove saved script from server's temporary directory." msgstr "Fjern gemt skript fra servers midlertidige mappe." @@ -2428,10 +2471,6 @@ msgstr "Slet bruger: %s" msgid "Reply" msgstr "Svar" -#: admin/activesync.php:140 -msgid "Reprovision All Devices" -msgstr "Reprovision Alle enheder" - #: lib/Application.php:221 msgid "Require PIN" msgstr "Kræver PIN" @@ -2453,12 +2492,10 @@ msgstr "Nulstil" msgid "Reset Password" msgstr "Nulstil kodeord" -#: templates/prefs/activesync.html.php:6 -msgid "" -"Reset all device state. This will cause your devices to resyncronize all " -"items." -msgstr "" -"Nulstil enheders status. Det vil få dine enheder til at resynkronisere alt." +#: templates/admin/activesync.html.php:32 +#: templates/prefs/activesync.html.php:15 +msgid "Reset all device state" +msgstr "Nulstil alle enheders status" #: services/resetpassword.php:27 msgid "Reset your password" @@ -2478,10 +2515,6 @@ msgstr "Resultater" msgid "Results for %s" msgstr "Resultater for %s" -#: templates/prefs/end.html:8 -msgid "Return to Main Screen" -msgstr "Tilbage til oversigten" - #: templates/block/twitter_tweet.html.php:35 msgid "Retweet" msgstr "ReTweet" @@ -2523,11 +2556,11 @@ msgstr "SD kort kryptering" msgid "SMS Text messages" msgstr "SMS beskeder:" -#: admin/config/index.php:266 admin/config/index.php:319 +#: admin/config/index.php:271 admin/config/index.php:324 msgid "SQL DB schema is out of date." msgstr "SQL DB skema er ikke opdateret." -#: admin/config/index.php:271 admin/config/index.php:324 +#: admin/config/index.php:276 admin/config/index.php:329 msgid "SQL DB schema is ready." msgstr "SQL DB skema er klar." @@ -2552,7 +2585,7 @@ msgstr "Gem \"%s\"" msgid "Save and Finish" msgstr "Gem og slut" -#: admin/config/index.php:388 +#: admin/config/index.php:401 msgid "" "Save generated configuration as a PHP script to your server's temporary " "directory." @@ -2578,11 +2611,11 @@ msgid "Sea_rch" msgstr "Søg (_r)" #: lib/View/Topbar.php:59 services/help/index.php:156 -#: templates/admin/user/list.inc:14 +#: templates/admin/activesync.html.php:22 templates/admin/user/list.inc:14 msgid "Search" msgstr "Søg" -#: templates/admin/user/list.inc:12 +#: templates/admin/activesync.html.php:7 templates/admin/user/list.inc:12 msgid "Search:" msgstr "Søg:" @@ -2634,7 +2667,7 @@ msgstr "Vælg tids-adskilleren:" msgid "Select the time format:" msgstr "Vælg tidsformat:" -#: config/prefs.php:588 +#: config/prefs.php:589 msgid "Select your color scheme." msgstr "Vælg din farvesammensætning." @@ -2673,11 +2706,11 @@ msgstr "" "Indstillinger der tillader dig at nulstille dit kodeord, hvis du nogensinde " "skulle glemme det." -#: config/prefs.php:643 +#: config/prefs.php:645 msgid "Set up integration with your Facebook account." msgstr "Indstil integrationen med din Facebook konto." -#: config/prefs.php:669 +#: config/prefs.php:671 msgid "Set up integration with your Twitter account." msgstr "Indstil integrationen med din Twitter konto" @@ -2693,7 +2726,7 @@ msgstr "" "Indstil dine opstartsapplikationer, farvesammensætning, sideopfrisknin og " "andre visningsindstillinger." -#: lib/Block/Weather.php:136 +#: lib/Block/Weather.php:144 #, php-format msgid "Several locations possible with the parameter: %s" msgstr "Flere steder mulig med parameteren: %s" @@ -2702,10 +2735,14 @@ msgstr "Flere steder mulig med parameteren: %s" msgid "Short Summary" msgstr "Kort opsummering" -#: config/prefs.php:627 +#: config/prefs.php:629 msgid "Should access keys be defined for most links?" msgstr "Skal hurtig-taster defineres for de fleste henvisninger? (÷)" +#: config/prefs.php:756 +msgid "Should multiple collections be multiplexed?" +msgstr "Skal flere samlinger sammenlægges?" + #: templates/shares/edit.inc:64 templates/shares/edit.inc:75 #: templates/shares/edit.inc:99 templates/shares/edit.inc:110 #: templates/shares/edit.inc:135 templates/shares/edit.inc:146 @@ -2720,7 +2757,11 @@ msgstr "Vis" msgid "Show Advanced Preferences" msgstr "Vis avancerede indstillinger" -#: admin/config/index.php:378 +#: templates/prefs/end.html:8 +msgid "Show All Preferences Groups" +msgstr "Vis avancerede indstillings grupper" + +#: admin/config/index.php:383 msgid "" "Show differences between currently saved and the newly generated " "configuration." @@ -2731,11 +2772,11 @@ msgstr "" msgid "Show extra detail?" msgstr "Vis flere detaljer?" -#: config/prefs.php:573 +#: config/prefs.php:574 msgid "Show last login time when logging in?" msgstr "Vis tidspunkt for seneste tilgang ved pålogning?" -#: lib/Block/FbStream.php:71 +#: lib/Block/FbStream.php:72 msgid "Show notifications" msgstr "Vis notifikationer" @@ -2764,11 +2805,11 @@ msgstr "Sange og poesi" msgid "South European (ISO-8859-3)" msgstr "Sydeuropæisk (ISO-8859-3)" -#: lib/Block/Moon.php:32 lib/Block/Moon.php:63 +#: lib/Block/Moon.php:32 lib/Block/Moon.php:60 msgid "Southern Hemisphere" msgstr "Sydlige halvkugle" -#: config/registry.php:104 +#: config/registry.php:105 msgid "Spam" msgstr "Spam" @@ -2788,16 +2829,17 @@ msgstr "Star Trek" msgid "Start Time" msgstr "Start tid" -#: templates/prefs/activesync.html.php:2 +#: templates/prefs/activesync.html.php:13 msgid "State Management" msgstr "Tilstands håndtering" -#: admin/activesync.php:115 templates/admin/config/index.html.php:36 -#: templates/prefs/activesync.html.php:22 +#: templates/activesync/device_table.html.php:6 +#: templates/admin/config/index.html.php:33 +#: templates/prefs/activesync.html.php:30 msgid "Status" msgstr "Status" -#: services/facebook/index.php:232 +#: lib/Ajax/Application/FacebookHandler.php:106 msgid "Status unable to be set." msgstr "Der er ikke muligt at sætte status." @@ -2814,7 +2856,7 @@ msgstr "" "Anmodning om at tilføje \"%s\" til system afsendt. Du kan ikke logge på før " "din anmodning er blevet anerkendt." -#: services/facebook/index.php:138 +#: services/facebook/index.php:48 msgid "Succesfully connected your Facebook account or updated permissions." msgstr "Fik kontakt med din Facebook konto eller opdatere tilladelser." @@ -2858,7 +2900,7 @@ msgstr "\"%s\" er opdateret." #: admin/config/index.php:52 #, php-format msgid "Successfully wrote %s" -msgstr "\"%s\" er skrevet." +msgstr "Gemte %s." #: lib/Block/Sunrise.php:70 msgid "Sun Rise" @@ -2872,7 +2914,7 @@ msgstr "Solnedgang" msgid "Sunday" msgstr "Søndag" -#: lib/Block/Weather.php:166 lib/Block/Weather.php:167 +#: lib/Block/Weather.php:174 lib/Block/Weather.php:175 msgid "Sunrise" msgstr "Solopgang" @@ -2880,7 +2922,7 @@ msgstr "Solopgang" msgid "Sunrise/Sunset" msgstr "Solopgang/solnedgang" -#: lib/Block/Weather.php:169 lib/Block/Weather.php:170 +#: lib/Block/Weather.php:177 lib/Block/Weather.php:178 msgid "Sunset" msgstr "Solnedgang" @@ -2888,7 +2930,7 @@ msgstr "Solnedgang" msgid "Sync all" msgstr "Sync Alle" -#: config/prefs.php:720 +#: config/prefs.php:722 msgid "SyncML" msgstr "SyncML" @@ -2900,7 +2942,7 @@ msgstr "Syndicated feed" msgid "Tag Cloud" msgstr "Mærkat oversigt" -#: config/registry.php:153 +#: config/registry.php:154 msgid "Tasks" msgstr "Opgaver" @@ -2908,16 +2950,16 @@ msgstr "Opgaver" msgid "Temp for last hour: " msgstr "Temp. sidste time: " -#: lib/Block/Metar.php:188 lib/Block/Weather.php:176 +#: lib/Block/Metar.php:188 lib/Block/Weather.php:184 msgid "Temperature" msgstr "Temperatur" -#: lib/Block/Weather.php:247 +#: lib/Block/Weather.php:255 #, php-format msgid "Temperature%s(%sHi%s/%sLo%s)" msgstr "Temperatur%s(%sHøj%s/%sLav%s)" -#: lib/Prefs/Special/Facebook.php:79 services/facebook/index.php:147 +#: lib/Prefs/Special/Facebook.php:79 services/facebook/index.php:57 msgid "Temporarily unable to connect with Facebook, Please try again." msgstr "Midlertidigt ingen forbindelse til Facebook, Prøv igen." @@ -2929,7 +2971,7 @@ msgstr "Midlertidigt umuligt at kontakte Twitter. Prøv igen senere." msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: lib/Prefs/Special/Activesync.php:83 +#: lib/Prefs/Special/Activesync.php:96 #, php-format msgid "The Remote Wipe for device id %s has been cancelled." msgstr "Fjern sletningen af Enheden id %s er annuleret." @@ -2953,13 +2995,13 @@ msgstr "" #: config/prefs.php:299 msgid "The default e-mail address to use with this identity:" -msgstr "Standard e-mail addresse til brug for denne indentitet:" +msgstr "Standard email addresse til brug for denne indentitet:" #: admin/locks.php:24 msgid "The lock has been removed." msgstr "Låsen er fjernet." -#: lib/Block/Vatid.php:113 +#: lib/Block/Vatid.php:116 msgid "" "The member state service could not be reached in time. Try again later or " "with a different member state." @@ -2967,7 +3009,7 @@ msgstr "" "Medlemsstatens Service kunne ikke findes i tide. Prøv igen senere eller med " "en anden medlemsstat." -#: lib/Block/Vatid.php:109 +#: lib/Block/Vatid.php:112 msgid "" "The member state service is currently not available. Try again later or with " "a different member state." @@ -2975,15 +3017,15 @@ msgstr "" "Medlemsstatens Service ikke til stede lige nu. Prøv igen senere eller med en " "anden medlemsstat." -#: lib/Block/Vatid.php:101 +#: lib/Block/Vatid.php:104 msgid "The provided country code is invalid." msgstr "Landekoden er ugyldig eller forkert." -#: lib/Block/Vatid.php:105 +#: lib/Block/Vatid.php:108 msgid "The service is currently not available. Try again later." msgstr "Denne service er midlertidigt ikke tilgængelig. Prøv igen senere." -#: lib/Block/Vatid.php:117 +#: lib/Block/Vatid.php:120 msgid "The service is currently too busy. Try again later." msgstr "Denne service har travlt lige nu. Prøv igen senere." @@ -2997,7 +3039,7 @@ msgstr "Deltager anmodningen for \"%s\" er slettet." msgid "The signup request for user \"%s\" has been removed." msgstr "Deltager anmodningen for \"%s\" er slettet." -#: lib/Prefs/Special/Activesync.php:98 +#: lib/Prefs/Special/Activesync.php:111 #, php-format msgid "" "The state for device id %s has been reset. It will resynchronize next time " @@ -3019,7 +3061,7 @@ msgstr "" msgid "The user \"%s\" already exists." msgstr "Brugeren \"%s\" findes allerede." -#: services/shares/edit.php:96 services/shares/edit.php:181 +#: services/shares/edit.php:93 services/shares/edit.php:178 #, php-format msgid "The user \"%s\" does not exist." msgstr "Brugeren \"%s\" findes ikke." @@ -3046,7 +3088,7 @@ msgstr "Der opstod et problem under sletning af \"%s\" fra systemet: " msgid "There was a problem updating \"%s\": %s" msgstr "Der opstod et problem under opdatering af \"%s\": %s" -#: lib/Prefs/Special/Activesync.php:101 +#: lib/Prefs/Special/Activesync.php:114 #, php-format msgid "There was an error communicating with the ActiveSync server: %s" msgstr "Der opstod en fejl under kontakten med ActiveSync serveren: %s" @@ -3064,13 +3106,13 @@ msgstr "" "Der opstod en fejl i konfigurationsformularen. Nuligvis har du udeladt et " "krævet felt." -#: lib/Block/FbStream.php:147 services/facebook/index.php:174 -#: services/facebook/index.php:191 +#: lib/Ajax/Application/FacebookHandler.php:48 +#: lib/Ajax/Application/FacebookHandler.php:65 lib/Block/FbStream.php:153 #, php-format msgid "There was an error making the request: %s" msgstr "Der opstod en fejl under håndteringen af anmodningen: %s" -#: services/facebook/index.php:142 +#: services/facebook/index.php:52 msgid "" "There was an error obtaining your Facebook session. Please try again later." msgstr "" @@ -3085,23 +3127,31 @@ msgstr "" "Der opstod en fejl under fjernelsen af globale data for %s. Detaljerne er " "logget." -#: services/facebook/index.php:157 +#: services/facebook/index.php:67 msgid "There was an error with the requested permissions" msgstr "Der opstod en fejl under håndteringen af anmodningen" -#: lib/Block/Vatid.php:79 +#: lib/Block/Vatid.php:82 msgid "This VAT identification number is invalid." msgstr "Dette VAT identifikationsnummer er ugyldigt." -#: lib/Block/Vatid.php:76 +#: lib/Block/Vatid.php:79 msgid "This VAT identification number is valid." msgstr "Dette VAT identifikationsnummer er gyldigt" -#: config/registry.php:224 +#: templates/admin/activesync.html.php:33 +msgid "This will cause all devices to resyncronize all items." +msgstr "Dette vil få alle enheder til at resynkronisere alt." + +#: templates/prefs/activesync.html.php:16 +msgid "This will cause your devices to resyncronize all items." +msgstr "Dette vil få dine enheder til at resynkronisere alt." + +#: config/registry.php:225 msgid "Tickets" msgstr "Sager" -#: config/registry.php:270 +#: config/registry.php:271 msgid "Time Tracking" msgstr "Tids registrering" @@ -3137,15 +3187,15 @@ msgstr "" "For at vælge multiple indgange skal Ctrl- (PC) eller Command (Mac)-tasten " "holdes nede medens der klikkes." -#: lib/Block/Weather.php:280 +#: lib/Block/Weather.php:288 msgid "Today" msgstr "I Dag" -#: lib/Block/Weather.php:282 +#: lib/Block/Weather.php:290 msgid "Tomorrow" msgstr "I morgen" -#: config/prefs.php:755 +#: config/prefs.php:762 msgid "Top" msgstr "Top" @@ -3161,7 +3211,7 @@ msgstr "Tyrkisk (ISO-8859-9)" msgid "Tweet" msgstr "Tweet" -#: config/prefs.php:668 +#: config/prefs.php:670 msgid "Twitter Integration" msgstr "Twitter samvirke" @@ -3174,6 +3224,10 @@ msgstr "Twitter tidslinje" msgid "Twitter Timeline for %s" msgstr "Twitter tidslinje for %s" +#: lib/Ajax/Application/TwitterHandler.php:37 +msgid "Twitter not enabled." +msgstr "Twitter er ikke aktiveret" + #: lib/Block/Iframe.php:23 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -3183,14 +3237,18 @@ msgstr "URL" msgid "Unable to delete \"%s\": %s." msgstr "Kan ikke slette \"%s\": %s." -#: services/facebook/index.php:257 +#: lib/Ajax/Application/FacebookHandler.php:138 msgid "Unable to set like." msgstr "Kan ikke formidle \"synes om\"." -#: services/facebook/index.php:126 +#: services/facebook/index.php:36 msgid "Unable to validate the request token. Please try your request again." msgstr "Ikke i stand til at validere den anmodede token. Prøv igen." +#: templates/activesync/device_table.html.php:40 +msgid "Unblock" +msgstr "Oplås" + #: templates/prefs/end.html:5 msgid "Undo Changes" msgstr "Fortryd ændringer" @@ -3199,7 +3257,7 @@ msgstr "Fortryd ændringer" msgid "Unfavorite" msgstr "Affavoriser" -#: templates/prefs/category.html.php:19 +#: templates/prefs/category.html.php:18 msgid "Unfiled" msgstr "Ikke anbragt" @@ -3207,7 +3265,7 @@ msgstr "Ikke anbragt" msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: lib/Block/Metar.php:58 lib/Block/Weather.php:72 +#: lib/Block/Metar.php:58 lib/Block/Weather.php:80 msgid "Units" msgstr "Enheder" @@ -3219,6 +3277,10 @@ msgstr "Ukendt" msgid "Unlock" msgstr "Oplås" +#: lib/Api.php:728 lib/Api.php:789 +msgid "Unsupported action." +msgstr "Ikke understøttet handling." + #: templates/admin/user/list.inc:34 msgid "Update" msgstr "Opdatér" @@ -3228,7 +3290,7 @@ msgstr "Opdatér" msgid "Update %s" msgstr "Opdatér %s" -#: admin/config/index.php:183 admin/config/index.php:298 +#: admin/config/index.php:185 admin/config/index.php:303 #, php-format msgid "Update %s schema" msgstr "Opdatér %s skema" @@ -3245,7 +3307,7 @@ msgstr "Opdater alle konfigurationer" msgid "Update user" msgstr "Opdatér bruger" -#: admin/groups.php:105 admin/perms/edit.php:131 services/shares/edit.php:244 +#: admin/groups.php:105 admin/perms/edit.php:131 services/shares/edit.php:241 #, php-format msgid "Updated \"%s\"." msgstr "\"%s\" opdateret." @@ -3255,18 +3317,19 @@ msgstr "\"%s\" opdateret." msgid "Updated schema for %s." msgstr "Opdatere skema for %s." -#: admin/config/index.php:395 +#: admin/config/index.php:412 msgid "Upload" msgstr "Upload" -#: admin/config/index.php:403 +#: admin/config/index.php:420 msgid "Uploaded all application configuration files to the server." msgstr "Opsætningsfiler til alle applikationer er lagt op på serveren." -#: config/prefs.php:695 +#: config/prefs.php:697 msgid "Use if name/password is different for IMSP server." msgstr "Brug hvis navn/kodeord er forskellig for IMSP-server." +#: templates/activesync/device_table.html.php:3 #: templates/admin/groups/edit.inc:23 templates/admin/groups/edit.inc:68 #: templates/admin/locks/list.html.php:12 templates/admin/sessions.html.php:7 msgid "User" @@ -3276,6 +3339,10 @@ msgstr "Bruger" msgid "User Administration" msgstr "Bruger-administration" +#: templates/admin/activesync.html.php:12 +msgid "User Agent" +msgstr "Bruger agent" + #: lib/Block/Account.php:68 msgid "User Name" msgstr "Brugernavn" @@ -3300,9 +3367,9 @@ msgstr "Brugerkonto ikke fundet" msgid "User to add:" msgstr "Vælg en bruger at tilføje:" -#: login.php:200 admin/config/index.php:396 admin/user.php:36 +#: login.php:186 admin/config/index.php:413 admin/user.php:36 #: admin/user.php:52 services/resetpassword.php:33 -#: templates/admin/user/approve.inc:23 +#: templates/admin/activesync.html.php:9 templates/admin/user/approve.inc:23 msgid "Username" msgstr "Brugernavn" @@ -3322,15 +3389,19 @@ msgstr "VAT id nummer verificering" msgid "VAT identification number:" msgstr "VAT identificationsnummer:" -#: lib/Block/Vatid.php:84 +#: lib/Block/Vatid.php:87 msgid "VAT number" msgstr "VAT nummer" -#: templates/admin/config/index.html.php:43 +#: templates/admin/activesync.html.php:18 +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: templates/admin/config/index.html.php:37 msgid "Version Check" msgstr "Versionskontrol" -#: config/registry.php:213 +#: config/registry.php:214 msgid "Version Control" msgstr "Versionskontrol" @@ -3342,7 +3413,7 @@ msgstr "Vietnamesisk (VISCII)" msgid "View an external web page" msgstr "Se på ekstern webside" -#: lib/Block/Metar.php:183 lib/Block/Weather.php:224 +#: lib/Block/Metar.php:183 lib/Block/Weather.php:232 msgid "Visibility" msgstr "Synlighed" @@ -3350,15 +3421,19 @@ msgstr "Synlighed" msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: lib/Block/Weather.php:54 +#: templates/login/login.inc:39 +msgid "Warning: Your Caps Lock key is on!" +msgstr "Advarsel: Din Caps Lock er slået til!" + +#: lib/Block/Weather.php:62 msgid "Weather" msgstr "Vejret" -#: lib/Block/Weather.php:340 lib/Block/Weather.php:348 +#: lib/Block/Weather.php:348 lib/Block/Weather.php:356 msgid "Weather data provided by" msgstr "Vejrinformation stillet tilrådighed af" -#: config/registry.php:330 +#: config/registry.php:331 msgid "Web Site" msgstr "Website" @@ -3408,7 +3483,7 @@ msgstr "Hvilken dag vil du have vist som første ugedag?" msgid "Which phases" msgstr "Hvilke faser" -#: config/prefs.php:608 +#: config/prefs.php:609 #, php-format msgid "Width of the %s menu on the left:" msgstr "Bredden på %s menuen til venstre:" @@ -3417,11 +3492,11 @@ msgstr "Bredden på %s menuen til venstre:" msgid "Wifi" msgstr "Wifi" -#: config/registry.php:201 +#: config/registry.php:202 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: lib/Block/Weather.php:205 lib/Block/Weather.php:263 +#: lib/Block/Weather.php:213 lib/Block/Weather.php:271 msgid "Wind" msgstr "Vind" @@ -3433,18 +3508,16 @@ msgstr "Vindhastighed i knob" msgid "Wind:" msgstr "Vind:" -#: admin/activesync.php:179 templates/prefs/activesync.html.php:29 +#: templates/activesync/device_table.html.php:32 +#: templates/prefs/activesync.html.php:37 msgid "Wipe" msgstr "Nulstil" -#: templates/prefs/activesync.html.php:32 +#: templates/activesync/device_table.html.php:12 +#: templates/prefs/activesync.html.php:40 msgid "Wipe Pending" msgstr "Nulstilling venter" -#: admin/activesync.php:160 -msgid "Wipe is pending" -msgstr "Nulstilling venter" - #: lib/Block/Fortune.php:71 msgid "Wisdom" msgstr "Visdom" @@ -3457,7 +3530,7 @@ msgstr "med" msgid "Work" msgstr "Arbejde" -#: config/registry.php:236 +#: config/registry.php:237 msgid "X-Ref" msgstr "X-Ref" @@ -3473,7 +3546,8 @@ msgstr "ÅÅ" msgid "Yes, I Agree" msgstr "Ja, jeg er enig" -#: services/facebook/index.php:89 services/facebook/index.php:251 +#: lib/Ajax/Application/FacebookHandler.php:131 +#: lib/Ajax/Application/FacebookHandler.php:233 #, php-format msgid "You and %d other person likes this" msgid_plural "You and %d other people like this" @@ -3524,7 +3598,7 @@ msgstr "Du har ikke tilladelse til at se brugere of grupper." msgid "You are not allowed to list users of shares." msgstr "Du har ikke tilladelse til at brugere af delinger." -#: lib/Block/FbStream.php:106 +#: lib/Block/FbStream.php:107 #, php-format msgid "" "You are not connected to your Facebook account. You should check your " @@ -3533,8 +3607,8 @@ msgstr "" "Du er ikke forbundet til din Facebook konto. Du bør checke dine Facebook " "indstillinger i din %s." -#: lib/Block/FbStream.php:148 services/facebook/index.php:175 -#: services/facebook/index.php:192 +#: lib/Ajax/Application/FacebookHandler.php:49 +#: lib/Ajax/Application/FacebookHandler.php:66 lib/Block/FbStream.php:154 #, php-format msgid "You can also check your Facebook settings in your %s." msgstr "Du kan også checke dine Facebook indstillinger i din %s." @@ -3547,15 +3621,15 @@ msgstr "" "Du godkendte ikke vores \"Terms of service agreement\". Derfor kan du ikke " "logge ind." -#: login.php:306 +#: login.php:292 msgid "You have been logged out." msgstr "Du er blevet logget ud." -#: services/facebook/index.php:155 +#: services/facebook/index.php:65 msgid "You have denied the requested permissions." msgstr "Du har Sagt nej til de anmodede tilladelser." -#: lib/Block/TwitterTimeline.php:163 +#: lib/Block/TwitterTimeline.php:168 #, php-format msgid "" "You have not properly connected your Twitter account with Horde. You should " @@ -3564,8 +3638,9 @@ msgstr "" "Forbindelsen mellem din Twitter konto og Horde er ikke korrekt. Du bør " "checke dine Twitter indstillinger i din %s." -#: services/facebook/index.php:92 services/facebook/index.php:245 -#: services/facebook/index.php:253 +#: lib/Ajax/Application/FacebookHandler.php:125 +#: lib/Ajax/Application/FacebookHandler.php:133 +#: lib/Ajax/Application/FacebookHandler.php:236 msgid "You like this" msgstr "Du synes om dette" @@ -3592,14 +3667,14 @@ msgstr "Du skal angive brugernavnet, som du vil opdatere." #: templates/problem/problem.inc:13 msgid "Your Email Address" -msgstr "Din e-mail adresse" +msgstr "Din email adresse" #: config/prefs.php:271 config/prefs.php:333 config/prefs.php:371 #: config/prefs.php:515 msgid "Your Information" msgstr "Dine informationer" -#: login.php:294 +#: login.php:280 msgid "" "Your Internet Address has changed since the beginning of your session. To " "protect your security, you must login again." @@ -3629,7 +3704,7 @@ msgstr "" "Din godkendelses backend understøtter ikke oplistningen af brugere eller er " "den funktion af en eller anden grund blevet slået fra." -#: login.php:298 +#: login.php:284 msgid "" "Your browser appears to have changed since the beginning of your session. To " "protect your security, you must login again." @@ -3637,7 +3712,7 @@ msgstr "" "Din browser synes at være skiftet siden begyndelsen af din session. For at " "beskytte din sikkerhed, skal du logge ind igen." -#: lib/Block/Iframe.php:65 +#: lib/Block/Iframe.php:69 msgid "Your browser does not support this feature." msgstr "Din browser understøtter ikke denne funktionalitet." @@ -3649,7 +3724,7 @@ msgstr "Din aktuelle tidszone:" msgid "Your full name:" msgstr "Dit fulde navn:" -#: login.php:318 +#: login.php:304 msgid "Your login has expired." msgstr "Dit logind er udløbet." @@ -3689,15 +3764,15 @@ msgstr "" msgid "Your password has expired" msgstr "Dit kodeord er udløbet" -#: login.php:179 +#: login.php:165 msgid "Your password has expired." msgstr "Dit kodeord er udløbet." -#: login.php:290 +#: login.php:276 msgid "Your session has expired. Please login again." msgstr "Din session er udløbet. Log venligst ind igen." -#: login.php:302 +#: login.php:288 msgid "" "Your session length has exceeded the maximum amount of time allowed. Please " "login again." @@ -3754,7 +3829,7 @@ msgstr "vindstille" msgid "from the %s (%s) at %s %s" msgstr "fra %s (%s) med %s %s" -#: lib/Block/Weather.php:213 lib/Block/Weather.php:323 +#: lib/Block/Weather.php:221 lib/Block/Weather.php:331 msgid "gusting" msgstr "stormfuld" @@ -3762,9 +3837,9 @@ msgstr "stormfuld" msgid "inline" msgstr "indlejret" -#: lib/Block/FbStream.php:107 lib/Block/FbStream.php:148 -#: lib/Block/TwitterTimeline.php:163 services/facebook/index.php:175 -#: services/facebook/index.php:192 +#: lib/Ajax/Application/FacebookHandler.php:49 +#: lib/Ajax/Application/FacebookHandler.php:66 lib/Block/FbStream.php:108 +#: lib/Block/FbStream.php:154 lib/Block/TwitterTimeline.php:168 msgid "preferences" msgstr "indstillinger" @@ -3780,6 +3855,6 @@ msgstr "indtast kodeordet to gange for at bekræfte" msgid "unified" msgstr "samlet" -#: lib/Block/Weather.php:33 +#: lib/Block/Weather.php:35 msgid "weather" msgstr "weather" diff --git a/imp/locale/da/LC_MESSAGES/imp.mo b/imp/locale/da/LC_MESSAGES/imp.mo index f1362589065..c98a60dd318 100644 Binary files a/imp/locale/da/LC_MESSAGES/imp.mo and b/imp/locale/da/LC_MESSAGES/imp.mo differ diff --git a/imp/locale/da/LC_MESSAGES/imp.po b/imp/locale/da/LC_MESSAGES/imp.po index 63fe09e15ad..bac55485165 100644 --- a/imp/locale/da/LC_MESSAGES/imp.po +++ b/imp/locale/da/LC_MESSAGES/imp.po @@ -1,386 +1,477 @@ -# Danish translations for IMP package -# Danske oversættelser for pakke IMP. -# Copyright 2001-2014 Horde LLC (http://www.horde.org/) +# Danish translations for IMP H5 package. +# Copyright (C) 2014 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the IMP package. -# Martin List-Petersen , 2001. -# Brian Truelsen , 2005-2006.. +# Erling Preben Hansen , 2013-2014. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Imp H3 (4.2-cvs)\n" +"Project-Id-Version: IMP H5 (6.2.0-git)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-11 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-11 13:47+0100\n" -"Last-Translator: Brian Truelsen \n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-18 15:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-18 20:40+0100\n" +"Last-Translator: Erling Preben Hansen \n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/Compose.php:1552 -msgid " Cc: " -msgstr " Cc: " +#: lib/Notification/Handler/Decorator/NewmailNotify.php:93 +msgid " and " +msgstr "og" + +#: lib/Prefs/Identity.php:528 +#, php-format +msgid "\"%s\" is not a valid email address." +msgstr "\"%s\" er ikke en gyldig email adresse." + +#: lib/LoginTasks/Task/RenameSentmailMonthly.php:66 +#, php-format +msgid "\"%s\" mailbox being renamed at the start of the month." +msgstr "Mappen \"%s\" vil blive omdøbt i starten af hver måned." + +#: lib/Ajax/Application/Handler/Dynamic.php:464 +#, php-format +msgid "\"%s\" mailbox no longer polled for new mail." +msgstr "\"%s\" indbakke bliver ikke lægere checket for nye mails." -#: lib/Compose.php:1549 -msgid " To: " -msgstr " Til: " +#: lib/Ajax/Application/Handler/Dynamic.php:461 +#, php-format +msgid "\"%s\" mailbox now polled for new mail." +msgstr "\"%s\" indbakke bliver checket for nye mails." -#: lib/Compose.php:1537 -msgid " Date: " -msgstr " Dato: " +#: lib/Quota.php:49 +#, php-format +msgid "%.0f %s" +msgstr "%.0f %s" -#: lib/Compose.php:1540 -msgid " From: " -msgstr " Fra: " +#: lib/Quota.php:50 +#, php-format +msgid "%.0f%% of %.0f %s" +msgstr "%.0f%% af %.0f %s" -#: folders.php:279 mailbox.php:330 +#: lib/Basic/Folders.php:302 lib/Basic/Folders.php:317 +#: lib/Basic/Folders.php:490 #, php-format -msgid " (Accesskey %s)" -msgstr " (Accesskey %s)" +msgid "%.2fMB" +msgstr "%.2fMB" -#: lib/Compose.php:1546 -msgid " Subject: " -msgstr " Emne: " +#: lib/Ajax/Application/ShowMessage.php:309 +#, php-format +msgid "%d Attachment" +msgid_plural "%d Attachments" +msgstr[0] "%d Vedhæftelse" +msgstr[1] "%d Vedhæftelser" -#: mailbox.php:560 -msgid "#" -msgstr "#" +#: lib/Dynamic/Compose/Common.php:253 +#, php-format +msgid "%d Attachments" +msgstr "%d Vedhæftelser" -#: thread.php:153 +#: lib/Basic/Mailbox.php:400 lib/Basic/Mailbox.php:401 +#: lib/Basic/Thread.php:180 #, php-format msgid "%d Messages" msgstr "%d beskeder" -#: lib/Spam.php:219 +#: lib/Ajax/Application/Handler/Dynamic.php:791 +#, php-format +msgid "%d message was purged from \"%s\"." +msgid_plural "%d messages were purged from \"%s\"." +msgstr[0] "%d besked blev fjernet fra \"%s\"." +msgstr[1] "%d beskeder blev fjernet fra \"%s\"." + +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:504 lib/Smartmobile.php:176 +#, php-format +msgid "%d messages" +msgstr "%d beskeder" + +#: lib/Spam.php:203 #, php-format msgid "%d messages have been deleted." msgstr "%d beskeder er blevet slettet." -#: lib/Spam.php:201 +#: lib/Spam.php:143 #, php-format -msgid "" -"%d messages have been reported as not spam to your system administrator." -msgstr "" -"%d beskeder er blevet sendt ind som ej-spam til din systemadministrator." +msgid "%d messages have been reported as innocent." +msgstr "%d beskeder er blevet indberettet som uskyldige." -#: lib/Spam.php:181 +#: lib/Spam.php:147 #, php-format -msgid "%d messages have been reported as not spam." +msgid "%d messages have been reported as spam." msgstr "%d beskeder er blevet indberettet som spam." -#: lib/Spam.php:193 +#: lib/Mime/Viewer/Audio.php:60 lib/Mime/Viewer/Video.php:88 #, php-format -msgid "%d messages have been reported as spam to your system administrator." -msgstr "" -"%d beskeder er blevet indberettet som spam til din systemadministrator." +msgid "%d minute" +msgstr "%d minut" -#: lib/Spam.php:173 +#: lib/Mime/Viewer/Audio.php:60 lib/Mime/Viewer/Video.php:88 #, php-format -msgid "%d messages have been reported as spam." -msgstr "%d beskeder er blevet indberettet som spam." +msgid "%d minutes" +msgstr "%d minutter" -#: mailbox.php:280 +#: lib/Block/Newmail.php:103 #, php-format -msgid "%d to %d of %d Messages" -msgstr "%d til %d af %d beskeder" +msgid "%d more unseen message..." +msgid_plural "%d more unseen messages..." +msgstr[0] "%d ulæst besked..." +msgstr[1] "%d flere ulæste beskeder" -#: lib/MIME/Contents.php:570 +#: lib/Block/Summary.php:94 #, php-format -msgid "%s Attachments, %s" -msgstr "%s bilag, %s" +msgid "%d new" +msgid_plural "%d new" +msgstr[0] "%d ny" +msgstr[1] "%d nye" -#: mailbox.php:793 lib/MIME/Contents.php:560 +#: lib/Minimal/Mailbox.php:114 #, php-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "%d of %d" +msgstr "%d af %d" -#: mailbox.php:791 lib/MIME/Contents.php:558 +#: lib/Dynamic/Compose/Common.php:255 #, php-format -msgid "%s MB" -msgstr "%s MB" +msgid "%d recipients" +msgstr "%d modtagere" + +#: lib/Mime/Viewer/Audio.php:67 lib/Mime/Viewer/Video.php:95 +#, php-format +msgid "%d second" +msgstr "%d sekunder" + +#: lib/Mime/Viewer/Audio.php:67 lib/Mime/Viewer/Video.php:95 +#, php-format +msgid "%d seconds" +msgstr "%d sekunder" -#: lib/Maintenance/Task/rename_sentmail_monthly.php:44 +#: lib/Minimal/Mailbox.php:111 #, php-format -msgid "%s already exists. Your %s folder was not renamed." -msgstr "%s findes allerede. Mappen %s blev ikke omdøbt." +msgid "%d total" +msgstr "%d Ialt" -#: lib/MIME/Contents.php:563 +#: lib/Minimal/Mailbox.php:109 #, php-format -msgid "%s bytes" -msgstr "%s byte" +msgid "%d unseen" +msgstr "%d Ulæste" -#: lib/Message.php:738 +#: lib/Search/Element/Header.php:57 #, php-format -msgid "%s does not appear to be a valid mailbox." -msgstr "%s synes ikke at være en gyldig brevbakke." +msgid "%s (Header) for \"%s\"" +msgstr "%s (Header) for \"%s\"" -#: lib/Maintenance/Task/rename_sentmail_monthly.php:42 +#: lib/Contents.php:828 lib/IMP.php:80 #, php-format -msgid "%s folder being renamed at the start of the month." -msgstr "Mappen %s vil blive omdøbt i starten af hver måned." +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#: lib/Contents.php:827 lib/IMP.php:79 +#, php-format +msgid "%s MB" +msgstr "%s MB" -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:260 +#: lib/Search/Element/Text.php:62 #, php-format -msgid "%s has accepted." -msgstr "%s har accepteret." +msgid "%s for '%s'" +msgstr "%s for '%s'" -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:624 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:355 #, php-format msgid "%s has cancelled \"%s\"." msgstr "%s har aflyst \"%s\"." -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:266 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:349 +#, php-format +msgid "%s has cancelled an instance of the recurring \"%s\"." +msgstr "%s har annuleret et tilfælde af den tilbagevendende \"%s\"." + +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:344 #, php-format -msgid "%s has declined." -msgstr "%s har nægtet." +msgid "%s has cancelled multiple instances of the recurring \"%s\"." +msgstr "%s har annuleret flere tilfælde af den tilbagevendende \"%s\"." -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:499 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:178 #, php-format msgid "%s has replied to a free/busy request." msgstr "%s har svaret på en ledig/optaget-anmodning." -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:616 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:319 #, php-format msgid "%s has replied to the invitation to \"%s\"." msgstr "%s har svaret på invitation til \"%s\"." -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:490 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:169 #, php-format msgid "%s has sent you free/busy information." msgstr "%s har sendt ledig/optaget-information til dig." -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:272 +#: lib/Spam/Email.php:98 #, php-format -msgid "%s has tentatively accepted." -msgstr "%s har accepteret tentativt." +msgid "%s report from %s" +msgstr "%s indberetning fra %s" -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:495 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:174 #, php-format msgid "%s requests your free/busy information." msgstr "%s anmoder om dine ledig/optaget-informationer." -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:587 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:285 #, php-format msgid "%s requests your presence at \"%s\"." msgstr "%s anmoder om din tilstedeværelse ved \"%s\"." -#: lib/Message.php:489 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:517 +#, php-format +msgid "%s selected." +msgstr "%s valgt." + +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:272 +#, php-format +msgid "%s wants to notify you about changes in \"%s\"." +msgstr "%s ønsker at informere dig om ændringer i \"%s\"." + +#: lib/Message.php:447 #, php-format msgid "%s was successfully added to \"%s\"." msgstr "%s er succesfuldt blevet tilføjet til \"%s\"." -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:599 +#: lib/Ajax/Application/Handler/Dynamic.php:618 #, php-format -msgid "%s wishes to ammend \"%s\"." +msgid "%s was successfully added to your address book." +msgstr "%s blev tilføjet til adressekartoteket" + +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:307 +#, php-format +msgid "%s wishes to amend \"%s\"." msgstr "%s ønsker at justere \"%s\"." -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:578 lib/MIME/Viewer/itip.php:765 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:261 lib/Mime/Viewer/Itip.php:275 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:526 #, php-format msgid "%s wishes to make you aware of \"%s\"." msgstr "%s ønsker at gøre dig opmærksom på \"%s\"." -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:603 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:314 #, php-format msgid "%s wishes to receive the latest information about \"%s\"." msgstr "%s ønsker at modtage seneste information om \"%s\"." -#: message.php:250 message.php:255 +#: lib/Basic/Message.php:295 lib/Basic/Message.php:299 #, php-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: message.php:495 +#: lib/Mime/Viewer/Html.php:204 #, php-format -msgid "%s: %s (%d of %d)" -msgstr "%s: %s (%d af %d)" - -#: templates/compose/spelling.html:73 -msgid "(Apply these changes and move to next screen.)" -msgstr "(Godkend ændringerne og gå til næste skærm.)" - -#: templates/compose/spelling.html:60 -msgid "(Discard all changes and return to the compose screen.)" -msgstr "(Annuller alle ændringer og gå tilbage til skrivningsvinduet.)" +msgid "%s: This message may not be from whom it claims to be." +msgstr "%s: Denne besked er måske ikke fra den, den påstår at være." -#: templates/stationery/prefs.inc:16 -msgid "(HTML)" -msgstr "(HTML)" - -#: templates/stationery/prefs.inc:16 -msgid "(Plain Text)" -msgstr "(Ren tekst)" - -#: spelling.php:249 -msgid "" -"(Return to the compose screen after applying all changes made thus far. " -"Changes on the current screen will NOT be applied.)" -msgstr "" -"(Gå tilbage til skrivningsvinduet efter at have gemt ændringer lavet indtil " -"nu. Ændringer på den aktuelle side vil ikke blive gemt.)" - -#: spelling.php:246 -msgid "" -"(Send message after applying all changes made thus far. Changes on the " -"current screen will NOT be applied.)" -msgstr "" -"(Send besked efter at have gemt ændringer lavet indtil nu. Ændringer på den " -"aktuelle side vil ikke blive gemt.)" +#: lib/Compose.php:2457 +#, php-format +msgid "%u Forwarded Messages" +msgstr "%u videresendte beskeder" -#: templates/contacts/contacts.html:47 -msgid "* Add these by clicking OK *" -msgstr "* Tilføj disse ved at clicke OK *" +#: rss.php:85 +#, php-format +msgid "%u of %u messages in %s unread." +msgstr "%u af %u beskeder i %s ulæste." -#: templates/contacts/contacts.html:32 -msgid "* Please select address(es) *" -msgstr "* Vælg venligst adresse(r) *" +#: lib/Basic/Message.php:893 +#, php-format +msgid "(%d of %d)" +msgstr "(%d af %d)" -#: lib/MIME/Contents.php:568 +#: lib/Minimal/Message.php:336 #, php-format -msgid "1 Attachment, %s" -msgstr "1 bilag, %s" +msgid "(Message %d of %d)" +msgstr "(Besked %d af %d)" -#: config/prefs.php.dist:881 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:503 lib/Smartmobile.php:175 +msgid "1 message" +msgstr "1 besked" + +#: config/prefs.php:1593 msgid "100 characters" msgstr "100 tegn" -#: config/prefs.php.dist:884 +#: config/prefs.php:1596 msgid "1000 characters" msgstr "1000 tegn" -#: config/prefs.php.dist:882 +#: config/prefs.php:1594 msgid "250 characters" msgstr "250 tegn" -#: config/prefs.php.dist:883 +#: config/prefs.php:1595 msgid "500 characters" msgstr "500 tegn" -#: lib/MIME/Viewer/images.php:163 -#, php-format -msgid "A large image named %s is attached to this message." -msgstr "Et stor billede benævnt %s er hæftet ved denne besked." +#: lib/Mime/Viewer/Pgp.php:355 +msgid "A PGP Public Key is attached to the message." +msgstr "En offentlige PGP-nøgle er hæftet ved beskeden." -#: lib/MIME/Viewer/notification.php:50 +#: lib/Mime/Viewer/Mdn.php:69 msgid "" "A message you have sent has resulted in a return notification from the " "recipient." msgstr "" -"En besked, som du har sendt, har resulteret i \"return notification\" fra " +"En besked, som du har sendt, har resulteret i en retur kvitering fra " "modtageren." -#: templates/javascript/src/popup.js:58 +#: lib/Compose.php:3252 msgid "" -"A popup window could not be opened. Perhaps you have set your browser to " -"block popup windows?" -msgstr "Et vindue kunne ikke åbnes. Er din popup-blokker aktiveret?" - -#: templates/javascript/popup.js:9 -msgid "" -"A popup window could not be opened.Perhaps you have set your browser to " -"block popup windows?" -msgstr "Et vindue kunne ikke åbnes. Er din popup-blokker aktiveret?" +"A message you were composing when your session expired has been recovered. " +"You may resume composing your message by going to your Drafts mailbox." +msgstr "" +"En besked du var ved at skrive da din session udløb er genskabt. Du kan " +"fortsætte med at skrive ved at finde den i din Kladde mappe." -#: templates/search/search.html:64 -msgid "AND" -msgstr "OG" +#: lib/Prefs/Special/Acl.php:171 +#, php-format +msgid "ACL for \"%s\" successfully created for the mailbox \"%s\"." +msgstr "ACL for \"%s\" er oprettet til mail mappen \"%s\"." -#: config/prefs.php.dist:755 -msgid "Above the message text" -msgstr "Over brødtekst" +#: lib/Prefs/Special/Acl.php:196 +#, php-format +msgid "ACL rights for \"%s\" updated for the mailbox \"%s\"." +msgstr "ACL rettigheder til mappen \"%s\" er opdateret for mail mappen \"%s\"." -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:589 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:296 msgid "Accept and add to my calendar" msgstr "Acceptér anmodning og tilføj til min kalender" -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:592 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:293 +msgid "Accept and update in my calendar" +msgstr "Acceptér anmodning og tilføj til min kalender" + +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:300 msgid "Accept request" msgstr "Acceptér anmodning" -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:876 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:586 msgid "Accepted" msgstr "Accepteret" -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:261 -msgid "Accepted: " -msgstr "Accepteret: " +#: templates/dynamic/compose.html.php:23 +msgid "Accesskey Ctrl-Enter" +msgstr "Adgangskey ctrl-Enter" + +#: templates/dynamic/compose.html.php:18 +msgid "Accesskey Esc" +msgstr "Adgangskey Esc" + +#: lib/Prefs/Special/Remote.php:120 +#, php-format +msgid "Account \"%s\" added." +msgstr "Kontoen \"%s\" er tilføjet." + +#: lib/Prefs/Special/Remote.php:132 +#, php-format +msgid "Account \"%s\" deleted." +msgstr "Kontoen \"%s\" er slettet." + +#: templates/minimal/mailbox.html.php:28 +msgid "Action" +msgstr "Handling" -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:529 lib/MIME/Viewer/itip.php:732 -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:855 +#: templates/itip/action.html.php:102 templates/itip/action.html.php:104 +#: templates/prefs/searches.html.php:10 templates/prefs/searches.html.php:49 msgid "Actions" msgstr "Handlinger" -#: lib/MIME/Headers.php:201 lib/MIME/Headers.php:202 +#: lib/Message/Ui.php:251 lib/Message/Ui.php:280 #, php-format msgid "Add %s to my Address Book" msgstr "Tilføj %s til mit adressekartotek" -#: templates/prefs/sourceselect.inc:303 -msgid "Add source" -msgstr "Tilføj kilde" +#: templates/prefs/remote.html.php:103 +msgid "Add Account" +msgstr "Tilføj konto" + +#: templates/dynamic/compose.html.php:160 +#: templates/smartmobile/compose.html.php:79 +msgid "Add Attachment" +msgstr "Tilføj Vedhæftelse" + +#: templates/dynamic/compose.html.php:138 +msgid "Add Bcc" +msgstr "Tilføj Bcc" + +#: templates/dynamic/compose.html.php:137 +msgid "Add Cc" +msgstr "Tilføj Cc" + +#: templates/search/search.html.php:36 +msgid "Add OR clause" +msgstr "Tilføj eller regel" + +#: config/prefs.php:1455 +msgid "Add a \"Printed By\" header to the top of printed messages?" +msgstr "Tilføj en \"Printet af\" header til toppen af udskrevne beskeder?" + +#: templates/search/search.html.php:34 +msgid "Add search criteria" +msgstr "Tilføj Søge kriterier" -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:580 +#: lib/Search/Ui.php:62 +msgid "Add search mailbox:" +msgstr "tilføj Søge mail mappe:" + +#: templates/contacts/contacts.html.php:49 +msgid "Add these by clicking OK" +msgstr "Tilføj disse ved at klike OK" + +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:263 msgid "Add this to my calendar" msgstr "Føj til kalender" -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:767 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:528 msgid "Add this to my tasklist" msgstr "Føj denne til min opgaveliste" -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:590 +#: lib/Dynamic/Base.php:158 +msgid "Add to Address Book" +msgstr "Tilføj til adressekartotek" + +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:297 msgid "Add to my calendar" msgstr "Føj til min kalender" -#: compose.php:335 +#: lib/Ajax/Application/Handler/ComposeAttach.php:84 lib/Basic/Compose.php:189 +#: lib/Minimal/Compose.php:108 #, php-format msgid "Added \"%s\" as an attachment." msgstr "Tilføjet \"%s\" som vedhæftelse." -#: config/prefs.php.dist:202 -msgid "" -"Additional headers to display when viewing: (optional, enter each header " -"on a new line)" -msgstr "" -"Yderligere felter der vises under læsning: (valgfri, et felt pr. linie)" - -#: lib/MIME/Viewer/notification.php:61 -#, php-format -msgid "Additional information can be viewed %s." -msgstr "Yderligere information kan ses %s." - -#: lib/MIME/Viewer/notification.php:61 -msgid "Additional information details" -msgstr "Yderligere besked-detailer" - -#: lib/MIME/Viewer/status.php:93 -msgid "Additional message details" -msgstr "Yderligere besked-detaljer" - -#: lib/MIME/Viewer/status.php:92 +#: lib/Prefs/Special/Flag.php:104 #, php-format -msgid "Additional message details can be viewed %s." -msgstr "Yderligere besked-detaljer kan ses %s." +msgid "Added flag \"%s\"." +msgstr "Tilføjede flag \"%s\"." -#: lib/MIME/Viewer/status.php:78 -msgid "Additional message error details" -msgstr "Yderligere detaljer om besked-fejl" +#: lib/Ajax/Application/Handler/Dynamic.php:612 +msgid "Adding group lists not currently supported." +msgstr "Tilføjer nuværende ikke supportet gruppe visning." -#: lib/MIME/Viewer/status.php:77 -#, php-format -msgid "Additional message error details can be viewed %s." -msgstr "Yderligere detaljer om besked-fejl can ses %s." +#: config/prefs.php:1095 +msgid "" +"Additional headers to display when viewing: (enter each header on a new " +"line)" +msgstr "" +"Yderligere header felter der vises under læsning: (et header felt pr. " +"linie)" -#: compose.php:864 compose.php:1227 contacts.php:77 -#: templates/contacts/contacts.html:8 +#: lib/Basic/Compose.php:774 lib/Basic/Compose.php:890 +#: lib/Basic/Contacts.php:117 templates/basic/compose/redirect.html.php:20 +#: templates/contacts/contacts.html.php:7 msgid "Address Book" msgstr "Adressekartotek" -#: config/prefs.php.dist:138 +#: config/prefs.php:888 msgid "Address Books" msgstr "Adressekartoteker" -#: config/prefs.php.dist:193 +#: config/prefs.php:46 msgid "" "Addresses to BCC all messages: (optional, enter each address on a new " "line)" @@ -388,7 +479,7 @@ msgstr "" "BCC alle beskeder til disse adresser: (valgfri, én adresse pr. linie)" -#: config/prefs.php.dist:185 +#: config/prefs.php:40 msgid "" "Addresses to explicitly tie to this identity: (optional, enter each " "address on a new line)" @@ -396,1662 +487,2196 @@ msgstr "" "Adresser, som eksplicit knyttes til denne identitet: (valgfri, én " "adresse pr. linie)" -#: templates/mailbox/navbar.html:7 +#: lib/Imap/Acl.php:184 +msgid "Administer" +msgstr "Administrer" + +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:461 +msgid "Advanced Search..." +msgstr "Udvidet søgning..." + +#: lib/Search/Element/Daterange.php:99 +#, php-format +msgid "After '%s'" +msgstr "Efter '%s'" + +#: templates/prefs/acl.html.php:44 templates/prefs/acl.html.php:79 msgid "All" msgstr "Alle" -#: lib/Maintenance/Task/purge_sentmail.php:84 +#: lib/Search/Query.php:278 templates/search/search-all.html.php:2 +msgid "All Mailboxes" +msgstr "Alle mail mapper" + +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:431 +msgid "All Parts" +msgstr "Alle Dele" + +#: lib/Basic/Folders.php:54 +msgid "" +"All messages in the following mailbox(es) will be downloaded into one MBOX " +"file:" +msgstr "" +"Alle beskeder i de følgende mappe(r) vil blive gemt i en enkelt MBOX fil:" + +#: lib/LoginTasks/Task/PurgeSentmail.php:97 #, php-format msgid "" -"All messages in the folder(s) \"%s\" older than %s days will be permanently " +"All messages in the mailbox \"%s\" older than %s days will be permanently " "deleted." -msgstr "" +msgid_plural "" +"All messages in the mailboxes \"%s\" older than %s days will be permanently " +"deleted." +msgstr[0] "" +"Alle beskeder i din(e) \"%s\" mappe(r), som er ældre end %s dage vil blive " +"slettet permanent." +msgstr[1] "" "Alle beskeder i din(e) \"%s\"-mappe(r), som er ældre end %s dage vil blive " -"slettet." +"slettet permanent." -#: templates/javascript/folders.js:20 templates/javascript/src/folders.js:117 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:495 msgid "" -"All messages in the following folder(s) will be downloaded into one MBOX " -"file:" +"All messages in this mailbox will be downloaded into the format that you " +"choose. Depending on the size of the mailbox, this action may take awhile." msgstr "" -"Alle beskeder i de følgende mappe(r) vil blive gemt i en enkelt MBOX fil:" +"Alle beskeder i mail mappen vil blive hentet i det format du vælger. " +"Afhængig af mappens størrelsen vil dette tage noget tid." -#: lib/Maintenance/Task/purge_trash.php:80 +#: lib/LoginTasks/Task/PurgeSpam.php:81 lib/LoginTasks/Task/PurgeTrash.php:83 #, php-format msgid "" -"All messages in your \"%s\" folder older than %s days will be permanently " +"All messages in your \"%s\" mailbox older than %s days will be permanently " "deleted." msgstr "" -"Alle beskeder i din \"%s\"-mappe, som er ældre end %s dage vil blive slettet." +"Alle beskeder i din \"%s\" mappe, som er ældre end %s dage vil blive slettet " +"permanent." -#: lib/Maintenance/Task/delete_attachments_monthly.php:59 +#: lib/LoginTasks/Task/DeleteAttachmentsMonthly.php:56 #, php-format msgid "All old linked attachments more than %s months old will be deleted." msgstr "" "Alle gamle refererede vedhæftelser, der er ældre end %s måneder vil blive " "slettet." -#: lib/Maintenance/Task/delete_sentmail_monthly.php:73 +#: lib/LoginTasks/Task/DeleteSentmailMonthly.php:93 #, php-format -msgid "All old sent-mail folders more than %s months old will be deleted." +msgid "All old sent-mail mailboxes more than %s months old will be deleted." msgstr "" "Alle gamle, sendte beskeder, der er ældre end %s måneder, vil blive slettet." -#: acl.php:85 +#: lib/Prefs/Special/Acl.php:206 #, php-format -msgid "All rights on folder \"%s\" successfully removed for user \"%s\"." +msgid "All rights on mailbox \"%s\" successfully removed for \"%s\"." msgstr "Alle rettigheder til mappen \"%s\" er blev fjernet for bruger \"%s\"." -#: lib/api.php:81 -msgid "Allow Folder Creation?" -msgstr "Tillad oprettelse af mapper?" +#: config/prefs.php:996 +msgid "Allow attachments to be stripped from messages?" +msgstr "Tillad at fjerne vedhæftelse fra beskeder?" -#: filterprefs.php:97 +#: config/prefs.php:283 msgid "Allow filter rules to be applied in any mailbox?" msgstr "Tillad at filter-regler påføres vilkårlige brevbakker?" -#: lib/MIME/Viewer/alternative.php:80 -msgid "Alternative parts for this section:" -msgstr "Alternative dele til dette afsnit:" +#: lib/Perms.php:40 +msgid "Allow folder navigation?" +msgstr "Tillad mappe navigation?" -#: config/prefs.php.dist:635 -msgid "Always" -msgstr "Altid" +#: lib/Perms.php:50 +msgid "Allow mailbox creation?" +msgstr "Tillad oprettelse af mapper?" -#: config/prefs.php.dist:620 -msgid "Always save attachments" -msgstr "Gem altid vedhæftelser." +#: lib/Perms.php:45 +msgid "Allow remote account access?" +msgstr "Tillad ekstern konto adgang?" -#: lib/Message.php:579 -msgid "" -"An error occured while attempting to strip the attachment. The IMAP server " -"said: " -msgstr "" -"En fejl opstod under forsøget på at skrælle vedhæftelsen af. IMAP-serveren " -"meldte: " +#: config/prefs.php:1119 +msgid "Always prompt" +msgstr "Spørg altid" + +#: lib/Ajax/Application/Handler/ImageUnblock.php:39 +#, php-format +msgid "Always showing images in messages sent by %s." +msgstr "Viser altid billeder i beskeder afsendt af %s" + +#: lib/Minimal/Compose.php:488 +msgid "Ambiguous address found." +msgstr "Tvetydig adresse fundet." + +#: lib/Minimal/Compose.php:417 +#, php-format +msgid "Ambiguous matches for \"%s\" (first 5 matches displayed):" +msgstr "Tvetydige resultater for \"%s\" (de første 5 vises):" -#: lib/Message.php:463 +#: lib/Minimal/Compose.php:418 +#, php-format +msgid "Ambiguous matches for \"%s\":" +msgstr "Tvetydige resultater for \"%s\":" + +#: lib/Message.php:587 +msgid "An error occured while attempting to strip the attachment." +msgstr "En fejl opstod under forsøget på at skrælle vedhæftelsen af." + +#: lib/Message.php:422 msgid "An unknown error occured while creating the new note." -msgstr "Der skete en ukendt fejl under tilføjelsen af det nye notits." +msgstr "Der skete en ukendt fejl under tilføjelsen af den nye note." -#: lib/Message.php:462 +#: lib/Message.php:418 msgid "An unknown error occured while creating the new task." msgstr "Der skete en ukendt fejl under tilføjelsen af det nye opgave." -#: mailbox.php:827 mailbox.php:980 message.php:469 -#: templates/message/navbar_navigate.html:9 templates/mailbox/legend.html:4 -#: templates/mailbox/navbar.html:15 templates/mailbox/navbar.html:30 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:521 +msgid "An unknown person" +msgstr "En ukendt person." + +#: lib/Flag/Imap/Answered.php:41 msgid "Answered" msgstr "Besvaret" -#: search.php:339 -msgid "Answered messages" -msgstr "Besvarede beskeder" +#: templates/prefs/acl.html.php:41 templates/prefs/acl.html.php:76 +msgid "Append" +msgstr "Tilføj" -#: mailbox.php:350 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:450 templates/basic/mailbox/header.html.php:13 msgid "Apply Filters" msgstr "Påfør filtre" -#: mailbox.php:350 -#, php-format -msgid "Apply Filters to %s" -msgstr "Påfør \"%s\" filtre" - -#: filterprefs.php:95 +#: config/prefs.php:263 msgid "Apply filter rules upon logging on?" msgstr "Påfør filtre, når du logger ind." -#: filterprefs.php:96 +#: config/prefs.php:273 msgid "Apply filter rules whenever Inbox is displayed?" msgstr "Påfør filterregler, når din indbakke bliver vist?" -#: mailbox.php:361 +#: lib/Basic/Message.php:839 +msgid "Are you sure you want to PERMANENTLY delete all attachments?" +msgstr "Er du sikker på, at du PERMANENT vil slette alle vedhæftelser?" + +#: lib/Basic/Message.php:556 +msgid "Are you sure you want to PERMANENTLY delete these messages?" +msgstr "Er du sikker på, at du vil slette disse beskeder PERMANENT?" + +#: lib/Basic/Thread.php:175 +msgid "Are you sure you want to delete all messages in this thread?" +msgstr "Er du sikker på, at du vil slette alle beskeder i denne tråd?" + +#: lib/Basic/Mailbox.php:365 msgid "Are you sure you want to delete this Virtual Folder Definition?" msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne Virtuel Mappe-definition?" -#: pgp.php:370 smime.php:296 +#: lib/Prefs/Special/Remote.php:41 +msgid "Are you sure you want to delete this account?" +msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne konto?" + +#: lib/Prefs/Special/Searches.php:106 +msgid "Are you sure you want to delete this filter?" +msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne regel?" + +#: lib/Prefs/Special/Flag.php:49 +msgid "Are you sure you want to delete this flag?" +msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette flag?" + +#: lib/Prefs/Special/PgpPublicKey.php:69 +#: lib/Prefs/Special/SmimePublicKey.php:66 msgid "Are you sure you want to delete this public key?" msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne offentlige nøgle?" -#: pgp.php:400 smime.php:322 +#: lib/Prefs/Special/Searches.php:107 +msgid "Are you sure you want to delete this virtual folder?" +msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne virtuelle mappe?" + +#: lib/Prefs/Special/PgpPrivateKey.php:76 +#: lib/Prefs/Special/SmimePrivateKey.php:72 msgid "" "Are you sure you want to delete your keypair? (This is NOT recommended!)" msgstr "" "Er du sikker på, at du vil slette dit nøglepar? (Dette kan IKKE anbefales!)" -#: templates/javascript/compose.js:2 templates/javascript/src/compose.js:12 +#: lib/Basic/Compose.php:741 msgid "Are you sure you want to do this?" -msgstr "Er du SIKKER, at du vil fortsætte?" +msgstr "Er du SIKKER på, at du vil fortsætte?" + +#: lib/Basic/Mailbox.php:367 lib/Basic/Message.php:402 +msgid "" +"Are you sure you want to move the message(s)? (Some message information " +"might get lost, like message headers, text formatting or attachments!)" +msgstr "" +"Er du sikker på, at du vil flytte beskederne? (Nogle besked informationer " +"kan gå tabt, så som besked hoved, tekst formattering, vedhæftelser!)" -#: message.php:541 templates/javascript/mailbox.js:19 -#: templates/javascript/src/mailbox.js:87 +#: lib/Basic/Mailbox.php:363 msgid "Are you sure you wish to PERMANENTLY delete these messages?" -msgstr "Er du sikker, at du vil slette disse beskeder PERMANENT?" +msgstr "Er du sikker på, at du vil slette disse beskeder PERMANENT?" -#: lib/MIME/Contents.php:252 +#: lib/Basic/Message.php:818 lib/Dynamic/Base.php:198 msgid "Are you sure you wish to PERMANENTLY delete this attachment?" -msgstr "Er du sikker, at du vil PERMANENT slette denne vedhæftelser?" +msgstr "Er du sikker på, at du vil PERMANENT slette denne vedhæftelser?" -#: mailbox.php:464 -msgid "Are you sure you wish to empty this folder?" -msgstr "Er du sikker, at du vil tømme denne mappe?" +#: lib/Basic/Mailbox.php:364 +msgid "Are you sure you wish to delete all mail in this mailbox?" +msgstr "Er du sikker på, at du vil slette al mail i denne mappe?" -#: lib/IMP.php:812 -msgid "Are you sure you wish to empty your spam folder?" -msgstr "Er du sikker, at du vil tømme din spam-mappe?" +#: lib/Application.php:235 +msgid "Are you sure you wish to empty your spam mailbox?" +msgstr "Er du sikker på, at du vil tømme din spam mappe?" -#: lib/IMP.php:802 -msgid "Are you sure you wish to empty your trash folder?" -msgstr "Er du sikker, at du vil tømme din skraldespand?" +#: lib/Application.php:222 +msgid "Are you sure you wish to empty your trash mailbox?" +msgstr "Er du sikker på, at du vil tømme din skraldespand?" -#: mailbox.php:463 -msgid "Are you sure you wish to permanently delete these messages?" -msgstr "Er du sikker på, at du vil slette disse beskeder permanent?" - -#: templates/javascript/mailbox.js:20 templates/javascript/message.js:8 -#: templates/javascript/src/mailbox.js:98 -#: templates/javascript/src/message.js:43 +#: lib/Basic/Mailbox.php:366 lib/Basic/Message.php:401 +#: templates/smartmobile/message.html.php:89 msgid "Are you sure you wish to report this message as innocent?" -msgstr "Er du sikker, at du vil indrapportere denne besked som harmløs?" +msgstr "Er du sikker på, at du vil indrapportere denne besked som harmløs?" -#: templates/javascript/mailbox.js:19 templates/javascript/message.js:7 -#: templates/javascript/src/mailbox.js:93 -#: templates/javascript/src/message.js:38 +#: lib/Basic/Mailbox.php:372 lib/Basic/Message.php:404 +#: templates/smartmobile/message.html.php:104 msgid "Are you sure you wish to report this message as spam?" -msgstr "Er du sikker, at du vil indberettet denne besked som spam?" +msgstr "Er du sikker på, at du vil indberettet denne besked som spam?" -#: config/prefs.php.dist:977 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:229 msgid "Arrival Time" -msgstr "Modtaget" +msgstr "Ankomst tidspunkt" + +#: config/prefs.php:1546 +msgid "Arrival time on server" +msgstr "Ankomst tid til serveren" + +#: lib/Basic/Message.php:609 lib/Dynamic/Base.php:174 +msgid "As Attachment" +msgstr "Som Vedhæftelse" + +#: config/prefs.php:744 +msgid "As attachment" +msgstr "Som vedhæftelse" -#: config/prefs.php.dist:992 +#: config/prefs.php:746 +msgid "As both body text and an attachment" +msgstr "Både som indholds tekst og som vedhæftelse" + +#: config/prefs.php:1526 msgid "Ascending" msgstr "Stigende" -#: config/prefs.php.dist:634 -msgid "Ask" -msgstr "Spørg" +#: lib/Ajax/Application/Handler/Dynamic.php:758 +msgid "At least one attachment could not be deleted." +msgstr "Mindst en Vedhæftelse kunne ikke slettes." + +#: lib/Dynamic/Compose/Common.php:183 +msgid "Attach Personal PGP Public Key" +msgstr "vedhæft din egen PGP offentlige nøgle" -#: compose.php:1297 -msgid "Attach Files" -msgstr "Vedhæft filer" +#: templates/basic/compose/compose.html.php:251 +msgid "Attach a copy of your PGP public key to the message?" +msgstr "Vedhæft en kopi af din offentlige PGP nøgle beskeden?" -#: compose.php:1289 -msgid "Attach a copy of your PGP public key to your message?" -msgstr "Hæft en kopi af din offentlige PGP-nøgle ved din besked?" +#: lib/Dynamic/Compose/Common.php:187 +msgid "Attach contact information" +msgstr "Vedhæft kontakt information" -#: lib/MIME/Viewer/tnef.php:111 -msgid "Attached File:" -msgstr "Vedhæftet fil:" +#: templates/basic/compose/compose.html.php:261 +msgid "Attach your contact information to the message?" +msgstr "Vedhæft dine kontakt informationer til beskeden?" -#: lib/Compose.php:1585 lib/Compose.php:1681 +#: templates/minimal/compose.html.php:66 +msgid "Attach:" +msgstr "Vedhæftelse:" + +#: lib/Compose.php:3183 #, php-format msgid "" "Attached file \"%s\" exceeds the attachment size limits. File NOT attached." msgstr "" "Størrelse af filen \"%s\" overstiger begrænsningen. Filen IKKE vedhæftet." -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:380 +#: lib/Compose.php:3183 +msgid "Attached file exceeds the attachment size limits. File NOT attached." +msgstr "Størrelse af filen overstiger begrænsningen. Filen er IKKE vedhæftet." + +#: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:380 msgid "Attached is a reply to a calendar request you sent." msgstr "Der er vedhæftet et svar til en kalender-anmodning, som du har sendt." -#: mailbox.php:992 templates/javascript/compose.js:28 -#: templates/javascript/src/compose.js:249 templates/mailbox/legend.html:14 -#: templates/compose/compose.html:271 templates/compose/compose.html:327 +#: templates/minimal/message.html.php:14 msgid "Attachment" msgstr "Vedhæftelse" -#: attachment.php:70 +#: attachment.php:52 #, php-format msgid "Attachment %s deleted." msgstr "Vedhæftelse %s slettet." -#: lib/Compose.php:2251 -msgid "Attachment Information" -msgstr "Information om vedhæftelse" +#: lib/Basic/Message.php:619 lib/Dynamic/Base.php:176 +msgid "Attachment and Body Text" +msgstr "Vedhæftelse og indholds tekst" -#: lib/Compose.php:635 lib/Message.php:541 -msgid "Attachment stripped: Original attachment type" -msgstr "Vedhæftelsen taget af: Oprindelig type af vedhæng" +#: attachment.php:54 +msgid "Attachment doesn't exist." +msgstr "Vedhæftelse findes ikke." -#: compose.php:1238 lib/Compose.php:2219 templates/compose/compose.html:244 +#: lib/Compose.php:977 +msgid "Attachment stripped: Original attachment type" +msgstr "Vedhæftelsen er fjernet: Oprindelig type af vedhæftelse" + +#: lib/Ajax/Application/Handler/Dynamic.php:878 lib/Basic/Message.php:181 +#: lib/Dynamic/Message.php:52 +msgid "Attachment successfully stripped." +msgstr "Vedhæftelsen er fjernet fra beskeden." + +#: lib/Basic/Compose.php:909 lib/Basic/Message.php:849 +#: lib/Basic/Message.php:881 lib/Compose.php:2785 lib/Compose.php:2792 +#: templates/basic/compose/compose.html.php:271 +#: templates/dynamic/message.html.php:82 +#: templates/smartmobile/compose.html.php:72 msgid "Attachments" msgstr "Vedhæftelser" -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:685 lib/MIME/Viewer/itip.php:808 +#: templates/smartmobile/compose.html.php:63 +msgid "Attachments..." +msgstr "Vedhæftelser..." + +#: templates/itip/action.html.php:62 msgid "Attendees" msgstr "Deltagere" -#: lib/MIME/Viewer/notification.php:53 -msgid "Attention" -msgstr "Bemærk" - -#: lib/Auth/imp.php:44 -msgid "Auth_imp: Required IMAP extension not found." -msgstr "Auth_imp: Krævet IMAP udviddelse ikke fundet." +#: lib/Contents.php:1357 +msgid "Audio" +msgstr "Lyd" -#: config/prefs.php.dist:691 -msgid "" -"Automatically show images in HTML messages when the sender is in my " -"addressbook?" -msgstr "" -"Skal billeder i HTML-beskeder vises automatisk, hvis afsenderen står i mit " -"adressekartotek?" +#: templates/prefs/remote.html.php:84 +msgid "Auto" +msgstr "Auto" -#: templates/prefs/sourceselect.inc:298 -msgid "Available Address books:" -msgstr "Adressekartoteker, der står til rådighed:" +#: lib/Search/Element/Autogenerated.php:61 +#: lib/Search/Filter/Autogenerated.php:30 +msgid "Automatically Generated Messages" +msgstr "Automatisk genererede beskeder" -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:721 lib/MIME/Viewer/itip.php:844 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:665 msgid "Awaiting Response" msgstr "Afventer reaktion" -#: message.php:514 +#: lib/Basic/Message.php:513 lib/Basic/Thread.php:140 #, php-format msgid "Bac_k to %s" -msgstr "Tilbage til %s" - -#: message.php:514 thread.php:135 -#, php-format -msgid "Back to %s" -msgstr "Tilbage til %s" +msgstr "Tilbage til %s _k" -#: thread.php:132 +#: lib/Basic/Thread.php:132 msgid "Back to Multiple Message View Index" msgstr "Tilbage til oversigtsvisning" -#: thread.php:130 -msgid "Back to Thread Display" -msgstr "Tilbage til tråd-visning" - -#: lib/IMAP/Client.php:572 -#, php-format -msgid "Bad login name or password." -msgstr "Forkert brugernavn eller kodeord." - -#: lib/IMAP/Client.php:387 -#, php-format -msgid "Bad or malformed request. Server Responded: %s" -msgstr "Dårlig eller ringe formuleret anmodning. Serveren reagerede med: %s" +#: lib/Perms.php:113 +msgid "Backends" +msgstr "Backend'er" -#: lib/IMAP/Client.php:576 -#, php-format -msgid "Bad request: %s." -msgstr "Dårlig anmodning: %s." +#: config/prefs.php:293 config/prefs.php:599 config/prefs.php:605 +#: config/prefs.php:1164 config/prefs.php:1229 config/prefs.php:1331 +#: config/prefs.php:1555 config/prefs.php:1566 config/prefs.php:1585 +msgid "Basic view only" +msgstr "Basic Visning kun" -#: message.php:231 lib/Search.php:618 templates/login/recompose.html:32 -#: templates/contacts/contacts.html:42 +#: lib/Basic/Search.php:73 lib/Message/Ui.php:37 +#: templates/contacts/contacts.html.php:43 +#: templates/dynamic/compose.html.php:127 +#: templates/dynamic/mailbox.html.php:132 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: lib/MIME/Viewer/status.php:163 -msgid "Below is the raw text of the status information message." -msgstr "Nedenfor forefindes råteksten af status beskeden." +#: lib/Search/Element/Daterange.php:106 +#, php-format +msgid "Before '%s'" +msgstr "Før '%s'" + +#: lib/Search/Element/Daterange.php:119 +#, php-format +msgid "Between '%s' and '%s'" +msgstr "Mellem '%s' og '%s'" -#: config/prefs.php.dist:756 -msgid "Below the message text" -msgstr "Under brødteksten" +#: lib/Mime/Viewer/Html.php:205 +msgid "" +"Beware of following any links in it or of providing the sender with any " +"personal information." +msgstr "" +"Pas på med at følge nogen links i den, eller at give afsenderen nogen " +"personlig information." -#: mailbox.php:490 message.php:569 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:319 lib/Dynamic/Mailbox.php:392 msgid "Blacklist" -msgstr "Blackliste" +msgstr "Negativ liste" -#: config/prefs.php.dist:680 -msgid "Block images in HTML messages unless they are specifically requested?" +#: config/prefs.php:1017 +msgid "" +"Block images in messages unless they are specifically requested to be loaded?" msgstr "Blokér billeder i HTML-beskeder med mindre de anmodes specifikt?" -#: lib/Search.php:626 +#: lib/Basic/Search.php:85 lib/Dynamic/Mailbox.php:456 +#: templates/smartmobile/search.html.php:10 msgid "Body" -msgstr "Besked" +msgstr "Indhold" + +#: config/prefs.php:541 +msgid "Bottom" +msgstr "Bund" + +#: lib/Basic/Search.php:371 +msgid "Built-in Filters cannot be edited." +msgstr "Indbyggede regler kan ikke ændres." + +#: lib/Basic/Search.php:364 +msgid "Built-in Virtual Folders cannot be edited." +msgstr "Indbyggede virtuelle mapper kan ikke ændres." + +#: lib/Basic/Search.php:118 lib/Search/Element/Bulk.php:53 +#: lib/Search/Filter/Bulk.php:30 +msgid "Bulk Messages" +msgstr "Bunke beskeder" + +#: lib/Compose.php:1630 +#, php-format +msgid "Can't attach contact information: %s" +msgstr "Kan ikke vedhæfte kontakt information: %s" + +#: lib/Minimal/Compose.php:335 templates/basic/compose/redirect.html.php:53 +#: templates/basic/folders/folders_confirm.html.php:27 +#: templates/basic/folders/import.html.php:17 +#: templates/contacts/contacts.html.php:69 +#: templates/minimal/compose.html.php:56 +#: templates/minimal/redirect.html.php:29 templates/pgp/import_key.html.php:69 +#: templates/prefs/remote.html.php:60 +#: templates/saveimage/saveimage.html.php:20 +#: templates/search/search.html.php:103 +#: templates/smartmobile/compose.html.php:47 +#: templates/smartmobile/copymove.html.php:20 +#: templates/smartmobile/message.html.php:91 +#: templates/smartmobile/message.html.php:106 +#: templates/smime/import_key.html.php:78 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuller" + +#: templates/basic/compose/compose.html.php:29 +#: templates/basic/compose/compose.html.php:230 +msgid "Cancel Message" +msgstr "Annuller besked" -#: search.php:336 search.php:341 search.php:346 search.php:351 -msgid "Both" -msgstr "Begge" +#: lib/Dynamic/Compose/Common.php:252 +msgid "" +"Cancelling this message will permanently discard its contents and will " +"delete auto-saved drafts.\n" +"Are you sure you want to do this?" +msgstr "" +"Hvis du annullerer denne besked, mister du indholdet permanent. og vil " +"slette auto gemt kladde. \n" +"Er du sikker på du vil det?" -#: config/prefs.php.dist:746 -msgid "Both Header Listing and Body of Message" -msgstr "Både beskedens felt-liste og brødtekst" +#: lib/Basic/Compose.php:741 +msgid "Cancelling this message will permanently discard its contents." +msgstr "Hvis du annullerer denne besked, mister du indholdet permanent." -#: lib/IMAP/Client.php:501 -msgid "CRAM-MD5 or DIGEST-MD5 requires the Auth_SASL package to be installed." -msgstr "CRAM-MD5 eller DIGEST-MD5 kræver, at Auth_SASL pakker er installeret." +#: lib/Mime/Viewer/Partial.php:97 +#, php-format +msgid "" +"Cannot display message - found only %s of %s parts of this message in the " +"current mailbox." +msgstr "" +"Beskeden kan ikke vises - fandt kun %s af %s dele af denne besked i den " +"aktuelle brevbakke." -#: compose.php:1185 -msgid "C_harset" -msgstr "Tegnsæt" +#: lib/Mime/Viewer/Plain.php:187 +msgid "Cannot display message text." +msgstr "Fejl ved visning af besked." -#: search.php:322 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" +#: lib/Message.php:158 +msgid "Cannot move messages to Trash - no Trash mailbox set in preferences." +msgstr "" +"Kan ikke flytte beskeder til Affald - Affald mappen er ikke defineret i " +"indstillingerne." -#: lib/Fetchmail/imap.php:155 -msgid "Can not connect to the remote mail server." -msgstr "Kunne ikke få forbindelse til mail-serveren." +#: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:71 +msgid "Cannot retrieve calendar data from message." +msgstr "Kan ikke hente kalender data fra beskeden." -#: lib/Fetchmail/imap.php:153 -msgid "Can not connect to the remote mail server: " -msgstr "Kan ikke forbinde til fjern mail-server: " +#: lib/Ajax/Imple/ImportEncryptKey.php:69 +msgid "Cannot retrieve public key from message." +msgstr "Kan ikke hente den offentlige nøgle fra beskeden." -#: lib/MIME/Viewer/partial.php:50 +#: lib/Basic/Compose.php:918 #, php-format -msgid "" -"Can not display - found only %s of %s parts of this message in the current " -"mailbox." +msgid "Cannot save sent-mail message to \"%s\" as that mailbox is read-only." msgstr "" -"Kan ikke vises - har kun funder %s af %s dele af denne besked i den aktuelle " -"brevbakke." - -#: templates/saveimage/saveimage.html:19 templates/smime/passphrase.html:24 -#: templates/smime/import_key.html:70 templates/pgp/passphrase.html:24 -#: templates/pgp/import_key.html:49 templates/folders/folders_confirm.html:23 -#: templates/folders/import.html:17 templates/contacts/contacts.html:74 -#: templates/compose/spelling.html:60 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuller" - -#: templates/compose/compose.html:25 templates/compose/compose.html:210 -#: templates/compose/redirect.html:78 -msgid "Cancel Message" -msgstr "Annuller besked" +"Kan ikke gemme beskeden til \"%s\" i sendt mail. Sendt mail er " +"skrivebeskyttet." -#: templates/javascript/compose.js:2 templates/javascript/src/compose.js:12 -msgid "Cancelling this message will permanently discard its contents." -msgstr "Hvis du annullerer denne besked, mister du indholdet permanent." +#: lib/Message.php:485 +msgid "Cannot strip the MIME part as the mailbox is read-only." +msgstr "Kan ikke strippe MIME part da mail mappen er skrivebeskyttet." -#: message.php:230 lib/Search.php:614 templates/login/recompose.html:23 -#: templates/contacts/contacts.html:41 +#: lib/Basic/Search.php:69 lib/Compose.php:2501 lib/Message/Ui.php:36 +#: templates/contacts/contacts.html.php:42 +#: templates/dynamic/compose.html.php:118 +#: templates/dynamic/mailbox.html.php:128 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: templates/smime/smime.html:77 -msgid "" -"Certificate import is not available. File upload is not enabled on this " -"server." -msgstr "" -"Import af certifikat ikke mulig. Hentning af filer er ikke slået til på " -"denne server." +#: templates/smartmobile/compose.html.php:29 +msgid "Cc:" +msgstr "Cc:" -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:703 lib/MIME/Viewer/itip.php:826 +#: lib/Minimal/Compose.php:51 +msgid "Cc: " +msgstr "Cc:" + +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:647 msgid "Chair Person" msgstr "Mødeleder" -#: templates/compose/spelling.html:34 +#: templates/prefs/acl.html.php:97 msgid "Change" msgstr "Ændre" -#: templates/compose/spelling.html:35 -msgid "Change All" -msgstr "Ændre alle" - -#: acl.php:166 acl.php:167 -msgid "Change Folder" -msgstr "Skift mappe" - -#: config/prefs.php.dist:116 +#: config/prefs.php:1465 msgid "" -"Change display options such as how many messages you see on each page and " -"how messages are sorted." -msgstr "" -"Her kan du ændre måden dine beskeder bliver vist på, som f.eks. hvor mange " -"beskeder der vises på hver side, samt hvordan de sorteres." +"Change display preferences for viewing the listing of messages in a mailbox." +msgstr "Ændre visningsindstillinger for Besked listen i mail mappen." -#: config/prefs.php.dist:24 -msgid "Change mail server and folder settings." -msgstr "Her kan du ændre opsætningen til mailserver og mapper." +#: config/prefs.php:1640 +msgid "Change folder navigation display preferences." +msgstr "Ændre indstillinger for mappe navigeringsvisning " -#: config/prefs.php.dist:15 +#: config/prefs.php:16 msgid "" "Change the name, address, and signature that people see when they read and " "reply to your email." msgstr "" "Her kan du ændre navn, adresse og den signatur, som andre ser, når de læser " -"og svarer på dine e-mail." +"og svarer på dine emails." -#: config/prefs.php.dist:885 -msgid "Characters to display:" -msgstr "Tegn til visning:" +#: config/prefs.php:1598 +msgid "Characters to display in preview:" +msgstr "Tegn at vise i forhåndsvisning:" -#: folders.php:296 mailbox.php:640 -msgid "Check _All/None" -msgstr "Hak alle/ingen af" +#: templates/basic/folders/actions.html.php:14 +#: templates/basic/mailbox/message_headers.html.php:5 +msgid "Check All/None" +msgstr "Marker Alle / ingen" + +#: lib/Compose/Ui.php:77 templates/dynamic/compose.html.php:34 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Stavekontrol" -#: templates/fetchmail/fetchmail.html:11 -msgid "Check all mail servers you want to fetch mail from:" -msgstr "Har alle mail-serveren, som du vil hente e-mail fra, af:" +#: templates/basic/folders/actions.html.php:13 +#: templates/basic/mailbox/message_headers.html.php:6 +msgid "Check _All/None" +msgstr "Marker _Alle / ingen" -#: templates/folders/actions.html:22 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:357 templates/basic/folders/actions.html.php:36 msgid "Check for New Mail" -msgstr "Kontroller for ny e-post" +msgstr "Kontroller for ny mail" -#: config/prefs.php.dist:515 +#: config/prefs.php:372 +msgid "Check for valid recipient PGP public keys while replying?" +msgstr "Se efter at modtager har en valid offentlig nøgle når du svarer?" + +#: config/prefs.php:496 msgid "Check spelling before sending a message?" msgstr "Kontrollér stavning før afsendelse af besked?" -#: templates/folders/actions.html:6 +#: lib/Compose/Ui.php:78 lib/Dynamic/Mailbox.php:489 +msgid "Checking..." +msgstr "Kontrollerer..." + +#: templates/basic/folders/actions.html.php:18 +#: templates/basic/folders/actions.html.php:20 msgid "Choose Action" msgstr "Vælg handling" -#: config/servers.php.dist:202 -msgid "Choose a mail server:" -msgstr "Vælg mail-server:" - -#: templates/compose/compose.html:69 -msgid "Choose a match or edit the address to the right:" -msgstr "Vælg en pasning eller ret adressen til højre:" - -#: templates/prefs/sourceselect.inc:349 +#: config/prefs.php:956 msgid "Choose the address book to use when adding addresses." -msgstr "Vælg den adressekartotek, som der skal kunne tilføjes adresser til." +msgstr "Vælg det adressekartotek, som der skal kunne tilføjes adresser til." -#: templates/prefs/sourceselect.inc:293 -msgid "Choose the order of address books to search when expanding addresses." -msgstr "" -"Vælg den rækkefølge som adressekartoteker bliver gennemsøgt i, når du slår " -"adresser op." +#: templates/dynamic/mailbox.html.php:60 +msgid "Clear Search" +msgstr "Nulstil Søg" + +#: lib/Basic/Mailbox.php:643 lib/Dynamic/Mailbox.php:403 +msgid "Clear Sort" +msgstr "Nulstil Sortering" -#: lib/MIME/Viewer/images.php:115 +#: lib/Mime/Viewer/Images.php:146 #, php-format -msgid "Click %s to convert the image file into a format your browser can view." +msgid "" +"Click %s to convert the image file into a format your browser can attempt to " +"view." msgstr "" -"Click %s for at omsætte billedfilen til et format, som din browser kan vise." +"Klik %s for at omsætte billedfilen til et format, som din browser kan vise." -#: lib/MIME/Viewer/images.php:104 +#: lib/Contents.php:611 #, php-format -msgid "Click %s to download the image." -msgstr "Click %s for at hente billedet." +msgid "Click %s to download the data." +msgstr "Klik %s for at hente data." -#: lib/Filter.php:128 +#: lib/Filter.php:133 #, php-format msgid "Click %s to go to %s management page." msgstr "Click %s for at komme til %s vedligeholdelsessiden." -#: lib/MIME/Viewer/images.php:164 +#: lib/Ajax/Application/ShowMessage.php:282 lib/Basic/Message.php:792 #, php-format -msgid "Click %s to view a thumbnail of this image." -msgstr "Click %s for at se en frimærkeudgave af billedet." +msgid "Click %s to send the notification message." +msgstr "Klik %s for at sende en kvitering." -#: lib/MIME/Viewer/pkcs7.php:424 -#, php-format -msgid "Click %s to view the attachment in a separate window." -msgstr "Click %s for at se vedhæftelsen i et separat vindue." +#: lib/Mime/Viewer/Smime.php:355 lib/Mime/Viewer/Smime.php:359 +msgid "Click HERE to verify the data." +msgstr "Klik her for at validere data." + +#: lib/Mime/Viewer/Pgp.php:469 lib/Mime/Viewer/Pgp.php:473 +msgid "Click HERE to verify the message." +msgstr "Klik her for at verificere beskeden." + +#: templates/dynamic/mailbox.html.php:180 +msgid "Click HERE to view the message in a new window." +msgstr "Klik HER for at se beskeden i et separat vindue." -#: lib/MIME/Viewer/related.php:78 +#: templates/prefs/mailto.html.php:3 #, php-format -msgid "Click %s to view this multipart/related part in a separate window." +msgid "Click here to open all mailto: links using %s." +msgstr "klik her for at åbne alle mailto: links med %s." + +#: lib/Compose/LinkedAttachment.php:224 +msgid "Click on the following link to permanently delete the attachment:" +msgstr "Klik på følgende link for at slette den vedhæftede fil permanent:" + +#: templates/dynamic/compose.html.php:187 +msgid "Click this box to add the original message as an attachment." +msgstr "Klik her for at tilføje den originale besked som en vedhæftelse." + +#: templates/dynamic/compose.html.php:184 +msgid "Click this box to add the original message text to the body." msgstr "" -"Click %s for at se denne multipart/related del i et separat vindue." +"Klik her for at tilføje den originale beskeds tekst til mailens indhold." + +#: lib/Script/Package/Imp.php:33 +msgid "Click to always show images from this sender." +msgstr "Klik for altid at vise billeder fra denne afsender." -#: templates/prefs/sourceselect.inc:321 +#: lib/Mime/Viewer/Html.php:274 msgid "" -"Click on one of your selected address books and then select all fields to " -"search." +"Click to view HTML data in new window; it is possible this will allow you to " +"view the message correctly." msgstr "" -"Klik på en af de valgte adressekartoteker og vælg de felter, der skal søges " -"i." +"Klik for at se html data i et nyt windue; Det er muligt at det vil tillade " +"at du ser beskeden korrekt." -#: lib/MIME/Viewer/pkcs7.php:202 -#, php-format -msgid "Click to Save S/MIME certificate of %s in your Address Book" -msgstr "Click for at gemme S/MIME-certifikat for %s i dit adressekartotek" - -#: config/prefs.php.dist:1011 +#: config/prefs.php:1562 msgid "Clicking on the address will compose a new message to the sender" -msgstr "Skriv et nyt brev til afsenderen ved at clicke på adressen" +msgstr "Skriv et nyt brev til afsenderen ved at klikke på adressen" -#: config/prefs.php.dist:1012 +#: config/prefs.php:1563 msgid "Clicking on the address will open the message to be read" -msgstr "Beskeden vil bliver åbnet til læsning ved at clicke på adressen" +msgstr "Beskeden vil blive åbnet til læsning ved at klikke på adressen" -#: templates/fetchmail/fetchmail.html:31 +#: templates/smartmobile/compose.html.php:83 msgid "Close" msgstr "Luk" -#: compose.php:150 -msgid "Close this window" -msgstr "Luk vindue" - -#: lib/IMAP/Tree.php:440 -msgid "Closed Folder" -msgstr "Lukket mappe" +#: config/prefs.php:790 +msgid "Close the compose window after saving a draft?" +msgstr "Skal vinduet med den nye besked lukkes efter lagring af kladde?" -#: lib/IMAP/Tree.php:474 -msgid "Collapse" -msgstr "Luk alle" +#: lib/Basic/Compose.php:1147 +msgid "Close this window" +msgstr "Luk dette vindue" -#: folders.php:314 +#: lib/Basic/Folders.php:404 lib/Dynamic/Mailbox.php:226 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:287 lib/Dynamic/Mailbox.php:366 msgid "Collapse All" msgstr "Luk alle" -#: folders.php:314 -msgid "Collapse All Folders" -msgstr "Fold alle mapper sammen" +#: templates/dynamic/mailbox.html.php:112 +msgid "Collapse Headers" +msgstr "Fold Headers sammen" + +#: templates/prefs/flags.html.php:8 +msgid "Color" +msgstr "Farve" -#: lib/IMAP/Tree.php:474 -msgid "Collapse Folder" -msgstr "Fold mappe sammen" +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:46 lib/Prefs/Special/Flag.php:60 +msgid "Color Picker" +msgstr "Farvevælger" -#: templates/pgp/pgp.html:94 -msgid "Comment:" -msgstr "Kommentar:" +#: config/prefs.php:1675 +msgid "Combine all namespaces" +msgstr "Kombiner alle navnerum." -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:892 +#: templates/prefs/pgpprivatekey.html.php:65 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" + +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:598 msgid "Completed" msgstr "Afsluttet" -#: compose.php:149 -msgid "Compose another message" +#: config/prefs.php:475 config/prefs.php:627 config/prefs.php:673 +#: config/prefs.php:730 config/prefs.php:764 config/prefs.php:818 +#: config/prefs.php:887 +msgid "Compose" +msgstr "Skriv" + +#: lib/Minimal/Compose.php:46 +msgid "Compose Message" msgstr "Skriv en anden besked" -#: config/prefs.php.dist:466 +#: config/prefs.php:628 +msgid "Compose Templates" +msgstr "email skabelon" + +#: templates/prefs/composetemplates.html.php:3 +msgid "Compose Templates mailbox:" +msgstr "Skabelon mappe" + +#: config/prefs.php:599 msgid "Compose messages in a separate window?" -msgstr "Skriv beskeder i et seperat vindue?" +msgstr "Skriv beskeder i et separat vindue?" -#: config/prefs.php.dist:476 -msgid "" -"Compose messages with an HTML GUI by default (if browser supports the " -"feature)?" -msgstr "" -"Skrive beskeder med en HTML-snitflade som standard (browser skal understøtte " -"muligheden)?" +#: config/prefs.php:476 +msgid "Composition" +msgstr "Skrivning af ny besked" + +#: config/prefs.php:321 +msgid "Configure PGP encryption support." +msgstr "Indstil PGP encryption." -#: config/prefs.php.dist:70 +#: config/prefs.php:404 +msgid "Configure S/MIME encryption support." +msgstr "Konfigurer S/MIME understøttelse." + +#: config/prefs.php:1413 +msgid "Configure flag highlighting." +msgstr "Konfigurér brugen af Flag" + +#: config/prefs.php:304 +msgid "Configure how event or meeting requests should be handled." +msgstr "Indstil hvordan begivenheder eller møde anmodninger skal håndteres." + +#: config/prefs.php:976 msgid "Configure how messages are displayed." msgstr "Indstil hvordan beskeder skal vises." -#: config/prefs.php.dist:101 -msgid "Configure mail preview options." -msgstr "Konfigurér indstillinger af forhåndsvisning." +#: config/prefs.php:732 +msgid "Configure how you forward mail." +msgstr "Tilpas hvordan du videresender email." -#: lib/IMAP/Client.php:370 -msgid "Connection dropped by IMAP server." -msgstr "Forbindelsen blev afbrudt af IMAP-server." +#: config/prefs.php:675 +msgid "Configure how you reply to mail." +msgstr "Tilpas hvordan du svarer på email." -#: lib/Fetchmail/imap.php:188 -msgid "Connection to server failed" -msgstr "Forbindelse til server fejlede" +#: config/prefs.php:477 +msgid "Configure how you send mail." +msgstr "Tilpas hvordan du sender email." -#: config/prefs.php.dist:147 -#, php-format -msgid "Control PGP support for %s." -msgstr "Kontrollér PGP-understøttelse for %s." +#: config/prefs.php:1447 +msgid "Configure message printing." +msgstr "Tilpas printning af beskeder." -#: config/prefs.php.dist:156 -#, php-format -msgid "Control S/MIME support for %s." -msgstr "Kontrollér S/MIME understøttelse for %s." +#: config/prefs.php:137 +msgid "Configure remote mail accounts to display." +msgstr "Konfigurer fjern mail kontoer der skal vises." + +#: config/prefs.php:1274 +msgid "Configure spam reporting." +msgstr "Konfigurér indberetning af spam." -#: config/prefs.php.dist:125 -msgid "Control options relating to messages searching." -msgstr "Kontrollér indstillinger vedrørende søgning af beskeder." +#: lib/Basic/Search.php:122 +msgid "Contains Attachment(s)" +msgstr "Indeholder vedhæftelser?" -#: config/prefs.php.dist:93 +#: config/prefs.php:1366 msgid "" "Control when new mail will be checked for, and whether or not to notify you " "when it arrives." msgstr "" -"Indstil hvornår der checkes for ny e-mail, samt om du skal informeres, når " +"Indstil hvornår der checkes for ny email, samt om du skal informeres, når " "disse er ankommet." -#: config/prefs.php.dist:736 +#: lib/Mime/Viewer/Html.php:118 +msgid "Convert HTML data to plain text and view in new window." +msgstr "Converter HTML data til plain tekst og vis i nyt vindue." + +#: config/prefs.php:1074 msgid "Convert textual emoticons into graphical ones?" -msgstr "Omsæt tekst-smileys til grafiske?" +msgstr "Omsæt tekst smileys til grafiske?" -#: mailbox.php:420 mailbox.php:1007 message.php:508 message.php:700 +#: lib/Basic/Mailbox.php:567 lib/Basic/Message.php:493 +#: templates/smartmobile/copymove.html.php:11 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: mailbox.php:420 mailbox.php:1007 message.php:508 message.php:700 -msgid "Copy to folder" -msgstr "Kopiér til mappe" +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:490 +#, php-format +msgid "Copy %s to %s" +msgstr "Kopiér %s til %s" -#: templates/compose/spelling.html:28 -msgid "Correct" -msgstr "Korriger" +#: lib/Dynamic/Base.php:159 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "kopier til Udklipsholder" -#: templates/compose/spelling.html:82 -msgid "Corrected Text" -msgstr "Korrigeret tekst" +#: templates/smartmobile/copymove.html.php:3 +#: templates/smartmobile/message.html.php:70 +msgid "Copy/Move" +msgstr "Kopier / Flyt" -#: lib/IMAP/Client.php:382 +#: lib/Imap/Acl.php:100 #, php-format -msgid "Could not complete request. Reason Given: %s" -msgstr "Kunne ikke fuldføre anmodning. Årsag: %s" +msgid "Could not add rights for user \"%s\" for the mailbox \"%s\"." +msgstr "Kunne ikke tilføje tilladelser for bruger \"%s\" til mappen \"%s \"." -#: attachment.php:50 +#: lib/Compose.php:3041 #, php-format -msgid "Could not create the VFS backend: %s" -msgstr "Kunne ikke oprette VFS backend: %s" +msgid "Could not attach %s to the message." +msgstr "Kunne ikke Vedhæfte %s til beskeden." -#: lib/Message.php:730 +#: lib/Ajax/Application/Handler/Remote.php:96 #, php-format -msgid "Could not delete messages from %s. The server said: %s" -msgstr "Kunne ikke slette beskeder fra \"%s\". Serveren meldte: %s" +msgid "Could not authenticate to %s." +msgstr "Kunne ikke godkende (login) til %s." -#: lib/Session.php:334 -msgid "Could not execute maintenance operations." -msgstr "Kunne ikke udføre vedligeholdelsesopgaver." +#: lib/Contents/View.php:171 +msgid "Could not auto-determine data type." +msgstr "Kunne ikke bestemme data typen." -#: lib/MIME/Viewer/tnef.php:54 -msgid "Could not extract the requested file from the MS-TNEF attachment." -msgstr "Kunne ikke uddrage den anmodede fil fra MS-TNEF-vedhæftelsen." - -#: lib/MIME/Viewer/zip.php:58 -msgid "Could not extract the requested file from the Zip archive." -msgstr "Kunne ikke uddrage den anmodede file fra Zip-arkivet." - -#: lib/IMAP/Client.php:446 +#: lib/Mailbox.php:819 #, php-format -msgid "Could not open secure connection to the IMAP server. %s : %s." -msgstr "Kunne ikke åbne sikker forbindelse til IMAP serveren. %s : %s." - -#: lib/Session.php:281 -msgid "Could not retrieve namespace information from IMAP server." -msgstr "Kunne ikke indhente namespace-information fra IMAP-serveren." - -#: compose.php:168 -msgid "Could not retrieve the message from the mail server." -msgstr "Kunne ikke hente beskeden fra post-serveren." - -#: templates/javascript/acl.js:4 templates/javascript/src/acl.js:47 -#: templates/folders/actions.html:9 templates/acl/acl.html:89 -msgid "Create" -msgstr "Opret" - -#: templates/pgp/pgp.html:129 -msgid "Create Keys" -msgstr "Opret nøgler" +msgid "Could not delete Virtual Folder \"%s\"." +msgstr "Kunne ikke slette den virtuelle mappe \"%s\"." -#: templates/prefs/spamselect.inc:12 templates/prefs/spamselect.inc:24 -msgid "Create a new Spam folder" -msgstr "Opret en ny spam-mappe" +#: lib/Message.php:822 +#, php-format +msgid "Could not delete messages from %s. This mailbox is read-only." +msgstr "Kunne ikke slette beskeder fra %s. mail mappen er skrivebeskyttet." -#: templates/prefs/folderselect.inc:12 templates/prefs/folderselect.inc:24 -msgid "Create a new drafts folder" -msgstr "Opret en ny mappe til kladder" +#: lib/Compose/View.php:39 lib/Compose/View.php:54 +msgid "Could not display attachment data." +msgstr "Kunne ikke vise vedhæftelsen." -#: templates/prefs/sentmailselect.inc:26 templates/prefs/sentmailselect.inc:42 -msgid "Create a new sent mail folder" -msgstr "Opret en ny mappe til afsendte beskeder" +#: lib/Ajax/Application/Handler/Remote.php:48 +msgid "Could not find remote server configuration." +msgstr "Kunne ikke finde fjern server konfiguration." -#: templates/prefs/trashselect.inc:12 templates/prefs/trashselect.inc:24 -msgid "Create a new trash folder" -msgstr "Opret en ny skraldespand til slettede beskeder" +#: lib/Basic/Listinfo.php:36 lib/Basic/Thread.php:48 +msgid "Could not load message." +msgstr "Kunne ikke hente beskeden." -#: config/prefs.php.dist:132 +#: lib/Imap.php:877 msgid "" -"Create filtering rules to organize your incoming mail, sort it into folders, " -"and delete spam." +"Could not move all messages between mailboxes, so the original mailbox was " +"not removed." msgstr "" -"Opret filterregler, der sorterer nye e-mails, flytter dem i mapper og " -"sletter spam." +"Kunne ikke flytte alle beskeder mellem mapperne, så den originale mail mappe " +"er ikke slettet." -#: templates/stationery/prefs.inc:14 -msgid "Create new stationery" -msgstr "Opret en nyt brevpapir" +#: lib/Spam.php:214 +msgid "" +"Could not move message to spam mailbox - no spam mailbox defined in " +"preferences." +msgstr "" +"Kunne ikke flytte beskeden til spam mappen - spam mappen er ikke defineret i " +"indstillinger." -#: config/prefs.php.dist:501 -msgid "Create stationery and form responses." -msgstr "Opret brevpapir og formular-svar." +#: lib/Ajax/Application/Handler/Common.php:675 +msgid "Could not open mailbox." +msgstr "Kunne ikke åbne mail mappen." -#: config/prefs.php.dist:1051 -msgid "Current expanded status in the folders view" -msgstr "Nuværende udviddelsestilstand i mappe-oversigt" +#: lib/Mbox/Parse.php:66 +msgid "Could not parse mailbox data." +msgstr "Kunne ikke forstå mail mappen data." -#: config/prefs.php.dist:109 -msgid "Customize accounts for fetching mail from other accounts." -msgstr "Tilret konti til hentning af e-mail fra andre konti." +#: lib/Imap/Acl.php:131 +#, php-format +msgid "Could not remove rights for user \"%s\" for the mailbox \"%s\"." +msgstr "" +"Kunne ikke fjerne rettigheder for bruger \"%s\" for mail mappen \"%s\"." -#: config/prefs.php.dist:53 -msgid "Customize how you send mail." -msgstr "Tilpas hvordan du sender e-mail." +#: lib/Basic/Compose.php:364 lib/Basic/Compose.php:1103 +#: lib/Dynamic/Compose.php:276 lib/Minimal/Compose.php:515 +msgid "Could not retrieve message data from the mail server." +msgstr "Kunne ikke hente besked data fra mail serveren." -#: config/prefs.php.dist:40 +#: lib/Crypt/Pgp.php:268 #, php-format -msgid "Customize tasks to run upon logon to %s." -msgstr "Tilpas opgaver, der bliver udført, når du logger ind i %s." +msgid "Could not retrieve public key for %s." +msgstr "Kunne ikke hente offentlig nøgle for %s." -#: mailbox.php:565 +#: templates/basic/folders/actions.html.php:23 +msgid "Create" +msgstr "Opret" + +#: lib/Dynamic/Base.php:169 lib/Dynamic/Mailbox.php:321 +msgid "Create Filter" +msgstr "Opret filter" + +#: templates/prefs/pgpprivatekey.html.php:125 +msgid "Create Keys" +msgstr "Opret nøgler" + +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:247 lib/Dynamic/Mailbox.php:283 +#: templates/basic/flist/flist.html.php:11 +msgid "Create Mailbox" +msgstr "Opret mail mappen" + +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:506 +msgid "Create New Flag..." +msgstr "Opret et nyt Flag" + +#: lib/Basic/Mailbox.php:657 lib/Dynamic/Mailbox.php:265 +msgid "Create New Template" +msgstr "Opret Ny skabelon" + +#: lib/Imap/Acl.php:188 +msgid "Create Subfolders/Rename Mailbox" +msgstr "Opret undermapper/omdøb mail mappe." + +#: lib/Prefs/Special/Sentmail.php:47 +msgid "Create a new sent-mail mailbox" +msgstr "Opret en ny mappe til afsendte beskeder" + +#: config/prefs.php:199 +msgid "" +"Create filtering rules to organize your incoming mail, sort it into " +"mailboxes, and delete spam." +msgstr "" +"Opret filterregler, der sorterer nye emails, flytter dem i mapper og sletter " +"spam." + +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:491 +msgid "Create mailbox:" +msgstr "Opret mail mappen:" + +#: config/prefs.php:647 +msgid "Create new Template" +msgstr "Opret ny skabelon" + +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:219 lib/Dynamic/Mailbox.php:350 +msgid "Create subfolder" +msgstr "Opret undermappe" + +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:492 +#, php-format +msgid "Create subfolder of %s:" +msgstr "Opret undermappe til %s:" + +#: lib/Imap/Acl.php:187 +msgid "Create subfolders and rename mailbox" +msgstr "Opret undermapper og omdøb mail mappe" + +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:508 +msgid "Creating New Flag..." +msgstr "Opret nyt Flag..." + +#: config/prefs.php:1549 +msgid "Criteria to use when sorting by date:" +msgstr "Kriterie for dato sortering:" + +#: templates/basic/compose/compose.html.php:321 +msgid "Current Attachments" +msgstr "Nuværende Vedhæftelser" + +#: lib/Prefs/Special/Acl.php:71 +#, php-format +msgid "Current access to %s" +msgstr "Nuværende adgang til %s" + +#: lib/Basic/Search.php:81 +msgid "Custom Header" +msgstr "Bruger defineret Header." + +#: lib/Basic/Search.php:492 +msgid "Custom Header:" +msgstr "Bruger defineret Header:" + +#: lib/Basic/Mailbox.php:748 msgid "Dat_e" -msgstr "Dato" +msgstr "Dato _e" -#: message.php:227 thread.php:150 +#: config/prefs.php:1512 lib/Basic/Search.php:93 lib/Compose.php:2481 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:193 lib/Dynamic/Mailbox.php:255 +#: lib/Message/Ui.php:33 templates/dynamic/mailbox.html.php:120 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:880 +#: lib/Search/Element/Date.php:67 +msgid "Date Equals" +msgstr "Lignende dato" + +#: lib/Basic/Search.php:493 +msgid "Date Reset" +msgstr "Reset dato" + +#: lib/Basic/Search.php:494 +msgid "Date Selection" +msgstr "Dato valg" + +#: lib/Search/Element/Date.php:75 +msgid "Date Since" +msgstr "Siden dato" + +#: lib/Search/Element/Date.php:71 +msgid "Date Until" +msgstr "Indtil dato" + +#: config/prefs.php:1547 +msgid "Date in message headers" +msgstr "Dato i besked Headers" + +#: templates/search/search.html.php:115 +msgid "Days" +msgstr "Dage" + +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:589 msgid "Declined" msgstr "Afvist" -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:267 -msgid "Declined: " -msgstr "Afvist: " - -#: config/prefs.php.dist:600 -msgid "Default" -msgstr "Standard" +#: config/prefs.php:1107 +msgid "Default (US-ASCII)" +msgstr "Standard (US-ASCII)" -#: templates/prefs/defaultsearchselect.inc:21 -msgid "Default Search Field" -msgstr "Standard søgefelt" +#: config/prefs.php:513 +msgid "Default method to compose messages:" +msgstr "Standard måde til skrivning af beskeder:" -#: config/prefs.php.dist:984 +#: config/prefs.php:1519 msgid "Default sorting criteria:" msgstr "Standard sorteringskriterie:" -#: config/prefs.php.dist:994 +#: config/prefs.php:1529 msgid "Default sorting direction:" msgstr "Standard sorteringsretning:" -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:888 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:595 msgid "Delegated" msgstr "Delegeret" -#: mailbox.php:463 mailbox.php:466 message.php:541 lib/IMAP/Tree.php:427 -#: templates/smime/smime.html:25 templates/pgp/pgp.html:34 -#: templates/folders/actions.html:12 templates/contacts/contacts.html:64 +#: lib/Dynamic/Compose/Common.php:177 lib/Dynamic/Mailbox.php:322 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:353 lib/Imap/Acl.php:196 +#: lib/Minimal/Message.php:233 templates/basic/folders/actions.html.php:26 +#: templates/dynamic/mailbox.html.php:51 templates/dynamic/message.html.php:29 +#: templates/minimal/mailbox.html.php:30 templates/prefs/acl.html.php:43 +#: templates/prefs/acl.html.php:78 templates/prefs/pgppublickey.html.php:22 +#: templates/prefs/smimepublickey.html.php:24 +#: templates/smartmobile/mailbox.html.php:20 +#: templates/smartmobile/mailbox.html.php:28 +#: templates/smartmobile/message.html.php:22 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: pgp.php:370 smime.php:296 +#: lib/Prefs/Special/PgpPublicKey.php:69 +#: lib/Prefs/Special/SmimePublicKey.php:66 #, php-format msgid "Delete %s Public Key" msgstr "Slet %s offentlige nøgle" -#: templates/smime/smime.html:73 templates/pgp/pgp.html:83 +#: templates/prefs/pgpprivatekey.html.php:46 msgid "Delete Current Keys" msgstr "Slet aktuel nøgle" -#: templates/folders/folders_confirm.html:22 -msgid "Delete Selected Folders" -msgstr "Slet valgte mapper" +#: templates/prefs/smimeprivatekey.html.php:38 +msgid "Delete Personal Certificate" +msgstr "Slet privat nøgle" -#: templates/stationery/prefs.inc:42 -msgid "Delete Stationery" -msgstr "Slet brevpapir" +#: templates/basic/folders/folders_confirm.html.php:26 +msgid "Delete Selected Mailboxes" +msgstr "Sletde valgte mail mapper" -#: lib/IMAP/Tree.php:427 +#: lib/Basic/Thread.php:173 +msgid "Delete Thread" +msgstr "Slet Tråden" + +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:276 msgid "Delete Virtual Folder" msgstr "Slet virtuel mappe" -#: mailbox.php:361 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:494 #, php-format -msgid "Delete Virtual Folder Definition for %s" -msgstr "Slet virtuel mappe definition for %s" +msgid "Delete all subfolders of %s?" +msgstr "Slet alle undermapper %s?" + +#: lib/Imap/Acl.php:191 +msgid "Delete and rename mailbox" +msgstr "Slet og omdøb mail mappe" -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:626 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:357 msgid "Delete from my calendar" msgstr "Slet fra min kalender" -#: config/prefs.php.dist:400 -msgid "Delete old linked attachments at beginning of month?" -msgstr "Slet gamle refererede vedhæftelser i starten af måneden?" +#: config/prefs.php:563 +msgid "Delete linked attachments after this many months (0 to never delete):" +msgstr "" +"Slet linkede vedhæftelser efter dette antal måneder (0 for aldrig at slette):" + +#: config/prefs.php:1305 +msgid "Delete message" +msgstr "Slet besked" + +#: lib/Imap/Acl.php:195 +msgid "Delete messages" +msgstr "Slet beskeder" + +#: config/prefs.php:853 +msgid "" +"Delete old sent mail mailboxes after this many months (0 to never delete):" +msgstr "" +"Slet gamle Sendt mail mapper efter dette antal måneder (0 for aldrig at " +"slette):" -#: config/prefs.php.dist:354 -msgid "Delete old sent-mail folders at beginning of month?" -msgstr "Slet gamle mapper for afsendte beskeder i starten af måneden?" +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:221 +msgid "Delete subfolders" +msgstr "Slet undermapper" -#: config/prefs.php.dist:668 -msgid "Delete spam messages" -msgstr "Slet spam-beskeder" +#: lib/Imap/Acl.php:192 +msgid "Delete/Rename Mailbox" +msgstr "Slet / omdøb mail mappe" -#: templates/compose/compose.html:339 +#: templates/basic/compose/compose.html.php:348 msgid "Delete?" msgstr "Slet?" -#: mailbox.php:850 mailbox.php:982 message.php:472 -#: templates/mailbox/legend.html:6 templates/mailbox/navbar.html:17 -#: templates/mailbox/navbar.html:33 +#: lib/Flag/Imap/Deleted.php:45 msgid "Deleted" msgstr "Slettet" -#: search.php:349 -msgid "Deleted messages" -msgstr "Slettede beskeder" +#: lib/Mailbox.php:815 +#, php-format +msgid "Deleted Virtual Folder \"%s\"." +msgstr "Slettede virtuel mappe \"%s\"." -#: compose.php:315 +#: lib/Ajax/Application/Handler/Dynamic.php:749 lib/Basic/Compose.php:174 #, php-format -msgid "Deleted the attachment \"%s\"." +msgid "Deleted attachment \"%s\"." msgstr "Vedhæftelsen \"%s\" slettet." -#: config/prefs.php.dist:83 +#: lib/Prefs/Special/Flag.php:122 +#, php-format +msgid "Deleted flag \"%s\"." +msgstr "Slettede flag \"%s\"." + +#: config/prefs.php:1152 msgid "Deleting and Moving Messages" msgstr "Sletter og flytter beskeder" -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:594 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:302 msgid "Deny request" msgstr "Afvis anmodning" -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:549 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:227 msgid "Deny request for free/busy information" msgstr "Afvis anmodning om ledig/optaget-information" -#: config/prefs.php.dist:993 +#: config/prefs.php:1527 msgid "Descending" msgstr "Faldende" -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:673 lib/MIME/Viewer/itip.php:801 +#: templates/basic/compose/compose.html.php:340 +#: templates/itip/action.html.php:40 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: templates/compose/compose.html:333 -msgid "Description:" -msgstr "Beskrivelse:" - -#: templates/smime/smime.html:25 templates/smime/smime.html:61 -#: templates/pgp/pgp.html:34 templates/pgp/pgp.html:69 -#: templates/pgp/pgp.html:74 +#: templates/prefs/pgpprivatekey.html.php:22 +#: templates/prefs/pgpprivatekey.html.php:36 +#: templates/prefs/pgppublickey.html.php:21 +#: templates/prefs/smimeprivatekey.html.php:22 +#: templates/prefs/smimepublickey.html.php:23 msgid "Details" msgstr "Detaljer" -#: compose.php:327 -#, php-format -msgid "Did not attach \"%s\" as the file was empty." -msgstr "Vedhæftede ikke \"%s\", da filen er tom." - -#: config/prefs.php.dist:728 +#: config/prefs.php:1068 msgid "Dim signatures?" msgstr "Slør signaturer?" -#: templates/contacts/contacts.html:56 -msgid "Display" -msgstr "Vis" +#: lib/Minimal/Compose.php:340 templates/basic/compose/compose.html.php:31 +#: templates/dynamic/compose.html.php:45 templates/minimal/compose.html.php:58 +#: templates/smartmobile/compose.html.php:58 +msgid "Discard Draft" +msgstr "Drop kladde" -#: config/prefs.php.dist:531 -msgid "Display confirmation after sending a message?" -msgstr "Vis bekræftelse efter afsendelse af en besked?" +#: lib/Dynamic/Compose/Common.php:257 +msgid "" +"Discard all text formatting information (by converting from HTML to plain " +"text)? This conversion cannot be reversed." +msgstr "" +"Kassér al tekst formattering (ved konvertering fra HTML til plain tekst) " +"Denne handling kan ikke fortrydes." -#: config/prefs.php.dist:745 -msgid "Display in Body of Message" -msgstr "Vis i brødtekst af besked" +#: config/prefs.php:605 +msgid "Display confirmation in popup window after sending a message?" +msgstr "Vis bekræftelse i popup vindue efter afsendelse af en besked?" -#: config/prefs.php.dist:854 -msgid "Display pop-up notification of new mail?" -msgstr "Vis et popup vindue ved nye e-mail." +#: config/prefs.php:1390 +msgid "Display notification when new mail arrives?" +msgstr "Vis en besked ved ankomst af nye email?" -#: config/prefs.php.dist:820 +#: config/prefs.php:1630 +msgid "Display only the first 250 characters of a message initially?" +msgstr "Vis kun de første 250 tegn af beskeden, i starten?" + +#: config/prefs.php:1331 msgid "Display the \"Empty Spam\" link in the menubar?" msgstr "Vis \"Tøm spam\" henvisningen i menulinien?" -#: config/prefs.php.dist:812 +#: config/prefs.php:1229 msgid "Display the \"Empty Trash\" link in the menubar?" -msgstr "Vis \"Tøm skraldespand\" henvisningen i menulinien?" +msgstr "Vis \"Tøm affaldsmappen\" henvisningen i menulinien?" -#: templates/compose/compose.html:324 -msgid "Disposition:" -msgstr "Anbringelse:" +#: templates/minimal/mailbox.html.php:36 +msgid "Do Action" +msgstr "Gør det." -#: templates/search/search.html:83 -msgid "Do NOT match" -msgstr "Pas IKKE til" +#: lib/Basic/Search.php:501 templates/basic/search/search-basic.html.php:24 +#: templates/basic/search/search-basic.html.php:38 +msgid "Do NOT Match" +msgstr "Passer IKKE til" -#: templates/folders/actions.html:23 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:358 templates/basic/folders/actions.html.php:37 msgid "Do Not Check for New Mail" -msgstr "Undlad at checke for ny e-post" +msgstr "Undlad at checke for ny email" -#: config/prefs.php.dist:1013 +#: config/prefs.php:1564 msgid "Do not generate a link in the From: column" msgstr "Generér ikke henvisning i Fra: kolonnen" -#: lib/IMP.php:986 -msgid "Do you want to open that folder?" -msgstr "Vil du åbne denne mappe?" +#: config/prefs.php:833 +msgid "Do not save attachments" +msgstr "Gem ikke vedhæftelser" + +#: config/prefs.php:1083 +msgid "Do not show parts" +msgstr "Vis ikke delene" -#: login.php:355 -msgid "Don't have an account? Sign up." -msgstr "Har du ikke nogen konto? Meld dig til." +#: lib/Basic/Compose.php:743 +msgid "Doing so will discard this message permanently." +msgstr "Dette vil kassére beskeden permanent." -#: templates/compose/spelling.html:66 -msgid "Done" -msgstr "Færdig" +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:445 +msgid "Don't Show" +msgstr "Vis ikke." -#: templates/folders/actions.html:27 +#: templates/basic/mailbox/navbar.html.php:68 +msgid "Don't Show:" +msgstr "Vis ikke:" + +#: lib/Contents.php:867 templates/basic/folders/actions.html.php:41 +#: templates/minimal/message.html.php:22 msgid "Download" msgstr "Hent" -#: lib/MIME/Contents.php:229 +#: lib/Contents.php:878 #, php-format msgid "Download %s in .zip Format" msgstr "Hent %s i .zip-format" -#: message.php:668 +#: templates/basic/folders/actions.html.php:42 +msgid "Download (.zip format)" +msgstr "Hent (.zip-format)" + +#: lib/Basic/Message.php:826 msgid "Download All Attachments (in .zip file)" msgstr "Hent alle vedhæftelser (i .zip-fil)" -#: templates/folders/actions.html:28 -msgid "Download [.zip format]" -msgstr "Hent [.zip-format]" +#: lib/Minimal/Messagepart.php:37 +msgid "Download Attachment" +msgstr "Hent Vedhæftelse" + +#: templates/minimal/messagepart.html.php:5 +msgid "Download attachment:" +msgstr "Hent vedhæftelse:" + +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:158 +msgid "Download into a MBOX file" +msgstr "Hent ind i en MBOX fil" -#: lib/MIME/Contents.php:229 -msgid "Download in .zip Format" -msgstr "Hent i .zip-format" +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:159 +msgid "Download into a MBOX file (ZIP compressed)" +msgstr "Hent i MBOX format (ZIP komprimeret)" -#: mailbox.php:832 mailbox.php:983 message.php:470 -#: templates/message/navbar_navigate.html:11 templates/mailbox/legend.html:7 -#: templates/mailbox/navbar.html:19 templates/mailbox/navbar.html:36 +#: lib/Compose.php:2812 +msgid "Download link" +msgstr "Hente link" + +#: lib/Compose.php:2805 +#, php-format +msgid "Download link: %s" +msgstr "Hente link: %s" + +#: lib/Flag/Imap/Draft.php:45 msgid "Draft" msgstr "Kladde" -#: lib/IMAP/Tree.php:392 -msgid "Draft folder" -msgstr "Kladder" +#: lib/Ajax/Application/Handler/Draft.php:117 +msgid "Draft automatically saved." +msgstr "Kladde automatisk gemt." + +#: config/prefs.php:765 lib/Mailbox.php:1571 lib/Mailbox.php:1666 +msgid "Drafts" +msgstr "Kladde" -#: templates/prefs/folderselect.inc:23 -msgid "Drafts folder:" +#: templates/prefs/drafts.html.php:3 +msgid "Drafts mailbox:" msgstr "Mappe til kladder:" -#: templates/pgp/pgp.html:99 -msgid "E-mail Address:" -msgstr "E-post-adresse:" +#: templates/dynamic/compose.html.php:154 +msgid "Drop file here to attach." +msgstr "Smid filen her for at Vedhæfte den." + +#: templates/prefs/pgpprivatekey.html.php:76 +msgid "E-mail Address" +msgstr "Email adresse:" -#: mailbox.php:904 +#: lib/Basic/Mailbox.php:931 msgid "END" msgstr "SLUT" -#: lib/MIME/Viewer/status.php:74 +#: lib/Mime/Viewer/Status.php:110 msgid "ERROR: Your message could not be delivered." msgstr "FEJL: Din besked kunne ikke afleveres." -#: templates/stationery/prefs.inc:19 lib/IMAP/Tree.php:428 +#: lib/Mime/Viewer/Html.php:206 +msgid "EXAMPLE LINK" +msgstr "EKSEMPEL LINK" + +#: lib/Ftree.php:1096 msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: mailbox.php:364 templates/search/search.html:20 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:373 +msgid "Edit ACL" +msgstr "Rediger ACL" + +#: templates/search/search.html.php:10 +msgid "Edit Filter" +msgstr "Rediger Filter" + +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:496 +msgid "Edit Flags..." +msgstr "Rediger Flags..." + +#: templates/smartmobile/mailbox.html.php:12 +msgid "Edit Search" +msgstr "Rediger søgetekst" + +#: lib/Basic/Mailbox.php:434 templates/dynamic/mailbox.html.php:62 msgid "Edit Search Query" -msgstr "Ændre søgetekst" +msgstr "Rediger søgetekst" + +#: lib/Basic/Mailbox.php:651 lib/Dynamic/Mailbox.php:264 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:306 +msgid "Edit Template" +msgstr "Rediger Skabelon" -#: lib/IMAP/Tree.php:428 templates/search/search.html:18 +#: lib/Basic/Mailbox.php:431 lib/Dynamic/Mailbox.php:275 lib/Ftree.php:1096 +#: templates/search/search.html.php:8 msgid "Edit Virtual Folder" -msgstr "Ændre virtuel mappe" +msgstr "Rediger virtuel mappe" -#: mailbox.php:360 -#, php-format -msgid "Edit Virtual Folder Definition for %s" -msgstr "Ændre virtuel mappe definitionen for %s" +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:270 +msgid "Edit Virtual Folders" +msgstr "Rediger virtuel mapper" + +#: config/prefs.php:747 lib/Basic/Message.php:632 lib/Dynamic/Base.php:178 +#: lib/Minimal/Message.php:258 +msgid "Edit as New" +msgstr "Redigér som ny" -#: filterprefs.php:78 +#: config/prefs.php:629 +msgid "Edit compose templates." +msgstr "Rediger Skabeloner." + +#: config/prefs.php:228 msgid "Edit your Blacklist" msgstr "Redigér din negativliste" -#: filterprefs.php:77 +#: config/prefs.php:210 msgid "Edit your Filter Rules" msgstr "Redigér dine filterregler" -#: filterprefs.php:79 +#: config/prefs.php:246 msgid "Edit your Whitelist" msgstr "Redigér din positivliste" -#: config/prefs.php.dist:922 -msgid "Edit your preferences for accessing other mail accounts." -msgstr "Ændre dine præferencer vedrørende tilgang til andre e-mail-konti." - -#: templates/contacts/contacts.html:59 -msgid "Email Address" -msgstr "e-mail-adresse" +#: lib/Ajax/Application/Handler/Dynamic.php:1181 +msgid "Editing group lists not currently supported." +msgstr "Redigering af gruppe lister er for nuværende ikke understøttet." -#: lib/Message.php:746 +#: lib/Message.php:852 #, php-format msgid "Emptied all messages from %s." msgstr "Alle beskeder fjernet fra %s" -#: lib/Message.php:723 +#: lib/Message.php:828 msgid "Emptied all messages from Virtual Trash Folder." msgstr "Har slettet alle beskeder fra Virtuel Skraldespand." -#: templates/folders/actions.html:13 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:352 templates/basic/folders/actions.html.php:27 msgid "Empty" msgstr "Tøm" -#: templates/folders/folders_confirm.html:22 -msgid "Empty Selected Folders" -msgstr "Tøm valgte mapper" +#: templates/basic/mailbox/header.html.php:33 +msgid "Empty Mailbox" +msgstr "Tom mail mappen" -#: mailbox.php:464 -msgid "Empty Trash folder" -msgstr "Tøm skraldespand" +#: templates/basic/folders/folders_confirm.html.php:26 +msgid "Empty Selected Mailboxes" +msgstr "Tøm valgte mail mapper" -#: lib/IMP.php:812 +#: lib/Application.php:236 msgid "Empty _Spam" -msgstr "Tøm spam" +msgstr "Tøm spam _S" -#: lib/IMP.php:802 +#: lib/Application.php:223 msgid "Empty _Trash" -msgstr "Tøm skraldespand" +msgstr "Tøm Affald _T" -#: pgp.php:422 templates/pgp/pgp.html:2 +#: config/prefs.php:342 msgid "Enable PGP functionality?" msgstr "Aktivér PGP-funktionalitet?" -#: smime.php:332 templates/smime/smime.html:2 +#: config/prefs.php:426 msgid "Enable S/MIME functionality?" msgstr "Aktivér S/MIME-funktionalitet?" -#: config/prefs.php.dist:873 +#: config/prefs.php:1585 msgid "Enable message previews?" msgstr "Aktivér forhåndsvisning?" -#: compose.php:1283 +#: templates/prefs/searches.html.php:9 templates/prefs/searches.html.php:48 +msgid "Enabled?" +msgstr "Aktiveret" + +#: templates/basic/compose/compose.html.php:238 msgid "Encr_yption Options" -msgstr "Krypteringsindstillinger" +msgstr "Krypteringsindstillinger _y" -#: mailbox.php:994 templates/mailbox/legend.html:16 -msgid "Encrypted" -msgstr "Krypteret" +#: templates/dynamic/compose.html.php:85 +msgid "Encryption" +msgstr "Kryptering" -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:523 lib/MIME/Viewer/itip.php:525 -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:658 lib/MIME/Viewer/itip.php:660 +#: templates/itip/action.html.php:13 msgid "End" msgstr "Slut" -#: lib/Compose.php:1436 +#: lib/Compose.php:2223 msgid "End forwarded message" msgstr "Slutning af videresendt besked" -#: lib/Compose.php:1365 +#: lib/Compose.php:2041 msgid "End message" msgstr "Afslut besked" -#: lib/Compose.php:1363 +#: lib/Compose.php:2041 #, php-format msgid "End message from %s" msgstr "Afslut besked fra %s" -#: pgp.php:396 smime.php:320 +#: lib/Prefs/Special/PgpPrivateKey.php:70 +#: lib/Prefs/Special/SmimePrivateKey.php:67 msgid "Enter Passphrase" msgstr "Indtast løsen" -#: templates/prefs/spamselect.inc:9 -msgid "Enter the name for your new Spam folder" -msgstr "Indtast navnet til den nye mappe, du vil bruge som spam-mappe" +#: lib/Prefs/Special/ComposeTemplates.php:45 +msgid "Enter the name for your new compose templates mailbox." +msgstr "Indtast navnet på den nye mappe til email skabeloner." + +#: lib/Prefs/Special/Drafts.php:39 +msgid "Enter the name for your new drafts mailbox." +msgstr "Indtast navnet på den nye mappe til kladder." + +#: lib/Prefs/Special/Spam.php:39 +msgid "Enter the name for your new spam mailbox." +msgstr "Indtast navnet til den nye mappe du vil bruge som spam-mappe" + +#: lib/Prefs/Special/Trash.php:39 +msgid "Enter the name for your new trash mailbox." +msgstr "Indtast navnet på den nye skraldespand." -#: templates/prefs/folderselect.inc:9 -msgid "Enter the name for your new drafts folder" -msgstr "Indtast navnet på den nye mappe til kladder" +#: lib/Ajax/Imple/PassphraseDialog.php:62 +msgid "Enter the passphrase used to encrypt this message." +msgstr "Skriv løsenet som er brugt til at kryptere denne besked." -#: templates/prefs/sentmailselect.inc:23 -msgid "Enter the name for your new sent mail folder" -msgstr "Indtast navnet på den nye mappe til afsendt e-mail" +#: lib/Ajax/Imple/PassphraseDialog.php:58 +msgid "Enter your personal PGP passphrase." +msgstr "Skriv løsenet til din private PGP-nøgle." -#: templates/prefs/trashselect.inc:9 -msgid "Enter the name for your new trash folder" -msgstr "Indtast navnet på den nye skraldespand" +#: lib/Ajax/Imple/PassphraseDialog.php:66 +msgid "Enter your personal S/MIME passphrase." +msgstr "Skriv din personlige S/MIME løsen." -#: lib/Search.php:630 +#: lib/Basic/Search.php:89 lib/Dynamic/Mailbox.php:455 +#: templates/basic/search/search-basic.html.php:20 +#: templates/smartmobile/search.html.php:9 msgid "Entire Message" msgstr "Hele beskeden" -#: message.php:157 thread.php:70 lib/Compose.php:706 lib/Compose.php:961 +#: lib/Search/Element/Text.php:60 +msgid "Entire Message (including Headers)" +msgstr "Hele beskeden (incl. Brevhoved)" + +#: lib/Basic/Message.php:161 lib/Basic/Thread.php:57 lib/Compose.php:1338 #, php-format msgid "Entry \"%s\" was successfully added to the address book" msgstr "\"%s\" blev tilføjet til adressekartoteket" -#: lib/MIME/Viewer/pgp.php:395 lib/MIME/Viewer/pkcs7.php:381 -#: lib/MIME/Viewer/status.php:72 lib/MIME/Viewer/status.php:165 +#: lib/Mime/Status.php:84 msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: lib/IMAP/Client.php:431 lib/IMAP/Client.php:454 -#, php-format -msgid "Error connecting to IMAP server. %s : %s." -msgstr "Kunne ikke forbinde til IMAP server. %s : %s" - -#: lib/MIME/Contents.php:134 -msgid "Error displaying message." -msgstr "Fejl ved visning af besked." +#: lib/Contents.php:115 +msgid "Error displaying message: message does not exist on server." +msgstr "Fejl ved visning af beskeden: Beskeden findes ikke på serveren." -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:313 lib/MIME/Viewer/itip.php:411 +#: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:309 lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:420 #, php-format msgid "Error sending reply: %s." msgstr "Fejl ved svarforsendelse: %s." -#: templates/smime/smime.html:19 templates/pgp/pgp.html:28 -msgid "Error:" -msgstr "Fejl:" +#: lib/Mbox/Import.php:195 +#, php-format +msgid "" +"Error when importing messages; %u messages successfully imported before " +"error." +msgstr "Fejl ved import af beskeder; %u beskeder er importeret før fejlen." + +#: lib/Compose.php:2333 +msgid "Error when redirecting message." +msgstr "Fejl ved omdirigering af beskeden." + +#: templates/dynamic/mailbox.html.php:4 +msgid "" +"Error! This application requires javascript to be available and enabled in " +"your browser." +msgstr "" +"Fejl! Denne applikation kræver at javascript er tilgængeligt og aktiveret i " +"din browser." -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:105 +#: config/prefs.php:303 +msgid "Event Requests" +msgstr "Begivenheds anmodninger" + +#: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:106 msgid "Event successfully deleted." -msgstr "Hændelsen slettet." +msgstr "Begivenheden er slettet." -#: config/prefs.php.dist:844 +#: config/prefs.php:1381 msgid "Every 15 minutes" -msgstr "Hver kvarter" +msgstr "Hvert kvarter" -#: config/prefs.php.dist:841 +#: config/prefs.php:1378 msgid "Every 30 seconds" -msgstr "Hver halve minut" +msgstr "Hvert halve minut" -#: config/prefs.php.dist:582 config/prefs.php.dist:843 +#: config/prefs.php:808 config/prefs.php:1380 msgid "Every 5 minutes" msgstr "Hver 5. minut" -#: config/prefs.php.dist:845 +#: config/prefs.php:1382 msgid "Every half hour" msgstr "Hver halve time" -#: config/prefs.php.dist:842 +#: config/prefs.php:807 config/prefs.php:1379 msgid "Every minute" -msgstr "Hver minut" +msgstr "Hvert minut" -#: lib/IMAP/Tree.php:482 -msgid "Expand" -msgstr "Udvid" +#: lib/Smartmobile.php:172 templates/basic/mailbox/header.html.php:22 +msgid "Exit Search" +msgstr "Forlad søgning" -#: folders.php:313 +#: lib/Basic/Folders.php:396 lib/Dynamic/Mailbox.php:225 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:286 lib/Dynamic/Mailbox.php:365 msgid "Expand All" -msgstr "Åben alle" - -#: folders.php:313 -msgid "Expand All Folders" -msgstr "Fold alle mapper ud" +msgstr "Udfold alle" -#: lib/IMAP/Tree.php:482 -msgid "Expand Folder" -msgstr "Fold mappe up" +#: templates/dynamic/mailbox.html.php:78 +msgid "Expand Headers" +msgstr "Udfold Headers" -#: compose.php:865 compose.php:1228 +#: lib/Minimal/Compose.php:107 lib/Minimal/Compose.php:162 +#: templates/minimal/compose.html.php:55 +#: templates/minimal/redirect.html.php:28 msgid "Expand Names" -msgstr "Lav et opslag på navnene" +msgstr "Udfold navne" -#: config/prefs.php.dist:1135 -msgid "Expand names in the compose window automatically in the background?" -msgstr "Ekspandér automatisk navne i skrivningsvinduet bag tæppet?" - -#: config/prefs.php.dist:1041 +#: config/prefs.php:1664 msgid "Expand the entire folder tree by default in the folders view?" -msgstr "Åben alle mapper i oversigten som standard." +msgstr "Udfold alle mapper i oversigten som standard." + +#: templates/prefs/pgpprivatekey.html.php:107 +msgid "Expiration" +msgstr "Udløbstidspunkt" -#: config/prefs.php.dist:1052 -msgid "Expand the entire folder tree by default in the sidebar?" -msgstr "Åben som standard hele mappe-træet i sidepanelet?" +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:369 +msgid "Export" +msgstr "Eksportér" -#: templates/javascript/compose.js:24 templates/javascript/src/compose.js:184 -#: templates/compose/compose.html:84 templates/compose/redirect.html:67 -msgid "Expanding" -msgstr "Udvidder" +#: templates/basic/folders/actions.html.php:29 +msgid "Expunge" +msgstr "Ryd" -#: lib/IMP.php:823 lib/IMP.php:825 -msgid "F_etch Mail" -msgstr "Hent e-mail" +#: lib/Application.php:260 +msgid "Fi_lters" +msgstr "Filtre _l" -#: config/prefs.php.dist:108 templates/fetchmail/fetchmail.html:29 -msgid "Fetch Mail" -msgstr "Hent e-mail" +#: lib/Basic/Compose.php:744 templates/basic/compose/compose.html.php:285 +msgid "File" +msgstr "Fil" -#: config/prefs.php.dist:930 -msgid "Fetch Mail in a separate window?" -msgstr "Hent besked i et seperat vindue?" +#: templates/dynamic/mailbox.html.php:17 templates/prefs/searches.html.php:47 +#: templates/search/search.html.php:89 +msgid "Filter" +msgstr "Filtre" -#: lib/Fetchmail.php:291 +#: lib/Basic/Search.php:294 #, php-format -msgid "Fetched %d messages from %s" -msgstr "%d beskeder hentet fra %s" +msgid "Filter \"%s\" created succesfully." +msgstr "Filter \"%s\" er oprettet." -#: lib/Fetchmail.php:289 +#: lib/Prefs/Special/Searches.php:130 #, php-format -msgid "Fetched 1 message from %s" -msgstr "1 besked hentet fra %s" - -#: lib/Fetchmail.php:287 lib/Fetchmail.php:289 lib/Fetchmail.php:291 -msgid "Fetchmail: " -msgstr "Fetchmail: " - -#: lib/Fetchmail.php:293 -msgid "Fetchmail: no new messages." -msgstr "Fetchmail: ingen nye beskeder." +msgid "Filter \"%s\" deleted." +msgstr "Filter \"%s\" er slettet." -#: lib/IMP.php:829 -msgid "Fi_lters" -msgstr "Filtre" - -#: templates/javascript/compose.js:28 templates/javascript/src/compose.js:234 -#: templates/compose/compose.html:267 -msgid "File" -msgstr "Fil" +#: lib/Basic/Search.php:290 +#, php-format +msgid "Filter \"%s\" edited successfully." +msgstr "Filter \"%s\" er ændret." -#: templates/filters/prefs.html:48 -msgid "Filter Options" -msgstr "Filter-indstillinger" +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:443 +msgid "Filter By" +msgstr "Filtre med" -#: templates/filters/prefs.html:36 -msgid "Filter Settings" -msgstr "Filter-opsætning" +#: templates/basic/mailbox/navbar.html.php:58 +#: templates/basic/mailbox/navbar.html.php:60 +msgid "Filter Messages" +msgstr "Filtrér beskeder" -#: config/prefs.php.dist:651 -msgid "Filter message content for profanity?" -msgstr "Filtrer beskedens indhold for stærke ord." +#: templates/smartmobile/folders.html.php:5 +msgid "Filter mailboxes..." +msgstr "Filtrér mail mapper...." -#: templates/filters/prefs.html:11 -msgid "Filter support is disabled on this system." -msgstr "Filter-understøttelse er slået fra på dette system." +#: config/prefs.php:990 +msgid "Filter message content for unwanted text (e.g. profanity)?" +msgstr "Filtrer beskedens indhold for uønskede ord. (eks. bandeord)?" -#: config/prefs.php.dist:131 +#: config/prefs.php:198 msgid "Filters" msgstr "Filtre" -#: templates/filters/prefs.html:3 -msgid "Filters NOT Active" -msgstr "Filtre IKKE aktiverede" - -#: lib/Filter.php:127 +#: lib/Filter.php:132 #, php-format msgid "Filters: %s management page" msgstr "Filtre: %s håndteringsside" -#: templates/contacts/contacts.html:13 -msgid "Find:" -msgstr "Find:" +#: templates/contacts/contacts.html.php:12 +msgid "Find" +msgstr "Find" -#: config/prefs.php.dist:966 -msgid "First Mailbox Page" -msgstr "Første side" +#: config/prefs.php:1495 +msgid "First (oldest) Unseen Message" +msgstr "Første (ældste) ulæste besked" -#: mailbox.php:432 +#: config/prefs.php:1497 lib/Minimal/Mailbox.php:204 +#: templates/basic/mailbox/navbar.html.php:8 msgid "First Page" msgstr "Første side" -#: mailbox.php:501 message.php:558 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:507 +msgid "Flag Name:" +msgstr "Flag Navn:" + +#: lib/Flags.php:183 +msgid "Flag name already exists." +msgstr "Flag navnet eksisterer allerede." + +#: lib/Flags.php:177 +msgid "Flag name must not be empty." +msgstr "Flag navn kan ikke være tom." + +#: lib/Basic/Search.php:495 +msgid "Flag:" +msgstr "Flag:" + +#: lib/Flag/Imap/Flagged.php:45 +msgid "Flagged for Followup" +msgstr "Flagged til opfølgning" + +#: config/prefs.php:1412 +msgid "Flags" +msgstr "Flags" + +#: lib/Message.php:673 +#, php-format +msgid "" +"Flags were not changed for at least one message in the mailbox \"%s\" " +"because the flags were altered by another connection to the mailbox prior to " +"this request. You may redo the flag action if desired; this warning is " +"precautionary to ensure you don't overwrite flag changes." +msgstr "" +"Flagene blev ikke ændret for mindst en besked i mail mappen \"%s\" Fordi " +"flagene blev ændret af en anden forbindelse til mail mappen før denne " +"anmodning. Du kan ændre flagene hvis du ønsker; denne advarsel er bare for " +"at sikre at du ikke overskriver de ændrede flag." + +#: lib/Basic/Mailbox.php:683 lib/Basic/Message.php:603 msgid "Fo_rward" -msgstr "Videresend" +msgstr "Videresend _r" -#: lib/IMAP/Tree.php:440 +#: lib/Mailbox.php:1640 msgid "Folder" msgstr "Mappe" -#: folders.php:216 templates/folders/folders_confirm.html:5 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:90 +msgid "Folder Actions" +msgstr "Mappe handlinger" + +#: lib/Basic/Folders.php:274 +#: templates/basic/folders/folders_confirm.html.php:6 msgid "Folder Actions - Confirmation" msgstr "Mappe-handlinger - Bekræftelse" -#: folders.php:249 templates/prefs/initialpageselect.inc:6 -#: templates/prefs/initialpageselect.inc:10 templates/folders/head.html:6 +#: config/prefs.php:1639 +msgid "Folder Display" +msgstr "Mappe visning" + +#: lib/Basic/Folders.php:338 templates/prefs/initialpage.html.php:7 msgid "Folder Navigator" msgstr "Mappenavigator" -#: lib/Block/summary.php:3 -msgid "Folder Summary" -msgstr "Opsummering af mappe" - -#: acl.php:24 -msgid "Folder sharing is not enabled." -msgstr "Deling af mapper ikke aktiveret." - -#: folders.php:24 -msgid "Folder use is not enabled." -msgstr "Anvendelse af mapper er ikke aktiveret." - -#: config/prefs.php.dist:1030 -msgid "Format of message dates in the mailbox view for messages dated today" -msgstr "Formatet af datoer i brevbakke-visning for beskeder dateret i dag" +#: lib/Minimal/Base.php:93 lib/Minimal/Folders.php:66 lib/Smartmobile.php:173 +#: templates/smartmobile/folders.html.php:2 +#: templates/smartmobile/mailbox.html.php:2 +msgid "Folders" +msgstr "Mapper" -#: mailbox.php:501 message.php:558 lib/Compose.php:1415 +#: config/prefs.php:1006 +msgid "" +"For messages with alternative representations of a text part, which part " +"should be displayed?" +msgstr "" +"Ved beskeder med alternativ visning af tekst delen, Hvilken del skal vi da " +"vise?" + +#: lib/Compose.php:2165 lib/Compose.php:2168 lib/Dynamic/Mailbox.php:310 +#: lib/Minimal/Compose.php:222 lib/Minimal/Message.php:256 +#: lib/Notification/Event/Status.php:27 templates/dynamic/mailbox.html.php:32 +#: templates/dynamic/message.html.php:15 +#: templates/smartmobile/message.html.php:52 msgid "Forward" msgstr "Videresend" -#: lib/Compose.php:1401 -msgid "Forward:" -msgstr "Videresend:" +#: lib/Flag/Imap/Forwarded.php:40 +msgid "Forwarded" +msgstr "Videresendt" -#: lib/Compose.php:1468 -msgid "Forwarded Message:" +#: lib/Compose.php:2442 +msgid "Forwarded Message" msgstr "Videresendt besked:" -#: lib/Compose.php:1429 +#: lib/Compose.php:2221 msgid "Forwarded message" msgstr "Videresendt besked" -#: lib/Compose.php:1427 +#: lib/Compose.php:2221 #, php-format msgid "Forwarded message from %s" msgstr "Videresendt besked fra %s" -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:405 +#: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:64 lib/Minimal/Compose.php:221 +msgid "Forwarded message will be automatically added to your outgoing message." +msgstr "Videresendt besked vil automatisk blive tilføjet din udgående besked." + +#: config/prefs.php:731 +msgid "Forwards" +msgstr "Videresendelse" + +#: lib/Compose.php:1463 +#, php-format +msgid "" +"Found the word %s in the message text although there are no files attached " +"to the message. Did you forget to attach a file? (This check will not be " +"performed again for this message.)" +msgstr "" +"Fandt ordet %s i besked teksten selvom der ikke er vedhæftet noget til " +"mailen. Glemte du at vedhæfte en fil? (Denne kontrol udføres ikke igen på " +"denne besked.)" + +#: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:412 msgid "Free/Busy Request Response" msgstr "Ledig/optaget-anmodnings-svar" -#: mailbox.php:575 +#: lib/Basic/Mailbox.php:733 msgid "Fro_m" -msgstr "Fra" - -#: message.php:228 thread.php:151 lib/Search.php:606 -#: templates/compose/compose.html:31 +msgstr "Fra _m" + +#: lib/Basic/Search.php:57 lib/Compose.php:2485 lib/Dynamic/Mailbox.php:173 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:251 lib/Dynamic/Mailbox.php:457 +#: lib/Message/Ui.php:34 templates/basic/compose/compose.html.php:38 +#: templates/basic/search/search-basic.html.php:16 +#: templates/dynamic/compose.html.php:98 +#: templates/dynamic/mailbox.html.php:116 templates/minimal/mailbox.html.php:9 +#: templates/smartmobile/search.html.php:11 +#: templates/thread/thread.html.php:21 msgid "From" msgstr "Fra" -#: config/prefs.php.dist:979 +#: config/prefs.php:1513 msgid "From Address" msgstr "Fra adresse" -#: lib/Compose.php:1412 lib/Compose.php:1416 -msgid "Fwd:" -msgstr "Fwd:" +#: lib/Mailbox/Ui.php:88 templates/minimal/compose.html.php:7 +#: templates/smartmobile/compose.html.php:15 +msgid "From:" +msgstr "Fra:" -#: lib/Compose.php:1479 -msgid "Fwd: " -msgstr "VS: " +#: templates/saveimage/saveimage.html.php:12 +msgid "Gallery" +msgstr "Album" -#: lib/Compose.php:1481 -#, php-format -msgid "Fwd: %u Forwarded Messages" -msgstr "VS: %u videresendte beskeder" - -#: config/prefs.php.dist:13 config/prefs.php.dist:22 config/prefs.php.dist:30 -#: config/prefs.php.dist:38 -msgid "General Options" -msgstr "Grundlæggende indstillinger" +#: config/prefs.php:14 config/prefs.php:109 config/prefs.php:135 +#: config/prefs.php:161 config/prefs.php:197 config/prefs.php:302 +#: config/prefs.php:319 config/prefs.php:402 +msgid "General" +msgstr "Generelt" -#: folders.php:298 lib/MIME/Viewer/itip.php:561 lib/MIME/Viewer/itip.php:735 -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:858 +#: templates/itip/action.html.php:112 msgid "Go" msgstr "Udfør" -#: thread.php:134 +#: templates/basic/search/search-basic.html.php:43 +msgid "Go to Advanced Search Page..." +msgstr "Gå til udvidet søgnings side..." + +#: lib/Basic/Thread.php:139 msgid "Go to Message" msgstr "Næste besked" -#: lib/IMP.php:361 +#: lib/Contacts.php:51 #, php-format msgid "Go to address book entry of \"%s\"" msgstr "Vis \"%s\" i adressekartotek" -#: templates/acl/acl.html:62 -msgid "Grant access" -msgstr "Tildel adgang" +#: lib/Block/Newmail.php:66 +msgid "Go to your Inbox..." +msgstr "Gå til indbakken...." -#: message.php:425 lib/Filter.php:127 lib/MIME/Viewer/appledouble.php:41 -#: lib/MIME/Viewer/images.php:104 lib/MIME/Viewer/images.php:111 -#: lib/MIME/Viewer/images.php:113 lib/MIME/Viewer/images.php:164 -#: lib/MIME/Viewer/notification.php:61 lib/MIME/Viewer/notification.php:67 -#: lib/MIME/Viewer/pkcs7.php:424 lib/MIME/Viewer/related.php:78 -#: lib/MIME/Viewer/status.php:120 lib/MIME/Viewer/status.php:129 +#: lib/Ajax/Application/ShowMessage.php:282 lib/Basic/Message.php:792 +#: lib/Contents.php:611 lib/Filter.php:132 lib/Mime/Viewer/Appledouble.php:97 +#: lib/Mime/Viewer/Images.php:145 lib/Mime/Viewer/Mdn.php:86 +#: lib/Mime/Viewer/Mdn.php:94 lib/Mime/Viewer/Status.php:111 +#: lib/Mime/Viewer/Status.php:123 lib/Mime/Viewer/Status.php:134 msgid "HERE" msgstr "HER" -#: templates/stationery/prefs.inc:31 lib/MIME/Viewer/related.php:79 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" +#: lib/Compose.php:1558 +msgid "HTML Message" +msgstr "HTML Besked" + +#: templates/dynamic/compose.html.php:57 +msgid "HTML composition" +msgstr "HTML skrivning" -#: lib/Compose.php:355 -msgid "HTML Version of Message" -msgstr "HTML-udgave af besked" +#: config/prefs.php:1003 +msgid "HTML part" +msgstr "HTML Del" -#: message.php:687 +#: lib/Basic/Message.php:714 msgid "Headers" msgstr "Overskrifter" -#: templates/login/recompose.html:7 -msgid "Here is the message you were composing:" -msgstr "Her er beskeden, som du skrev:" - -#: config/prefs.php.dist:719 +#: config/prefs.php:1059 msgid "Hidden" msgstr "Skjult" -#: config/prefs.php.dist:718 +#: config/prefs.php:1057 +msgid "Hidden in List Messages" +msgstr "Skjult i besked liste" + +#: config/prefs.php:1056 msgid "Hidden in Thread View" msgstr "Skjult i tråd-visning" -#: mailbox.php:274 +#: config/prefs.php:1058 +msgid "Hidden in Thread View and List Messages" +msgstr "Skjult i tråd-visning og besked liste." + +#: lib/Message/Ui.php:303 templates/dynamic/header.html.php:5 +msgid "Hide Addresses" +msgstr "Skjul adresser" + +#: lib/Basic/Mailbox.php:291 lib/Dynamic/Mailbox.php:400 msgid "Hide Deleted" msgstr "Skjul slettede" -#: folders.php:304 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:383 +msgid "Hide Preview" +msgstr "Skjul forhåndsvisning" + +#: lib/Basic/Folders.php:377 lib/Dynamic/Mailbox.php:284 msgid "Hide Unsubscribed" msgstr "Skjul deaktiverede" -#: compose.php:1201 +#: config/prefs.php:1223 +msgid "Hide deleted messages even if using the Trash mailbox?" +msgstr "Skjul slettede beskeder selv når skraldespanden bruges?" + +#: lib/Basic/Compose.php:865 lib/Basic/Message.php:306 +#: lib/Dynamic/Compose/Common.php:220 msgid "High" msgstr "Høj" -#: mailbox.php:837 mailbox.php:986 message.php:260 -#: templates/mailbox/legend.html:10 +#: lib/Basic/Message.php:306 lib/Flag/System/HighPriority.php:45 msgid "High Priority" msgstr "Høj prioritet" -#: compose.php:1200 -msgid "Highest" -msgstr "Højst" - -#: config/prefs.php.dist:747 -msgid "How do you want to display attachments?" -msgstr "Hvordan vil du vise vedhæftelser?" - -#: config/prefs.php.dist:556 -msgid "How to attribute quoted lines in a reply" -msgstr "Hvilket præfiks sættes foran den citerede tekst i et svar:" - -#: lib/IMAP.php:194 -msgid "IMAP" -msgstr "IMAP" - -#: lib/Fetchmail/imap.php:107 -msgid "IMAP (Auto Detect Protocols)" -msgstr "IMAP (opdag protokoller automatisk)" - -#: lib/IMAP/Client.php:391 -#, php-format -msgid "IMAP Server closed the connection. Server Responded: %s" -msgstr "IMAP-server lukkede forbindelsen. Server svarede: %s" - -#: lib/IMAP.php:206 -msgid "IMAP over SSL" -msgstr "IMAP over SSL" +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:385 +msgid "Horizontal Layout" +msgstr "Horisontalt udseende" -#: lib/IMAP.php:212 -msgid "IMAP over SSL (self-signed certificate)" -msgstr "IMAP over SSL (selv-signeret certifikat)" +#: config/prefs.php:1061 +msgid "" +"How should large blocks of quoted text be shown by default? (Toggling the " +"block will always be available)." +msgstr "" +"Skal store blokke af citeret tekst være synlig eller skjult som standard? " +"Uanset hvad du vælger er det nemt at skifte." -#: lib/IMAP/Client.php:368 -msgid "IMAP server closed the connection." -msgstr "IMAP-server lukkede forbindelsen." +#: config/prefs.php:749 +msgid "How should messages be forwarded by default?" +msgstr "Hvordan skal beskeder som standard videresendes" -#: lib/IMAP.php:200 -msgid "IMAP, no TLS" -msgstr "IMAP, ingen TLS" +#: config/prefs.php:1678 +msgid "How should namespaces be displayed in the folder tree view?" +msgstr "Hvordan skal Navnerum vises i mappelisten" -#: lib/Fetchmail/imap.php:49 -msgid "IMAP/POP3 Mail Servers" -msgstr "IMAP/POP3 mail-servere" +#: config/prefs.php:712 +msgid "How to attribute quoted lines in a reply?" +msgstr "Hvilket præfiks sættes foran den citerede tekst i et svar:" -#: lib/IMAP/Client.php:411 -msgid "If using SSL or TLS, you must have the PHP openssl extension loaded." +#: lib/Mime/Viewer/Pgp.php:271 +msgid "" +"However, no personal private key exists so the message cannot be decrypted." msgstr "" -"Hvis SSL eller TLS benyttes, skal du have PHP openssl udviddelsen læsset." +"Der findes ingen personlig, privat nøgle, så beskeden kan ikke dekrypteres." -#: templates/folders/folders_confirm.html:12 -msgid "If you continue, all messages in the folder(s) will be lost!" -msgstr "Hvis du fortsætter, vil du miste alle beskeder i mappen/mapperne!" +#: templates/prefs/remote.html.php:18 +msgid "IMAP" +msgstr "IMAP" -#: templates/compose/spelling.html:36 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorer" +#: templates/prefs/flags.html.php:7 +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" -#: templates/compose/spelling.html:37 -msgid "Ignore All" -msgstr "Ignorer alt" +#: templates/basic/folders/folders_confirm.html.php:16 +msgid "If you continue, all messages in the mailbox(es) will be lost!" +msgstr "Hvis du fortsætter, vil du miste alle beskeder i mappen/mapperne!" -#: saveimage.php:46 +#: lib/Contents.php:1360 templates/saveimage/saveimage.html.php:7 msgid "Image" msgstr "Billede" -#: templates/folders/import.html:16 +#: lib/Mime/Viewer/Html.php:253 +msgid "Images have been blocked in this message part." +msgstr "Billederne er blokeret i denne besked." + +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:370 templates/basic/folders/import.html.php:16 +#: templates/pgp/import_key.html.php:68 templates/smime/import_key.html.php:77 msgid "Import" msgstr "Importér" -#: templates/smime/import_key.html:69 templates/pgp/import_key.html:48 +#: templates/prefs/pgpprivatekey.html.php:127 msgid "Import Key" msgstr "Importér nøgle" -#: templates/smime/smime.html:79 templates/pgp/pgp.html:131 -msgid "Import Keypair" -msgstr "Importér nøglepar" - -#: templates/folders/actions.html:30 +#: templates/basic/folders/actions.html.php:44 +#: templates/basic/folders/import.html.php:7 msgid "Import Messages" msgstr "Importér beskeder" -#: pgp.php:47 +#: lib/Basic/Pgp.php:151 msgid "Import PGP Key" msgstr "Importér PGP-nøgle" -#: templates/pgp/import_key.html:11 -msgid "Import Personal Private PGP Key" -msgstr "Importér egen, private PGP-nøgle" - -#: templates/pgp/import_key.html:18 -msgid "Import Personal Private PGP Key Here:" -msgstr "Importér egen, private PGP-nøgle her:" +#: templates/prefs/smimeprivatekey.html.php:47 +msgid "Import Personal Certificate" +msgstr "Importér dit personlige certificat" -#: templates/pgp/import_key.html:11 -msgid "Import Personal Public PGP Key" -msgstr "Importér egen, offentlige PGP-nøgle" +#: templates/pgp/import_key.html.php:11 templates/pgp/import_key.html.php:34 +msgid "Import Personal Key" +msgstr "Importér din personlige PGP-nøgle" -#: templates/pgp/import_key.html:18 -msgid "Import Personal Public PGP Key Here:" -msgstr "Importér egen, offentlig PGP-nøgle her:" +#: lib/Basic/Smime.php:131 templates/smime/import_key.html.php:11 +msgid "Import Personal S/MIME Certificate" +msgstr "Importér dit personlige S/MIME certificat" -#: templates/smime/smime.html:41 templates/pgp/pgp.html:49 +#: templates/pgp/import_key.html.php:32 +#: templates/prefs/pgppublickey.html.php:40 +#: templates/prefs/smimepublickey.html.php:40 msgid "Import Public Key" msgstr "Importér offentlig nøgle" -#: templates/pgp/import_key.html:11 +#: templates/pgp/import_key.html.php:9 msgid "Import Public PGP Key" msgstr "Importér offentlig PGP-nøgle" -#: templates/pgp/import_key.html:18 -msgid "Import Public PGP Key Here:" -msgstr "Importér offentlig PGP-nøgle her:" - -#: templates/smime/import_key.html:11 +#: templates/smime/import_key.html.php:9 msgid "Import Public S/MIME Key" msgstr "Importér offentlig S/MIME-nøgle" -#: smime.php:14 -msgid "Import S/MIME Key" -msgstr "Importér S/MIME-nøgle" - -#: templates/folders/import.html:6 -msgid "Import mbox File" -msgstr "Importér mbox-fil" +#: templates/basic/folders/import.html.php:12 +msgid "Import mbox or .eml file" +msgstr "Importér mbox eller .eml fil" -#: templates/folders/import.html:11 -msgid "Import mbox file" -msgstr "Importér mbox-fil" +#: lib/Mbox/Import.php:61 +#, php-format +msgid "Imported %d message from %s." +msgid_plural "Imported %d messages from %s" +msgstr[0] "%d besked er importeret fra %s." +msgstr[1] "%d beskeder importeret fra %s." -#: mailbox.php:845 mailbox.php:981 message.php:471 -#: templates/message/navbar_navigate.html:7 templates/mailbox/legend.html:5 -#: templates/mailbox/navbar.html:13 templates/mailbox/navbar.html:28 -msgid "Important" -msgstr "Vigtigt" +#: lib/Mbox/Parse.php:82 +#, php-format +msgid "Imported mailbox contains more than enforced limit of %u messages." +msgstr "Den importerede mail mappe indeholder mere end grænsen på %u beskeder." -#: search.php:344 -msgid "Important messages" -msgstr "Vigtige beskeder" +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:499 +msgid "Importing (this may take some time)..." +msgstr "Importerer... Dette kan tage sin tid" -#: folders.php:115 -#, php-format -msgid "Imported %d messages from %s." -msgstr "%d beskeder importeret fra %s." +#: lib/Basic/Message.php:614 lib/Dynamic/Base.php:175 +msgid "In Body Text" +msgstr "I indholds tekst" -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:896 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:601 msgid "In Process" msgstr "Processen kører" -#: templates/prefs/initialpageselect.inc:14 lib/Folder.php:85 lib/IMP.php:682 -#: lib/IMAP/Tree.php:127 lib/IMAP/Tree.php:230 lib/IMAP/Tree.php:375 +#: config/prefs.php:745 +msgid "In the body text" +msgstr "I indholds teksten" + +#: lib/Mailbox.php:1559 lib/Mailbox.php:1654 lib/Minimal/Base.php:83 +#: lib/Remote.php:107 msgid "Inbox" msgstr "Indbakke" -#: config/prefs.php.dist:544 -msgid "Include a brief summary of the header in a reply?" +#: config/prefs.php:696 +msgid "Include a brief summary of the original message's header in a reply?" msgstr "Medtag en kort sammendrag af brevhoveder i en besvarelse?" -#: config/prefs.php.dist:539 +#: config/prefs.php:705 msgid "Include original message in a reply?" msgstr "Medtag oprindelig besked i en besvarelse?" -#: lib/MIME/Viewer/notification.php:60 lib/MIME/Viewer/status.php:132 +#: config/prefs.php:1576 +msgid "Indicate whether attachments exist in a message in the mailbox listing?" +msgstr "Vise om der findes vedhæftede filer i beskeder i Liste visningen." + +#: lib/Mime/Viewer/Mdn.php:70 msgid "Info" msgstr "Info" -#: pgp.php:369 smime.php:295 +#: lib/Prefs/Special/PgpPublicKey.php:68 +#: lib/Prefs/Special/SmimePublicKey.php:65 #, php-format msgid "Information on %s Public Key" msgstr "Information om %s offentlig nøgle" -#: pgp.php:398 +#: lib/Prefs/Special/PgpPrivateKey.php:74 msgid "Information on Personal Private Key" msgstr "Information om egen, private nøgle" -#: pgp.php:392 smime.php:318 +#: lib/Prefs/Special/SmimePrivateKey.php:53 +msgid "Information on Personal Public Certificate" +msgstr "Information om egen, offentlig nøgle" + +#: lib/Prefs/Special/PgpPrivateKey.php:52 msgid "Information on Personal Public Key" msgstr "Information om egen, offentlig nøgle" -#: templates/javascript/compose.js:28 templates/javascript/src/compose.js:250 -#: templates/compose/compose.html:272 templates/compose/compose.html:328 -msgid "Inline" -msgstr "Indlejret" +#: templates/dynamic/mailbox.html.php:41 templates/dynamic/message.html.php:24 +#: templates/smartmobile/mailbox.html.php:22 +#: templates/smartmobile/mailbox.html.php:34 +#: templates/smartmobile/message.html.php:65 +msgid "Innocent" +msgstr "Anmeld som ej-spam" + +#: lib/Imap/Acl.php:176 +msgid "Insert" +msgstr "Indsæt" -#: templates/smime/import_key.html:19 -msgid "Insert Certificate Here:" +#: templates/smime/import_key.html.php:22 +msgid "Insert Certificate Here" msgstr "Indsæt certifikat her:" -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:416 +#: lib/Imap/Acl.php:175 +msgid "Insert messages" +msgstr "Indsæt beskeder" + +#: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:423 msgid "Invalid Action selected for this component." msgstr "Ugyldig handling valgt for denne komponent." -#: mailbox.php:728 mailbox.php:775 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:486 lib/Mailbox/Ui.php:92 lib/Smartmobile.php:180 msgid "Invalid Address" msgstr "Ugyldig adresse" -#: lib/Fetchmail/imap.php:261 -msgid "Invalid Remote Mailbox" -msgstr "Ugyldig fjern brevbakke" +#: lib/Mime/Viewer/Smime.php:282 +msgid "Invalid S/MIME data." +msgstr "Ugyldig S/MIME data." -#: lib/Compose.php:1027 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:487 +msgid "Invalid Subject" +msgstr "Ugyldigt emne" + +#: lib/Flag/User.php:68 +msgid "Invalid characters in flag name." +msgstr "Ugyldigt tegn i Flag navn." + +#: lib/Compose.php:1279 #, php-format -msgid "Invalid character in e-mail address: %s." -msgstr "Ugyldigt tegn i e-mail-adresse: %s." +msgid "Invalid e-mail address (%s)." +msgstr "Ugyldig email adresse (%s)." -#: pgp.php:16 smime.php:94 +#: lib/Compose.php:744 +msgid "Invalid e-mail address." +msgstr "Ugyldig email adresse." + +#: lib/Basic/Smime.php:195 msgid "Invalid key" msgstr "Ugyldig nøgle" -#: lib/Compose.php:198 -msgid "Invalid message, can not resume draft." -msgstr "Ugyldig besked; kan ikke genoptage kladde." - -#: pgp.php:199 -msgid "Invalid personal PGP private key." -msgstr "Ugyldig egen, privat PGP-nøgle." +#: lib/Ajax/Application/Handler/Passphrase.php:57 +#: lib/Ajax/Application/Handler/Passphrase.php:71 +msgid "Invalid passphrase entered." +msgstr "Ugyldigt løsen." -#: pgp.php:174 -msgid "Invalid personal PGP public key." -msgstr "Ugyldig egen, offentlig PGP-nøgle." +#: lib/Flag/Imap/Junk.php:42 +msgid "Junk" +msgstr "Spam" -#: templates/mailbox/navbar.html:9 -msgid "Invert" -msgstr "Invertér" - -#: templates/compose/compose.html:316 templates/compose/compose.html:351 +#: templates/basic/compose/compose.html.php:332 msgid "KB" msgstr "KB" -#: templates/pgp/pgp.html:104 -msgid "Key Length:" -msgstr "Nøglelængde:" - -#: pgp.php:412 +#: lib/Prefs/Special/PgpPrivateKey.php:91 msgid "" "Key generation may take a long time to complete. Continue with key " "generation?" msgstr "" "Nøgle-generering kan tage meget lang tid. Fortsæt med nøgle-generering?" -#: templates/smime/smime.html:36 templates/pgp/pgp.html:44 +#: templates/prefs/pgppublickey.html.php:47 +#: templates/prefs/smimepublickey.html.php:47 msgid "Key import is not available. File upload is not enabled on this server." msgstr "" "Nøgle-importering ikke tilgængelig. Hentning af filer er ikke aktiveret på " "denne server." -#: templates/smime/smime.html:39 templates/pgp/pgp.html:47 +#: templates/prefs/pgppublickey.html.php:35 +#: templates/prefs/smimepublickey.html.php:35 msgid "" "Key import is not available. You have no address book defined to add your " "contacts." @@ -2059,36 +2684,33 @@ msgstr "" "Nøgle-importering ikke tilgængelig. Du har ikke defineret noget " "adressekartotek, hvor dine kontakter til tilføjes." -#: pgp.php:321 +#: lib/Prefs/Special/PgpPrivateKey.php:163 msgid "Key successfully sent to the public keyserver." msgstr "Nøgle er sendt til offentlig nøgle-server." -#: templates/login/login.html:113 -msgid "Language" -msgstr "Sprog" +#: templates/prefs/flags.html.php:6 templates/prefs/remote.html.php:8 +#: templates/prefs/remote.html.php:65 templates/search/search.html.php:95 +msgid "Label" +msgstr "Etiket" -#: config/prefs.php.dist:967 -msgid "Last Mailbox Page" -msgstr "Sidste e-mail side" +#: config/prefs.php:1496 +msgid "Last (newest) Unseen Message" +msgstr "Seneste (nyeste) ulæste besked" -#: mailbox.php:444 +#: config/prefs.php:1498 lib/Minimal/Mailbox.php:209 +#: templates/basic/mailbox/navbar.html.php:25 msgid "Last Page" msgstr "Sidste side" -#: compose.php:1324 -msgid "Link Attachments?" -msgstr "Henvis til vedhæftelser?" +#: lib/Imap/Acl.php:160 +msgid "List" +msgstr "Liste" -#: attachment.php:34 lib/Compose.php:2210 -msgid "Linked attachments are forbidden." -msgstr "Refererede vedhæftelser er forbudt." - -#: lib/Compose.php:2226 -#, php-format -msgid "Links will expire on %s" -msgstr "Henvisninger udløber den %s" +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:433 templates/dynamic/message.html.php:65 +msgid "List Info" +msgstr "Liste information" -#: config/prefs.php.dist:1154 +#: config/prefs.php:911 msgid "" "List all contacts when loading the contacts screen? (if disabled, you will " "only see contacts that you search for explicitly)" @@ -2096,581 +2718,802 @@ msgstr "" "List alle kontakter, når kontakt-siden hentes? (hvis slået fra vil du kun se " "de kontakter, som du søger efter)" -#: config/prefs.php.dist:744 -msgid "Listing in the Header" -msgstr "Fortegnelse iblandt brevhovederne" +#: templates/dynamic/header.html.php:8 +msgid "Load All Addresses" +msgstr "Indlæs alle adresser" + +#: lib/Smartmobile.php:177 +msgid "Load More Messages..." +msgstr "Indlæs flere beskeder..." + +#: lib/Mime/Viewer/Html.php:265 +msgid "Load Styling?" +msgstr "Indlæs Stilen?" + +#: templates/search/search.html.php:20 +msgid "Load a Recent Search" +msgstr "hent en nylig søgning" -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:678 +#: lib/Mime/Viewer/Html.php:230 +msgid "Load message styling..." +msgstr "Hent besked stil...." + +#: lib/Basic/Search.php:496 lib/Dynamic/Base.php:197 +#: lib/Mime/Viewer/Html.php:93 templates/dynamic/compose-base.html.php:4 +#: templates/dynamic/mailbox.html.php:2 +#: templates/dynamic/mailbox_subinfo.html.php:5 +#: templates/dynamic/message.html.php:4 templates/dynamic/sidebar.html.php:1 +msgid "Loading..." +msgstr "Henter..." + +#: templates/itip/action.html.php:47 msgid "Location" msgstr "Sted" -#: lib/Block/summary.php:105 -#, php-format -msgid "Log in to %s" -msgstr "Log ind på %s" +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:248 +msgid "Log Out" +msgstr "Log ud" -#: login.php:352 -msgid "Login" -msgstr "Log ind" +#: lib/Minimal/Base.php:96 +msgid "Log out" +msgstr "Log ud" + +#: lib/Ajax/Application/Handler/Remote.php:124 +#, php-format +msgid "Logged out of %s." +msgstr "Logget ud af %s." -#: config/prefs.php.dist:39 -msgid "Login Tasks" -msgstr "Login-opgaver" +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:509 +msgid "Logging Out..." +msgstr "Logger ud...." -#: compose.php:1203 +#: lib/Basic/Compose.php:867 lib/Basic/Message.php:311 +#: lib/Dynamic/Compose/Common.php:229 msgid "Low" msgstr "Lav" -#: mailbox.php:840 mailbox.php:987 message.php:262 -#: templates/mailbox/legend.html:11 +#: lib/Basic/Message.php:311 lib/Flag/System/LowPriority.php:37 msgid "Low Priority" msgstr "Lav prioritet" -#: compose.php:1204 -msgid "Lowest" -msgstr "Laveste" - -#: lib/MIME/Viewer/appledouble.php:44 +#: lib/Mime/Viewer/Appledouble.php:99 msgid "Macintosh File" msgstr "Macintosh-fil" -#: config/prefs.php.dist:100 -msgid "Mail Previews" -msgstr "Forhåndsvisning af e-mail" +#: smartmobile.php:24 +msgid "Mail" +msgstr "Email" -#: lib/IMAP/Tree.php:382 lib/IMAP/Tree.php:409 +#: config/prefs.php:1463 config/prefs.php:1638 lib/Block/Summary.php:107 +#: lib/Mailbox.php:1691 templates/basic/folders/folders_size.html.php:9 +#: templates/smartmobile/message.html.php:2 msgid "Mailbox" msgstr "Mailbox" -#: config/prefs.php.dist:115 -msgid "Mailbox and Folder Display Options" -msgstr "Indstillingerne for e-mail- og mappe-visning" +#: lib/Ajax/Application/Handler/Dynamic.php:80 lib/Basic/Folders.php:152 +#, php-format +msgid "Mailbox \"%s\" already exists." +msgstr "Mail mappen \"%s\" eksisterer allerede." + +#: lib/Ajax/Application/ListMessages.php:265 +#, php-format +msgid "Mailbox %s does not exist." +msgstr "Mail mappen %s findes ikke." + +#: config/prefs.php:1464 +msgid "Mailbox Display" +msgstr "mail mappe visning" + +#: lib/Basic/Folders.php:322 templates/basic/folders/folders_size.html.php:2 +msgid "Mailbox Sizes" +msgstr "Mail mappe størrelser" + +#: lib/Block/Summary.php:35 +msgid "Mailbox Summary" +msgstr "Mail mappe sammendrag" + +#: lib/Mailbox.php:681 +msgid "Mailbox structure on server has changed." +msgstr "Mail mappe strukturen er ændret på serveren." + +#: templates/basic/flist/flist.html.php:16 +msgid "Mailboxes" +msgstr "mail mapper" -#: templates/folders/actions.html:25 +#: lib/Basic/Listinfo.php:54 templates/listinfo/listinfo.html.php:2 +msgid "Mailing List Information" +msgstr "Mailliste information" + +#: lib/Flag/System/List.php:37 +msgid "Mailing List Message" +msgstr "Mail liste besked" + +#: lib/Basic/Search.php:126 lib/Search/Element/Mailinglist.php:52 +#: lib/Search/Filter/Mailinglist.php:30 +msgid "Mailing List Messages" +msgstr "Mail liste beskeder" + +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:479 +msgid "Manage Remote Accounts" +msgstr "Håndter fjern kontoer" + +#: config/prefs.php:766 +msgid "Manage message drafts." +msgstr "Tilpas håndteringen af kladde beskeder." + +#: config/prefs.php:820 +msgid "Manage sent mail." +msgstr "Tilpas håndteringen af sendte beskeder" + +#: config/prefs.php:163 +msgid "Manage your saved searches" +msgstr "Tilpas håndteringen af dine gemte søgninger" + +#: lib/Imap/Acl.php:172 +msgid "Mark (Other)" +msgstr "Marker (andre)" + +#: lib/Imap/Acl.php:168 +msgid "Mark (Seen)" +msgstr "Marker (læst)" + +#: templates/basic/folders/actions.html.php:39 msgid "Mark All Messages as Seen" -msgstr "Markér alle beskeder som set" +msgstr "Markér alle beskeder som læst" -#: templates/folders/actions.html:26 +#: templates/basic/folders/actions.html.php:40 msgid "Mark All Messages as Unseen" -msgstr "Markér alle beskeder som uset" +msgstr "Markér alle beskeder som ulæst" + +#: templates/basic/message/navbar_navigate.html.php:25 +#: templates/basic/message/navbar_navigate.html.php:27 +msgid "Mark Message" +msgstr "Markér beskeden:" + +#: templates/basic/mailbox/navbar.html.php:38 +#: templates/basic/mailbox/navbar.html.php:40 +msgid "Mark Messages" +msgstr "Markér beskederne:" + +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:355 +msgid "Mark all as" +msgstr "Marker alle som" -#: templates/message/navbar_navigate.html:5 templates/mailbox/navbar.html:25 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:313 lib/Dynamic/Mailbox.php:389 +msgid "Mark as" +msgstr "Marker som" + +#: templates/basic/mailbox/navbar.html.php:42 +#: templates/basic/message/navbar_navigate.html.php:29 msgid "Mark as:" msgstr "Marker som:" -#: config/prefs.php.dist:701 +#: config/prefs.php:1041 msgid "Mark different levels of quoting with different colors?" msgstr "Markér forskellige citat-niveauer med forskellige farver?" -#: config/prefs.php.dist:709 +#: config/prefs.php:1171 +msgid "Mark messages as seen when deleting?" +msgstr "Markér beskeden som læst når den er slettet?" + +#: config/prefs.php:1048 msgid "Mark simple markup?" msgstr "Markér simplificeret opmærkning?" -#: search.php:222 -msgid "Match All Queries" -msgstr "Passer til alle forespørgsler" +#: lib/Imap/Acl.php:167 +msgid "Mark with Seen/Unseen flags" +msgstr "Marker med læst / ulæst flag." -#: search.php:220 -msgid "Match Any Query" -msgstr "Passer til nogen af forespørgslerne" +#: lib/Imap/Acl.php:171 +msgid "Mark with other flags (e.g. Important/Answered)" +msgstr "Marker med andre flag (eks. Vigtigt / Svaret)" -#: templates/compose/compose.html:278 +#: templates/basic/compose/compose.html.php:291 msgid "Maximum Attachment Size" msgstr "Størrelse på største vedhæftelse" -#: lib/api.php:84 -msgid "Maximum Number of Folders" -msgstr "Maksimalt antal mapper" +#: lib/Perms.php:100 +msgid "Maximum Number of Mailboxes" +msgstr "Maksimalt antal mail mapper" -#: lib/api.php:87 +#: lib/Perms.php:70 msgid "Maximum Number of Recipients per Message" msgstr "Maksimalt antal modtagere pr. besked" -#: lib/api.php:90 +#: lib/Perms.php:92 msgid "Maximum Number of Recipients per Time Period" msgstr "Maksimalt antal modtagere pr. tidsperiode" -#: templates/compose/compose.html:260 +#: templates/basic/compose/compose.html.php:278 msgid "Maximum number of attachments reached." msgstr "Maksimalt antal vedhæftelser nået." -#: templates/compose/compose.html:255 -msgid "Maximum total attachment size reached." -msgstr "Maksimalt total størrelse af vedhæftelse nået." +#: lib/Perms.php:60 +msgid "Maximum size (bytes) of compose body" +msgstr "Maksimal størrelse for indholdstekst (i bytes)" -#: lib/Block/tree_folders.php:3 -msgid "Menu Folder List" -msgstr "Menu-mappe-liste" +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:498 +msgid "Mbox or .eml file:" +msgstr "Mbox eller .eml fil:" -#: lib/Compose.php:1355 +#: templates/minimal/menu.html.php:3 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: config/prefs.php:974 config/prefs.php:1151 config/prefs.php:1272 +#: config/prefs.php:1364 config/prefs.php:1411 config/prefs.php:1445 +#: lib/Compose.php:2035 lib/Contents.php:1365 lib/Dynamic/Message.php:113 msgid "Message" msgstr "Besked" -#: compose.php:343 compose.php:373 compose.php:381 config/prefs.php.dist:52 +#: lib/Ajax/Application/Handler/Common.php:636 +#, php-format +msgid "Message \"%s\" redirected successfully." +msgstr "Beskeden \"%s\" er omdirigeret." + +#: lib/Ajax/Application/Handler/Common.php:556 +#, php-format +msgid "Message \"%s\" sent successfully." +msgstr "Beskeden \"%s\" er sendt." + +#: lib/Search/Element/Text.php:59 +#: templates/basic/search/search-basic.html.php:19 +msgid "Message Body" +msgstr "Besked indhold" + +#: lib/Minimal/Compose.php:404 msgid "Message Composition" msgstr "Skrivning af ny besked" -#: config/prefs.php.dist:978 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:230 msgid "Message Date" msgstr "Dato" -#: config/prefs.php.dist:51 config/prefs.php.dist:68 config/prefs.php.dist:82 -#: config/prefs.php.dist:91 config/prefs.php.dist:99 config/prefs.php.dist:107 -msgid "Message Options" -msgstr "Besked-indstillinger" +#: templates/dynamic/mailbox.html.php:153 +msgid "Message Log" +msgstr "Besked log" -#: search.php:419 -msgid "Message Search" -msgstr "Søgning" - -#: config/prefs.php.dist:982 +#: config/prefs.php:1516 msgid "Message Size" msgstr "Størrelse" -#: message.php:582 +#: lib/Basic/Message.php:664 lib/Contents/View.php:191 msgid "Message Source" msgstr "Oprindelse" -#: config/prefs.php.dist:69 -msgid "Message Viewing" -msgstr "Visning" +#: lib/Basic/Compose.php:1138 +msgid "Message Successfully Sent" +msgstr "Beskeden er sendt" -#: lib/Compose.php:1353 +#: lib/Compose.php:2035 #, php-format msgid "Message from %s" msgstr "Besked fra %s" -#: mailbox.php:875 -msgid "Message has attachments" -msgstr "Besked har vedhæftelser" +#: lib/Flag/System/Attachment.php:37 +msgid "Message has Attachments" +msgstr "Beskeden har vedhæftelser" -#: mailbox.php:867 -msgid "Message is encrypted" -msgstr "Besked er krypteret" +#: lib/Flag/System/Encrypted.php:37 +msgid "Message is Encrypted" +msgstr "Beskeden er krypteret" -#: mailbox.php:863 -msgid "Message is signed" -msgstr "Besked er signeret" +#: lib/Flag/System/Signed.php:37 +msgid "Message is Signed" +msgstr "Beskeden er signeret" -#: compose.php:495 compose.php:502 +#: lib/Ajax/Application/Handler/Common.php:636 lib/Basic/Compose.php:412 +#: lib/Basic/Compose.php:418 lib/Minimal/Compose.php:236 msgid "Message redirected successfully." -msgstr "Besked omadresseret." +msgid_plural "Messages redirected successfully" +msgstr[0] "Beskeden er omdirigeret." +msgstr[1] "Beskederne er omdirigeret." -#: lib/Compose.php:655 +#: lib/Compose.php:1003 #, php-format -msgid "Message sent successfully, but not saved to %s" -msgstr "Beskeden blev sendt, men kunne ikke gemmes i %s" +msgid "Message sent successfully, but not saved to %s." +msgstr "Beskeden blev sendt, men kunne ikke gemmes i %s." -#: compose.php:562 compose.php:570 +#: lib/Ajax/Application/Handler/Common.php:556 lib/Basic/Compose.php:552 +#: lib/Basic/Compose.php:558 lib/Minimal/Compose.php:320 msgid "Message sent successfully." msgstr "Beskeden er sendt." -#: config/prefs.php.dist:1002 +#: lib/Mime/Viewer/Html.php:264 +msgid "" +"Message styling has been suppressed in this message part since the style " +"data lives on a remote server." +msgstr "" +"Besked stil er undertrykt i denne besked da stildata findes på en anden " +"server." + +#: templates/minimal/compose.html.php:43 +msgid "Message:" +msgstr "Besked:" + +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:518 +#, php-format +msgid "Messages %d - %d" +msgstr "Beskeder %d -%d" + +#: lib/Search/Filter/Contacts.php:31 +msgid "Messages From Personal Contacts" +msgstr "Beskeder fra personlig addressebog." + +#: config/prefs.php:1555 msgid "Messages per page in the mailbox view." -msgstr "Beskeder per side i brevbakkevisningen." +msgstr "Beskeder per side i mail mappe visningen." -#: mailbox.php:246 +#: lib/Basic/Mailbox.php:251 msgid "Messages to" msgstr "Beskeder til" -#: templates/javascript/acl.js:2 templates/javascript/src/acl.js:37 -msgid "Modify" -msgstr "Ændre" +#: lib/Search/Filter/Attachment.php:30 +msgid "Messages with Attachments" +msgstr "Beskeder med vedhæftelser" -#: mailbox.php:419 mailbox.php:1006 message.php:507 message.php:699 +#: config/prefs.php:1136 config/prefs.php:1143 config/prefs.php:1630 +msgid "Minimal view only" +msgstr "Kun Minimal visning " + +#: config/prefs.php:311 +msgid "Minutes needed to consider a event as non-conflicting in iTip" +msgstr "Minutter der skal være mellem begivenheder i iTip" + +#: templates/search/search.html.php:116 +msgid "Months" +msgstr "Måneder" + +#: templates/smartmobile/compose.html.php:48 +#: templates/smartmobile/message.html.php:26 +msgid "More..." +msgstr "Mere..." + +#: lib/Basic/Mailbox.php:561 lib/Basic/Message.php:487 +#: templates/smartmobile/copymove.html.php:12 msgid "Move" msgstr "Flyt" -#: templates/prefs/sourceselect.inc:316 -msgid "Move down" -msgstr "Flyt ned" +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:505 +#, php-format +msgid "Move %s to %s" +msgstr "Flyt %s til %s" + +#: config/prefs.php:1177 +msgid "" +"Move deleted messages to your Trash mailbox instead of marking them as " +"deleted in the current mailbox?" +msgstr "" +"Når du sletter beskeder, skal de flyttes til affaldsmappen i stedet for at " +"markere dem som slettet?" -#: config/prefs.php.dist:669 -msgid "Move spam messages to spam folder and innocent messages to INBOX" -msgstr "Flyt spam-beskeder til spam-mappe og ordentlige beskeder til Indbakke" +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:96 +msgid "Move to Base Level" +msgstr "Flyt til grund niveau" -#: mailbox.php:419 mailbox.php:1006 message.php:507 message.php:699 -msgid "Move to folder" -msgstr "Vælg mappe" +#: config/prefs.php:1319 +msgid "Move to Inbox" +msgstr "Flyt til Indbakke" -#: templates/prefs/sourceselect.inc:314 -msgid "Move up" -msgstr "Flyt op" +#: config/prefs.php:1308 +msgid "Move to Spam mailbox" +msgstr "Flyt til Spam mappe" -#: lib/MIME/Viewer/alternative.php:97 -msgid "Multipart/alternative" -msgstr "Multipart/alternative" +#: lib/Contents.php:1368 +msgid "Multipart" +msgstr "Multipart" -#: thread.php:75 thread.php:154 +#: lib/Basic/Thread.php:202 templates/thread/thread.html.php:2 msgid "Multiple Message View" -msgstr "Visningi med multiple beskeder" +msgstr "Visning af flere beskeder" + +#: lib/Dynamic/Compose.php:121 +msgid "Multiple messages can only be forwarded as attachments." +msgstr "Flere beskeder kan kun videresendes som vedhæftelser." -#: expand.php:40 -msgid "Multiple matches" -msgstr "Flere resultater" +#: lib/Smartmobile.php:178 +msgid "Must enter a non-empty name for the new destination mailbox." +msgstr "Der skal skrives et ikke tomt navn for den nye mål mail mappe." -#: templates/prefs/defaultsearchselect.inc:8 +#: config/prefs.php:1511 msgid "NONE" msgstr "INGEN" -#: templates/smime/smime.html:4 templates/pgp/pgp.html:4 -msgid "NOTE:" -msgstr "BEMÆRK:" - -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:690 lib/MIME/Viewer/itip.php:813 -#: templates/contacts/contacts.html:58 +#: templates/itip/action.html.php:67 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: pgp.php:113 +#: lib/Prefs/Special/PgpPrivateKey.php:133 msgid "Name and/or email cannot be empty" -msgstr "Navn og/eller e-mail kan ikke være tomme" +msgstr "Navn og/eller email kan ikke være tomme" + +#: lib/Compose/LinkedAttachment.php:221 +#, php-format +msgid "Name: %s" +msgstr "Navn: %s" + +#: lib/Basic/Search.php:498 +msgid "Need at least one date in the date range search." +msgstr "Vælg mindst en dato i dato søgningen." + +#: lib/Compose.php:746 +msgid "Need at least one message recipient." +msgstr "Der skal angives mindst en modtager." -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:901 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:606 msgid "Needs Action" msgstr "Handling nødvendig" -#: config/prefs.php.dist:633 config/prefs.php.dist:840 +#: templates/prefs/acl.html.php:31 +msgid "Negative Right" +msgstr "Ingen Rettigheder" + +#: config/prefs.php:863 config/prefs.php:1240 config/prefs.php:1340 +#: config/prefs.php:1377 templates/prefs/remote.html.php:51 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: config/prefs.php.dist:623 -msgid "Never save attachments" -msgstr "Gem aldrig vedhæftelser" - -#: templates/acl/acl.html:48 -msgid "New" -msgstr "Ny" +#: config/prefs.php:1118 +msgid "Never send read receipt" +msgstr "Send aldrig kvittering for læsning" -#: lib/IMP.php:453 -msgid "New Folder" -msgstr "Ny mappe" +#: templates/prefs/flags.html.php:46 +msgid "New Flag" +msgstr "Nyt Flag" -#: config/prefs.php.dist:92 +#: config/prefs.php:1365 msgid "New Mail" -msgstr "Ny e-mail" - -#: lib/Block/summary.php:26 lib/Block/summary.php:27 -#: lib/Block/tree_folders.php:31 +msgstr "Ny email" + +#: lib/Application.php:438 lib/Basic/Compose.php:207 +#: lib/Basic/Compose.php:1151 lib/Compose.php:2145 lib/Dynamic/Base.php:157 +#: lib/Dynamic/Compose.php:78 lib/Dynamic/Mailbox.php:108 +#: lib/Minimal/Base.php:88 lib/Smartmobile.php:179 +#: templates/dynamic/mailbox.html.php:54 +#: templates/smartmobile/compose.html.php:2 +#: templates/smartmobile/folders.html.php:13 +#: templates/smartmobile/mailbox.html.php:15 msgid "New Message" msgstr "Ny besked" -#: mailbox.php:928 lib/MIME/Headers.php:193 +#: lib/Basic/Mailbox.php:944 lib/Message/Ui.php:241 lib/Message/Ui.php:270 #, php-format msgid "New Message to %s" msgstr "Nye beskeder til %s" -#: search.php:335 -msgid "New messages" -msgstr "Nye beskeder" +#: lib/Minimal/Mailbox.php:196 +#, php-format +msgid "New Search in %s" +msgstr "Ny søg i %s" + +#: templates/prefs/acl.html.php:58 +msgid "New User" +msgstr "Ny Bruger" + +#: config/prefs.php:1384 +msgid "New mail poll interval on mailbox page:" +msgstr "Tid mellem kontrol for ny mail:" + +#: templates/smartmobile/copymove.html.php:16 +msgid "New mailbox name:" +msgstr "Ny mail mappe navn:" + +#: lib/Block/Newmail.php:35 +msgid "Newest Unseen Messages" +msgstr "Sidste ulæste beskeder" -#: templates/compose/spelling.html:73 +#: templates/smartmobile/message.html.php:77 msgid "Next" msgstr "Næste" -#: message.php:525 message.php:706 +#: lib/Basic/Message.php:525 lib/Minimal/Message.php:269 msgid "Next Message" msgstr "Næste besked" -#: mailbox.php:442 +#: lib/Minimal/Mailbox.php:208 templates/basic/mailbox/navbar.html.php:20 msgid "Next Page" msgstr "Næste side" -#: config/prefs.php.dist:581 config/prefs.php.dist:1038 -#: config/prefs.php.dist:1049 templates/compose/compose.html:298 +#: config/prefs.php:575 config/prefs.php:806 config/prefs.php:1660 +#: lib/Basic/Mailbox.php:369 templates/basic/compose/compose.html.php:309 +#: templates/prefs/remote.html.php:86 msgid "No" msgstr "Nej" -#: smime.php:238 -msgid "No Certificate found" -msgstr "Intet certifikat fundet" +#: templates/prefs/pgpprivatekey.html.php:111 +msgid "No Expiration" +msgstr "Ingen udløbstid" -#: lib/IMP.php:1341 -msgid "No Encryption" -msgstr "Ingen kryptering" - -#: templates/smime/smime.html:16 templates/pgp/pgp.html:25 +#: templates/prefs/pgppublickey.html.php:28 +#: templates/prefs/smimepublickey.html.php:12 msgid "No Keys in Keyring" msgstr "Ingen nøgler i nøglering" -#: mailbox.php:282 -#, php-format +#: lib/Basic/Mailbox.php:397 rss.php:84 msgid "No Messages" msgstr "Ingen beskeder" -#: pgp.php:140 +#: lib/Basic/Pgp.php:61 msgid "No PGP public key imported." msgstr "Ingen offentlig PGP-nøgle importeret." -#: mailbox.php:885 +#: lib/Basic/Mailbox.php:915 msgid "No Preview Text" msgstr "Ingen tekst til forhåndsvisning" -#: smime.php:163 +#: lib/Basic/Smime.php:54 msgid "No S/MIME public key imported." msgstr "Ingen offentlige S/MIME-nøgler importeret." -#: templates/fetchmail/fetchmail.html:22 -msgid "No accounts available to fetch mail from." -msgstr "Ingen tilgængelige konti, der skal hentes e-post fra med fetchmail." +#: templates/prefs/searches.html.php:80 +msgid "No Saved Searches Defined." +msgstr "Ingen gemte søgninger." -#: lib/MIME/Viewer/tnef.php:92 -msgid "No attachments found." -msgstr "Ingen vedhæftelser fundet." +#: templates/search/search.html.php:29 +msgid "No Search Criteria" +msgstr "Ingen Søge kriterier" -#: lib/Crypt/SMIME.php:140 -msgid "No email information located in the public key." -msgstr "Ingen e-mail-information lokaliseret i offentlig nøgle." +#: templates/search/search.html.php:59 +msgid "No Search Mailboxes" +msgstr "Ingen søge mapper" -#: acl.php:72 acl.php:98 -msgid "No folder selected." -msgstr "Ingen mappe valgt." +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:258 +msgid "No Sort" +msgstr "Ingen sortering" -#: lib/Block/summary.php:135 -msgid "No folders are being checked for new mail." -msgstr "Ingen mapper bliver checket for ny post." +#: templates/prefs/newmailaudio.html.php:9 +msgid "No Sound" +msgstr "Ingen lyd" -#: folders.php:165 lib/Folder.php:477 lib/Folder.php:527 -msgid "No folders were specified" -msgstr "Ingen mapper angivet" +#: lib/Spam.php:124 +msgid "No Subject" +msgstr "Intet emne" -#: lib/Block/summary.php:141 -msgid "No folders with new messages" -msgstr "Ingen mapper med nye beskeder" +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:242 +msgid "No actions available" +msgstr "Ingen handling tilgængelig." -#: lib/Block/summary.php:138 -msgid "No folders with unseen messages" -msgstr "Ingen mapper med ulæste beskeder" +#: lib/Crypt/Smime.php:165 +msgid "No email information located in the public key." +msgstr "Ingen email information lokaliseret i offentlig nøgle." + +#: lib/Quota/Ui.php:85 +msgid "No limit" +msgstr "Ingen begrænsning" -#: expand.php:38 -msgid "No matches" -msgstr "Ingen resultater" +#: lib/Basic/Folders.php:193 +msgid "No mailboxes were specified" +msgstr "Ingen mail mapper angivet" + +#: lib/Block/Summary.php:104 +msgid "No mailboxes with unseen messages" +msgstr "Ingen mapper med ulæste beskeder" -#: lib/Compose.php:1349 +#: lib/Compose.php:2066 msgid "No message body text" -msgstr "Ingen brødtekst" +msgstr "Ingen indholdstekst" -#: lib/IMAP/Client.php:568 -msgid "No message returned." -msgstr "Ingen besked returneret." +#: lib/Dynamic/Message.php:33 +msgid "No message index given." +msgstr "Ingen besked indeks angivet." -#: mailbox.php:260 -msgid "No messages matched your search." +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:502 lib/Smartmobile.php:174 +msgid "No messages" +msgstr "Ingen beskeder" + +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:521 +msgid "No messages matched the search query." +msgstr "Din søgning gav ingen beskeder" + +#: templates/basic/mailbox/empty_mailbox.html.php:4 +msgid "No messages matched your search criteria." msgstr "Din søgning gav ingen beskeder" -#: pgp.php:192 -msgid "No personal PGP private key imported." -msgstr "Ingen egen, privat PGP-nøgle importeret." +#: templates/minimal/mailbox.html.php:41 +msgid "No messages." +msgstr "Ingen beskeder" -#: pgp.php:168 -msgid "No personal PGP public key imported." -msgstr "Ingen egen, offentlig PGP-nøgle importeret." +#: lib/Ajax/Application/Handler/Passphrase.php:60 +#: lib/Ajax/Application/Handler/Passphrase.php:74 +msgid "No passphrase entered." +msgstr "Du har ikke angivet et løsen." -#: smime.php:213 -msgid "No personal S/MIME certificates imported." -msgstr "Intet eget S/MIME-certificat importeret." +#: templates/prefs/smimeprivatekey.html.php:43 +msgid "No personal certificate" +msgstr "Intet personligt certificat" -#: lib/MIME/Viewer/pkcs7.php:246 -msgid "" -"No personal private key exists so the message is unable to be decrypted." +#: lib/Mime/Viewer/Smime.php:186 +msgid "No personal private key exists so the data is unable to be decrypted." msgstr "" -"Der findes ingen personlig, privat nøgle, så beskeden kan ikke dekrypteres." +"Der findes ingen personlig privat nøgle, så beskeden kan ikke dekrypteres." -#: spelling.php:190 -msgid "No spellchecking program configured." -msgstr "Der er ikke konfigureret noget program til stavekontrol." +#: templates/prefs/remote.html.php:97 +msgid "No remote accounts configured" +msgstr "Ingen fjern konto er konfigureret." -#: compose.php:990 -msgid "No suggestions" -msgstr "Ingen forslag" +#: lib/Basic/Searchbasic.php:81 +msgid "No search criteria specified." +msgstr "Ingen søge kriterier angivet." -#: lib/IMAP/Client.php:560 -msgid "No supported IMAP authentication method could be found." -msgstr "Ingen understøttet IMAP ægtningsmetode fundet." +#: lib/Dynamic/Compose/Common.php:256 +msgid "No spelling errors found." +msgstr "Ingen stavefejl fundet." -#: acl.php:68 acl.php:94 -msgid "No user specified." -msgstr "Ingen bruger angivet." +#: lib/Block/Newmail.php:68 +msgid "No unread messages" +msgstr "Ingen ulæste beskeder" -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:711 lib/MIME/Viewer/itip.php:834 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:655 msgid "Non Participant" msgstr "Ej deltager" -#: templates/prefs/folderselect.inc:24 templates/prefs/sentmailselect.inc:40 -#: templates/prefs/sourceselect.inc:35 templates/prefs/spamselect.inc:24 -#: templates/prefs/trashselect.inc:24 lib/MIME/Viewer/itip.php:668 -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:796 templates/mailbox/navbar.html:8 +#: lib/Compose/Ui.php:223 lib/Mime/Viewer/Itip.php:388 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:543 +#: templates/basic/search/search-basic.html.php:14 +#: templates/basic/search/search-basic.html.php:31 +#: templates/prefs/acl.html.php:38 templates/prefs/acl.html.php:73 +#: templates/prefs/composetemplates.html.php:7 +#: templates/prefs/drafts.html.php:7 templates/prefs/sentmail.html.php:7 +#: templates/prefs/spam.html.php:7 templates/prefs/trash.html.php:7 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: compose.php:1202 +#: lib/Basic/Compose.php:866 lib/Dynamic/Compose/Common.php:224 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: templates/mailbox/navbar.html:18 templates/mailbox/navbar.html:34 -msgid "Not Deleted" -msgstr "Ikke slettet" - -#: templates/message/navbar_navigate.html:12 templates/mailbox/navbar.html:20 -#: templates/mailbox/navbar.html:37 -msgid "Not Draft" -msgstr "Ikke kladde" - -#: templates/message/navbar_navigate.html:8 templates/mailbox/navbar.html:14 -#: templates/mailbox/navbar.html:29 -msgid "Not Important" -msgstr "Ikke vigtigt" +#: lib/Flag/Base.php:182 +#, php-format +msgid "Not %s" +msgstr "Ikke %s" -#: templates/mailbox/navbar.html:22 -msgid "Not Personal" -msgstr "Ikke personligt" +#: lib/Flag/Imap/NotJunk.php:38 +msgid "Not Junk" +msgstr "Ikke spam" -#: lib/Crypt/PGP.php:139 lib/Crypt/SMIME.php:134 lib/Crypt/SMIME.php:149 +#: lib/Crypt/Pgp.php:151 lib/Crypt/Smime.php:159 msgid "Not a valid public key." msgstr "Ikke en gyldig offentlig nøgle" -#: config/prefs.php.dist:757 -msgid "Not at all" -msgstr "Slet ikke" +#: templates/basic/flist/flist.html.php:60 +#: templates/basic/flist/flist.html.php:63 +msgid "Notepads" +msgstr "Notesblokke" -#: lib/Maintenance/Task/fetchmail_login.php:71 -msgid "Note that this can take some time" -msgstr "Bemærk at dette kan tage sin tid" - -#: config/prefs.php.dist:667 +#: config/prefs.php:1304 config/prefs.php:1318 msgid "Nothing" msgstr "Ingenting" -#: attachment.php:89 +#: lib/Compose/LinkedAttachment.php:211 msgid "Notification: Linked attachment downloaded" -msgstr "Notits: Henvist vedhæftelse nedtaget" - -#: config/prefs.php.dist:409 -msgid "Number of months to keep old linked attachments if deleting monthly." -msgstr "" -"Antal måneder refererede vedhæftelser skal gemmes, når der slettes månedligt." - -#: config/prefs.php.dist:363 -msgid "Number of old sent-mail folders to keep if deleting monthly." -msgstr "" -"Antal af gamle mapper for sendt e-mail, der skal beholdes, når der slettes " -"månedlig." +msgstr "Meddelelse: Henvist vedhæftelse hentet" -#: templates/contacts/contacts.html:73 +#: templates/contacts/contacts.html.php:68 msgid "OK" msgstr "OK" -#: templates/smime/import_key.html:31 templates/search/search.html:64 -#: templates/pgp/import_key.html:30 +#: lib/Basic/Search.php:502 lib/Search/Element/Or.php:39 +#: templates/pgp/import_key.html.php:49 templates/smime/import_key.html.php:36 msgid "OR" msgstr "ELLER" -#: search.php:334 -msgid "Old messages" -msgstr "Gamle beskeder" +#: lib/LoginTasks/Task/DeleteSentmailMonthly.php:72 +msgid "Old sent-mail mailboxes being purged." +msgstr "Gamle mapper med afsendt email bliver fjernet." + +#: lib/Basic/Search.php:97 lib/Search/Element/Within.php:79 +msgid "Older Than" +msgstr "Ældre end" -#: lib/Maintenance/Task/delete_sentmail_monthly.php:52 -msgid "Old sent-mail folders being purged." -msgstr "Gamle mapper med afsendt e-mail bliver fjernet." +#: lib/Search/Element/Daterange.php:113 +#, php-format +msgid "On '%s'" +msgstr "På '%s'" -#: lib/Block/summary.php:33 -msgid "Only display folders with unread messages in them?" +#: lib/Block/Summary.php:52 +msgid "Only display mailboxes with unread messages in them?" msgstr "Vis kun mapper med ulæste besked?" -#: templates/javascript/folders.js:12 templates/javascript/src/folders.js:79 -msgid "Only one folder should be selected for this action." +#: lib/Basic/Folders.php:56 +msgid "Only one mailbox should be selected for this action." msgstr "Vælg venligst kun en mappe for denne handling." -#: lib/IMP.php:883 lib/IMP.php:888 -msgid "Open Fo_lder" -msgstr "Åben mappe" +#: config/prefs.php:1136 +msgid "" +"Only show download confirmation page if message part is greater than this " +"size, in bytes. Set to 0 to always require the confirmation page." +msgstr "" +"Vis kun Hent dialog siden hvis beskeddelen er større end dette, i bytes. sæt " +"til 0 for altid at vise hent dialogen." + +#: templates/dynamic/mailbox.html.php:88 +msgid "Open in new window" +msgstr "Åbn i et nyt vindue?" -#: lib/IMAP/Tree.php:437 +#: lib/Mailbox.php:1636 msgid "Opened Folder" msgstr "Åbnet mappe" -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:707 lib/MIME/Viewer/itip.php:830 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:651 msgid "Optional Participant" msgstr "Valgfri deltager" -#: fetchmail.php:78 templates/fetchmail/fetchmail.html:6 -msgid "Other Mail Accounts" -msgstr "Andre mail-konti" +#: templates/dynamic/mailbox.html.php:21 +msgid "Other" +msgstr "Andre" -#: config/prefs.php.dist:114 config/prefs.php.dist:123 -#: config/prefs.php.dist:130 config/prefs.php.dist:137 -#: config/prefs.php.dist:145 config/prefs.php.dist:154 +#: templates/dynamic/compose.html.php:91 templates/dynamic/mailbox.html.php:75 +#: templates/dynamic/mailbox.html.php:106 msgid "Other Options" -msgstr "Andre indstillinger" +msgstr "Andre Indstillinger" -#: templates/login/login.html:101 -msgid "Outbound Server" -msgstr "Udgående server" +#: lib/Mailbox.php:1524 +msgid "Other Users" +msgstr "Andre brugere" -#: pgp.php:41 lib/MIME/Viewer/pgp.php:164 lib/MIME/Viewer/pgp.php:212 -#: lib/MIME/Viewer/pgp.php:293 +#: config/prefs.php:320 msgid "PGP" msgstr "PGP" -#: lib/IMP.php:1344 +#: lib/Crypt/Pgp.php:45 msgid "PGP Encrypt Message" msgstr "PGP-kryptér besked" -#: lib/Compose.php:1135 +#: lib/Crypt/Pgp.php:56 +msgid "PGP Encrypt Message with passphrase" +msgstr "PGP-kryptér besked med løsen" + +#: lib/Compose.php:1707 msgid "PGP Error: " msgstr "PGP-fejl: " -#: lib/Compose.php:1114 -msgid "PGP Error: Need passphrase for personal private key." -msgstr "PGP-fejl: Behøver løsen for egen, privat nøgle." - -#: config/prefs.php.dist:146 -msgid "PGP Options" -msgstr "PGP-indstillinger" - -#: pgp.php:28 -msgid "PGP Passphrase Input" -msgstr "Indtastning af PGP-løsen" - -#: templates/pgp/pgp.html:62 -msgid "PGP Personal Keypair support requires a secure web connection." +#: templates/prefs/pgpprivatekey.html.php:11 +msgid "PGP Personal Key support requires a secure web connection." msgstr "Understøttelse af egne PGP-nøglesæt kræver sikker web-forbindelse." -#: pgp.php:152 +#: lib/Basic/Pgp.php:55 #, php-format msgid "PGP Public Key for \"%s (%s)\" was successfully added." msgstr "Offentlig PGP-nøgle for \"%s (%s)\" tilføjet." -#: pgp.php:248 +#: lib/Prefs/Special/PgpPublicKey.php:97 #, php-format msgid "PGP Public Key for \"%s\" was successfully deleted." msgstr "Offentlig PGP-nøgle for \"%s\" tilføjet." -#: templates/pgp/pgp.html:20 +#: templates/prefs/pgppublickey.html.php:4 msgid "PGP Public Keyring" msgstr "Offentlig PGP-nøglering" -#: lib/IMP.php:1345 +#: lib/Crypt/Pgp.php:50 msgid "PGP Sign Message" msgstr "PGP-signér besked" -#: lib/IMP.php:1346 +#: lib/Crypt/Pgp.php:51 msgid "PGP Sign/Encrypt Message" msgstr "PGP-signér/kryptér besked" -#: pgp.php:205 -msgid "PGP private key successfully added." -msgstr "Private PGP-nøgle tilføjet." +#: lib/Crypt/Pgp.php:57 +msgid "PGP Sign/Encrypt Message with passphrase" +msgstr "PGP-signér/kryptér besked med løsen" -#: pgp.php:180 -msgid "PGP public key successfully added." -msgstr "Offentlig PGP-nøgle tilføjet." +#: lib/Basic/Compose.php:720 +msgid "" +"PGP encryption cannot be used by default as public keys cannot be found for " +"all recipients." +msgstr "" +"PGP encryption kan ikke bruges som standard, da de offentlige nøgler ikke " +"kan findes for alle modtagere." -#: templates/pgp/pgp.html:138 -msgid "PGP support is disabled on this system." -msgstr "Understøttelse af PGP er slået fra på dette system." +#: lib/Ajax/Application/Handler/Passphrase.php:55 +msgid "PGP passhprase stored in session." +msgstr "PGP adgangskode sætning gemt i sessionen." -#: templates/pgp/pgp.html:4 +#: lib/Prefs/Special/PgpPrivateKey.php:169 +msgid "PGP passphrase successfully unloaded." +msgstr "PGP Løsen er fjernet." + +#: config/prefs.php:347 msgid "" "PGP support requires popup windows to be used. If your browser is currently " "set to disable popup windows, you must change this setting or else the PGP " @@ -2680,610 +3523,694 @@ msgstr "" "er sat til at forhindre popup-vinduer bliver du nødt til at ændre opsætning " "for at PGP-faciliteterne kan virker korrekt." -#: lib/IMAP.php:170 -msgid "POP3" -msgstr "POP3" - -#: lib/Fetchmail/imap.php:102 -msgid "POP3 (Auto Detect Protocols)" -msgstr "POP3 (bestemt protokoller automatisk)" +#: lib/Compose.php:1661 +msgid "PGP: Need passphrase for personal private key." +msgstr "PGP-fejl: Behøver løsen for personlig privat nøgle." -#: lib/IMAP.php:182 -msgid "POP3 over SSL" -msgstr "POP3 over SSL" +#: lib/Compose.php:1673 +msgid "PGP: Need passphrase to encrypt your message with." +msgstr "PGP: Behøver løsen for at kryptere din besked." -#: lib/IMAP.php:188 -msgid "POP3 over SSL (self-signed certificate)" -msgstr "POP3 over SSL (selv-signeret certifikat)" +#: templates/prefs/remote.html.php:19 +msgid "POP3" +msgstr "POP3" -#: lib/IMAP.php:176 -msgid "POP3, no TLS" -msgstr "POP3, ingen TLS" +#: templates/basic/mailbox/navbar.html.php:17 +msgid "Page" +msgstr "Side" -#: mailbox.php:374 +#: lib/Basic/Mailbox.php:400 #, php-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Side %d af %d" -#: config/prefs.php.dist:964 -msgid "Page with the First Unseen Message" -msgstr "Side med første ulæste besked" - -#: config/prefs.php.dist:965 -msgid "Page with the Last Unseen Message" -msgstr "Side med sidste ulæste besked" - -#: message.php:670 -msgid "Part(s)" +#: lib/Ajax/Application/ShowMessage.php:308 lib/Basic/Message.php:881 +#: lib/Dynamic/Base.php:195 +msgid "Parts" msgstr "Del(e)" -#: templates/pgp/pgp.html:119 -msgid "Passphrase (Again):" -msgstr "Løsen (igen):" - -#: pgp.php:313 smime.php:247 -msgid "Passphrase successfully unloaded." -msgstr "Løsen fjernet." - -#: templates/smime/passphrase.html:21 templates/pgp/passphrase.html:21 -#: templates/pgp/pgp.html:114 -msgid "Passphrase:" +#: templates/prefs/pgpprivatekey.html.php:87 +msgid "Passphrase" msgstr "Løsen:" -#: pgp.php:115 +#: templates/prefs/pgpprivatekey.html.php:98 +msgid "Passphrase (Again)" +msgstr "Løsen (igen):" + +#: lib/Prefs/Special/PgpPrivateKey.php:136 msgid "Passphrases cannot be empty" msgstr "Løsener kan ikke være tomme" -#: pgp.php:117 +#: lib/Prefs/Special/PgpPrivateKey.php:138 msgid "Passphrases do not match" msgstr "Løsenerne skal være ens" -#: templates/login/login.html:90 +#: templates/smime/import_key.html.php:60 msgid "Password" msgstr "Kodeord" -#: templates/smime/import_key.html:54 -msgid "Password:" -msgstr "Kodeord:" +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:512 +#, php-format +msgid "Password for %s:" +msgstr "Kodeord for %s:" + +#: templates/pgp/import_key.html.php:19 +msgid "" +"Paste PGP public keys into the textarea, upload a file containing PGP public " +"keys, or combine both methods. Multiple keys are supported." +msgstr "" +"Indsæt PGP offentlig nøgle i tekst området, upload en fil med den offentlige " +"nøgle, eller kombinere begge metoder. Flere nøgler er understøttet." + +#: templates/pgp/import_key.html.php:21 +msgid "" +"Paste your PGP private key into the textarea or upload a file containing " +"your key." +msgstr "" +"Indsæt PGP offentlig nøgle i tekst området eller upload en fil med den " +"offentlige nøgle." -#: fetchmailprefs.php:169 -msgid "Perform maintenance operations on login?" -msgstr "Udfør vedligeholdelse ved log ind?" +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:493 +#, php-format +msgid "Permanently delete %s?" +msgstr "Slet %s permanent?" -#: acl.php:76 acl.php:102 -msgid "Permissions for this user cannot be changed." -msgstr "Tilladelserne for denne bruger kan ikke ændres." +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:497 +#, php-format +msgid "Permanently delete all %d messages in %s?" +msgstr "Slette alle %d beskeder i %s permanent?" -#: mailbox.php:815 mailbox.php:984 message.php:457 -#: templates/mailbox/legend.html:8 templates/mailbox/navbar.html:21 +#: lib/Flag/System/Personal.php:37 msgid "Personal" msgstr "Personlig" -#: config/prefs.php.dist:14 +#: config/prefs.php:15 msgid "Personal Information" -msgstr "Profiler" +msgstr "Personlig Information" -#: pgp.php:123 +#: lib/Basic/Search.php:130 lib/Search/Element/Personal.php:70 +#: lib/Search/Filter/Personal.php:30 +msgid "Personal Messages" +msgstr "Personlige beskeder" + +#: lib/Basic/Pgp.php:92 +msgid "Personal PGP key not imported." +msgstr "Den personlige PGP-nøgle er ikke importeret." + +#: lib/Basic/Pgp.php:88 +msgid "Personal PGP key successfully added." +msgstr "Den personlige PGP-nøgler er tilføjet." + +#: lib/Prefs/Special/PgpPrivateKey.php:155 msgid "Personal PGP keypair generated successfully." msgstr "Egen PGP-nøglepar genereret med succes." -#: pgp.php:130 +#: lib/Prefs/Special/PgpPrivateKey.php:117 msgid "Personal PGP keys deleted successfully." msgstr "Egne PGP-nøgler slettet." -#: smime.php:219 +#: lib/Basic/Smime.php:99 +msgid "Personal S/MIME certificates NOT imported." +msgstr "Egne S/MIME certifikater er IKKE importeret: " + +#: lib/Basic/Smime.php:101 msgid "Personal S/MIME certificates NOT imported: " msgstr "Egne S/MIME-certifikater IKKE importeret: " -#: smime.php:144 +#: lib/Prefs/Special/SmimePrivateKey.php:93 msgid "Personal S/MIME keys deleted successfully." msgstr "Egne S/MIME-nøgler slettet." -#: config/prefs.php.dist:226 -msgid "Place your signature before replies and forwards?" -msgstr "Sæt din signatur foran svar og videresendelser?" +#: config/prefs.php:510 +msgid "Plain Text" +msgstr "Ren tekst" -#: lib/Compose.php:353 -msgid "Plaintext Version of Message" -msgstr "Rentekst-udgave af besked" +#: lib/Compose.php:1573 +msgid "Plaintext Message" +msgstr "Ren tekst besked" -#: config/prefs.php.dist:861 +#: config/prefs.php:1004 +msgid "Plaintext part" +msgstr "Ren tekst" + +#: templates/prefs/newmailaudio.html.php:3 msgid "" -"Play sound on new mail? This requires your browser to support embedded " -"sound files. Almost all do on Windows and Mac, but other platforms will " -"require a plugin." +"Play a sound when receiving new mail? Although most browsers support " +"embedded sound files, some may require a plugin." msgstr "" "Afspil lyd ved ny besked? Dette kræver, at din browser understøtter " "indlejrede lyd-filer. Omtrent alle gør under Windows og Mac, men andre " "platforme kræver et plugin." -#: templates/javascript/mailbox.js:34 templates/javascript/message.js:14 -#: templates/javascript/src/mailbox.js:202 -#: templates/javascript/src/message.js:77 -msgid "Please enter a name for the new folder:" +#: lib/Application.php:349 +msgid "Please choose a mail server." +msgstr "Vælg en mail server." + +#: lib/Basic/Mailbox.php:368 lib/Basic/Message.php:403 +msgid "Please enter a name for the new mailbox:" msgstr "Indtast venligst et navn til den nye mappe:" -#: templates/javascript/folders.js:17 templates/javascript/src/folders.js:102 -#: templates/javascript/src/folders.js:104 -msgid "Please enter the name of the new folder:" +#: lib/Prefs/Special/Flag.php:48 +msgid "Please enter the label for the new flag:" +msgstr "Indtast venligst navnet til det nye Flag:" + +#: lib/Basic/Folders.php:61 lib/Basic/Folders.php:62 +msgid "Please enter the name of the new mailbox:" msgstr "Indtast venligst navnet til den nye mappe:" -#: templates/javascript/folders.js:24 templates/javascript/src/folders.js:137 +#: lib/Basic/Folders.php:58 msgid "Please enter the new name:" msgstr "Angiv venligst det nye navn:" -#: templates/pgp/passphrase.html:15 -msgid "" -"Please enter the passphrase for your PGP private key. You will only need to " -"enter this passphrase once per session." -msgstr "" -"Indtast venligst et løsen til din private PGP-nøgle. Du vil kun skulle " -"indtaste dette løsen én gang pr. session." - -#: templates/smime/passphrase.html:15 -msgid "" -"Please enter the passphrase for your S/MIME private key. You will only need " -"to enter this passphrase once per session." -msgstr "" -"Indtast et løsen til din private S/MIME-nøgle. Du vil kun skulle indtaste " -"dette løsen én gang pr. session." +#: lib/Basic/Folders.php:59 +msgid "Please select a mailbox before you perform this action." +msgstr "Du skal vælge en mappe, før du kan udføre denne handling." -#: login.php:180 -msgid "" -"Please log in again to resume composing your message. If you are NOT using " -"cookies AND you are composing messages in popup windows, you will have to " -"log in again in your main window as well. This is to keep attackers from " -"hijacking your session ID. We apologize for any inconvenience." -msgstr "" -"Log ind igen for at fortsætte skrivning. Hvis du IKKE benytter cookies OG " -"du skriver i et popup-vindue, skal du også logge ind i dit hoved-vindue. " -"Dette er nødvendigt for at forhindre angribere i at kabre dit session-ID. Vi " -"beklager påførte ulemper." +#: templates/contacts/contacts.html.php:33 +msgid "Please select address(es)" +msgstr " Vælg venligst adresse(r) " -#: templates/javascript/login.js:4 templates/javascript/src/login.js:42 -msgid "Please provide your password." -msgstr "Indtast venligst dit kodeord." +#: lib/Basic/Search.php:499 +msgid "Please select at least one mailbox to search." +msgstr "Vælg mindst en mappe, som du vil søge i." -#: templates/javascript/login.js:4 templates/javascript/src/login.js:38 -msgid "Please provide your username." -msgstr "Indtast venligst dit brugernavn." +#: lib/Basic/Search.php:497 +msgid "Please select at least one search criteria." +msgstr "Vælg mindst et Søge kriterie." -#: compose.php:106 lib/Compose.php:2393 -msgid "Please resolve ambiguous or invalid addresses." -msgstr "Ret venligst tvetydige eller ugyldige adresser." +#: config/prefs.php:1697 +msgid "Poll all mailboxes for new mail?" +msgstr "kontroler alle mail mapper for ny mail?" -#: templates/javascript/folders.js:12 templates/javascript/src/folders.js:60 -msgid "Please select a folder before you perform this action." -msgstr "Du skal vælge en mappe, før du kan udføre denne handling." +#: templates/prefs/remote.html.php:39 templates/prefs/remote.html.php:69 +msgid "Port" +msgstr "Port" -#: templates/javascript/search.js:10 templates/javascript/src/search.js:48 -msgid "Please select at least one folder to search." -msgstr "Vælg mindst en mappe, som du vil søge i." +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:510 +msgid "Portal" +msgstr "Min Portal" -#: templates/javascript/folders.js:16 templates/javascript/src/folders.js:96 -msgid "Please select only one folder for this operation." -msgstr "Vælg venligst kun én mappe for denne handling." +#: templates/itip/action.html.php:85 +msgid "Possible Conflicts" +msgstr "Mulige konflikter" -#: templates/compose/redirect.html:39 -msgid "Please select or edit in the box to the right:" -msgstr "Vælg venligst eller rediger i boksen til højre:" +#: lib/Imap/Acl.php:180 templates/prefs/acl.html.php:40 +#: templates/prefs/acl.html.php:75 +msgid "Post" +msgstr "Send" -#: config/motd.php.dist:41 -msgid "Powered by Horde" -msgstr "Powered by Horde" +#: lib/Imap/Acl.php:179 +msgid "Post to this mailbox (not enforced by IMAP)" +msgstr "Send til denne mail mappe (ikke håndhævet af IMAP)" -#: config/prefs.php.dist:218 -msgid "Precede your signature with dashes ('-- ')?" +#: config/prefs.php:58 +msgid "Precede your text signature with dashes ('-- ')?" msgstr "Sæt bindestreger ('-- ') foran din signatur?" -#: filterprefs.php:40 pgp.php:256 smime.php:253 -msgid "Preferences successfully updated." -msgstr "Præferencerne opdateret." - -#: compose.php:1344 templates/compose/compose.html:316 +#: lib/Basic/Compose.php:1046 msgid "Preview" -msgstr "Glimt" +msgstr "Forhåndsvisning" + +#: templates/smartmobile/message.html.php:74 +msgid "Previous" +msgstr "Forrige" -#: message.php:517 message.php:703 +#: lib/Basic/Message.php:518 lib/Minimal/Message.php:263 msgid "Previous Message" msgstr "Forrige besked" -#: mailbox.php:434 +#: lib/Minimal/Mailbox.php:205 templates/basic/mailbox/navbar.html.php:13 msgid "Previous Page" msgstr "Forrige side" -#: message.php:598 +#: lib/Contents.php:895 lib/Contents.php:896 msgid "Print" msgstr "Udskriv" -#: message.php:659 lib/MIME/Viewer/itip.php:789 +#: lib/Contents/View.php:260 +msgid "Printed By" +msgstr "Udskrevet af" + +#: config/prefs.php:1446 +msgid "Printing" +msgstr "Udskrivning" + +#: lib/Basic/Message.php:305 lib/Basic/Message.php:310 +#: lib/Minimal/Message.php:176 templates/dynamic/compose.html.php:79 +#: templates/itip/action.html.php:20 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: templates/smime/import_key.html:59 -msgid "Private Key Password:" +#: templates/smime/import_key.html.php:66 +msgid "Private Key Password" msgstr "Kodeord til privat nøgle:" -#: config/prefs.php.dist:622 -msgid "Prompt every time an attachment is sent; default to NO" -msgstr "Spørg hver gang en vedhæftelse sendes; normalen er NEJ" - -#: config/prefs.php.dist:621 -msgid "Prompt every time an attachment is sent; default to YES" -msgstr "Spørg hver gang en vedhæftelse sendes; normalen er JA" +#: config/prefs.php:1124 +msgid "" +"Prompt to send read receipt (a/k/a message disposition notification) when " +"requested by the sender?" +msgstr "Spørg før afsending af læst kvittering, anmodet af afsender?" -#: lib/Crypt/PGP.php:430 +#: lib/Crypt/Pgp.php:679 msgid "Public PGP keyserver support has been disabled." msgstr "Understøttelse af offentlig PGP-nøgleserver er slået fra." -#: mailbox.php:388 mailbox.php:483 +#: lib/Basic/Mailbox.php:480 lib/Basic/Mailbox.php:631 msgid "Pur_ge Deleted" -msgstr "Fjern slettede" +msgstr "Fjern slettede _g" -#: templates/folders/actions.html:15 +#: lib/Imap/Acl.php:200 msgid "Purge" msgstr "Tøm" -#: mailbox.php:388 mailbox.php:483 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:396 lib/Minimal/Mailbox.php:188 msgid "Purge Deleted" msgstr "Fjern slettede" -#: config/prefs.php.dist:428 -msgid "Purge Trash how often:" -msgstr "Tøm skraldespanden hvor tit:" - -#: config/prefs.php.dist:437 -msgid "Purge messages in Trash folder older than this amount of days." -msgstr "Fjern beskeder i skraldespanden, der er ældre end dette antal dage." - -#: config/prefs.php.dist:391 -msgid "Purge messages in sent-mail folder(s) older than this amount of days." -msgstr "" -"Fjern beskeder i sendt e-post-mappe(r), der er ældre end dette antal dage." +#: config/prefs.php:1341 +msgid "Purge Spam mailbox how often:" +msgstr "Tøm spam mappen hvor tit:" -#: config/prefs.php.dist:418 -msgid "Purge old messages in the Trash folder?" -msgstr "Fjern gamle beskeder i skraldespanden?" +#: config/prefs.php:1241 +msgid "Purge Trash how often:" +msgstr "Tøm affaldsmappen hvor tit:" -#: config/prefs.php.dist:372 -msgid "Purge old messages in the sent-mail folder(s)?" -msgstr "Fjern gamle beskeder i sendt e-post-mappe(r)?" +#: lib/Imap/Acl.php:199 +msgid "Purge messages" +msgstr "Fjern beskeder" -#: config/prefs.php.dist:382 -msgid "Purge sent-mail how often:" -msgstr "Tøm sendt e-post hvor tit:" +#: config/prefs.php:1351 +msgid "Purge messages in Spam mailbox older than this amount of days." +msgstr "Fjern beskeder i spam mappen, der er ældre end dette antal dage." -#: lib/Maintenance/Task/purge_trash.php:65 -#, php-format -msgid "Purging %d messages from Trash folder." -msgstr "Fjerner %d beskedr fra skraldespand." +#: config/prefs.php:1253 +msgid "Purge messages in Trash mailbox older than this amount of days." +msgstr "Fjern beskeder i skraldespanden, der er ældre end dette antal dage." -#: lib/Maintenance/Task/purge_sentmail.php:65 -#, php-format -msgid "Purging %d messages from sent-mail folder." -msgstr "Fjerner %d beskedr fra sendt e-post-mappe." +#: config/prefs.php:874 +msgid "Purge messages in sent mail mailbox(es) older than this amount of days." +msgstr "Fjern beskeder i sendt mappe(r), der er ældre end dette antal dage." -#: lib/Maintenance/Task/purge_trash.php:63 -msgid "Purging 1 message from Trash folder." -msgstr "Fjerner 1 besked fra skraldespand." +#: config/prefs.php:864 +msgid "Purge sent mail how often:" +msgstr "Fjern sendt email hvor tit:" -#: lib/Maintenance/Task/purge_sentmail.php:63 +#: lib/LoginTasks/Task/PurgeSpam.php:66 #, php-format -msgid "Purging 1 message from sent-mail folder %s." -msgstr "Fjerner 1 besked fra sendt e-post-mappe %s." +msgid "Purging %d message from Spam mailbox." +msgid_plural "Purging %d messages from Spam mailbox." +msgstr[0] "Fjerner %d besked fra spam e mail mappe." +msgstr[1] "Fjerner %d beskeder fra spam mail mapperne." -#: lib/IMP.php:945 +#: lib/LoginTasks/Task/PurgeTrash.php:71 #, php-format -msgid "Quota status: %.2fMB / %.2fMB (%.2f%%)" -msgstr "Kvotestatus: %.2fMB / %.2fMB (%.2f%%)" +msgid "Purging %d message from Trash mailbox." +msgid_plural "Purging %d messages from Trash mailbox." +msgstr[0] "Fjerner %d besked fra skraldespand." +msgstr[1] "Fjerner %d beskeder fra skraldespand." -#: lib/IMP.php:949 +#: lib/LoginTasks/Task/PurgeSentmail.php:74 #, php-format -msgid "Quota status: %.2fMB / NO LIMIT" -msgstr "Kvotestatus: %.2fMB / INTET LOFT" +msgid "Purging %d messages from sent-mail mailbox." +msgstr "Fjerner %d beskeder fra sendt e.mail mappe." -#: lib/IMP.php:952 +#: lib/LoginTasks/Task/PurgeSentmail.php:72 #, php-format -msgid "Quota status: NO LIMIT" -msgstr "Kvotestatus: INTET LOFT" +msgid "Purging 1 message from sent-mail mailbox %s." +msgstr "Fjerner 1 besked fra sendt email mappe %s." -#: config/prefs.php.dist:552 +#: config/prefs.php:709 #, php-format msgid "Quoting %f:" msgstr "Citat af %f:" -#: templates/folders/actions.html:32 -msgid "Rebuild Folder Tree" -msgstr "Gendan Mappetræ" +#: lib/Imap/Acl.php:164 templates/prefs/acl.html.php:39 +#: templates/prefs/acl.html.php:74 +msgid "Read" +msgstr "Læs" -#: lib/Search.php:634 -msgid "Received On" -msgstr "Modtaget den" +#: lib/Dynamic/Compose/Common.php:164 +msgid "Read Receipt" +msgstr "Anmod om kvittering for læsning" -#: lib/Search.php:642 -msgid "Received Since" -msgstr "Modtaget siden" +#: lib/Imap/Acl.php:163 +msgid "Read messages" +msgstr "Læs beskeder" -#: lib/Search.php:638 -msgid "Received Until" -msgstr "Modtaget før" +#: lib/Minimal/Mailbox.php:117 templates/basic/mailbox/header.html.php:4 +#: templates/basic/subinfo.html.php:8 +#: templates/dynamic/mailbox_subinfo.html.php:6 +msgid "Read-Only" +msgstr "Læs kun" -#: templates/search/search.html:35 -msgid "Recent Searches" -msgstr "Nylige søgninger" +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:289 +msgid "Rebuild Folder List" +msgstr "Gendan mappe liste" -#: templates/search/search.html:40 -msgid "Recent Searches:" -msgstr "Nylige søgninger:" +#: templates/basic/folders/actions.html.php:49 +msgid "Rebuild Folder Tree" +msgstr "Gendan Mappetræ" -#: message.php:560 -msgid "Redirec_t" -msgstr "Omadresser" +#: templates/search/search.html.php:18 +msgid "Recent Searches" +msgstr "Nylige søgninger" -#: message.php:560 -msgid "Redirect" -msgstr "Omadresser" +#: lib/Compose.php:758 +msgid "Recipient address does not match the currently selected identity." +msgstr "Modtager addressen passer ikke til den nuværende valgte identitet" -#: templates/compose/redirect.html:77 -msgid "Redirect Message" -msgstr "Omadresser besked" +#: lib/Basic/Search.php:61 lib/Dynamic/Mailbox.php:458 +#: templates/basic/search/search-basic.html.php:17 +#: templates/smartmobile/search.html.php:12 +msgid "Recipients (To/Cc/Bcc)" +msgstr "Modtagere (Til / Cc / Bcc)" -#: compose.php:448 -msgid "Redirect this message" -msgstr "Omadresser denne besked" +#: lib/Search/Element/Recipient.php:69 +#, php-format +msgid "Recipients (To/Cc/Bcc) for '%s'" +msgstr "Modtagere (Til / Cc / Bcc) for '%s'" -#: compose.php:517 -msgid "Redirecting failed." -msgstr "Omadressering mislykkedes." +#: templates/itip/action.html.php:54 +msgid "Recurrence" +msgstr "Gentagelse" -#: folders.php:281 +#: lib/Basic/Message.php:626 lib/Basic/Message.php:706 +msgid "Redirec_t" +msgstr "Omadresser _t" + +#: lib/Basic/Compose.php:400 lib/Basic/Mailbox.php:688 +#: lib/Dynamic/Base.php:180 lib/Dynamic/Compose.php:150 +#: lib/Minimal/Compose.php:228 lib/Minimal/Compose.php:231 +#: lib/Minimal/Message.php:257 lib/Notification/Event/Status.php:32 +#: templates/basic/compose/redirect.html.php:51 +#: templates/dynamic/redirect.html.php:7 +#: templates/minimal/redirect.html.php:27 +#: templates/smartmobile/message.html.php:55 +msgid "Redirect" +msgid_plural "Redirect Messages" +msgstr[0] "Om diriger" +msgstr[1] "Om diriger beskeder" + +#: lib/Minimal/Folders.php:58 lib/Minimal/Mailbox.php:181 +#: templates/basic/mailbox/header.html.php:9 +#: templates/dynamic/mailbox.html.php:26 +#: templates/smartmobile/folders.html.php:9 +#: templates/smartmobile/mailbox.html.php:9 msgid "Refresh" msgstr "Opdater" -#: config/prefs.php.dist:846 -msgid "Refresh Folder Views:" -msgstr "Opdater visningerne af mapper:" +#: templates/dynamic/mailbox.html.php:61 +msgid "Refresh Search Results" +msgstr "Genopfrisk søge resultater" -#: mailbox.php:348 -msgid "Reload" -msgstr "Genopfrisk" - -#: folders.php:271 -msgid "Reload View" -msgstr "Opdater visning" - -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:535 lib/MIME/Viewer/itip.php:554 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:212 msgid "Remember the free/busy information." msgstr "Husk ledig/optaget-informationen." -#: config/prefs.php.dist:1040 +#: config/prefs.php:1662 msgid "Remember the last view" msgstr "Husk den sidste visning" -#: lib/MIME/Viewer/html.php:98 -#, php-format -msgid "Remote images are blocked to protect your privacy. %s" -msgstr "" -"Eksterne billeder er blokkeret for at beskytte din personlige identitet. %s" +#: lib/Mailbox.php:1646 +msgid "Remote Account" +msgstr "Fjern konto" -#: search.php:330 -msgid "Remove Field From Search" -msgstr "Fjern felt fra søgning" +#: config/prefs.php:136 lib/Mailbox.php:1520 +msgid "Remote Accounts" +msgstr "Fjern kontoer" -#: templates/prefs/sourceselect.inc:305 -msgid "Remove source" -msgstr "Fjern kilde" +#: templates/contacts/contacts.html.php:59 +msgid "Remove" +msgstr "Slet" -#: templates/folders/actions.html:11 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:220 lib/Dynamic/Mailbox.php:351 +#: templates/basic/folders/actions.html.php:25 msgid "Rename" msgstr "Omdøb" -#: config/prefs.php.dist:345 -msgid "Rename sent-mail folder at beginning of month?" +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:513 +#, php-format +msgid "Rename %s to:" +msgstr "Omdøb %s til:" + +#: config/prefs.php:842 +msgid "Rename sent mail mailbox at beginning of month?" msgstr "Omdøb mappe for sendte beskeder i starten af måneden?" -#: lib/Folder.php:430 +#: lib/Mailbox.php:884 #, php-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\" failed. This is what the server said" msgstr "" "Omdøbning af \"%s\" til \"%s\" mislykkedes. Følgende besked kom fra serveren" -#: message.php:547 -msgid "Repl_y to List" -msgstr "Svar til liste" - -#: templates/compose/spelling.html:50 -msgid "Replace with:" -msgstr "Erstat med:" +#: config/prefs.php:674 +msgid "Replies" +msgstr "Svar" -#: message.php:544 +#: lib/Dynamic/Compose.php:101 lib/Dynamic/Mailbox.php:309 +#: lib/Minimal/Compose.php:206 lib/Minimal/Message.php:242 +#: lib/Notification/Event/Status.php:39 templates/dynamic/mailbox.html.php:29 +#: templates/dynamic/message.html.php:12 msgid "Reply" msgstr "Svar" -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:315 lib/MIME/Viewer/itip.php:413 +#: templates/smartmobile/message.html.php:33 +msgid "Reply (Auto)" +msgstr "Auto Svar" + +#: lib/Minimal/Message.php:253 +msgid "Reply All" +msgstr "Svar til alle" + +#: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:306 lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:417 msgid "Reply Sent." msgstr "Svar sendt." -#: message.php:553 +#: templates/basic/compose/compose.html.php:160 +#: templates/basic/compose/compose.html.php:174 +#: templates/dynamic/compose.html.php:177 +#: templates/dynamic/compose.html.php:181 +msgid "Reply To Sender instead" +msgstr "Svar til afsender i stedet" + +#: lib/Minimal/Compose.php:205 +msgid "Reply text will be automatically appended to your outgoing message." +msgstr "Svar tekst vil automatisk blive tilføjet din udgående besked." + +#: lib/Dynamic/Compose.php:105 templates/smartmobile/message.html.php:39 msgid "Reply to All" msgstr "Svar til alle" -#: compose.php:421 +#: lib/Basic/Compose.php:326 msgid "Reply to All:" msgstr "Svar til alle:" -#: message.php:547 +#: lib/Dynamic/Compose.php:109 lib/Minimal/Message.php:245 +#: templates/smartmobile/message.html.php:42 msgid "Reply to List" msgstr "Svar til liste" -#: compose.php:423 +#: lib/Basic/Compose.php:339 msgid "Reply to List:" msgstr "Svar til liste:" -#: message.php:553 -msgid "Reply to _All" -msgstr "Svar til alle" +#: templates/smartmobile/message.html.php:36 +msgid "Reply to Sender" +msgstr "Svar til afsender." -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:537 lib/MIME/Viewer/itip.php:546 -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:556 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:215 lib/Mime/Viewer/Itip.php:224 msgid "Reply with Not Supported Message" msgstr "Svar med ikke-understøttet-besked" -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:544 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:222 msgid "Reply with free/busy for next 2 months." msgstr "Svar med ledig/optaget for næste 2 måneder." -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:543 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:221 msgid "Reply with requested free/busy information." msgstr "Svar med anmodet ledig/optaget-information." -#: message.php:232 +#: lib/Compose.php:2489 lib/Message/Ui.php:38 msgid "Reply-To" -msgstr "Reply-To" +msgstr "Svar til" -#: lib/Compose.php:1543 -msgid "Reply-To: " -msgstr "Reply-To: " +#: templates/smartmobile/message.html.php:24 +msgid "Reply..." +msgstr "Svar...." -#: compose.php:419 +#: lib/Basic/Compose.php:314 msgid "Reply:" msgstr "Reply:" -#: mailbox.php:514 message.php:611 +#: templates/smartmobile/message.html.php:92 +#: templates/smartmobile/message.html.php:107 +msgid "Report" +msgstr "Indberet" + +#: templates/minimal/mailbox.html.php:34 +msgid "Report As Innocent" +msgstr "Anmeld som ej-spam" + +#: templates/minimal/mailbox.html.php:33 +msgid "Report As Spam" +msgstr "Anmeld som SPAM" + +#: lib/Basic/Mailbox.php:704 lib/Basic/Message.php:698 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:318 lib/Minimal/Message.php:282 +#: templates/smartmobile/message.html.php:85 msgid "Report as Innocent" msgstr "Anmeld som ej-spam" -#: mailbox.php:506 message.php:603 +#: lib/Basic/Mailbox.php:696 lib/Basic/Message.php:689 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:317 lib/Minimal/Message.php:278 +#: templates/smartmobile/message.html.php:100 msgid "Report as Spam" msgstr "Anmeld som SPAM" -#: compose.php:1267 +#: templates/basic/compose/compose.html.php:138 msgid "Request a _Read Receipt" -msgstr "Anmod om kvittering for læsning" +msgstr "Anmod om kvittering for læsning _R" -#: config/prefs.php.dist:636 +#: config/prefs.php:578 msgid "Request read receipts?" msgstr "Anmod om kvittering for læsning" -#: mailbox.php:131 +#: lib/Ajax/Application/ShowMessage.php:87 lib/Basic/Mailbox.php:98 msgid "Requested message not found." msgstr "Forespurgte besked ikke fundet." -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:699 lib/MIME/Viewer/itip.php:822 +#: templates/prefs/remote.html.php:49 +msgid "Required" +msgstr "Påkrævet" + +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:643 msgid "Required Participant" msgstr "Krævet deltager" -#: templates/search/search.html:30 templates/search/search.html:199 -#: templates/acl/acl.html:90 +#: templates/basic/search/search-basic.html.php:50 +#: templates/contacts/contacts.html.php:25 +#: templates/search/search.html.php:106 msgid "Reset" msgstr "Nulstil" -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:119 +#: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:125 lib/Mime/Viewer/Itip.php:329 msgid "Respondent Status Updated." msgstr "Respondent-status opdateret." -#: message.php:591 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:516 +#, php-format +msgid "Results are %d Minutes Old" +msgstr "Resultaterne er %d minutter gamle" + +#: lib/Basic/Message.php:673 templates/dynamic/mailbox.html.php:45 msgid "Resume" msgstr "Fortsæt" -#: login.php:181 -msgid "Resume your session" -msgstr "Fortsæt din session" +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:304 templates/dynamic/mailbox.html.php:94 +msgid "Resume Draft" +msgstr "Genoptag kladde" + +#: lib/Compose/Ui.php:80 +msgid "Resume Editing" +msgstr "Genoptag redigering" + +#: lib/Basic/Search.php:512 +#, php-format +msgid "Return to %s" +msgstr "Tilbage til %s" -#: templates/stationery/prefs.inc:44 -msgid "Return to \"Message Composition\"" -msgstr "Tilbage til \"Skrivning af ny besked\"" +#: templates/basic/folders/folders_size.html.php:41 +msgid "Return to Folders View" +msgstr "Tilbage til mappe visning" -#: filterprefs.php:52 templates/smime/smime.html:96 templates/pgp/pgp.html:149 -#: templates/acl/acl.html:91 templates/acl/acl.html:103 -msgid "Return to Options" -msgstr "Tilbage til indstillingerne" +#: templates/minimal/messagepart.html.php:15 +msgid "Return to message view" +msgstr "Tilbage til besked visning" -#: config/prefs.php.dist:780 +#: config/prefs.php:1164 msgid "" "Return to the mailbox listing after deleting, moving, or copying a message?" msgstr "" "Vend tilbage til brevbakken efter sletning, flytning eller kopiering af " "besked?" -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:690 lib/MIME/Viewer/itip.php:813 +#: config/prefs.php:511 +msgid "Rich Text (HTML)" +msgstr "Rich tekst (HTML)" + +#: templates/itip/action.html.php:68 msgid "Role" msgstr "Regel" -#: smime.php:65 lib/MIME/Viewer/pkcs7.php:142 lib/MIME/Viewer/pkcs7.php:237 -#: lib/MIME/Viewer/pkcs7.php:425 +#: templates/minimal/search.html.php:9 +msgid "Run Search" +msgstr "Søg" + +#: config/prefs.php:403 msgid "S/MIME" msgstr "S/MIME" -#: lib/IMP.php:1349 +#: lib/Crypt/Smime.php:47 msgid "S/MIME Encrypt Message" msgstr "S/MIME-krypteret besked" -#: lib/Compose.php:1167 +#: lib/Compose.php:1740 msgid "S/MIME Error: " msgstr "S/MIME-fejl: " -#: lib/Compose.php:1146 +#: lib/Compose.php:1717 msgid "S/MIME Error: Need passphrase for personal private key." msgstr "S/MIME-fejl: Løsen til egen, privat nøgle nødvendig." -#: config/prefs.php.dist:155 -msgid "S/MIME Options" -msgstr "S/MIME-indstillinger" +#: lib/Basic/Smime.php:194 +msgid "S/MIME Key Information" +msgstr "S/MIME nøgle information" -#: smime.php:52 -msgid "S/MIME Passphrase Input" -msgstr "Indtast S/MIME-løsen" - -#: templates/smime/smime.html:55 -msgid "S/MIME Personal Keypair support requires a secure web connection." +#: templates/prefs/smimeprivatekey.html.php:11 +msgid "S/MIME Personal Certificate support requires a secure web connection." msgstr "Understøttelse af egen S/MIME nøglepar kræver sikker web-forbindelse." -#: smime.php:152 +#: lib/Prefs/Special/SmimePublicKey.php:94 #, php-format msgid "S/MIME Public Key for \"%s\" was successfully deleted." msgstr "Offentlig S/MIME-nøgle for \"%s\" slettet." -#: smime.php:174 -msgid "S/MIME Public Key successfully added." -msgstr "Offentlig S/MIME nøgle tilføjet." - -#: templates/smime/smime.html:11 +#: templates/prefs/smimepublickey.html.php:4 msgid "S/MIME Public Keyring" msgstr "Offentlig S/MIME nøglering" -#: smime.php:223 +#: lib/Basic/Smime.php:96 msgid "S/MIME Public/Private Keypair successfully added." msgstr "Offentlig/privat S/MIME nøglepar tilføjet." -#: lib/IMP.php:1350 +#: lib/Crypt/Smime.php:53 msgid "S/MIME Sign Message" msgstr "S/MIME-signér besked" -#: lib/IMP.php:1351 +#: lib/Crypt/Smime.php:54 msgid "S/MIME Sign/Encrypt Message" msgstr "S/MIME signér/kryptér besked" -#: templates/smime/smime.html:85 -msgid "S/MIME support is disabled on this system." -msgstr "Understøttelse af S/MIME slået fra på dette system." +#: lib/Ajax/Application/Handler/Passphrase.php:69 +msgid "S/MIME passphrase stored in session." +msgstr "S/MIME løsen er gemt i sessionen." + +#: lib/Prefs/Special/SmimePrivateKey.php:96 +msgid "S/MIME passphrase successfully unloaded." +msgstr "Løsen er fjernet." + +#: lib/Basic/Smime.php:51 +msgid "S/MIME public key successfully added." +msgstr "Offentlig S/MIME nøgle er tilføjet." -#: lib/MIME/Viewer/pkcs7.php:241 +#: lib/Mime/Viewer/Smime.php:181 msgid "" -"S/MIME support is not currently enabled so the message is unable to be " +"S/MIME support is not currently enabled so the data is unable to be " "decrypted." msgstr "" "Understøttelse af S/MIME er ikke aktiveret, så beskeden kan ikke dekrypteres." -#: lib/MIME/Viewer/pkcs7.php:173 -msgid "" -"S/MIME support is not enabled so the contents of this signed message cannot " -"be displayed." -msgstr "" -"Understøttelse af S/MIME er ikke aktiveret, så indholdet af denne signerede " -"besked kan ikke vises." - -#: lib/MIME/Viewer/pkcs7.php:146 +#: lib/Mime/Viewer/Smime.php:274 msgid "" "S/MIME support is not enabled so the digital signature is unable to be " "verified." @@ -3291,7 +4218,7 @@ msgstr "" "Understøttelse af S/MIME er ikke aktiveret, så den digitale signatur kan " "ikke verificeres." -#: templates/smime/smime.html:4 +#: config/prefs.php:431 msgid "" "S/MIME support requires popup windows to be used. If your browser is " "currently set to disable popup windows, you must change this setting or else " @@ -3301,787 +4228,1029 @@ msgstr "" "browser er sat til at blokkere popup-vinduer, bliver du nødt til at ændre " "denne indstilling; ellers vil S/MIME-funktioner ikke virke korrekt." -#: templates/login/login.html:105 -msgid "SMTP" -msgstr "SMTP" - -#: compose.php:1176 +#: templates/basic/compose/compose.html.php:77 msgid "S_ubject" -msgstr "Emne" +msgstr "Emne _u" -#: compose.php:1246 -msgid "Sa_ve a copy in " -msgstr "Gem en kopi i " +#: templates/basic/compose/compose.html.php:121 +msgid "Sa_ve a copy in" +msgstr "Gem en kopi i _v" -#: message.php:596 +#: lib/Basic/Message.php:681 msgid "Sa_ve as" -msgstr "Gem som" +msgstr "Gem som _v" -#: templates/search/search.html:29 templates/search/search.html:198 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:429 templates/dynamic/message.html.php:50 +#: templates/prefs/remote.html.php:59 templates/search/search.html.php:102 msgid "Save" msgstr "Gem" -#: compose.php:1320 -msgid "Save Attachments with message in sent-mail folder?" -msgstr "Gem vedhæftelser med beskeder i \"Sendt post\"-mappen?" +#: lib/Ajax/Application/ShowMessage.php:311 +msgid "Save All" +msgstr "Gem Alle" + +#: lib/Dynamic/Compose/Common.php:173 +msgid "Save Attachments in Sent Mailbox" +msgstr "Gem vedhæftelser i Sendt mail mappen" -#: templates/compose/compose.html:23 templates/compose/compose.html:208 +#: lib/Minimal/Compose.php:244 lib/Minimal/Compose.php:247 +#: lib/Minimal/Compose.php:294 templates/basic/compose/compose.html.php:24 +#: templates/basic/compose/compose.html.php:225 +#: templates/minimal/compose.html.php:53 +#: templates/smartmobile/compose.html.php:55 msgid "Save Draft" msgstr "Gem kladde" -#: saveimage.php:51 +#: lib/Basic/Saveimage.php:79 msgid "Save Image" msgstr "Gem billede" -#: lib/MIME/Contents.php:241 +#: lib/Contents.php:887 msgid "Save Image in Gallery" msgstr "Gem billede i galleri" -#: filterprefs.php:113 templates/smime/smime.html:95 -#: templates/pgp/pgp.html:148 -msgid "Save Options" -msgstr "Gemme Indstillinger" +#: templates/search/search.html.php:74 +msgid "Save Search" +msgstr "Gem Søgning" -#: templates/stationery/prefs.inc:40 -msgid "Save Stationery" -msgstr "Gem brevpapir" +#: templates/basic/compose/compose.html.php:27 +#: templates/basic/compose/compose.html.php:228 +#: templates/dynamic/compose.html.php:29 +msgid "Save Template" +msgstr "Gem skabelon" -#: compose.php:1091 +#: templates/basic/compose/compose.html.php:24 +#: templates/basic/compose/compose.html.php:225 msgid "Save _Draft" -msgstr "Gem kladde" +msgstr "Gem kladde _D" + +#: templates/dynamic/compose.html.php:39 +msgid "Save as Draft" +msgstr "Gem som kladde" -#: message.php:596 -msgid "Save as" -msgstr "Gem som" +#: config/prefs.php:832 +msgid "Save attachments" +msgstr "Gem vedhæftelser" -#: config/prefs.php.dist:573 +#: config/prefs.php:835 +msgid "Save attachments in the sent-mail message?" +msgstr "Gem vedhæftelser sammen med beskeden i Sendt mail mappen?" + +#: lib/Basic/Compose.php:1016 +msgid "Save attachments with message in sent-mail mailbox?" +msgstr "Gem beskeder med vedhæftelser i Sendt mail mappen?" + +#: config/prefs.php:797 msgid "Save drafts as unseen?" msgstr "Gem kladder som ulæst?" -#: config/prefs.php.dist:583 +#: config/prefs.php:810 msgid "Save drafts automatically while composing?" msgstr "Gem automatisk kladder under skrivning?" -#: config/prefs.php.dist:1144 +#: templates/dynamic/compose.html.php:65 +msgid "Save in" +msgstr "Gem i" + +#: config/prefs.php:903 msgid "Save recipients automatically to the default address book?" msgstr "Gem modtagere automatisk i det normale adressekartotek?" -#: templates/search/search.html:189 -msgid "Save search as a virtual folder?" -msgstr "Gem søgning som en virtuel mappe?" +#: templates/dynamic/compose.html.php:73 +msgid "Save sent mail" +msgstr "Gem sendt besked?" -#: config/prefs.php.dist:234 +#: config/prefs.php:86 msgid "Save sent mail?" msgstr "Gem sendt besked?" -#: lib/Compose.php:151 -msgid "Saving the draft failed. Could not create a drafts folder." +#: lib/Mime/Viewer/Smime.php:342 +msgid "Save the certificate to your Address Book." +msgstr "Gem certificatet i dit adressekartotek" + +#: lib/Mime/Viewer/Pgp.php:370 +msgid "Save the key to your address book." +msgstr "Gem nøglen i dit adressekartotek" + +#: config/prefs.php:162 +msgid "Saved Searches" +msgstr "Gemte søgninger" + +#: lib/Basic/Search.php:500 +msgid "Saved searches require a label." +msgstr "Gemte søgninger skal have en etiket." + +#: lib/Compose.php:327 +msgid "Saving the draft failed. Could not create a drafts mailbox." msgstr "Lagring af kladde fejlede. Kan ikke oprette en mappe til kladder." -#: lib/Compose.php:90 -msgid "Saving the draft failed. No draft folder specified." +#: lib/Compose.php:322 +msgid "Saving the draft failed. No drafts mailbox specified." msgstr "Lagring af kladde mislykkedes. Kladde-mappe ikke specificeret." -#: lib/Compose.php:166 +#: lib/Compose.php:255 #, php-format -msgid "Saving the draft failed. This is what the server said: %s" -msgstr "Lagring af kladde mislykkedes. Følgende besked kom fra serveren: %s" +msgid "" +"Saving the message failed because it contains an invalid e-mail address: %s." +msgstr "" +"Lagring af beskeden mislykkedes fordi den indeholder en ugyldig email " +"adresse: %s" + +#: lib/Compose.php:660 +msgid "Saving the template failed: could not create the templates mailbox." +msgstr "" +"Lagring af Skabelonen fejlede. Kan ikke oprette en mappe til Skabeloner." -#: mailbox.php:356 lib/Search.php:501 lib/Block/tree_folders.php:39 -#: templates/contacts/contacts.html:25 +#: lib/Compose.php:655 +msgid "Saving the template failed: no template mailbox exists." +msgstr "Lagring af skabelonen fejlede: Mappen til Skabeloner findes ikke." + +#: lib/Application.php:466 lib/Basic/Search.php:520 +#: lib/Basic/Searchbasic.php:120 lib/Dynamic/Mailbox.php:223 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:362 lib/Dynamic/Mailbox.php:514 +#: lib/Minimal/Mailbox.php:198 templates/basic/folders/actions.html.php:47 +#: templates/basic/mailbox/header.html.php:18 +#: templates/contacts/contacts.html.php:24 templates/search/search.html.php:12 +#: templates/smartmobile/mailbox.html.php:11 +#: templates/smartmobile/search.html.php:3 msgid "Search" msgstr "Søg" -#: mailbox.php:356 search.php:215 +#: lib/Basic/Searchbasic.php:117 lib/Minimal/Search.php:28 +#: lib/Search/Filter.php:48 #, php-format msgid "Search %s" msgstr "Søg efter %s" -#: templates/search/search.html:49 +#: lib/Search/Query.php:285 +#, php-format +msgid "Search %s in %s" +msgstr "Søg efter %s i %s" + +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:515 +#, php-format +msgid "Search (%s)" +msgstr "Søg efter (%s)" + +#: lib/Basic/Search.php:503 +msgid "Search All Mailboxes" +msgstr "Søgning alle mail mapper" + +#: templates/search/search.html.php:25 msgid "Search Criteria" -msgstr "Søge-kriterier" +msgstr "Søge kriterier" -#: templates/search/search.html:128 -msgid "Search Flags" -msgstr "Søge-flag" +#: templates/basic/search/search-basic.html.php:11 +msgid "Search Criteria:" +msgstr "Søge kriterier:" -#: templates/search/search.html:153 -msgid "Search Folders" -msgstr "Søge-mapper" +#: templates/basic/search/search-basic.html.php:28 +msgid "Search Flags:" +msgstr "Søge flag:" -#: config/prefs.php.dist:124 -msgid "Search Options" -msgstr "Søge-indstillinger" +#: templates/search/search.html.php:55 +msgid "Search Mailboxes" +msgstr "Søg mail mapper" -#: search.php:160 +#: lib/Search/Query.php:144 lib/Smartmobile.php:182 +#: templates/contacts/contacts.html.php:31 msgid "Search Results" msgstr "Resultat for søgning" -#: templates/mailbox/navbar.html:11 templates/mailbox/navbar.html:26 -msgid "Seen" -msgstr "Set" +#: lib/Basic/Search.php:504 +msgid "Search Term:" +msgstr "Søge tekst" + +#: lib/Basic/Search.php:505 +msgid "Search all subfolders?" +msgstr "Søg alle under mapper?" -#: search.php:321 -msgid "Select a date" -msgstr "Vælg en dato" +#: lib/Minimal/Compose.php:481 +#, php-format +msgid "Search for \"%s\" failed: no address found." +msgstr "Søgning efter \"%s\" fejlede: ingen addresser fundet." -#: templates/search/search.html:70 -msgid "Select a field" -msgstr "Vælg et felt" +#: templates/minimal/search.html.php:5 +msgid "Search:" +msgstr "Søg:" -#: config/prefs.php.dist:139 -msgid "Select address book sources for adding and searching for addresses." -msgstr "Vælg adressekartoteker for oprettelse og søgning af adresser." +#: lib/Basic/Searchbasic.php:32 +msgid "Searching is not available." +msgstr "Søgning er ikke tilgængelig." -#: templates/search/search.html:157 -msgid "Select all" -msgstr "Vælg alle" +#: templates/prefs/remote.html.php:70 +msgid "Secure" +msgstr "Sikker" + +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:236 lib/Flag/Imap/Seen.php:42 +msgid "Seen" +msgstr "Læst" -#: templates/prefs/sourceselect.inc:323 -msgid "Select all fields to search when expanding addresses." -msgstr "Vælg alle felter som skal gennemsøges, når adresser ekspanderes." +#: templates/itip/action.html.php:106 +msgid "Select" +msgstr "Vælg" -#: templates/search/search.html:158 -msgid "Select none" -msgstr "Vælg ingen" +#: templates/dynamic/mailbox.html.php:188 +#: templates/dynamic/mailbox.html.php:205 +msgid "Select All" +msgstr "Vælg alle" -#: templates/compose/compose.html:135 -msgid "Select stationery:" -msgstr "Vælg brevpapir:" +#: config/prefs.php:889 +msgid "Select address book sources for adding/searching." +msgstr "Vælg adressekartoteker for oprettelse og søgning af adresser." -#: templates/saveimage/saveimage.html:8 +#: templates/saveimage/saveimage.html.php:8 msgid "Select the gallery to save the image in." msgstr "Vælg gallery til at lagre billed i." -#: templates/mailbox/navbar.html:6 -msgid "Select:" -msgstr "Vælg:" +#: templates/contacts/contacts.html.php:47 +msgid "Selected Addresses" +msgstr "Valgte adresser:" -#: templates/prefs/sourceselect.inc:309 -msgid "Selected Address books:" -msgstr "Valgte adressekartoteker:" +#: lib/Minimal/Compose.php:245 lib/Minimal/Compose.php:253 +#: lib/Minimal/Compose.php:306 templates/dynamic/compose.html.php:23 +#: templates/minimal/compose.html.php:50 +msgid "Send" +msgstr "Send" -#: pgp.php:393 templates/pgp/pgp.html:69 +#: lib/Prefs/Special/PgpPrivateKey.php:56 +#: templates/prefs/pgpprivatekey.html.php:23 msgid "Send Key to Public Keyserver" msgstr "Send nøgle til offentlig nøgleserver" -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:604 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:315 msgid "Send Latest Information" msgstr "Sendt seneste information" -#: templates/compose/compose.html:21 templates/compose/compose.html:206 +#: templates/basic/compose/compose.html.php:21 +#: templates/basic/compose/compose.html.php:222 +#: templates/smartmobile/compose.html.php:46 msgid "Send Message" msgstr "Send besked" -#: templates/javascript/compose.js:14 templates/javascript/src/compose.js:125 +#: lib/Basic/Compose.php:745 lib/Smartmobile.php:181 msgid "Send message without a Subject?" msgstr "Afsend besked uden et Emne?" -#: config/prefs.php.dist:765 -msgid "Send read receipt when requested by the sender?" -msgstr "Send læst-kvittering når anmodet af afsender?" +#: lib/Dynamic/Compose/Common.php:254 +msgid "Send message without a subject?" +msgstr "Afsend besked uden et Emne?" + +#: lib/Mime/Viewer/Smime.php:326 lib/Mime/Viewer/Smime.php:345 +#, php-format +msgid "Sender: %s" +msgstr "Afsender: %s" + +#: lib/Mailbox.php:1576 lib/Mailbox.php:1581 lib/Mailbox.php:1685 +msgid "Sent" +msgstr "Sendt" + +#: lib/Compose/LinkedAttachment.php:223 +#, php-format +msgid "Sent Date: %s" +msgstr "Sendt dato: %s" -#: lib/IMAP/Tree.php:405 -msgid "Sent mail folder" -msgstr "Mappe for sendte beskeder" +#: config/prefs.php:819 +msgid "Sent Mail" +msgstr "Sendt mail" -#: templates/prefs/sentmailselect.inc:38 -msgid "Sent mail folder:" -msgstr "Mappe til afsendt e-mail:" +#: templates/prefs/sentmail.html.php:3 +msgid "Sent mail mailbox:" +msgstr "Mappe til afsendt email:" -#: templates/login/login.html:36 templates/login/login.html:50 -#: templates/login/login.html:62 +#: lib/Application.php:341 templates/prefs/remote.html.php:25 +#: templates/prefs/remote.html.php:67 msgid "Server" msgstr "Server" -#: config/prefs.php.dist:23 -msgid "Server and Folder Information" -msgstr "Server- og mappe-information" - -#: config/prefs.php.dist:84 -msgid "Set preferences for what happens when you move and delete messages." -msgstr "Vælg hvad der skal ske, når du flytter eller sletter beskeder." +#: templates/prefs/specialuse.html.php:3 +msgid "Server Suggestion" +msgstr "Server Forslag" -#: config/prefs.php.dist:592 -msgid "Set the X-Priority header when composing messages?" +#: config/prefs.php:503 +msgid "Set a priority header when composing messages?" msgstr "Sæt brevhovedet X-Priority ved skrivning af beskeder?" -#: config/prefs.php.dist:31 -msgid "Share Folders" -msgstr "Del mapper" +#: lib/Imap/Acl.php:183 +msgid "Set permissions for other users" +msgstr "Set tilladelser for andre brugere" -#: templates/acl/acl.html:7 -msgid "Share mail folders" -msgstr "Del besked-mapper" +#: config/prefs.php:1153 +msgid "Set preferences for what happens when you move and delete messages." +msgstr "Vælg hvad der skal ske, når du flytter eller sletter beskeder." -#: config/prefs.php.dist:32 -msgid "Share your mail folders with other users." -msgstr "Del dine postmapper med andre brugere." +#: config/prefs.php:110 +msgid "Share Mailboxes" +msgstr "Del mail mapper" -#: config/prefs.php.dist:720 -msgid "" -"Should large blocks of quoted text be shown or hidden by default? It can be " -"toggled easily whichever you choose." -msgstr "" -"Skal store klumper af citeret tekst være synlig eller skjult som standard? " -"Hvad enten du vælger er det nemt at skifte." +#: config/prefs.php:111 +msgid "Share your mailboxes with other users." +msgstr "Del dine mail mapper med andre brugere." -#: templates/pgp/pgp.html:11 -msgid "Should the body of text/plain messages be scanned for PGP data?" -msgstr "Skal brødteksten af text/plain beskeder gennemsøges for PGP-data?" +#: lib/Mailbox.php:1526 +msgid "Shared" +msgstr "Delte" -#: config/prefs.php.dist:565 -msgid "Should the compose window be closed after saving a draft?" -msgstr "Skal vinduet med den nye besked lukkes efter lagring af kladde?" +#: config/prefs.php:363 +msgid "Should PGP signed messages be automatically verified when viewed?" +msgstr "Skal PGP signerede beskeder automatisk kontroleres under læsning?" + +#: config/prefs.php:439 +msgid "Should S/MIME signed messages be automatically verified when viewed?" +msgstr "Skal S/MIME signerede beskeder automatisk kontroleres under læsning?" -#: templates/pgp/pgp.html:7 +#: config/prefs.php:355 msgid "Should your PGP public key to be attached to your messages by default?" msgstr "Skal det være normalen, at din PGP-nøgle vedhæftes beskeder?" -#: templates/search/search.html:160 -msgid "Show All Folders" -msgstr "Vis alle mapper" +#: lib/Message/Ui.php:302 templates/dynamic/header.html.php:4 +#, php-format +msgid "Show Addresses (%d)" +msgstr "Vis adresser (%d)" + +#: lib/Basic/Folders.php:378 templates/minimal/message.html.php:7 +#: templates/smartmobile/folders.html.php:10 +msgid "Show All" +msgstr "Vis alle" -#: message.php:682 +#: lib/Basic/Message.php:727 msgid "Show All Headers" msgstr "Vis alle brevhoveder" -#: mailbox.php:272 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:285 lib/Minimal/Folders.php:61 +msgid "Show All Mailboxes" +msgstr "Vis alle mail mapper" + +#: lib/Basic/Message.php:810 +msgid "Show All Parts" +msgstr "Vis alle Dele" + +#: lib/Basic/Message.php:720 +msgid "Show Common Headers" +msgstr "Vis almindelige brevhoveder" + +#: lib/Basic/Mailbox.php:289 lib/Dynamic/Mailbox.php:399 msgid "Show Deleted" msgstr "Vis slettede" -#: lib/MIME/Viewer/html.php:99 +#: lib/Mime/Viewer/Html.php:256 msgid "Show Images?" msgstr "Vis billeder?" -#: message.php:676 -msgid "Show Limited Headers" -msgstr "Vis normale brevhoveder" - -#: message.php:685 +#: lib/Basic/Message.php:739 msgid "Show Mailing List Information" msgstr "Vis mailliste-information" -#: templates/search/search.html:160 -msgid "Show Only Subscribed Folders" +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:444 +msgid "Show Only" +msgstr "Vis kun" + +#: templates/basic/mailbox/navbar.html.php:63 +msgid "Show Only:" +msgstr "Vis kun:" + +#: templates/smartmobile/folders.html.php:11 +msgid "Show Polled" +msgstr "Vis alle" + +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:384 +msgid "Show Preview" +msgstr "Vis Forhåndsvisning" + +#: templates/basic/folders/actions.html.php:46 +msgid "Show Size" +msgstr "Vis størrelse" + +#: lib/Minimal/Folders.php:61 +msgid "Show Subscribed Mailboxes" msgstr "Vis kun aktiverede mapper" -#: folders.php:304 -msgid "Show Unsubscribed" -msgstr "Vis deaktiverede" +#: templates/search/search.html.php:67 +msgid "Show Unsubscribed Mailboxes" +msgstr "Vis deaktiverede mapper" + +#: config/prefs.php:1082 +msgid "Show all attachments" +msgstr "Vis alle vedhæftelser." -#: config/prefs.php.dist:659 -msgid "Show an icon to allow stripping of attachments from messages?" +#: config/prefs.php:1437 +msgid "Show all flags (including flags set by other mail programs)?" +msgstr "Vis alle flags (incl. flags sat af andre mail programmer)?" + +#: config/prefs.php:1143 +msgid "" +"Show all inline parts by default in message view? If unchecked, will treat " +"all but the first viewable inline part as attachments." msgstr "" -"Vis et pictogram som giver adgang til at fjerne vedhæftelse fra beskeder?" +"Vis alle inline dele som standard i besked visning? (Hvis denne deaktiveres " +"vil den første inline fil blive vist, resten vil være vedhæftelser.)" -#: config/prefs.php.dist:1074 -msgid "Show legend in the mailbox view?" -msgstr "Vis symbolforklaring i brevbakkevisningen?" +#: config/prefs.php:1081 +msgid "Show all parts" +msgstr "Vis alle Dele" -#: config/prefs.php.dist:901 +#: lib/Mime/Viewer/Html.php:228 +msgid "Show images..." +msgstr "Vis billeder....." + +#: config/prefs.php:1676 +msgid "Show non-private mailboxes in separate folders" +msgstr "Vis ikke private mail mapper i adskilte mapper." + +#: config/prefs.php:1614 msgid "Show previews for unread messages only?" msgstr "Kun forhåndsvisning af ulæste beskeder?" -#: config/prefs.php.dist:909 +#: config/prefs.php:1622 msgid "Show previews in tooltips?" msgstr "Forhåndsvisning i tooltips?" -#: config/prefs.php.dist:494 -msgid "Show the Bcc: header field when composing mail?" -msgstr "Vis brevhovedet Bcc: ved skrivning af beskeder?" - -#: config/prefs.php.dist:485 -msgid "Show the Cc: header field when composing mail?" -msgstr "Vis brevhovedet Cc: ved skrivning af beskeder?" - -#: config/prefs.php.dist:938 -msgid "Show the Fetch Mail icon on the menubar?" -msgstr "Vis \"Fetch Mail\" knappen i menuen?" - -#: filterprefs.php:98 +#: config/prefs.php:293 msgid "Show the filter icon on the menubar?" msgstr "Vis \"Filter\" knappen i menuen?" -#: lib/MIME/Viewer/html.php:115 -msgid "Show this HTML in a new window?" -msgstr "Vis dette HTML i et nyt vindue?" - -#: lib/Block/summary.php:36 -msgid "Show total number of mails in folder?" -msgstr "Vi totalt antal beskeder i mappe?" +#: config/prefs.php:80 +msgid "Show the signature on the compose screen?" +msgstr "Vis signaturen når du skriver mails?" -#: config/prefs.php.dist:717 +#: config/prefs.php:1055 msgid "Shown" msgstr "Vist" -#: mailbox.php:590 +#: lib/Basic/Mailbox.php:753 msgid "Si_ze" -msgstr "Str." +msgstr "Str. _z" + +#: templates/basic/compose/compose.html.php:207 +#: templates/dynamic/compose.html.php:209 +msgid "Signature" +msgstr "Signatur" + +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:209 templates/basic/compose/compose.html.php:331 +#: templates/basic/folders/folders_size.html.php:10 +msgid "Size" +msgstr "Størrelse" + +#: lib/Basic/Search.php:106 +msgid "Size (KB) <" +msgstr "Størrelse (KB) <" -#: mailbox.php:993 templates/mailbox/legend.html:15 -msgid "Signed" -msgstr "Signeret" +#: lib/Basic/Search.php:111 +msgid "Size (KB) >" +msgstr "Størrelse (KB) >" -#: templates/compose/compose.html:316 -msgid "Size:" -msgstr "Størrelse:" +#: lib/Search/Element/Size.php:62 +msgid "Size - Greater Than (KB)" +msgstr "Størrelse - Større end (KB)" -#: mailbox.php:559 -msgid "Sort by Arrival" -msgstr "Sortér efter modtagelsestidspunkt" +#: lib/Search/Element/Size.php:63 +msgid "Size - Less Than (KB)" +msgstr "Størrelse - Mindre end (KB)" -#: mailbox.php:564 +#: templates/dynamic/mailbox.html.php:208 +msgid "Sort" +msgstr "Sortér" + +#: lib/Basic/Mailbox.php:747 msgid "Sort by Date" msgstr "Sortér efter dato" -#: mailbox.php:574 +#: lib/Basic/Mailbox.php:732 msgid "Sort by From Address" msgstr "Sortér efter afsender-adresse" -#: mailbox.php:589 +#: lib/Basic/Mailbox.php:752 msgid "Sort by Message Size" msgstr "Sortér efter størrelse" -#: mailbox.php:584 +#: lib/Basic/Mailbox.php:742 msgid "Sort by Subject" msgstr "Sorter efter emne" -#: mailbox.php:579 +#: lib/Basic/Mailbox.php:737 msgid "Sort by Thread" msgstr "Sorter efter tråd" -#: mailbox.php:569 +#: lib/Basic/Mailbox.php:727 msgid "Sort by To Address" msgstr "Sortér efter modtageradresse" -#: lib/IMAP/Tree.php:398 -msgid "Spam folder" -msgstr "Skidtpost-mappe" - -#: templates/prefs/spamselect.inc:23 -msgid "Spam folder:" -msgstr "Mappe til spam-beskeder:" +#: lib/Mailbox.php:1589 lib/Mailbox.php:1672 +#: templates/dynamic/mailbox.html.php:36 templates/dynamic/message.html.php:19 +#: templates/smartmobile/mailbox.html.php:21 +#: templates/smartmobile/mailbox.html.php:31 +#: templates/smartmobile/message.html.php:60 +msgid "Spam" +msgstr "Spam" -#: compose.php:1235 -msgid "Special Characters" -msgstr "Specielle tegn" +#: config/prefs.php:1273 +msgid "Spam Reporting" +msgstr "Spam inberetning" -#: search.php:48 -msgid "Special Virtual Folders cannot be edited." -msgstr "Specielle virtuelle mapper man ikke ændres." +#: templates/prefs/spam.html.php:3 +msgid "Spam mailbox:" +msgstr "Spam mappe" -#: compose.php:1231 -msgid "Spell Check" -msgstr "Stavekontrol" - -#: templates/compose/spelling.html:19 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Stavekontrol" - -#: compose.php:970 -msgid "Spell check complete" -msgstr "Stavekontrol afsluttet" +#: lib/Compose/Ui.php:79 +msgid "Spell Check Failed" +msgstr "Stavekontrol fejlede" -#: templates/compose/spelling.html:21 -msgid "Spell check complete - No spelling errors" -msgstr "Stavekontrol afsluttet - Ingen stavefejl" - -#: config/prefs.php.dist:523 -msgid "Spelling errors per screen when spell checking." -msgstr "Stavefejl pr. skærm, når der køres stavekontrol." - -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:514 lib/MIME/Viewer/itip.php:516 -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:649 lib/MIME/Viewer/itip.php:651 +#: templates/itip/action.html.php:6 msgid "Start" msgstr "Start" -#: compose.php:1216 templates/stationery/prefs.inc:9 -msgid "Stationery" -msgstr "Brevpapir" - -#: templates/stationery/prefs.inc:26 -msgid "Stationery name:" -msgstr "Brevpapirnavn:" - -#: templates/stationery/prefs.inc:28 -msgid "Stationery type:" -msgstr "Brevpapirtype:" +#: templates/smartmobile/search.html.php:16 +msgid "Start Search" +msgstr "Start søgning" -#: templates/stationery/prefs.inc:33 -msgid "Stationery:" -msgstr "Brevpapir:" - -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:690 lib/MIME/Viewer/itip.php:813 +#: templates/itip/action.html.php:69 msgid "Status" msgstr "Status" -#: lib/MIME/Contents.php:252 +#: lib/Basic/Message.php:836 +msgid "Strip All Attachments" +msgstr "Fjern alle vedhæftelser" + +#: lib/Contents.php:912 msgid "Strip Attachment" msgstr "Fjern vedhæftelse" -#: config/prefs.php.dist:893 -msgid "Strip linebreaks?" -msgstr "Fjern ombrydning?" +#: config/prefs.php:1606 +msgid "Strip linebreaks in preview?" +msgstr "Fjern ombrydning i forhåndsvisning?" -#: mailbox.php:585 -msgid "Sub_ject" -msgstr "Emne" +#: config/prefs.php:718 +msgid "Strip the sender's signature from plaintext replies?" +msgstr "Fjern afsender signaturen fra plain tekst svar?" -#: message.php:233 thread.php:152 lib/Search.php:622 -#: templates/login/recompose.html:41 +#: lib/Basic/Mailbox.php:743 +msgid "Sub_ject" +msgstr "Emne _j" + +#: config/prefs.php:1515 lib/Basic/Search.php:77 lib/Compose.php:2493 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:184 lib/Dynamic/Mailbox.php:253 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:459 lib/Message/Ui.php:39 lib/Smartmobile.php:183 +#: templates/basic/search/search-basic.html.php:18 +#: templates/dynamic/compose.html.php:142 +#: templates/minimal/mailbox.html.php:10 +#: templates/smartmobile/search.html.php:13 msgid "Subject" msgstr "Emne" -#: config/prefs.php.dist:981 -msgid "Subject Field" -msgstr "Felt for Emne" +#: templates/minimal/compose.html.php:38 +#: templates/smartmobile/compose.html.php:36 +msgid "Subject:" +msgstr "Emne:" -#: templates/saveimage/saveimage.html:18 templates/smime/passphrase.html:23 -#: templates/search/search.html:29 templates/search/search.html:198 -#: templates/pgp/passphrase.html:23 +#: templates/basic/search/search-basic.html.php:49 +#: templates/saveimage/saveimage.html.php:19 +#: templates/search/search.html.php:105 +#: templates/smartmobile/copymove.html.php:19 msgid "Submit" msgstr "Godkend" -#: templates/folders/actions.html:18 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:359 templates/basic/folders/actions.html.php:32 msgid "Subscribe" msgstr "Abonnér" -#: lib/MIME/Viewer/pgp.php:398 lib/MIME/Viewer/pkcs7.php:385 -#: lib/MIME/Viewer/status.php:87 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:526 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s?" +msgstr "Abonnér på %s?" + +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:527 +#, php-format +msgid "Subscribe to all subfolders of %s?" +msgstr "Abonner på alle undermapper af %s?" + +#: lib/Mime/Status.php:88 msgid "Success" msgstr "Udført" -#: templates/compose/spelling.html:40 -msgid "Suggestions" -msgstr "Forslag" +#: lib/Ajax/Imple/ImportEncryptKey.php:88 +msgid "Successfully added certificate from message." +msgstr "Certifikatet fra beskeden er tilføjet." + +#: lib/Ajax/Imple/ImportEncryptKey.php:76 +msgid "Successfully added public key from message." +msgstr "Den offentlige nøgle fra beskeden er tilføjet." + +#: lib/Ajax/Application/Handler/Remote.php:63 +#, php-format +msgid "Successfully authenticated to %s." +msgstr "Blev godkendt (login) til %s." + +#: templates/basic/folders/folders_size.html.php:30 +msgid "Sum" +msgstr "Sum" -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:666 lib/MIME/Viewer/itip.php:668 -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:794 lib/MIME/Viewer/itip.php:796 +#: templates/itip/action.html.php:27 msgid "Summary" -msgstr "Indhold" +msgstr "Sammendrag" -#: compose.php:1272 compose.php:1273 +#: lib/Basic/Compose.php:963 templates/basic/compose/compose.html.php:147 msgid "Switch Composition Method" msgstr "Skift skrivningsmetode" -#: templates/compose/compose.html:191 +#: templates/basic/compose/compose.html.php:148 msgid "Switch to HTML composition" msgstr "Skift til HTML-skrivning" -#: templates/compose/compose.html:191 +#: templates/basic/compose/compose.html.php:148 msgid "Switch to plain text composition" msgstr "Skift til ren tekstskrivning" -#: compose.php:1277 +#: templates/basic/message/navbar_navigate.html.php:44 +msgid "Target Mailbox" +msgstr "Mål mail mappe" + +#: templates/basic/mailbox/navbar.html.php:95 +msgid "Target Mailbox:" +msgstr "Mål mail mappe" + +#: templates/basic/flist/flist.html.php:43 +#: templates/basic/flist/flist.html.php:46 +msgid "Task Lists" +msgstr "Opgavelister" + +#: templates/basic/compose/compose.html.php:197 msgid "Te_xt" -msgstr "Tekst" +msgstr "Tekst _x" -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:273 -msgid "Tentative: " -msgstr "Foreløbig: " +#: lib/Mime/Viewer/Mdn.php:86 lib/Mime/Viewer/Status.php:111 +#: lib/Mime/Viewer/Status.php:123 +msgid "Technical details" +msgstr "Tekniske detaljer" -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:593 -msgid "Tentatively Accept request" -msgstr "Acceptér anmodning foreløbigt" +#: lib/Mime/Viewer/Mdn.php:86 +#, php-format +msgid "Technical details can be viewed %s." +msgstr "Tekniske detaljer kan læses %s." -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:884 -msgid "Tentatively Accepted" -msgstr "Foreløbigt accepteret" +#: lib/Mime/Viewer/Status.php:111 +#, php-format +msgid "Technical error details can be viewed %s." +msgstr "De tekniske detaljer om besked fejl kan læses %s." -#: lib/Maintenance/Task/tos_agreement.php:49 +#: lib/Mime/Viewer/Status.php:123 #, php-format -msgid "Terms of Service file not specified in conf.php" -msgstr "Betingelsesfil ikke angives i conf.php" +msgid "Technical message details can be viewed %s." +msgstr "De tekniske besked detaljer kan ses %s." -#: templates/stationery/prefs.inc:30 +#: lib/Mailbox.php:1567 templates/prefs/acl.html.php:36 +#: templates/prefs/acl.html.php:71 +msgid "Templates" +msgstr "Skabeloner" + +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:301 +msgid "Tentatively Accept request" +msgstr "Acceptér anmodning foreløbigt" + +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:592 +msgid "Tentatively Accepted" +msgstr "Foreløbigt accepteret" + +#: lib/Contents.php:1371 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: config/prefs.php.dist:1015 +#: templates/smartmobile/compose.html.php:39 +msgid "Text:" +msgstr "Tekst:" + +#: config/prefs.php:1566 msgid "The From: column of the message should be linked:" msgstr "Beskedens Fra-kolonne skal refereres:" -#: lib/IMAP/Client.php:525 -msgid "" -"The IMAP server does not appear to support the authentication method " -"selected. Please contact your system administrator." -msgstr "" -"IMAP-serveren synes ikke at understøtte den valgte ægtningsmetode. Kontakt " -"din systemadministrator." - -#: lib/MIME/Viewer/appledouble.php:41 +#: lib/Mime/Viewer/Appledouble.php:97 msgid "The Macintosh resource fork" -msgstr "Macintosh resource fork" +msgstr "Macintosh resource fork" -#: lib/MIME/Viewer/appledouble.php:41 +#: lib/Mime/Viewer/Appledouble.php:97 #, php-format msgid "The Macintosh resource fork can be downloaded %s." -msgstr "<Macintosh resource fork kan hentes %s." +msgstr "Macintosh resource fork kan hentes %s." -#: fetchmailprefs.php:81 -#, php-format -msgid "The account \"%s\" has been deleted." -msgstr "Kontoen \"%s\" er slettet." +#: lib/Ajax/Application/Handler/Dynamic.php:824 +msgid "" +"The Message Disposition Notification was not sent. This is what the server " +"said" +msgstr "Kviteringen kunne ikke sendes. Serverens besked kommer her" -#: fetchmailprefs.php:74 -#, php-format -msgid "The account \"%s\" has been saved." -msgstr "Kontoen \"%s\" er gemt." +#: lib/Ajax/Application/Handler/Dynamic.php:835 +msgid "The Message Disposition Notification was sent successfully." +msgstr "Kviteringen er sendt." -#: attachment.php:43 -msgid "The attachment was not found." -msgstr "Vedhæftelsen ikke fundet." +#: templates/dynamic/compose.html.php:157 +msgid "The attachment limit has been reached." +msgstr "Grænsen for vedhæftelser er nået." -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:71 +#: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:73 lib/Mime/Viewer/Itip.php:89 msgid "The calendar data is invalid" msgstr "Kalender-data er ugyldig" -#: lib/MIME/Viewer/appledouble.php:42 -msgid "The contents of the Macintosh file are below." -msgstr "Indholdet af Macintosh-filen forefindes nedenfor." - -#: lib/Maintenance/Task/rename_sentmail_monthly.php:85 +#: lib/LoginTasks/Task/RenameSentmailMonthly.php:114 #, php-format -msgid "The current folder(s) \"%s\" will be renamed to \"%s\"." -msgstr "De(n) aktuelle mappe(r) \"%s\" vil blive omdøbt til \"%s\"." +msgid "The current sent-mail mailbox(es) \"%s\" will be renamed." +msgstr "Den nuværende sendt mappe(r) \"%s\" vil blive omdøbt." -#: templates/acl/acl.html:28 +#: lib/Mime/Viewer/Pgp.php:292 msgid "" -"The current list of users with access to this folder could not be retrieved." +"The data in this part does not appear to be a valid PGP encrypted message. " +"Error: " +msgstr "Beskeden synes ikke at være en gyldig PGP-krypteret besked. Fejl: " + +#: lib/Mime/Viewer/Pgp.php:252 +msgid "The data in this part has been compressed via PGP." +msgstr "Data i denne del er komprimeret via PGP." + +#: lib/Mime/Viewer/Pgp.php:305 lib/Mime/Viewer/Pgp.php:404 +msgid "The data in this part has been digitally signed via PGP." +msgstr "Beskeden er digitalt signeret via PGP." + +#: lib/Mime/Viewer/Smime.php:263 +msgid "The data in this part has been digitally signed via S/MIME." +msgstr "Beskeden er digitalt signeret via S/MIME." + +#: lib/Mime/Viewer/Pgp.php:202 +msgid "" +"The data in this part has been encrypted via PGP, however, PGP support is " +"disabled so the message cannot be decrypted." msgstr "" -"Den aktuelle liste over brugere, som har adgang til denne mappe, kunne ikke " -"hentes." +"Denne besked er blevet krypteret med PGP, men da PGP-understøttelse er slået " +"fra kan beskeden ikke dekrypteres." + +#: lib/Mime/Viewer/Pgp.php:223 lib/Mime/Viewer/Pgp.php:254 +msgid "The data in this part has been encrypted via PGP." +msgstr "Beskeden er krypteret med PGP." + +#: lib/Mime/Viewer/Smime.php:169 +msgid "The data in this part has been encrypted via S/MIME." +msgstr "Beskeden er krypteret via S/MIME." + +#: config/prefs.php:1109 +msgid "The default charset for messages:" +msgstr "Dit normale tegnsæt til beskeder:" -#: lib/Compose.php:179 +#: config/prefs.php:523 +msgid "The default font family to use in the HTML editor." +msgstr "Standard font i HTML editor." + +#: config/prefs.php:532 +msgid "The default font size to use in the HTML editor (in pixels)." +msgstr "Standard font størrelse i HTML editor (i pixel)." + +#: lib/Compose.php:350 #, php-format -msgid "The draft has been saved to the \"%s\" folder." +msgid "The draft has been saved to the \"%s\" mailbox." msgstr "Kladden er gemt i \"%s\" mappen." -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:143 +#: lib/Compose.php:352 +msgid "The draft was not successfully saved." +msgstr "Kladden blev ikke gemt." + +#: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:196 msgid "The event was added to your calendar." msgstr "Hændelsen er indsat i din kalender." -#: lib/Folder.php:298 -#, php-format -msgid "The folder \"%s\" already exists" -msgstr "Mappen \"%s\" findes allerede" +#: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:172 +msgid "The event was updated in your calendar." +msgstr "Hændelsen er indsat i din kalender." -#: lib/Folder.php:150 -#, php-format +#: lib/Basic/Folders.php:36 lib/Minimal/Folders.php:29 +msgid "The folder view is not enabled." +msgstr "Anvendelse af mapper er ikke aktiveret." + +#: lib/Contents.php:617 +msgid "The initial portion of this text part is displayed below." +msgstr "Starten af denne tekst del vises herunder." + +#: lib/Compose/LinkedAttachment.php:79 +msgid "" +"The linked attachment does not exist. It may have been deleted by the " +"original sender or it may have expired." +msgstr "" +"Den linkede vedhæftelse findes ikke. Den kan være blevet slettet af den " +"oprindelige afsender eller den er udløbet." + +#: lib/Mime/Viewer/Html.php:206 +msgid "The links that caused this warning have this background color:" +msgstr "Linket som forårsagede denne advarsel har denne baggrundsfarve:" + +#: templates/prefs/imagereplacement.html.php:2 msgid "" -"The folder \"%s\" contains illegal characters in its name. It may cause " -"problems. Please see your system administrator." +"The list of addresses that will NOT have their images blocked by default " +"(enter each address on a new line)" msgstr "" -"Mappen \"%s\" indholder ulovlige tegn i navnet. Dette kan føre til " -"problemer. Kontakt venligst din systemadministrator." +"Listen af adresser der som standard IKKE vil få billeder blokeret (Skriv en " +"adresse pr linje)." -#: lib/Folder.php:317 +#: lib/Ajax/Application/Handler/Dynamic.php:193 #, php-format -msgid "The folder \"%s\" was created but you were not subscribed to it." -msgstr "Mappen \"%s\" blev oprettet, men den blev ikke aktiveret." +msgid "The mailbox \"%s\" is already empty." +msgstr "Mappen \"%s\" er allerede tom." -#: lib/Folder.php:229 +#: lib/Basic/Folders.php:241 lib/Mailbox.php:835 #, php-format -msgid "The folder \"%s\" was deleted but you were not unsubscribed from it." -msgstr "Mappen \"%s\" blev slettet, men den kunne ikke deaktiveres." +msgid "The mailbox \"%s\" may not be deleted." +msgstr "Mappen \"%s\" er måske ikke slettet." -#: lib/Folder.php:304 +#: lib/Ajax/Application/Handler/Dynamic.php:187 lib/Basic/Folders.php:248 #, php-format -msgid "The folder \"%s\" was not created. This is what the server said" +msgid "The mailbox \"%s\" may not be emptied." +msgstr "Mappen \"%s\" er måske ikke slettet." + +#: lib/Mailbox.php:874 +#, php-format +msgid "The mailbox \"%s\" may not be renamed." +msgstr "Mappen \"%s\" er måske ikke omdøbt." + +#: lib/Mailbox.php:776 +#, php-format +msgid "The mailbox \"%s\" was not created. This is what the server said" msgstr "Mappen \"%s\" blev ikke oprettet. Serverens besked kommer her" -#: lib/Folder.php:222 +#: lib/Mailbox.php:844 #, php-format -msgid "The folder \"%s\" was not deleted. This is what the server said" +msgid "The mailbox \"%s\" was not deleted. This is what the server said" msgstr "Mappen \"%s\" blev ikke slettet. Serverens besked kommer her" -#: lib/Folder.php:320 +#: lib/Mailbox.php:780 #, php-format -msgid "The folder \"%s\" was successfully created." +msgid "The mailbox \"%s\" was successfully created." msgstr "Mappen \"%s\" er blevet oprettet." -#: lib/Folder.php:232 +#: lib/Mailbox.php:841 #, php-format -msgid "The folder \"%s\" was successfully deleted." +msgid "The mailbox \"%s\" was successfully deleted." msgstr "Mappen \"%s\" er blevet slettet." -#: lib/Folder.php:426 +#: lib/Mailbox.php:888 #, php-format -msgid "The folder \"%s\" was successfully renamed to \"%s\"." +msgid "The mailbox \"%s\" was successfully renamed to \"%s\"." msgstr "Mappen \"%s\" er omdøbt til \"%s\"." -#: lib/MIME/Viewer/tnef.php:94 -msgid "The following files were attached to this part:" -msgstr "Følgende filer er hæftet til denne del:" - -#: lib/MIME/Viewer/status.php:75 -msgid "The mail server generated the following error message:" -msgstr "Mail-serveren genererede følgende fejl-besked:" - -#: lib/MIME/Viewer/notification.php:51 -msgid "The mail server generated the following informational message:" -msgstr "Mail-serveren dannede denne informative meddelelse:" - -#: lib/MIME/Viewer/status.php:90 -msgid "The mail server generated the following message:" -msgstr "Mail-serveren genererede følgende besked:" - -#: lib/Message.php:740 +#: lib/Message.php:838 #, php-format msgid "The mailbox %s is already empty." msgstr "Mappen %s allerede tom." -#: lib/Fetchmail.php:247 +#: lib/Spam.php:130 #, php-format -msgid "The message \"%s\" from \"%s\" (%d bytes) exceeds fetch size limit." -msgstr "" -"Beskeden \"%s\" fra \"%s\" (%d byte) overskrider størrelsesgrænsen ved " -"hentning." +msgid "The message \"%s\" has been reported as innocent." +msgstr "Beskeden \"%s\" er blevet indberettet som ikke spam mail." + +#: lib/Spam.php:136 +#, php-format +msgid "The message \"%s\" has been reported as spam." +msgstr "Beskeden \"%s\" er blevet indberettet som spam mail." -#: templates/javascript/contacts.js:19 -#: templates/javascript/src/contacts.js:110 -msgid "The message being composed has been closed. Exiting." +#: lib/Basic/Contacts.php:110 +msgid "The message being composed has been closed." msgstr "Beskeden, der skrives på, er lukket. Afslutter." -#: templates/javascript/compose.js:14 templates/javascript/src/compose.js:125 +#: lib/Basic/Compose.php:745 lib/Smartmobile.php:181 msgid "The message does not have a Subject entered." msgstr "Beskeden har ikke noget Emne." -#: lib/Spam.php:217 -msgid "The message has been deleted." -msgstr "Beskeden er slettet." - -#: lib/Spam.php:203 -msgid "The message has been reported as not spam to your system administrator." -msgstr "" -"Beskeden er blevet indberettet som ønsket e-post til din systemadministrator." +#: lib/Dynamic/Compose/Common.php:254 +msgid "The message does not have a subject entered." +msgstr "Beskeden har ikke noget Emne." -#: lib/Spam.php:183 -msgid "The message has been reported as not spam." -msgstr "Beskeden er blevet indberettet som ønsker post." +#: lib/Spam.php:131 +#, php-format +msgid "The message from \"%s\" has been reported as innocent." +msgstr "Beskeden fra \"%s\" er blevet indberettet som ikke spam mail." -#: lib/Spam.php:195 -msgid "The message has been reported as spam to your system administrator." -msgstr "" -"Beskeden er blevet indberettet som skidtpost til din systemadministrator." +#: lib/Spam.php:137 +#, php-format +msgid "The message from \"%s\" has been reported as spam." +msgstr "Beskeden fra \"%s\" er blevet indberettet som spam mail." -#: lib/Spam.php:175 -msgid "The message has been reported as spam." -msgstr "Beskeden er blevet indberettet som skidtpost." +#: lib/Filter.php:76 lib/Spam.php:201 +msgid "The message has been deleted." +msgid_plural "The messages have been deleted." +msgstr[0] "Beskeden er slettet." +msgstr[1] "Beskederne er slettet." -#: lib/MIME/Viewer/pgp.php:402 -msgid "The message has been verified." -msgstr "Beskeden er verificeret." +#: lib/Mime/Viewer/Plain.php:188 +msgid "" +"The message part may contain incorrect character set information preventing " +"correct display." +msgstr "" +"Besked delen indholde forkert Karakter sæts information som er årsag til " +"forkert visning." -#: lib/MIME/Viewer/pkcs7.php:390 -#, php-format -msgid "The message has been verified. Sender: %s." -msgstr "Beskeden er verificeret. Afsender: %s." +#: lib/Block/Newmail.php:45 +msgid "The number of unseen messages to show" +msgstr "Antalet af ulæste beskeder der skal vises" -#: lib/MIME/Viewer/tnef.php:60 -msgid "The requested file does not exist in the MS-TNEF attachment." -msgstr "Den forespurgte fil findes ikke i MS-TNEF-vedhænget." +#: templates/dynamic/compose.html.php:193 +msgid "The recipient has indicated that they prefer replies in these languages" +msgstr "Modtager har udtrykt at man foretrækker svar i disse sprog." -#: lib/MIME/Viewer/zip.php:64 -msgid "The requested file does not exist in the Zip attachment." -msgstr "Den forespurgte fil findes ikke i Zip-vedhænget." +#: templates/basic/compose/compose.html.php:187 +msgid "" +"The recipient has indicated that they prefer replies in these languages:" +msgstr "Modtager har udtrykt at man foretrækker svar i disse sprog:" -#: message.php:426 -#, php-format +#: lib/Basic/Message.php:791 msgid "" -"The sender of this message is requesting a Message Disposition Notification " -"from you when you have read this message. Please click %s to send the " -"notification message." +"The sender of this message is requesting a notification from you when you " +"have read this message." msgstr "" -"Afsenderen af denne besked anmoder om en Message Disposition " -"Notification (MDN) fra dig, når du har læst beskeden. Click %s for at " -"afsende notitsen." - -#: lib/MIME/Viewer/images.php:67 -msgid "The server was not able to create a thumbnail of this image." -msgstr "Serveren kunne ikke danne et frimærke af billedet." +"Afsenderen af denne besked anmoder om en kvitering fra dig, når du har læst " +"beskeden." -#: templates/javascript/compose.js:11 templates/javascript/src/compose.js:89 -msgid "The signature could not be replaced." -msgstr "Din signatur kunne ikke erstattes." - -#: templates/javascript/compose.js:11 templates/javascript/src/compose.js:87 -msgid "The signature was successfully replaced." -msgstr "Din signatur er blevet rettet." +#: lib/Ajax/Application/ShowMessage.php:281 +msgid "" +"The sender of this message is requesting notification from you when you have " +"read this message." +msgstr "" +"Afsenderen af denne besked anmoder om en kvitering fra dig, når du har læst " +"beskeden." -#: attachment.php:59 -msgid "The specified file does not exist." -msgstr "Den forespurgte file findes ikke." +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:500 +msgid "The server is still generating the message list." +msgstr "Serveren arbejder på at oprette besked listen." -#: stationery.php:85 -#, php-format -msgid "The stationery \"%s\" has been added." -msgstr "Brevpapiret \"%s\" er tilføjet." +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:501 +msgid "The server was unable to generate the message list." +msgstr "Serveren kunne ikke oprette besked listen." -#: stationery.php:63 -#, php-format -msgid "The stationery \"%s\" has been deleted." -msgstr "Brevpapiret \"%s\" er slettet." +#: lib/Message.php:100 +msgid "The source directory is read-only." +msgstr "Kilde mappen er skrivebeskyttet." -#: stationery.php:88 -#, php-format -msgid "The stationery \"%s\" has been updated." -msgstr "Brevpapiret \"%s\" er ændret." +#: lib/Message.php:96 +msgid "The target directory is read-only." +msgstr "Mål mappen er skrivebeskyttet." -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:173 +#: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:238 msgid "The task has been added to your tasklist." msgstr "Opgaven til sat på din opgaveliste." -#: lib/MIME/Viewer/status.php:95 +#: lib/Compose.php:686 +msgid "The template has been saved." +msgstr "Skabelonen er gemt." + +#: lib/Compose.php:683 +msgid "The template was not successfully saved." +msgstr "Skabelonen kunne ikke gemmes." + +#: lib/Mime/Viewer/Status.php:127 msgid "The text of the message" msgstr "Brødteksten" -#: lib/MIME/Viewer/status.php:94 +#: lib/Mime/Viewer/Status.php:126 #, php-format msgid "The text of the message can be viewed %s." msgstr "Beskedens brødtekst kan ses %s." -#: lib/MIME/Viewer/status.php:80 +#: lib/Mime/Viewer/Status.php:115 msgid "The text of the returned message" msgstr "Den returnerede beskeds brødtekst" -#: lib/MIME/Viewer/status.php:79 +#: lib/Mime/Viewer/Status.php:114 #, php-format msgid "The text of the returned message can be viewed %s." msgstr "Den returnerede beskeds brødtekst kan ses %s." -#: lib/MIME/Viewer/notification.php:67 +#: lib/Mime/Viewer/Mdn.php:94 msgid "The text of the sent message" msgstr "Brødteksten af den sendte besked" -#: lib/MIME/Viewer/notification.php:67 +#: lib/Mime/Viewer/Mdn.php:94 #, php-format msgid "The text of the sent message can be viewed %s." msgstr "Den afsendte beskeds brødtekst kan ses %s." -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:158 +#: lib/Mbox/Import.php:145 +msgid "The uploaded file cannot be opened." +msgstr "Den uploadede fil kan ikke åbnes." + +#: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:218 lib/Mime/Viewer/Itip.php:207 msgid "The user's free/busy information was sucessfully stored." msgstr "Brugerens ledig/optaget-information er gemt." -#: lib/MIME/Viewer/alternative.php:57 -msgid "There are no alternative parts that can be displayed." +#: lib/Mime/Viewer/Alternative.php:99 +msgid "There are no alternative parts that can be displayed inline." msgstr "Der findes ikke nogen alternativ del, som kan vises." -#: templates/mailbox/empty_mailbox.html:2 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:520 +#: templates/basic/mailbox/empty_mailbox.html.php:6 msgid "There are no messages in this mailbox." msgstr "Der er ingen beskeder in denne brevbakke." -#: thread.php:109 +#: lib/Contents.php:1538 +msgid "There are no parts that can be shown inline." +msgstr "Der findes ingen indhold, som kan vises indlejret." + +#: lib/Basic/Thread.php:100 msgid "There is no text that can be displayed inline." msgstr "Der findes ingen brødtekst, som kan vises indlejret." -#: lib/Message.php:744 -#, php-format -msgid "There was a problem expunging the mailbox. The server said: %s" -msgstr "Der opstod et problem under tømning af mailboxen. Serveren svarede: %s" - -#: lib/Message.php:134 +#: lib/Message.php:89 #, php-format msgid "" "There was an error copying messages from \"%s\" to \"%s\". This is what the " @@ -4090,1034 +5259,1182 @@ msgstr "" "Der opstod en fejl under kopiering af beskeder fra \"%s\" til \"%s\". " "Serveren skriver" -#: lib/Message.php:258 +#: lib/Message.php:199 #, php-format -msgid "" -"There was an error deleting messages from the folder \"%s\". This is what " -"the server said" -msgstr "" -"Der opstod en fejl under fjernelse af beskeder fra mappen \"%s\". Her er " -"beskeden fra serveren" +msgid "There was an error deleting messages from the mailbox \"%s\"." +msgstr "Der opstod en fejl under fjernelse af beskeder fra mappen \"%s\"." -#: lib/Message.php:346 +#: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:109 #, php-format -msgid "" -"There was an error deleting messages in the folder \"%s\". This is what the " -"server said" -msgstr "" -"Der opstod en fejl under sletningen af beskeder i mappen \"%s\". Her er " -"beskeden fra serveren" +msgid "There was an error deleting the event: %s" +msgstr "Der opstod en fejl under sletning af begivenheden: %s" -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:103 +#: lib/Message.php:686 #, php-format -msgid "There was an error deleting the event: %s." -msgstr "Der opstod en fejl under sletning af hændelsen: %s." - -#: lib/MIME/Viewer/enriched.php:37 lib/MIME/Viewer/plain.php:52 -msgid "There was an error displaying this message part" -msgstr "Der opstod en fejl under visning af denne beskeddel" - -#: lib/Message.php:623 -#, php-format -msgid "" -"There was an error flagging messages in the folder \"%s\". This is what the " -"server said" -msgstr "" -"Der opstod en fejl under markering af beskeder i mappen \"%s\". Dette er " -"beskeden fra serveren" +msgid "There was an error flagging messages in the mailbox \"%s\": %s." +msgstr "Der opstod en fejl under opdateringen af Flag i mappen \"%s\": %s." -#: folders.php:113 +#: lib/Mbox/Import.php:58 #, php-format msgid "There was an error importing %s." msgstr "Der opstod en fejl under importeringen af %s." -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:140 +#: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:206 #, php-format -msgid "There was an error importing the event: %s." -msgstr "Der opstod en fejl under importeringen af hændelse: %s." +msgid "There was an error importing the event: %s" +msgstr "Der opstod en fejl under importen af begivenheden: %s." -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:170 +#: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:247 #, php-format -msgid "There was an error importing the task: %s." -msgstr "Der opstod en fejl under importeringen af opgaven: %s." +msgid "There was an error importing the task: %s" +msgstr "Der opstod en fejl under importen af opgaven: %s." -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:156 +#: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:221 lib/Mime/Viewer/Itip.php:209 #, php-format -msgid "There was an error importing user's free/busy information: %s." +msgid "There was an error importing user's free/busy information: %s" msgstr "" -"Der opstod en fejl under importeringen af brugers\n" -"ledig/optaget information: %s" +"Der opstod en fejl under importen af brugers\n" +" ledig/optaget information: %s" -#: lib/Message.php:127 +#: lib/Message.php:85 #, php-format msgid "" "There was an error moving messages from \"%s\" to \"%s\". This is what the " "server said" msgstr "" "Der opstod en fejl under flytningen af beskeder fra \"%s\" til \"%s\".\n" -"Serveren skrev" +" Serveren skrev" -#: lib/Compose.php:562 +#: lib/Compose.php:881 #, php-format msgid "There was an error sending your message: %s" msgstr "Der opstod en fejl under afsendelsen af din besked: %s" -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:117 +#: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:128 lib/Mime/Viewer/Itip.php:331 #, php-format -msgid "There was an error updating the event: %s." -msgstr "Der opstod en fejl under ændringen af hændelsen: %s." +msgid "There was an error updating the event: %s" +msgstr "Der opstod en fejl under ændringen af begivenheden: %s." -#: lib/MIME/Viewer/pgp.php:165 -msgid "This PGP Public Key was attached to the message." -msgstr "Denne offentlige PGP-nøgle er hæftet ved beskeden." +#: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:183 +#, php-format +msgid "" +"There was an error updating the event: %s Trying to import the event instead." +msgstr "" +"Der opstod en fejl under ændringen begivenheden: %s. Prøver at importere " +"begivenheden i stedet." -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:108 lib/MIME/Viewer/itip.php:122 -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:147 lib/MIME/Viewer/itip.php:161 -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:177 lib/MIME/Viewer/itip.php:318 +#: lib/Minimal/Mailbox.php:71 +msgid "There was an error viewing the requested message." +msgstr "Der opstod en fejl under visningen af beskeden." + +#: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:112 lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:131 +#: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:210 lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:224 +#: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:250 lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:256 +#: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:312 lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:430 msgid "This action is not supported." msgstr "Denne handling er ikke understøttet." -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:183 lib/MIME/Viewer/itip.php:423 -msgid "This action is not yet implemented." -msgstr "Denne handling er endnu ikke implementeret." +#: lib/Mime/Viewer/Audio.php:73 +#, php-format +msgid "This audio file is reported to be %s in length." +msgstr "Denne Lyd fil raporteres at være %s lang." -#: templates/javascript/folders.js:20 templates/javascript/src/folders.js:117 -msgid "This may take some time. Are you sure you want to continue?" -msgstr "Dette tager nok noget tid. Er du sikker på, at du vil fortsætte ?" +#: lib/Mime/Viewer/Pgp.php:427 +msgid "This digitally signed message is broken." +msgstr "Denne digitalt signerede besked er brudt." -#: lib/MIME/Viewer/appledouble.php:40 -msgid "This message contains a Macintosh file." -msgstr "Beskeden indeholder en Macintosh-fil." +#: lib/Mime/Viewer/Pdf.php:86 +msgid "This is a thumbnail of a PDF file attachment." +msgstr "Dette er et mini billede af en vedhæftet PDF fil." -#: lib/MIME/Viewer/pkcs7.php:416 -msgid "" -"This message contains an attachment that has been digitally signed via S/" -"MIME." -msgstr "" -"Beskeden medbringer en vedhæftelse, som er digitalt signeret via S/MIME." +#: lib/Mime/Viewer/Video.php:104 +msgid "This is a thumbnail of a video attachment." +msgstr "Dette er et mini billede af en vedhæftet video fil." -#: lib/MIME/Viewer/pkcs7.php:420 -msgid "This message contains an attachment that has been encrypted via S/MIME." -msgstr "Beskeden medbringer en vedhæftelse, som er krypteret via S/MIME." +#: lib/Mime/Viewer/Images.php:172 +msgid "This is a thumbnail of an image attachment." +msgstr "Dette er et mini billede af en vedhæftet billed fil." -#: lib/MIME/Viewer/status.php:162 -msgid "" -"This message contains mail delivery status information, but the format of " -"this message is unknown." -msgstr "" -"Beskeden indeholder mail delivery status information, men formatet " -"af beskeden er ukendt." +#: lib/Message.php:194 lib/Message.php:650 +msgid "This mailbox is read-only." +msgstr "Mappen er skrivebeskyttet." -#: lib/MIME/Viewer/pgp.php:324 -msgid "" -"This message does not appear to be a valid PGP encrypted message. Error: " -msgstr "Beskeden synes ikke at være en gyldig PGP-krypteret besked. Fejl: " - -#: lib/MIME/Viewer/pgp.php:243 lib/MIME/Viewer/pgp.php:359 -msgid "" -"This message does not appear to be in the correct PGP format (according to " -"RFC 2015)." -msgstr "Beskeden synes ikke at være i korrekt PGP-format (jævnfør RFC 2015)." +#: lib/Basic/Folders.php:55 +msgid "This may take some time. Are you sure you want to continue?" +msgstr "Dette tager nok noget tid. Er du sikker på, at du vil fortsætte ?" -#: lib/MIME/Viewer/pkcs7.php:170 -msgid "This message does not appear to be in the correct S/MIME format." -msgstr "Beskeden synes ikke at være i korrekt S/MIME-format." +#: lib/Mime/Viewer/Appledouble.php:96 +#, php-format +msgid "This message contains a Macintosh file (named \"%s\")." +msgstr "Beskeden indeholder en Macintosh-fil (kaldet \"%s\")." -#: lib/MIME/Viewer/pgp.php:200 +#: lib/Mime/Viewer/Html.php:273 msgid "" -"This message has been digitally signed and encrypted with PGP, but the " -"signature cannot be verified." +"This message contains corrupt styling data so the message contents may not " +"appear correctly below." msgstr "" -"Beskeden er digitalt signeret og krypteret via PGP, men signaturen kan ikke " -"verificeres." +"Denne besked indeholder forkert styling data, så beskedens indhold vises " +"måske ikke rigtigt." -#: lib/MIME/Viewer/pgp.php:206 -msgid "This message has been digitally signed and encrypted with PGP." -msgstr "Beskeden er digitalt signeret og krypteret via PGP." +#: lib/Contents.php:610 +msgid "This message part cannot be viewed because it is too large." +msgstr "Denne del af beskeden kan ikke ses fordi den er for stor." -#: lib/MIME/Viewer/pgp.php:202 +#: lib/Mime/Viewer/Html.php:116 msgid "" -"This message has been digitally signed via PGP, but the signature cannot be " -"verified." +"This message part contains HTML data, but inline HTML display is disabled." msgstr "" -"Beskeden er digitalt signeret via PGP, men signaturen kan ikke verificeres." - -#: lib/MIME/Viewer/pgp.php:208 -msgid "This message has been digitally signed via PGP." -msgstr "Beskeden er digitalt signeret via PGP." - -#: lib/MIME/Viewer/pkcs7.php:143 -msgid "This message has been digitally signed via S/MIME." -msgstr "Beskeden er digitalt signeret via S/MIME." - -#: lib/MIME/Viewer/pkcs7.php:139 lib/MIME/Viewer/pkcs7.php:238 -msgid "This message has been encrypted via S/MIME." -msgstr "Beskeden er krypteret via S/MIME." +"Denne del af beskeden indeholder HTML data, men HTML visning er deaktiveret." -#: lib/MIME/Viewer/pgp.php:297 +#: lib/Mime/Viewer/Html.php:75 msgid "" -"This message has been encrypted with PGP, however, PGP support is disabled " -"so the message cannot be decrypted." -msgstr "" -"Denne besked er blevet krypteret med PGP, men da PGP-understøttelse er slået " -"fra kan beskeden ikke dekrypteres." +"This message part contains HTML data, but this data can not be displayed " +"inline." +msgstr "Denne del af besked indeholder HTML data, som ikke kan vises." -#: lib/MIME/Viewer/pgp.php:303 -msgid "" -"This message has been encrypted with PGP, however, no personal private key " -"exists so the message cannot be decrypted." -msgstr "" -"Denne besked er blevet krypteret med PGP, med der findes ingen personlig, " -"privat nøgle, så beskeden kan ikke dekrypteres." - -#: lib/MIME/Viewer/pgp.php:314 -msgid "This message has been encrypted with PGP." -msgstr "Beskeden er krypteret med PGP." +#: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:130 lib/Basic/Message.php:503 +msgid "This message to" +msgstr "Denne besked til" -#: lib/MIME/Viewer/pgp.php:310 +#: lib/Mime/Viewer/Related.php:131 msgid "" -"This message has been encrypted with PGP. You must enter the passphrase for " -"your PGP private key before it can be decrypted." -msgstr "" -"Denne besked er blevet krypteret med PGP. Du skal angive løsenet til din " -"private PGP-nøgle før besked kan dekrypteres." +"This part contains an attachment that can not be displayed within this part:" +msgstr "Beskeden indeholder en vedhæftelse, som ikke kan vises i denne del:" -#: message.php:509 -msgid "This message to" -msgstr "Denne besked til" +#: lib/Minimal/Messagepart.php:49 +msgid "This part is empty." +msgstr "Denne del er tom." -#: acl.php:46 -msgid "This server does not support sharing folders." -msgstr "Denne server understøtter ikke deling af mapper." +#: lib/Mime/Viewer/Video.php:100 +#, php-format +msgid "This video file is reported to be %s in length." +msgstr "Denne video fil raporteres at være %s lang." -#: templates/javascript/contacts.js:20 -#: templates/javascript/src/contacts.js:116 -msgid "This window must be called from a compose window." -msgstr "Dette vindue skal anråbes fra en skrivningsvindue." +#: config/prefs.php:1517 lib/Dynamic/Mailbox.php:254 +msgid "Thread" +msgstr "Tråd" -#: thread.php:154 +#: templates/thread/thread.html.php:2 msgid "Thread Display" msgstr "Trådet visning" -#: thread.php:75 config/prefs.php.dist:983 +#: lib/Basic/Thread.php:126 +msgid "Thread List" +msgstr "Tråd liste" + +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:261 +msgid "Thread Sort" +msgstr "Tråd sortering" + +#: lib/Basic/Thread.php:201 msgid "Thread View" msgstr "Trådet visning" -#: compose.php:876 mailbox.php:570 mailbox.php:755 message.php:229 -#: lib/Search.php:610 templates/login/recompose.html:14 -#: templates/contacts/contacts.html:39 +#: lib/Basic/Mailbox.php:728 lib/Basic/Search.php:65 lib/Compose.php:2497 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:179 lib/Dynamic/Mailbox.php:252 +#: lib/Message/Ui.php:35 templates/basic/compose/redirect.html.php:30 +#: templates/contacts/contacts.html.php:40 +#: templates/dynamic/compose.html.php:109 +#: templates/dynamic/mailbox.html.php:124 templates/thread/thread.html.php:21 msgid "To" msgstr "Til" -#: config/prefs.php.dist:980 +#: lib/Minimal/Message.php:275 +#, php-format +msgid "To %s" +msgstr "Til %s" + +#: config/prefs.php:1514 msgid "To Address" -msgstr "To: Adresse" +msgstr "Til: Adresse" -#: templates/prefs/sourceselect.inc:326 -msgid "" -"To select multiple fields, hold down the Control (PC) or Command (Mac) while " -"clicking." -msgstr "" -"For at markere flere felter skal du holde Ctrl (PC) eller Command (Mac) " -"nede, medens du klikker." +#: lib/Dynamic/Base.php:163 +msgid "To All" +msgstr "Til alle" -#: lib/IMAP/Client.php:134 -msgid "" -"To use a TLS connection, you must be running a version of PHP 5.1.0 or " -"higher." -msgstr "" -"For at bruge en TLS-forbindelse skal du anvende PHP 5.1.0 eller højere." +#: lib/Dynamic/Base.php:164 +msgid "To List" +msgstr "Til listen" + +#: lib/Basic/Message.php:575 lib/Dynamic/Base.php:162 +msgid "To Sender" +msgstr "Til Afsender" + +#: lib/Basic/Message.php:594 +msgid "To _All" +msgstr "Til _Alle" + +#: lib/Basic/Message.php:582 +msgid "To _List" +msgstr "Til _Listen" -#: templates/compose/compose.html:351 -msgid "Total Attachments Size:" -msgstr "Vedhæftelsers totale størrelse:" +#: lib/Basic/Thread.php:109 lib/Basic/Thread.php:110 lib/Mailbox/Ui.php:75 +#: templates/dynamic/redirect.html.php:14 +#: templates/smartmobile/compose.html.php:7 +#: templates/smartmobile/compose.html.php:22 +msgid "To:" +msgstr "Til:" -#: lib/IMAP/Tree.php:385 -msgid "Trash folder" -msgstr "Skraldespand" +#: lib/Minimal/Compose.php:50 +msgid "To: " +msgstr "Til:" -#: templates/prefs/trashselect.inc:23 -msgid "Trash folder:" -msgstr "Skraldespand:" +#: lib/Message/Ui.php:167 +#, php-format +msgid "Today, %s %s" +msgstr "I dag, %s %s" + +#: config/prefs.php:540 +msgid "Top" +msgstr "Top" + +#: lib/Block/Summary.php:107 +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#: lib/Mailbox.php:1593 lib/Mailbox.php:1678 +msgid "Trash" +msgstr "Affald" + +#: templates/prefs/trash.html.php:3 +msgid "Trash mailbox:" +msgstr "Affalds mappe:" -#: lib/Quota/command.php:71 lib/Quota/courier.php:53 lib/Quota/cyrus.php:64 -#: lib/Quota/logfile.php:88 lib/Quota/mdaemon.php:48 -#: lib/Quota/mercury32.php:79 +#: templates/prefs/remote.html.php:15 templates/prefs/remote.html.php:66 +#: templates/search/search.html.php:86 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: lib/Compose/LinkedAttachment.php:222 +#, php-format +msgid "Type: %s" +msgstr "Type: %s" + +#: lib/Quota/Hook.php:46 lib/Quota/Imap.php:47 msgid "Unable to retrieve quota" msgstr "Kunne ikke hente kvote" -#: templates/message/navbar_navigate.html:10 templates/mailbox/navbar.html:16 -#: templates/mailbox/navbar.html:31 -msgid "Unanswered" -msgstr "Ubesvaret" +#: templates/dynamic/mailbox.html.php:177 +msgid "Unable to view message in preview pane." +msgstr "Kan ikke vise besked i forhåndsvisning." -#: search.php:340 -msgid "Unanswered messages" -msgstr "Ubesvarede beskeder" - -#: mailbox.php:471 message.php:539 +#: lib/Basic/Message.php:546 lib/Dynamic/Mailbox.php:323 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:397 lib/Minimal/Message.php:232 +#: templates/minimal/mailbox.html.php:31 msgid "Undelete" msgstr "Fortryd sletning" -#: search.php:350 -msgid "Undeleted messages" -msgstr "Uslettede beskeder" - -#: mailbox.php:733 mailbox.php:751 lib/MIME/Headers.php:213 +#: lib/Ajax/Application/ShowMessage.php:448 lib/Mailbox/Ui.php:81 +#: lib/Message/Ui.php:295 msgid "Undisclosed Recipients" msgstr "Ikke viste modtagere" -#: lib/IMAP/Client.php:556 -msgid "Unexpected response from server to AUTHENTICATE command." -msgstr "Uventet reaktion fra server ved AUTHENTICATE kommando." - -#: lib/IMAP/Client.php:520 -msgid "Unexpected response from server to Digest-MD5 response." -msgstr "Uventet reaktion fra server ved Digest-MD5 respons." - -#: lib/IMAP/Client.php:536 -msgid "Unexpected response from server to LOGIN command." -msgstr "Uventet reaktion fra server ved LOGIN kommando." - -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:455 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:140 #, php-format msgid "Unhandled component of type: %s" msgstr "Uhåndteret komponent af type: %s" -#: search.php:345 -msgid "Unimportant messages" -msgstr "Uvigtige beskeder" +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:639 +msgid "Unknown" +msgstr "Ukendt" -#: mailbox.php:711 +#: lib/Mailbox/Ui.php:144 msgid "Unknown Date" msgstr "Ukendt dato" -#: lib/IMAP/Client.php:395 -#, php-format -msgid "Unknown IMAP response from the server. Server Responded: %s" -msgstr "Ukendt IMAP respons fra serveren. Server meldte: %s" - -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:633 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:387 msgid "Unknown Meeting" msgstr "Ukendt møde" -#: mailbox.php:767 -msgid "Unknown Recipient" -msgstr "Ukendt modtager" - -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:774 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:542 msgid "Unknown Task" msgstr "Ukendt opgave" -#: pgp.php:396 smime.php:320 +#: lib/Prefs/Special/PgpPrivateKey.php:62 +#: lib/Prefs/Special/SmimePrivateKey.php:59 msgid "Unload Passphrase" msgstr "Ophæv løsen" -#: fetchmailprefs.php:65 -msgid "Unnamed" -msgstr "Ikke navngivet" +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:314 lib/Dynamic/Mailbox.php:390 +msgid "Unmark as" +msgstr "Fjern markering som" + +#: templates/basic/mailbox/navbar.html.php:47 +#: templates/basic/message/navbar_navigate.html.php:34 +msgid "Unmark as:" +msgstr "Fjern markering som:" -#: mailbox.php:820 mailbox.php:979 message.php:466 -#: templates/message/navbar_navigate.html:6 templates/mailbox/legend.html:3 -#: templates/mailbox/navbar.html:12 templates/mailbox/navbar.html:27 +#: lib/Block/Summary.php:107 lib/Dynamic/Mailbox.php:237 +#: lib/Flag/System/Unseen.php:47 msgid "Unseen" msgstr "Ulæst" -#: templates/folders/actions.html:19 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:360 templates/basic/folders/actions.html.php:33 msgid "Unsubscribe" msgstr "Afabonnér" -#: templates/compose/compose.html:286 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:528 +#, php-format +msgid "Unsubscribe to %s?" +msgstr "Afabonnér %s?" + +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:529 +#, php-format +msgid "Unsubscribe to all subfolders of %s?" +msgstr "Fjern abonnement på alle undermapper af %s?" + +#: templates/basic/compose/compose.html.php:298 msgid "Update" msgstr "Opdatér" -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:619 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:294 lib/Mime/Viewer/Itip.php:352 +msgid "Update in my calendar" +msgstr "Føj til min kalender" + +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:334 msgid "Update respondent status" msgstr "Opdatér status on respondent" -#: templates/smime/import_key.html:40 templates/pgp/import_key.html:38 -msgid "Upload:" -msgstr "Læg op:" +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:309 +msgid "Update this event on my calendar" +msgstr "Føj til kalender" + +#: templates/pgp/import_key.html.php:58 templates/smime/import_key.html.php:46 +msgid "Upload" +msgstr "Upload" + +#: lib/Ajax/Application/Handler/ComposeAttach.php:94 +#: lib/Ajax/Application/Handler/Dynamic.php:972 +msgid "Uploading attachments has been disabled on this server." +msgstr "Upload af vedhæftelser er deaktiveret på denne server." -#: templates/prefs/sentmailselect.inc:41 +#: lib/Dynamic/Compose/Common.php:258 +msgid "Uploading..." +msgstr "Indlæser...." + +#: templates/prefs/sentmail.html.php:8 msgid "Use Default Value" msgstr "Brug standardværdi" -#: config/prefs.php.dist:260 -msgid "Use IMAP folder subscriptions?" +#: config/prefs.php:1650 +msgid "Use IMAP mailbox subscriptions?" msgstr "Brug IMAP mappe aktiveringer?" -#: config/prefs.php.dist:797 -msgid "Use Virtual Trash Folder?" -msgstr "Anvend virtuel skraldespand?" +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:305 templates/dynamic/mailbox.html.php:48 +#: templates/dynamic/mailbox.html.php:100 +msgid "Use Template" +msgstr "Brug Skabelon" + +#: templates/prefs/trash.html.php:9 +msgid "Use Virtual Trash" +msgstr "Brug Virtuel skraldespand" + +#: templates/prefs/remote.html.php:50 +msgid "Use if available" +msgstr "Brug hvis tilgængelig" + +#: templates/prefs/remote.html.php:46 +msgid "Use secure connection?" +msgstr "Brug sikker forbindelsen?" + +#: config/prefs.php:689 +msgid "Use the charset of the original message when replying?" +msgstr "Brug det originale tegnsæt, i en besvarelse?" -#: templates/acl/acl.html:69 +#: templates/prefs/acl.html.php:12 msgid "User" msgstr "Bruger" -#: acl.php:87 -#, php-format -msgid "" -"User \"%s\" successfully given the specified rights for the folder \"%s\"." -msgstr "Bruger \"%s\" tildelt de givne rettigheder til mappe \"%s\"." +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:511 +msgid "User Options" +msgstr "Bruger indstillinger" + +#: lib/Imap/Acl.php:159 +msgid "User can see the mailbox" +msgstr "Brugeren kan se mail mappen" -#: templates/login/login.html:83 +#: lib/Application.php:524 +msgid "User is not authenticated." +msgstr "Brugeren er ikke godkendt (login)." + +#: templates/prefs/remote.html.php:32 templates/prefs/remote.html.php:68 msgid "Username" msgstr "Brugernavn" -#: templates/smime/smime.html:25 templates/smime/smime.html:61 -#: templates/smime/smime.html:65 templates/pgp/pgp.html:34 -#: templates/pgp/pgp.html:69 templates/pgp/pgp.html:74 +#: lib/Dynamic/Base.php:199 +msgid "Verifying..." +msgstr "Verificerer..." + +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:386 +msgid "Vertical Layout" +msgstr "Vertikalt udseende" + +#: lib/Contents.php:1374 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: templates/minimal/message.html.php:19 +#: templates/prefs/pgpprivatekey.html.php:21 +#: templates/prefs/pgpprivatekey.html.php:35 +#: templates/prefs/pgppublickey.html.php:20 +#: templates/prefs/smimeprivatekey.html.php:21 +#: templates/prefs/smimeprivatekey.html.php:31 +#: templates/prefs/smimepublickey.html.php:22 msgid "View" -msgstr "Se" +msgstr "Visning" -#: lib/MIME/Viewer/tnef.php:110 lib/MIME/Viewer/zip.php:92 +#: lib/Contents.php:852 lib/Contents.php:1021 lib/Mime/Viewer/Zip.php:107 #, php-format msgid "View %s" msgstr "Vis %s" -#: pgp.php:368 smime.php:294 +#: lib/Prefs/Special/PgpPublicKey.php:67 +#: lib/Prefs/Special/SmimePublicKey.php:64 #, php-format msgid "View %s Public Key" msgstr "Se %s offentlig nøgle" -#: mailbox.php:519 +#: templates/dynamic/message.html.php:57 +msgid "View All Parts" +msgstr "Se alle Dele" + +#: lib/Mime/Viewer/Images.php:177 lib/Mime/Viewer/Images.php:181 +#: lib/Minimal/Messagepart.php:44 +msgid "View Attachment" +msgstr "Se Vedhæftelse" + +#: templates/minimal/message.html.php:38 +msgid "View Full Message" +msgstr "Se hele beskeden" + +#: lib/Mime/Viewer/Html.php:76 lib/Mime/Viewer/Html.php:117 +msgid "View HTML data in new window." +msgstr "Se HTML data i et nyt vindue" + +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:307 +msgid "View Message" +msgstr "Se besked" + +#: lib/Basic/Mailbox.php:711 msgid "View Messages" msgstr "Se beskeder" -#: pgp.php:397 smime.php:321 +#: lib/Mime/Viewer/Pdf.php:160 +msgid "View PDF File" +msgstr "Se pdf fil" + +#: lib/Prefs/Special/PgpPrivateKey.php:73 +#: lib/Prefs/Special/SmimePrivateKey.php:70 msgid "View Personal Private Key" msgstr "Se egen privat nøgle" -#: pgp.php:391 smime.php:317 +#: lib/Prefs/Special/SmimePrivateKey.php:52 +msgid "View Personal Public Certificate" +msgstr "Se egen offentlig nøgle" + +#: lib/Prefs/Special/PgpPrivateKey.php:51 msgid "View Personal Public Key" msgstr "Se egen offentlig nøgle" -#: message.php:563 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:326 lib/Dynamic/Mailbox.php:430 +#: templates/dynamic/message.html.php:43 +msgid "View Source" +msgstr "Se Kilde" + +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:432 msgid "View Thread" msgstr "Se tråd" -#: lib/MIME/Viewer/images.php:164 lib/MIME/Viewer/images.php:166 -msgid "View Thumbnail" -msgstr "Se frimærke" - -#: lib/MIME/Viewer/pkcs7.php:424 -msgid "View attachment in a separate window" -msgstr "Se vedhæftelser i et seperat vindue" +#: lib/Mime/Viewer/Smime.php:327 +msgid "View certificate details" +msgstr "Vis certifikat detaljer" -#: lib/MIME/Viewer/related.php:78 -msgid "View content in a separate window" -msgstr "Se indhold i et seperat vindue." - -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:144 +#: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:173 lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:174 +#: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:197 lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:198 msgid "View event" msgstr "Se hændelse" -#: mailbox.php:670 lib/IMAP/Tree.php:367 +#: lib/Mime/Viewer/Pgp.php:372 +msgid "View key details." +msgstr "Se nøgle detaljer." + +#: lib/Basic/Mailbox.php:858 #, php-format msgid "View messages in %s" msgstr "Se besked i %s" -#: templates/prefs/initialpageselect.inc:23 +#: templates/prefs/initialpage.html.php:3 msgid "View or mailbox to display after login:" msgstr "Visning eller brevbakke, som vise efter login:" -#: lib/MIME/Viewer/itip.php:174 +#: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:239 lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:240 msgid "View task" msgstr "Se opgave" -#: search.php:157 +#: config/prefs.php:975 +msgid "Viewing" +msgstr "Visnings indstillinger" + +#: lib/Basic/Mailbox.php:384 lib/Basic/Mailbox.php:385 +#: templates/prefs/searches.html.php:8 templates/search/search.html.php:90 +msgid "Virtual Folder" +msgstr "Virtuel mappe" + +#: lib/Basic/Search.php:312 #, php-format msgid "Virtual Folder \"%s\" created succesfully." msgstr "Virtuel mappe \"%s\" er dannet." -#: lib/IMAP/Tree.php:149 lib/IMAP/Tree.php:162 lib/IMAP/Tree.php:164 -#: lib/IMAP/Tree.php:168 lib/IMAP/Tree.php:169 lib/IMAP/Tree.php:676 -#: lib/IMAP/Tree.php:700 lib/IMAP/Tree.php:738 -#: templates/search/search.html:182 +#: lib/Prefs/Special/Searches.php:128 +#, php-format +msgid "Virtual Folder \"%s\" deleted." +msgstr "Virtuelt mappe \"%s\" er slettet." + +#: lib/Basic/Search.php:309 +#, php-format +msgid "Virtual Folder \"%s\" edited successfully." +msgstr "Virtuel mappe \"%s\" er ændret." + +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:519 +#, php-format +msgid "Virtual Folder: %s" +msgstr "Virtuel mappe: %s" + +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:268 lib/Mailbox.php:1522 +#: templates/basic/flist/flist.html.php:27 msgid "Virtual Folders" msgstr "Virtuelle mapper" -#: search.php:149 -msgid "Virtual Folders require a label." -msgstr "Virtuelle mapper kræver en vignet." - -#: lib/Search.php:408 -msgid "Virtual INBOX" +#: lib/Search/Vfolder/Vinbox.php:31 +msgid "Virtual Inbox" msgstr "Virtuel indbakke" -#: lib/IMAP/Tree.php:424 -msgid "Virtual INBOX Folder" -msgstr "Virtuel indbakke mappe" - -#: lib/Search.php:354 +#: lib/Search/Vfolder/Vtrash.php:38 msgid "Virtual Trash" msgstr "Virtuel skraldespand" -#: lib/IMAP/Tree.php:420 -msgid "Virtual Trash Folder" -msgstr "Virtuel skraldespand" +#: lib/Mime/Viewer/Html.php:204 +msgid "WARNING" +msgstr "ADVARSEL" -#: templates/search/search.html:193 -msgid "Virtual folder label:" -msgstr "Virtuel mappe vignet:" - -#: lib/MIME/Viewer/pkcs7.php:379 +#: lib/Contents.php:613 lib/Mime/Status.php:92 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: login.php:184 login.php:266 -#, php-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Velkommen til %s" - -#: config/prefs.php.dist:670 +#: config/prefs.php:588 msgid "" -"What should we do with spam messages after they have been reported as spam " -"or innocent?" +"What language(s) do you prefer replies to your messages to be in? (Hold down " +"the CTRL key when clicking to add multiple languages)" msgstr "" -"Hvad skal der ske med spam-beskeder efter at de er indberettet som spam " -"eller uskyldig?" - -#: config/prefs.php.dist:789 -msgid "" -"When deleting messages, move them to your Trash folder instead of marking " -"them as deleted?" -msgstr "" -"Når du sletter beskeder, skal de flyttes til skraldespanden i stedet for at " -"markere dem som slettet?" +"Hvilke sprog foretrækker du at svar på dine beskeder er i? (Hold CTRL tasten " +"nede mens du klikker, hvis du vil vælge flere sprog)" -#: config/prefs.php.dist:968 -msgid "When opening a new mailbox, which page do you want to start on?" -msgstr "Hvilken side ønsker du så at starte på ved åbning af en ny brevbakke?" +#: config/prefs.php:1321 +msgid "What to do with messages after they have been reported as innocent?" +msgstr "Hvad skal der ske med spam efter at de er indberettet som uskyldig?" -#: config/prefs.php.dist:624 -msgid "When saving sent-mail, should we save attachment data?" -msgstr "Skal vedhæftelser gemmes ved lagring af afsendt e-mail?" +#: config/prefs.php:1300 +msgid "What to do with messages after they have been reported as spam?" +msgstr "Hvad skal der ske med spam efter at de er indberettet som spam?" -#: config/prefs.php.dist:458 +#: config/prefs.php:756 msgid "" -"When sending mail or expanding addresses, what domain should we append to " -"unqualified addresses (email addresses without \"@\")?" +"When forwarding a message in the body text, should the same format as the " +"original message be used?" msgstr "" -"Hvilket domæne skal efterskrives ufuldstændige adresser (e-mail-adresser " -"uden \"@\") ved afsendelse af e-mail eller udviddelse af adresser?" +"Ved videresending af en besked i indholdstekst, skal formatet fra den " +"originale besked så bevares?" -#: config/prefs.php.dist:758 -msgid "Where do you want to display links to alternative formats of a message?" +#: config/prefs.php:1500 +msgid "When opening a mailbox for the first time, where do you want to start?" msgstr "" -"Hvor ønsker du at der skal vises henvisninger til alternative formater af en " -"besked?" +"Når du åbner en mail mappe for første gang. Hvor ønsker du så at starte?" + +#: config/prefs.php:685 +msgid "When replying, use the same format as the original message?" +msgstr "Ved svar, skal der bruges samme format som den originale besked?" + +#: config/prefs.php:543 +msgid "Where should the cursor be located in the compose text area by default?" +msgstr "Hvor skal curseren placeres i skriv mail tekst området som standard?" -#: mailbox.php:496 message.php:575 +#: config/prefs.php:1085 +msgid "Which message parts do you want to display in the summary?" +msgstr "Hvilken besked del ønsker du at vise i referatet?" + +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:320 lib/Dynamic/Mailbox.php:393 msgid "Whitelist" msgstr "Positivliste" -#: config/prefs.php.dist:1039 config/prefs.php.dist:1050 -#: templates/compose/compose.html:297 +#: templates/prefs/acl.html.php:42 templates/prefs/acl.html.php:77 +msgid "Write" +msgstr "Skriv" + +#: templates/search/search.html.php:117 +msgid "Years" +msgstr "År" + +#: config/prefs.php:576 config/prefs.php:1661 lib/Basic/Mailbox.php:375 +#: templates/basic/compose/compose.html.php:308 +#: templates/prefs/remote.html.php:88 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: lib/Maintenance/Task/fetchmail_login.php:58 -msgid "You are about to fetch email from the following account(s):" -msgstr "Du er ved at hente e-mail fra følgende konto/konti:" +#: templates/basic/compose/compose.html.php:159 +#: templates/dynamic/compose.html.php:176 +msgid "You are" +msgstr "Du er" -#: templates/folders/folders_confirm.html:10 +#: templates/basic/folders/folders_confirm.html.php:13 msgid "" -"You are attempting to delete all messages contained in the following folder" -"(s)." -msgstr "Du er ved at slette alle beskeder indeholdt i følgende mappe." - -#: templates/folders/folders_confirm.html:9 -msgid "You are attempting to delete the following folder(s)." -msgstr "Du er ved at slette de(n) følgende mappe(r)." - -#: templates/javascript/mailbox.js:34 templates/javascript/message.js:14 -#: templates/javascript/src/mailbox.js:202 -#: templates/javascript/src/message.js:77 -msgid "You are copying/moving to a new folder." -msgstr "Du er ved at kopiere/flytte til en ny mappe." - -#: templates/javascript/folders.js:17 templates/javascript/src/folders.js:102 -msgid "You are creating a sub-folder to " +"You are attempting to delete all messages contained in the following mailbox" +"(es)." +msgstr "Du er ved at slette alle beskeder i følgende mappe(r)." + +#: templates/basic/folders/folders_confirm.html.php:11 +msgid "You are attempting to delete the following mailbox(es)." +msgstr "Du er ved at slette de(n) følgende mail mappe(r)." + +#: lib/Basic/Mailbox.php:368 lib/Basic/Message.php:403 +msgid "You are copying/moving to a new mailbox." +msgstr "Du er ved at kopiere / flytte til en ny mappe." + +#: lib/Basic/Folders.php:60 +msgid "You are creating a subfolder to" msgstr "Du er ved at oprette en undermappe til " -#: templates/javascript/folders.js:17 templates/javascript/src/folders.js:104 -msgid "You are creating a top-level folder." +#: lib/Basic/Folders.php:62 +msgid "You are creating a top-level mailbox." msgstr "Du er ved at oprette en mappe på højeste niveau." -#: lib/Folder.php:281 -msgid "You are not allowed to create folders." +#: lib/Mailbox.php:749 +msgid "You are not allowed to create mailboxes." msgstr "Du har ikke tilladelse til at danne mapper." -#: lib/Folder.php:288 +#: lib/Mailbox.php:757 #, php-format -msgid "You are not allowed to create more than %d folders." -msgstr "Du har ikke tilladelse til at danne flere end %d mapper." +msgid "You are not allowed to create more than %d mailboxes." +msgstr "Du har ikke tilladelse til at oprette flere end %d mail mapper." -#: lib/Compose.php:819 +#: lib/Compose.php:1194 #, php-format msgid "" +"You are not allowed to send messages to more than %d recipient within %d " +"hours." +msgid_plural "" "You are not allowed to send messages to more than %d recipients within %d " "hours." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Du har ikke tilladelse til at sende beskeder til flere end %d modtagere " +"indenfor %d timer." +msgstr[1] "" "Du har ikke tilladelse til at sende beskeder til flere end %d modtagere " "indenfor %d timer." -#: lib/Compose.php:1040 +#: lib/Compose.php:1209 #, php-format -msgid "You are not allowed to send messages to more than %d recipients." -msgstr "" +msgid "You are not allowed to send messages to more than %d recipient." +msgid_plural "You are not allowed to send messages to more than %d recipients." +msgstr[0] "" +"Du har ikke tilladelse til at sende beskeder til flere end %d modtagere." +msgstr[1] "" "Du har ikke tilladelse til at sende beskeder til flere end %d modtagere." -#: templates/javascript/folders.js:23 templates/javascript/src/folders.js:135 -msgid "You are renaming the folder: " -msgstr "Du er ved at omdøbe mappen: " - -#: templates/stationery/prefs.inc:35 -#, php-format +#: lib/Message.php:239 msgid "" -"You can use the following placeholders in the stationery text: %c for the " -"current message content; %s for the signature." +"You are over your quota, so your messages will be permanently deleted " +"instead of moved to the Trash mailbox." msgstr "" -"Du kan bruge disse makroer i brevpapirteksten: %c til aktuel besked, %s til " -"signatur." +"Du har overskredet din plads kvote. Så din besked vil blive permanent " +"slettet i stedet for flyttet til Affald." + +#: lib/Basic/Folders.php:57 +msgid "You are renaming the mailbox:" +msgstr "Du er ved at omdøbe mappen: " -#: lib/Folder.php:534 +#: templates/basic/compose/compose.html.php:173 +#: templates/dynamic/compose.html.php:180 +msgid "You are replying to a mailing list" +msgstr "Du er ved at svare til en mail liste" + +#: lib/Mailbox.php:919 #, php-format msgid "You cannot unsubscribe from \"%s\"." msgstr "Du kan ikke deaktivere \"%s\"." -#: lib/Maintenance/Task/tos_agreement.php:34 -msgid "" -"You did not agree to the Terms of Service agreement, so you were not allowed " -"to login." -msgstr "" -"Du accepterede ikke brugsbetingelserne, hvorved du er blevet nægtet adgang." - -#: templates/acl/acl.html:97 -msgid "You do not have permission to change access to this folder." +#: lib/Prefs/Special/Acl.php:48 +msgid "You do not have permission to change access to this mailbox." msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre adgang til denne mappe." -#: lib/Maillog.php:130 +#: lib/Imap/Acl.php:64 +msgid "You do not have permission to view the ACLs on this mailbox." +msgstr "Du har ikke tilladelse til at se ACLs i denne mail mappe." + +#: lib/Maillog/Log/Forward.php:65 #, php-format -msgid "You forwarded this message on %%s to the following recipients: %s." -msgstr "Du videresendte denne besked den %%s til følgende modtagere: %s." +msgid "You forwarded this message on %s to: %s." +msgstr "Du videresendte denne besked d. %s til: %s." -#: mailbox.php:1018 +#: lib/Notification/Handler/Decorator/NewmailNotify.php:105 #, php-format -msgid "You have %s new messages." -msgstr "Du har %s nye beskeder." +msgid "You have %d new mail message in %s." +msgid_plural "You have %d new mail messages in %s." +msgstr[0] "Du har %d nye beskeder i %s." +msgstr[1] "Du har %d nye beskeder i %s." -#: mailbox.php:1018 -msgid "You have 1 new message." -msgstr "Du har 1 ny besked." +#: config/prefs.php:1183 config/prefs.php:1208 +msgid "" +"You have activated move to Trash but no Trash mailbox is defined. You will " +"be unable to delete messages until you set a Trash mailbox in the " +"preferences." +msgstr "" +"Du har aktiveret flyt til Affald men har ikke defineret en Affalds mappe. Du " +"vil ikke kunne slette beskeder før du har valgt en Affalds mappe under " +"indstillinger." -#: compose.php:235 +#: lib/Basic/Compose.php:107 msgid "You have already submitted this page." msgstr "Denne side er allerede afsendt." -#: lib/IMP.php:985 -msgid "You have new mail in the following folder:" -msgstr "Du har nye beskeder i følgende mappe:" +#: lib/Basic/Compose.php:742 lib/Dynamic/Compose/Common.php:251 +msgid "" +"You have edited your signature. Change the identity and lose your changes?" +msgstr "" +"Du har redigeret din signatur. Vil du ændre identiteten og miste disse " +"ændringer?" + +#: lib/Ajax/Application/Handler/Dynamic.php:52 +#, php-format +msgid "You may not create child mailboxes in \"%s\"." +msgstr "Du må ikke oprette mail undermapper i \"%s\"." -#: lib/IMP.php:990 -msgid "You have new mail in the following folders:" -msgstr "Du har nye beskeder i følgende mapper:" +#: lib/Ajax/Application/Handler/Dynamic.php:111 +#, php-format +msgid "You may not delete \"%s\"." +msgstr "Du må ikke slette \"%s\"." -#: lib/Compose.php:1022 -msgid "You must enter at least one recipient." -msgstr "Der skal angives mindst en modtager." +#: lib/Ajax/Application/Handler/Dynamic.php:115 +#, php-format +msgid "You may not rename \"%s\"." +msgstr "Du må ikke omdøbe \"%s\"." -#: lib/MIME/Viewer/pgp.php:310 +#: lib/Mime/Viewer/Pgp.php:265 msgid "" -"You must enter the passphrase for your PGP private key to view this message" +"You must enter the passphrase for your PGP private key to view this message." msgstr "" "Du skal angive løsenet til din private PGP-nøgle for at se denne besked" -#: lib/MIME/Viewer/pkcs7.php:254 +#: lib/Mime/Viewer/Smime.php:196 msgid "" -"You must enter the passphrase for your S/MIME private key to view this " -"message" +"You must enter the passphrase for your S/MIME private key to view this data." msgstr "" "Du skal angive løsenet til din private S/MIME-nøgle for at se denne besked" -#: templates/javascript/mailbox.js:34 templates/javascript/message.js:14 -#: templates/javascript/src/mailbox.js:211 -#: templates/javascript/src/message.js:86 +#: lib/Mime/Viewer/Pgp.php:233 +msgid "You must enter the passphrase used to encrypt this message to view it." +msgstr "" +"Du skal angive det løsen der blev brugt til krypteringen for at se denne " +"besked." + +#: lib/Basic/Mailbox.php:374 lib/Basic/Message.php:405 msgid "You must select a target mailbox first." msgstr "Vælg mailbox først, som skal anvendes." -#: fetchmailprefs.php:85 -msgid "You must select an account to be deleted." -msgstr "Du skal vælge en konto, som du vil slette." - -#: templates/javascript/contacts.js:15 templates/javascript/src/contacts.js:88 +#: lib/Basic/Contacts.php:111 msgid "You must select an address first." msgstr "Du skal først vælge en adresse." -#: templates/javascript/mailbox.js:19 templates/javascript/mailbox.js:34 -#: templates/javascript/mailbox.js:40 templates/javascript/src/mailbox.js:81 -#: templates/javascript/src/mailbox.js:218 -#: templates/javascript/src/mailbox.js:275 +#: lib/Basic/Mailbox.php:370 lib/Basic/Mailbox.php:373 msgid "You must select at least one message first." msgstr "Du skal vælge mindst én besked først." -#: templates/javascript/compose.js:3 templates/javascript/src/compose.js:24 +#: lib/Basic/Mailbox.php:371 +msgid "You must select only one message for this action." +msgstr "Du kan kun vælge én besked til denne handling." + +#: lib/Basic/Compose.php:746 msgid "You must specify a recipient." msgstr "Du skal angive en modtager." -#: fetchmailprefs.php:169 +#: lib/Dynamic/Base.php:196 +msgid "You need to manually use the keyboard instead (Crtl/Cmd + C)." +msgstr "Du er nødt til at bruge dit keyboard i stedet (Ctrl/Cmd + C)." + +#: lib/Maillog/Log/Redirect.php:65 #, php-format -msgid "You need to have \"%s\" enabled in your maintenance options." -msgstr "" -"Du bliver nødt til at have \"%s\" slået til i dine " -"vedligeholdelsesindstillinger." +msgid "You redirected this message on %s to: %s." +msgstr "Du omadresserede denne besked til %s den %s." -#: lib/Maillog.php:138 +#: lib/Maillog/Log/Replyall.php:34 #, php-format -msgid "You redirected this message to %s on %%s." -msgstr "Du omadresserede denne besked til %s den %%s." +msgid "You replied to all recipients of this message on %s." +msgstr "Du besvarede alle modtagere af denne besked den %s." -#: lib/Maillog.php:142 +#: lib/Maillog/Log/Reply.php:34 #, php-format msgid "You replied to this message on %s." msgstr "Du besvarede denne besked den %s." -#: lib/Folder.php:484 +#: lib/Maillog/Log/Replylist.php:34 +#, php-format +msgid "You replied to this message via the mailing list on %s." +msgstr "Du besvarede denne besked via mail listen den %s." + +#: lib/Mailbox.php:929 #, php-format msgid "You were not subscribed to \"%s\". Here is what the server said" msgstr "\"%s\" blev ikke aktiveret. Her er beskeden fra serveren" -#: lib/Folder.php:536 +#: lib/Mailbox.php:931 #, php-format msgid "You were not unsubscribed from \"%s\". Here is what the server said" msgstr "\"%s\" blev ikke deaktiveret. Her er beskeden fra serveren" -#: lib/Folder.php:487 +#: lib/Mailbox.php:967 +#, php-format +msgid "You were successfully subscribed to \"%s\" and all subfolders." +msgstr "Du abonnerer nu på \"%s\" og alle undermapper." + +#: lib/Mailbox.php:945 +#, php-format +msgid "You were successfully subscribed to \"%s\"." +msgstr "Du abonnerer nu på \"%s\"." + +#: lib/Mailbox.php:968 #, php-format -msgid "You were successfully subscribed to \"%s\"" -msgstr "\"%s\" blev aktiveret" +msgid "You were successfully unsubscribed from \"%s\" and all subfolders." +msgstr "Du abonnerer ikke længere på \"%s\" og alle undermapper." -#: lib/Folder.php:539 +#: lib/Mailbox.php:946 #, php-format -msgid "You were successfully unsubscribed from \"%s\"" -msgstr "\"%s\" blev deaktiveret" +msgid "You were successfully unsubscribed from \"%s\"." +msgstr "Du abonnerer ikke længere på \"%s\"." -#: templates/pgp/pgp.html:89 -msgid "Your Name:" -msgstr "Dit navn:" +#: lib/Basic/Search.php:101 lib/Search/Element/Within.php:80 +msgid "Younger Than" +msgstr "Yngre end" -#: templates/pgp/pgp.html:57 +#: templates/prefs/pgpprivatekey.html.php:54 +msgid "Your Name" +msgstr "Dit navn" + +#: templates/prefs/pgpprivatekey.html.php:4 msgid "Your PGP Public/Private Keys" msgstr "Dine offentlige/private PGP-nøgler" -#: templates/smime/smime.html:64 templates/pgp/pgp.html:73 -msgid "Your Private Key:" -msgstr "Din private nøgle:" +#: templates/prefs/smimeprivatekey.html.php:27 +msgid "Your Private Certificate" +msgstr "Dit private certifikat" + +#: templates/prefs/pgpprivatekey.html.php:31 +msgid "Your Private Key" +msgstr "Din private nøgle" + +#: templates/prefs/smimeprivatekey.html.php:18 +msgid "Your Public Certificate" +msgstr "Dit offentlig certifikat" -#: templates/smime/smime.html:60 templates/pgp/pgp.html:68 -msgid "Your Public Key:" -msgstr "Din offentlige nøgle:" +#: templates/prefs/pgpprivatekey.html.php:18 +msgid "Your Public Key" +msgstr "Din offentlige nøgle" -#: config/prefs.php.dist:169 +#: config/prefs.php:28 msgid "Your Reply-to: address: (optional)" msgstr "" -"e-mail-adressen, som andre sender svar til (Reply-to:) (valgfri)" +"email adressen, som andre sender svar til (Reply-to:) (valgfri)" -#: templates/smime/smime.html:50 -msgid "Your S/MIME Public/Private Certificates" -msgstr "Dine offentlige/private S/MIME-certifikater" +#: templates/prefs/smimeprivatekey.html.php:4 +msgid "Your S/MIME Personal Certificate" +msgstr "Dine S/MIME personlige certifikat" -#: config/prefs.php.dist:177 +#: config/prefs.php:34 msgid "" "Your alias addresses: (optional, enter each address on a new line)" msgstr "Dine alias-adresser: (valgfri, én adresse pr. linie)" -#: lib/MIME/Viewer/images.php:101 +#: lib/Ajax/Application/Handler/ComposeAttach.php:57 +#: lib/Ajax/Application/Handler/Dynamic.php:975 +msgid "" +"Your attachment was not uploaded. Most likely, the file exceeded the maximum " +"size allowed by the server configuration." +msgstr "" +"Din vedhæftelse blev ikke uploaded. Sansynligvis fordi filen overskred max. " +"størrelse i server konfigurationen." + +#: lib/Mime/Viewer/Images.php:133 msgid "Your browser does not support inline display of this image type." msgstr "Din browser understøtter ikke indlejret visning af dette billedformat." -#: config/prefs.php.dist:602 -msgid "Your default charset for sending messages:" -msgstr "Dit normale tegnsæt til afsendelse af beskeder:" +#: lib/Dynamic/Base.php:196 +msgid "" +"Your browser security settings don't permit the editor to copy to the " +"clipboard." +msgstr "" +"Din browers sikkerheds indstillinger tillader ikke editoren at kopiere til " +"udklipsholderen." -#: templates/prefs/encryptselect.inc:1 +#: templates/prefs/encrypt.html.php:3 msgid "Your default encryption method for sending messages:" msgstr "Din normale krypteringsmetode til afsendelse af beskeder:" -#: attachment.php:94 -#, php-format +#: templates/dynamic/compose.html.php:190 msgid "" -"Your linked attachment has been downloaded by at least one user.\n" -"\n" -"Attachment name: %s\n" -"Attachment date: %s\n" -"\n" -"Click on the following link to permanently delete the attachment:\n" -"%s" +"Your identity has been switched to the identity associated with the current " +"recipient address. Click this box to revert to the original identity. The " +"identity will not be checked again during this compose action." msgstr "" -"Din henviste vedhæftelse er blevet nedtaget af mindst én bruger.\n" -"\n" -"Vedhæftelsenavn: %s\n" -"Vedhæftelsedato: %s\n" -"\n" -"Klik på følgende henvisning for at slette vedhæftelsen permanent:\n" -"%s" - -#: lib/MIME/Viewer/status.php:89 +"Din identitet er blevet ændret til identiteten af den nuværende modtagers " +"addresse. Klik denne boks for at vende tilbage til den oprindelige " +"identitet. Identiteten vil ikke blive kontroleret igen under denne skrive " +"handling." + +#: lib/Basic/Compose.php:569 lib/Minimal/Compose.php:328 +msgid "" +"Your identity has been switched to the identity associated with the current " +"recipient address. The identity will not be checked again during this " +"compose action." +msgstr "" +"Din identitet er blevet ændret til identiteten af den nuværende modtagers " +"addresse. Identiteten vil ikke blive kontroleret igen under denne skrive " +"handling." + +#: lib/Compose/LinkedAttachment.php:220 +msgid "Your linked attachment has been downloaded by at least one user." +msgstr "Din linkede vedhæftelse er blevet hentet af mindst en bruger." + +#: lib/Compose.php:769 +#, php-format +msgid "Your message body has exceeded the limit by body size by %d characters." +msgstr "" +"Din besked tekst har overskredet maks. størrelse for indholdstekst med %d " +"karakterer." + +#: lib/Mime/Viewer/Status.php:122 msgid "Your message was successfully delivered." msgstr "Din besked er afleveret." -#: config/prefs.php.dist:210 +#: templates/prefs/signaturehtml.html.php:2 +msgid "" +"Your signature to use when composing with the HTML editor (if empty, the " +"text signature will be used)" +msgstr "" +"Din signatur til brug når du skriver beskeder i HTML editoren (Hvis denne er " +"tom bruges tekst signaturen)" + +#: config/prefs.php:52 msgid "Your signature:" msgstr "Din signatur:" -#: templates/javascript/addressesBlocks.js:3 -#: templates/javascript/src/addressesBlocks.js:18 -msgid "[Hide Addresses]" -msgstr "[Skjul adresser]" +#: lib/Message.php:527 +#, php-format +msgid "[Attachment stripped: Original attachment type: %s, name: %s]" +msgstr "[Vedhæftelsen taget af: Oprindelig type af vedhæftelse: %s, navn: %s]" -#: mailbox.php:693 message.php:253 lib/Compose.php:1466 lib/Compose.php:1962 +#: lib/Ajax/Application/ShowMessage.php:245 +#: lib/Ajax/Application/ShowMessage.php:247 lib/Basic/Message.php:298 +#: lib/Compose.php:2463 lib/Compose.php:2575 lib/Mailbox/Ui.php:174 +#: lib/Minimal/Message.php:148 msgid "[No Subject]" msgstr "[Intet emne]" -#: lib/MIME/Viewer/pgp.php:169 -msgid "[Save the key to your Address book]" -msgstr "[Gem nøglen i dit adressekartotek]" - -#: templates/javascript/addressesBlocks.js:3 -#: templates/javascript/src/addressesBlocks.js:19 -msgid "[Show Addresses -" -msgstr "[Vis adresser -" - -#: lib/MIME/Headers.php:222 -#, php-format -msgid "[Show addresses - %s recipients]" -msgstr "[Vis adresser - %s modtagere]" - -#: lib/MIME/Viewer/pgp.php:171 -msgid "[View the raw key]" -msgstr "[Se den rå nøgle]" +#: lib/Compose.php:2901 +msgid "[Truncated Text]" +msgstr "[Afkortet tekst]" -#: compose.php:1127 +#: lib/Basic/Compose.php:846 msgid "_Bcc" msgstr "Bcc" -#: mailbox.php:490 message.php:569 +#: lib/Basic/Mailbox.php:667 lib/Basic/Message.php:648 msgid "_Blacklist" -msgstr "Blackliste" +msgstr "Negativ liste _B" -#: compose.php:1124 +#: lib/Basic/Compose.php:845 msgid "_Cc" msgstr "Cc" -#: mailbox.php:463 mailbox.php:466 message.php:541 +#: lib/Basic/Mailbox.php:600 lib/Basic/Message.php:552 msgid "_Delete" -msgstr "Slet" +msgstr "Slet _D" -#: lib/IMP.php:818 +#: lib/Application.php:244 msgid "_Folders" -msgstr "Mapper" +msgstr "Mapper _F" -#: compose.php:1104 +#: templates/basic/compose/compose.html.php:38 msgid "_Identity" -msgstr "Profil" +msgstr "Profil _I" -#: lib/IMP.php:783 -msgid "_Inbox" -msgstr "Indbakke" - -#: lib/IMP.php:859 -msgid "_Log out" -msgstr "Log ud" - -#: message.php:582 +#: lib/Basic/Message.php:662 msgid "_Message Source" -msgstr "Kildetekst" +msgstr "Kildetekst _M" -#: lib/IMP.php:815 +#: lib/Application.php:277 msgid "_New Message" -msgstr "Nye besked" - -#: message.php:598 -msgid "_Print" -msgstr "Udskriv" +msgstr "_Nye besked" -#: compose.php:1195 +#: templates/basic/compose/compose.html.php:87 msgid "_Priority" -msgstr "Prioritet" +msgstr "_Prioritet" -#: mailbox.php:326 -#, php-format -msgid "_Refresh %s" -msgstr "Genopfrisk %s" +#: lib/Basic/Folders.php:370 +msgid "_Refresh" +msgstr "Opdater _R" -#: message.php:544 +#: lib/Basic/Message.php:570 msgid "_Reply" -msgstr "Svar" +msgstr "Svar _R" -#: lib/IMP.php:820 +#: lib/Application.php:252 msgid "_Search" -msgstr "Søg" +msgstr "_Søg" -#: compose.php:1089 +#: templates/basic/compose/compose.html.php:21 +#: templates/basic/compose/compose.html.php:222 msgid "_Send Message" -msgstr "Afsend besked" +msgstr "Afsend besked _S" -#: mailbox.php:580 +#: lib/Basic/Mailbox.php:738 msgid "_Thread" -msgstr "Tråd" +msgstr "_Tråd" -#: compose.php:1120 compose.php:1122 +#: lib/Basic/Compose.php:844 msgid "_To" -msgstr "Til" +msgstr "_Til" -#: mailbox.php:471 +#: lib/Basic/Mailbox.php:608 msgid "_Undelete" -msgstr "Fortryd sletning" +msgstr "Fortryd sletning _U" -#: message.php:563 +#: lib/Basic/Message.php:640 msgid "_View Thread" -msgstr "Se tråd" +msgstr "Se tråd _V" -#: mailbox.php:496 message.php:575 +#: lib/Basic/Mailbox.php:675 lib/Basic/Message.php:656 msgid "_Whitelist" -msgstr "Positivliste" - -#: lib/Compose.php:846 -msgid "addressee unknown" -msgstr "adressent ukendt" +msgstr "Positivliste _W" -#: lib/Search.php:506 +#: lib/Basic/Search.php:491 +#: lib/Notification/Handler/Decorator/NewmailNotify.php:98 +#: lib/Search/Filter.php:43 lib/Search/Query.php:270 msgid "and" msgstr "og" -#: lib/Compose.php:1574 +#: lib/Notification/Handler/Decorator/NewmailNotify.php:100 +#, php-format +msgid "and %d more mailbox" +msgid_plural "and %d more mailboxes" +msgstr[0] "on %d flere mail mapper" +msgstr[1] "og %d flere mail mapper" + +#: lib/Compose.php:3067 msgid "attachment" msgstr "vedhæftelse" -#: view.php:117 +#: lib/Contents/View.php:53 msgid "attachments.zip" msgstr "vedhæftelser.zip" -#: templates/compose/compose.html:278 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:488 +msgid "base level of the folder tree" +msgstr "Grund niveau af mappe træet." + +#: templates/basic/compose/compose.html.php:291 msgid "bytes" msgstr "okteter" -#: lib/Compose.php:870 -msgid "cannot create output file" -msgstr "kan ikke danne uddata-fil" - -#: lib/Compose.php:842 -msgid "cannot open input" -msgstr "kan ikke åbne inddata" - -#: lib/Compose.php:834 -msgid "command line usage error" -msgstr "fejl ved anvendelse af kommando-linie" - -#: lib/Compose.php:890 -msgid "configuration error" -msgstr "konfigurationsfejl" - -#: lib/Compose.php:866 -msgid "critical system file missing" -msgstr "mangler kritisk systemfil" +#: lib/Search/Element/Within.php:92 +msgid "days" +msgstr "dage" -#: lib/Compose.php:838 -msgid "data format error" -msgstr "fejl i dataformat" - -#: lib/Compose.php:894 -msgid "entry not found" -msgstr "indgang ikke fundet" +#: lib/Search/Element/Flag.php:66 +#, php-format +msgid "flagged \"%s\"" +msgstr "Flag tilføjet \"%s\"" -#: templates/contacts/contacts.html:16 +#: templates/contacts/contacts.html.php:15 +#: templates/dynamic/mailbox.html.php:79 msgid "from" msgstr "fra" -#: lib/Compose.php:850 -msgid "host name unknown" -msgstr "ukendt maskinnavn" - -#: lib/Search.php:508 templates/compose/spelling.html:31 -msgid "in" -msgstr "i" - -#: lib/Compose.php:874 -msgid "input/output error" -msgstr "inddata/uddata-fejl" - -#: lib/Compose.php:858 -msgid "internal software error" -msgstr "intern software-fejl" +#: templates/basic/folders/import.html.php:14 +msgid "into mailbox" +msgstr "ind i mail mappe" -#: templates/folders/import.html:13 -msgid "into folder" -msgstr "ind i mappe" - -#: pgp.php:76 smime.php:37 +#: lib/Basic/Pgp.php:47 lib/Basic/Pgp.php:75 lib/Basic/Smime.php:214 msgid "key" msgstr "nøgle" -#: folders.php:109 +#: lib/Compose.php:2782 +#, php-format +msgid "links will expire on %s" +msgstr "Henvisninger udløber den %s" + +#: lib/Mbox/Import.php:51 msgid "mailbox file" msgstr "brevbakke-fil" -#: lib/Compose.php:635 lib/Message.php:541 -msgid "name" -msgstr "navn" +#: templates/basic/folders/folders_confirm.html.php:21 +msgid "messages" +msgstr "beskeder" -#: templates/compose/spelling.html:32 -msgid "none" -msgstr "ingen" +#: lib/Search/Element/Contacts.php:57 +msgid "messages from a personal contact" +msgstr "beskeder fra en personlig kontakt" -#: lib/Search.php:504 -msgid "not" -msgstr "ikke" +#: lib/Search/Element/Contacts.php:56 +msgid "messages not from a personal contact" +msgstr "besked fra en ikke personlig kontakt" -#: lib/Search.php:506 templates/compose/spelling.html:50 -msgid "or" -msgstr "eller" +#: lib/Search/Element/Attachment.php:71 +msgid "messages with attachment(s)" +msgstr "beskeder med vedhæftelser" -#: lib/Compose.php:886 -msgid "permission denied" -msgstr "tilladelse nægtet" +#: lib/Search/Element/Attachment.php:70 +msgid "messages without attachment(s)" +msgstr "Beskeder uden vedhæftelser" -#: templates/javascript/addressesBlocks.js:3 -#: templates/javascript/src/addressesBlocks.js:19 -msgid "recipients]" -msgstr "modtagere]" +#: lib/Search/Element/Within.php:88 +msgid "months" +msgstr "måneder " + +#: lib/Compose.php:977 +msgid "name" +msgstr "navn" -#: lib/Compose.php:882 -msgid "remote error in protocol" -msgstr "fejl i protokol fra fjern side" +#: lib/Search/Element/Autogenerated.php:61 lib/Search/Element/Bulk.php:53 +#: lib/Search/Element/Header.php:57 lib/Search/Element/Mailinglist.php:52 +#: lib/Search/Element/Personal.php:70 lib/Search/Element/Recipient.php:69 +#: lib/Search/Element/Text.php:62 +msgid "not" +msgstr "ikke" -#: lib/Compose.php:854 -msgid "service unavailable" -msgstr "tjeneste utilgængelig" +#: lib/Contents/View.php:66 +#, php-format +msgid "part %s" +msgstr "del %s" -#: templates/compose/spelling.html:19 -msgid "spelling error" -msgstr "stavefejl" +#: templates/basic/compose/compose.html.php:159 +msgid "recipients" +msgstr "modtagere" -#: templates/compose/spelling.html:19 -msgid "spelling errors" -msgstr "stavefejl" +#: templates/basic/compose/compose.html.php:159 +#: templates/dynamic/compose.html.php:176 +msgid "replying to ALL" +msgstr "Svar til alle" -#: lib/Compose.php:862 -msgid "system error" -msgstr "systemfejl" +#: lib/Basic/Search.php:506 +msgid "to" +msgstr "til" -#: lib/Compose.php:878 -msgid "temporary failure" -msgstr "midlertidig fejltilstand" +#: lib/Search/Element/Within.php:84 +msgid "years" +msgstr "år" -#: lib/Filter.php:79 +#: lib/Filter.php:71 msgid "your blacklist" msgstr "din negativliste" -#: lib/Filter.php:89 +#: lib/Filter.php:93 msgid "your whitelist" msgstr "din positivliste" diff --git a/ingo/locale/da/LC_MESSAGES/ingo.mo b/ingo/locale/da/LC_MESSAGES/ingo.mo index 217e83ca939..8e264f2e196 100644 Binary files a/ingo/locale/da/LC_MESSAGES/ingo.mo and b/ingo/locale/da/LC_MESSAGES/ingo.mo differ diff --git a/ingo/locale/da/LC_MESSAGES/ingo.po b/ingo/locale/da/LC_MESSAGES/ingo.po index 4cabf45e6c3..109ffb4650d 100644 --- a/ingo/locale/da/LC_MESSAGES/ingo.po +++ b/ingo/locale/da/LC_MESSAGES/ingo.po @@ -3,13 +3,14 @@ # Copyright 2005-2014 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the Ingo package. # Brian Truelsen , 2005-2006. +# Erling Preben Hansen , 2013-2014. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Ingo H5 (3.1.3)\n" +"Project-Id-Version: Ingo H5 (3.2.0-git)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-29 10:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-18 18:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-18 16:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-18 18:03+0100\n" "Last-Translator: Erling Preben Hansen \n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" "Language: \n" @@ -18,29 +19,52 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/Ingo.php:444 +#: lib/Storage.php:347 msgid " and" msgstr " og" -#: lib/Ingo.php:445 +#: lib/Storage.php:348 msgid " or" msgstr " eller" +#: lib/Form/Type/Longemail.php:57 +#, php-format +msgid "\"%s\" are not valid email addresses." +msgstr "\"%s\" er ikke gyldige email adresser." + +#: lib/Form/Type/Longemail.php:56 +#, php-format +msgid "\"%s\" is not a valid email address." +msgstr "\"%s\" er ikke en gyldig email adresse." + #: lib/Transport/Ispconfig.php:141 #, php-format msgid "%d users with login %s found, one expected." -msgstr "%d brugere med login %s fundet, forventede en." +msgstr "%d brugere med login %s fundet, forventede kun en." -#: lib/Ingo.php:194 +#: lib/Script/Util.php:48 #, php-format msgid "%s The driver said: %s" msgstr "%s Driveren svarede: %s" -#: templates/basic/blacklist/blacklist.html.php:15 +#: lib/Basic/Base.php:152 +#, php-format +msgid "%s is not supported in the current filtering driver." +msgstr "%s understøttes ikke af den nuværende filtreringsmekanisme." + +#: templates/basic/rule/rule.html.php:32 +msgid "ALL of the following" +msgstr "Alle af de følgende" + +#: templates/basic/rule/rule.html.php:34 +msgid "ANY of the following" +msgstr "Vilkårlig af de følgende" + +#: templates/basic/blacklist/blacklist.html.php:13 msgid "Action for blacklisted addresses:" msgstr "Handling for negativ listede adresser:" -#: templates/basic/script/script.html.php:12 +#: templates/basic/script/script.html.php:9 msgid "Activate Script" msgstr "Aktivér script" @@ -49,7 +73,7 @@ msgstr "Aktivér script" msgid "Activating the script for \"%s\" failed: (%d) %s" msgstr "Aktivering af scripted til \"%s\" mislykkedes: (%d) %s" -#: templates/basic/filters/filters.html.php:93 +#: templates/basic/filters/filters.html.php:78 msgid "Additional Settings" msgstr "Yderligere indstillinger" @@ -65,27 +89,15 @@ msgstr "Adresser der ikke skal sendes respons til:" msgid "Advanced Settings" msgstr "Avancerede indstillinger" -#: templates/basic/rule/rule.html.php:39 -msgid "All of the following" -msgstr "Alle nedenstående" - -#: lib/Application.php:172 -msgid "Allow Rules" -msgstr "Tillad regler" - -#: templates/basic/rule/rule.html.php:166 +#: templates/basic/rule/rule.html.php:140 msgid "Answered" msgstr "Besvaret" -#: templates/basic/rule/rule.html.php:41 -msgid "Any of the following" -msgstr "Vilkårlige af nedenstående" - -#: templates/basic/filters/filters.html.php:82 +#: templates/basic/filters/filters.html.php:67 msgid "Apply Filters" msgstr "Påfør filtre" -#: lib/Basic/Filters.php:258 +#: lib/Basic/Filters.php:262 msgid "Are you sure you want to delete this rule?" msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne regel?" @@ -93,6 +105,10 @@ msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne regel?" msgid "Automatically activate the script after each change?" msgstr "Aktiver automatisk scriptet efter hver ændring?" +#: lib/Perms.php:64 +msgid "Backends" +msgstr "Backend'er" + #: lib/Form/Vacation.php:42 msgid "Basic Settings" msgstr "Basis indstillinger" @@ -101,7 +117,7 @@ msgstr "Basis indstillinger" msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: lib/Storage.php:263 +#: lib/Storage.php:266 msgid "Begins with" msgstr "Starter med" @@ -110,20 +126,16 @@ msgstr "Starter med" msgid "Bind failed: (%s) %s" msgstr "Tilkobling fejlede: (%s) %s" -#: lib/Basic/Filters.php:205 lib/Block/Overview.php:101 lib/Smartmobile.php:85 +#: lib/Basic/Blacklist.php:32 lib/Basic/Filters.php:197 +#: lib/Block/Overview.php:101 lib/Smartmobile.php:85 #: templates/basic/blacklist/blacklist.html.php:5 msgid "Blacklist" msgstr "Negativ liste" -#: lib/Basic/Blacklist.php:126 +#: lib/Basic/Blacklist.php:114 msgid "Blacklist Edit" msgstr "Ændre negativ listen" -#: lib/Basic/Blacklist.php:34 -msgid "Blacklist is not supported in the current filtering driver." -msgstr "" -"Negativ listen understøttes ikke af den nuværende filtreringsmekanisme." - #: lib/Script/Maildrop.php:176 lib/Script/Procmail.php:231 #: lib/Script/Sieve.php:230 msgid "Blacklisted Addresses" @@ -133,7 +145,7 @@ msgstr "Negativ listede adresser" msgid "Body" msgstr "Indhold" -#: lib/Ingo.php:439 templates/basic/rule/rule.html.php:110 +#: lib/Storage.php:342 templates/basic/rule/rule.html.php:93 msgid "Case Sensitive" msgstr "Forskel på store og små bogstaver" @@ -141,8 +153,8 @@ msgstr "Forskel på store og små bogstaver" msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: lib/Basic/Blacklist.php:71 lib/Basic/Forward.php:59 lib/Basic/Rule.php:196 -#: lib/Basic/Spam.php:72 lib/Basic/Vacation.php:73 lib/Basic/Whitelist.php:50 +#: lib/Basic/Blacklist.php:66 lib/Basic/Forward.php:56 lib/Basic/Rule.php:195 +#: lib/Basic/Spam.php:69 lib/Basic/Vacation.php:69 lib/Basic/Whitelist.php:43 msgid "Changes saved." msgstr "Ændringer gemt." @@ -150,25 +162,29 @@ msgstr "Ændringer gemt." msgid "Connection failure" msgstr "Forbindelsesfejl" -#: lib/Storage.php:259 +#: lib/Storage.php:262 msgid "Contains" msgstr "Indeholder" -#: lib/Basic/Filters.php:268 lib/Basic/Filters.php:269 +#: templates/basic/filters/filters.html.php:6 +msgid "Copy" +msgstr "Kopier" + +#: lib/Basic/Filters.php:267 #, php-format msgid "Copy %s" msgstr "Kopiér %s" -#: lib/Storage/Filters.php:244 lib/Storage/Filters/Sql.php:240 +#: lib/Storage/Filters.php:227 lib/Storage/Filters/Sql.php:240 #, php-format msgid "Copy of %s" msgstr "Kopi af %s" -#: lib/Ingo.php:137 +#: lib/Basic/Base.php:94 msgid "Could not validate IMAP mailbox." msgstr "Kunne ikke validere IMAP postkasse." -#: lib/Ingo.php:90 +#: templates/flist/select.html.php:6 msgid "Create new folder" msgstr "Opret ny mappe" @@ -176,40 +192,44 @@ msgstr "Opret ny mappe" msgid "DISABLED: " msgstr "DEAKTIVERET:" -#: templates/basic/script/script.html.php:18 +#: templates/basic/script/script.html.php:13 msgid "Deactivate Script" msgstr "deaktiver script" -#: lib/Basic/Filters.php:258 lib/Basic/Filters.php:259 +#: templates/basic/filters/filters.html.php:3 +msgid "Delete" +msgstr "Slet" + +#: lib/Basic/Filters.php:262 #, php-format msgid "Delete %s" msgstr "Slet %s" -#: templates/basic/rule/rule.html.php:116 +#: templates/basic/rule/rule.html.php:99 msgid "Delete Condition" msgstr "Slet betingelse" -#: lib/Storage.php:209 +#: lib/Storage.php:212 msgid "Delete message completely" msgstr "Slet beskeder permanent" -#: templates/basic/rule/rule.html.php:170 +#: templates/basic/rule/rule.html.php:144 msgid "Deleted" msgstr "Slettet" -#: lib/Storage.php:197 +#: lib/Storage.php:200 msgid "Deliver into my Inbox" msgstr "Aflevér i min Indbakke" -#: lib/Storage.php:223 +#: lib/Storage.php:226 msgid "Deliver into my Inbox and copy to..." msgstr "Aflevér i min Indbakke og kopiér til..." -#: lib/Storage.php:218 +#: lib/Storage.php:221 msgid "Deliver into my Inbox and redirect to..." msgstr "Aflevér i min Indbakke og omadressér til..." -#: lib/Storage.php:203 +#: lib/Storage.php:206 msgid "Deliver to folder..." msgstr "Aflevér i mappe..." @@ -221,19 +241,20 @@ msgstr "Beskrivelse" msgid "Destination (To, Cc, Bcc, etc.)" msgstr "Modtagere (Til, Cc, Bcc ,etc.)" -#: lib/Basic/Filters.php:286 lib/Basic/Filters.php:287 +#: lib/Basic/Filters.php:274 #, php-format msgid "Disable %s" msgstr "Deaktiver %s" -#: lib/Basic/Forward.php:91 lib/Basic/Spam.php:109 lib/Basic/Vacation.php:132 +#: lib/Basic/Forward.php:86 lib/Basic/Spam.php:101 lib/Basic/Vacation.php:124 #: templates/basic/blacklist/blacklist.html.php:8 +#: templates/basic/filters/filters.html.php:52 #: templates/basic/rule/rule.html.php:14 #: templates/basic/whitelist/whitelist.html.php:8 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiver" -#: templates/basic/filters/filters.html.php:99 +#: templates/basic/filters/filters.html.php:84 msgid "Display detailed notification when each filter is applied?" msgstr "Vis detaljerede notifikationer når hvert filter udføres?" @@ -241,60 +262,55 @@ msgstr "Vis detaljerede notifikationer når hvert filter udføres?" msgid "Do not send responses to bulk or list messages?" msgstr "Send ikke svar til masse eller liste beskeder" -#: templates/basic/rule/rule.html.php:132 +#: templates/basic/rule/rule.html.php:107 msgid "Do this:" msgstr "Gør dette:" -#: lib/Storage.php:264 +#: lib/Storage.php:267 msgid "Doesn't begin with" msgstr "Starter ikke med" -#: lib/Storage.php:260 +#: lib/Storage.php:263 msgid "Doesn't contain" msgstr "Indeholder ikke" -#: lib/Storage.php:266 +#: lib/Storage.php:269 msgid "Doesn't end with" msgstr "Slutter ikke med" -#: lib/Storage.php:268 +#: lib/Storage.php:271 msgid "Doesn't exist" msgstr "Findes ikke" -#: lib/Storage.php:271 +#: lib/Storage.php:274 msgid "Doesn't match (with placeholders)" msgstr "Passer ikke (med pladsholder)" #: lib/Block/Overview.php:63 lib/Block/Overview.php:74 #: lib/Block/Overview.php:89 lib/Block/Overview.php:100 -#: lib/Block/Overview.php:111 templates/basic/filters/filters.html.php:12 +#: lib/Block/Overview.php:111 msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: lib/Basic/Filters.php:248 lib/Basic/Filters.php:250 -#: lib/Basic/Filters.php:254 +#: lib/Basic/Filters.php:255 lib/Basic/Filters.php:257 #, php-format msgid "Edit %s" msgstr "Redigér %s" -#: lib/Basic/Filters.php:295 lib/Basic/Filters.php:296 +#: lib/Basic/Filters.php:277 #, php-format msgid "Enable %s" msgstr "Aktiver %s" -#: templates/basic/filters/filters.html.php:14 -msgid "Enabled" -msgstr "Aktiveret" - #: lib/Form/Vacation.php:47 msgid "End of vacation:" msgstr "Ferien slutter:" -#: lib/Storage.php:265 +#: lib/Storage.php:268 msgid "Ends with" msgstr "Ender med" -#: lib/Storage.php:276 +#: lib/Storage.php:279 msgid "Equal to" msgstr "Lig med" @@ -304,11 +320,11 @@ msgstr "Lig med" msgid "Error retrieving current script: (%d) %s" msgstr "Der opstod en fejl under hentning af aktuel rutine: (%d) %s" -#: templates/basic/filters/filters.html.php:5 +#: templates/basic/filters/filters.html.php:18 msgid "Existing Rules" msgstr "Eksisterende regler" -#: lib/Storage.php:267 +#: lib/Storage.php:270 msgid "Exists" msgstr "Findes" @@ -329,23 +345,23 @@ msgstr "Skrivning til socket fejlede:" msgid "Failed to write to socket: (connection lost!)" msgstr "Skrivning til socket fejlede: (forbindelsen forsvandt!)" -#: templates/basic/rule/rule.html.php:61 +#: templates/basic/rule/rule.html.php:46 msgid "Field" msgstr "Felt" -#: templates/basic/filters/filters.html.php:105 +#: templates/basic/filters/filters.html.php:90 msgid "Filter All Messages" msgstr "Filtrér alle beskeder" -#: templates/basic/filters/filters.html.php:107 +#: templates/basic/filters/filters.html.php:92 msgid "Filter Only Seen Messages" msgstr "Filtrér kun læste beskeder" -#: templates/basic/filters/filters.html.php:106 +#: templates/basic/filters/filters.html.php:91 msgid "Filter Only Unseen Messages" msgstr "Filtrér kun ulæste beskeder" -#: templates/basic/filters/filters.html.php:103 +#: templates/basic/filters/filters.html.php:88 msgid "Filter Options" msgstr "Filter indstillinger" @@ -353,7 +369,7 @@ msgstr "Filter indstillinger" msgid "Filter Rule" msgstr "Filterregel" -#: lib/Basic/Filters.php:320 +#: lib/Basic/Filters.php:310 msgid "Filter Rules" msgstr "Filterregler" @@ -361,7 +377,7 @@ msgstr "Filterregler" msgid "Filter Script Display" msgstr "Visning af filter script" -#: lib/Application.php:191 +#: lib/Application.php:115 msgid "Filter _Rules" msgstr "Filterregler _R" @@ -406,11 +422,11 @@ msgid "" msgstr "" "Filteraktivitet: Beskeden \"%s\" fra \"%s\" er flyttet til mappen \"%s\"." -#: lib/Basic/Rule.php:235 +#: lib/Basic/Rule.php:94 msgid "Filter not found." msgstr "Filter ikke fundet" -#: templates/basic/rule/rule.html.php:162 +#: templates/basic/rule/rule.html.php:136 msgid "Flagged" msgstr "Flagged" @@ -418,11 +434,11 @@ msgstr "Flagged" msgid "Folder to receive spam:" msgstr "Mapppe til spam:" -#: templates/basic/rule/rule.html.php:32 +#: templates/basic/rule/rule.html.php:26 msgid "For an incoming message that matches:" msgstr "For en indkommende besked, som passer til:" -#: lib/Basic/Filters.php:223 lib/Basic/Forward.php:89 +#: lib/Basic/Filters.php:224 lib/Basic/Forward.php:33 lib/Basic/Forward.php:84 #: lib/Block/Overview.php:75 lib/Smartmobile.php:100 msgid "Forward" msgstr "Videresend" @@ -431,16 +447,12 @@ msgstr "Videresend" msgid "Forward Keep Action" msgstr "Videresend behold handling" -#: lib/Basic/Forward.php:34 -msgid "Forward is not supported in the current filtering driver." -msgstr "Videresendelse er ikke understøttet af den nuværende filtermekanisme." - #: lib/Script/Maildrop.php:227 lib/Script/Procmail.php:313 #: lib/Script/Sieve.php:192 msgid "Forwards" msgstr "Videresendelse" -#: lib/Basic/Forward.php:96 +#: lib/Basic/Forward.php:91 msgid "Forwards Edit" msgstr "Redigér videresendelser" @@ -452,19 +464,19 @@ msgstr "Fra" msgid "From:" msgstr "Fra:" -#: lib/Script/Sieve.php:467 +#: lib/Script/Sieve.php:470 msgid "Generated by Ingo" msgstr "Genereret af Ingo" -#: lib/Storage.php:274 +#: lib/Storage.php:277 msgid "Greater than" msgstr "Større end" -#: lib/Storage.php:275 +#: lib/Storage.php:278 msgid "Greater than or equal to" msgstr "Større end eller lig med" -#: lib/Ajax/Application/Smartmobile.php:44 lib/Basic/Rule.php:49 +#: lib/Ajax/Application/Smartmobile.php:44 lib/Basic/Rule.php:54 msgid "Individual rules are not supported in the current filtering driver." msgstr "" "Individuelle regler er ikke understøttet af den nuværende filtermekanisme." @@ -473,11 +485,11 @@ msgstr "" msgid "Inexistant mailbox specified for message delivery." msgstr "Ikke eksisterende brevbakke angivet til aflevering af besked." -#: lib/Storage.php:261 +#: lib/Storage.php:264 msgid "Is" msgstr "Er" -#: lib/Storage.php:262 +#: lib/Storage.php:265 msgid "Isn't" msgstr "Er ikke" @@ -494,11 +506,11 @@ msgstr "LDAP understøttelse er nødvendig men LDAP-modulet er ikke tilgængelig msgid "Label" msgstr "Etiket" -#: lib/Storage.php:272 +#: lib/Storage.php:275 msgid "Less than" msgstr "Mindre end" -#: lib/Storage.php:273 +#: lib/Storage.php:276 msgid "Less than or equal to" msgstr "Mindre end eller lig med" @@ -511,27 +523,31 @@ msgstr "List ID" msgid "Login to %s failed." msgstr "Login til %s fejlede." -#: templates/basic/blacklist/blacklist.html.php:25 +#: lib/Basic/Filters.php:304 +msgid "Mailbox Search" +msgstr "Mailbox søgning" + +#: templates/basic/blacklist/blacklist.html.php:23 msgid "Mar_k message as deleted" msgstr "Mar_kér beskeden slettet" -#: templates/basic/rule/rule.html.php:152 +#: templates/basic/rule/rule.html.php:126 msgid "Mark message as:" msgstr "Markér beskeden som:" -#: templates/basic/rule/rule.html.php:92 +#: templates/basic/rule/rule.html.php:75 msgid "Match type" msgstr "Match type" -#: lib/Storage.php:270 +#: lib/Storage.php:273 msgid "Matches (with placeholders)" msgstr "Passer til (med pladsholdere)" -#: lib/Application.php:176 -msgid "Maximum Number of Rules" -msgstr "Maksimalt antal regler" +#: lib/Perms.php:39 +msgid "Maximum number of blacklist addresses." +msgstr "Maksimalt antal negativliste adresser." -#: lib/Storage/Blacklist.php:45 +#: lib/Storage/Blacklist.php:46 #, php-format msgid "" "Maximum number of blacklisted addresses exceeded (Total addresses: %s, " @@ -540,7 +556,28 @@ msgstr "" "Maksimalt antal negativ listede adresser er oversteget (Antal adresser: %s, " "maksimalt antal: %s). Kunne ikke tilføje nye adresser til negativ listen." -#: lib/Storage/Whitelist.php:49 +#: lib/Storage/Forward.php:49 +#, php-format +msgid "" +"Maximum number of forward addresses exceeded (Total addresses: %s, Maximum " +"addresses: %s)." +msgstr "" +"Maksimalt antal videresend adresser er overskedet (Antal adresser: %s, " +"maksimalt antal: %s)." + +#: lib/Perms.php:43 +msgid "Maximum number of forward addresses." +msgstr "Maksimalt antal videresend adresser" + +#: lib/Perms.php:47 +msgid "Maximum number of rules (0 to disable rules editing)." +msgstr "Maksimum antal af regler (0 deaktiverer regel redigering)." + +#: lib/Perms.php:51 +msgid "Maximum number of whitelist addresses." +msgstr "Maksimalt antal positivliste adresser." + +#: lib/Storage/Whitelist.php:50 #, php-format msgid "" "Maximum number of whitelisted addresses exceeded (Total addresses: %s, " @@ -577,28 +614,16 @@ msgstr "Mangler årsag i ferie." msgid "Mobile" msgstr "Mobil" -#: templates/basic/filters/filters.html.php:16 -msgid "Move" -msgstr "Flyt" - -#: lib/Basic/Filters.php:281 templates/basic/filters/filters.html.php:64 -msgid "Move Rule Down" -msgstr "Flyt regel ned" - -#: lib/Basic/Filters.php:278 templates/basic/filters/filters.html.php:59 -msgid "Move Rule Up" -msgstr "Flyt regel op" - #: lib/Form/Vacation.php:64 msgid "My email addresses:" msgstr "Mine email adresser:" -#: lib/Application.php:271 lib/Storage/Filters.php:140 -#: templates/basic/filters/filters.html.php:24 +#: lib/Application.php:194 lib/Storage/Filters.php:123 +#: templates/basic/filters/filters.html.php:25 msgid "New Rule" msgstr "Ny regel" -#: lib/Ingo.php:273 +#: lib/Session.php:146 #, php-format msgid "No \"%s\" element found in backend configuration." msgstr "\"%s\" element ikke fundet i backend konfiguration." @@ -607,15 +632,15 @@ msgstr "\"%s\" element ikke fundet i backend konfiguration." msgid "No Description" msgstr "Ingen beskrivelse" -#: lib/Ingo.php:266 +#: lib/Session.php:141 msgid "No backend configured for this host" msgstr "Ingen backend konfigureret for denne server" -#: lib/Ingo.php:238 lib/Ingo.php:306 +#: lib/Ingo.php:178 msgid "No backends configured in backends.php" msgstr "Ingen backends konfigureret i backends.php" -#: templates/basic/filters/filters.html.php:24 +#: templates/basic/filters/filters.html.php:25 #, php-format msgid "No filters. Click \"%s\" to create a new filter." msgstr "Ingen filtre. Click \"%s\" for at oprettet et nyt filter." @@ -629,7 +654,7 @@ msgstr "Ingen brevhoveder angivet" msgid "No rules" msgstr "Ingen regler" -#: templates/basic/script/script.html.php:43 +#: templates/basic/script/script.html.php:31 msgid "No script generated." msgstr "Script ikke genereret." @@ -637,11 +662,11 @@ msgstr "Script ikke genereret." msgid "No strings specified" msgstr "Ingen tekst strenge angivet" -#: lib/Storage.php:277 +#: lib/Storage.php:280 msgid "Not equal to" msgstr "Ikke lig med" -#: lib/Storage.php:239 +#: lib/Storage.php:242 msgid "Notify email address..." msgstr "Informér email adresser" @@ -649,7 +674,7 @@ msgstr "Informér email adresser" msgid "Number of days between vacation replies:" msgstr "Antal dage mellem ferie svar:" -#: lib/Storage.php:233 +#: lib/Storage.php:236 msgid "Only flag the message" msgstr "Sæt kun flag på beskeden" @@ -669,7 +694,7 @@ msgstr "Deltagere (Fra, Til, etc.)" msgid "Permission Denied" msgstr "Tilladelse nægtet" -#: lib/Ingo.php:105 +#: lib/Flist.php:57 msgid "Please enter the name of the new folder:" msgstr "Indtast venligst navnet til den nye mappe:" @@ -685,19 +710,19 @@ msgstr "Årsag" msgid "Received" msgstr "Modtaget" -#: lib/Storage.php:214 +#: lib/Storage.php:217 msgid "Redirect to..." msgstr "Omadresser til" -#: lib/Storage.php:269 +#: lib/Storage.php:272 msgid "Regular expression" msgstr "Regulære udtryk" -#: lib/Storage.php:229 +#: lib/Storage.php:232 msgid "Reject with reason..." msgstr "Afvis med årsag..." -#: lib/Storage.php:319 +#: lib/Storage.php:322 msgid "" "Removing user data is not supported with the current filter storage backend." msgstr "" @@ -712,56 +737,60 @@ msgstr "Gensendt fra" msgid "Resent-To" msgstr "Gensendt til" -#: templates/basic/rule/rule.html.php:196 +#: templates/basic/rule/rule.html.php:165 msgid "Return to Filters List" msgstr "Vend tilbage til filterfortegnelsen" -#: lib/Basic/Forward.php:38 lib/Basic/Spam.php:45 lib/Basic/Vacation.php:46 -#: lib/Form/Base.php:56 templates/basic/blacklist/blacklist.html.php:53 -#: templates/basic/whitelist/whitelist.html.php:29 +#: lib/Basic/Forward.php:35 lib/Basic/Spam.php:42 lib/Basic/Vacation.php:42 +#: lib/Form/Base.php:56 templates/basic/blacklist/blacklist.html.php:43 +#: templates/basic/whitelist/whitelist.html.php:22 msgid "Return to Rules List" msgstr "Vend tilbage til regelfortegnelsen" -#: templates/basic/filters/filters.html.php:13 -msgid "Rule" -msgstr "Regel" - -#: lib/Basic/Filters.php:101 +#: lib/Basic/Filters.php:108 #, php-format msgid "Rule \"%s\" copied." msgstr "Regel \"%s\" er kopieret." -#: lib/Basic/Filters.php:78 +#: lib/Basic/Filters.php:83 #, php-format msgid "Rule \"%s\" deleted." msgstr "Regel \"%s\" er slettet." -#: lib/Basic/Filters.php:117 +#: lib/Basic/Filters.php:115 #, php-format msgid "Rule \"%s\" disabled." msgstr "Regel \"%s\" er deaktiveret." -#: lib/Basic/Filters.php:123 +#: lib/Basic/Filters.php:121 #, php-format msgid "Rule \"%s\" enabled." msgstr "Regel \"%s\" er akriveret" -#: lib/Basic/Forward.php:68 lib/Basic/Spam.php:81 lib/Basic/Vacation.php:82 +#: lib/Basic/Forward.php:65 lib/Basic/Spam.php:78 lib/Basic/Vacation.php:78 msgid "Rule Disabled" msgstr "Regel Deaktiveret" -#: lib/Basic/Forward.php:63 lib/Basic/Spam.php:76 lib/Basic/Vacation.php:77 +#: lib/Basic/Forward.php:60 lib/Basic/Spam.php:73 lib/Basic/Vacation.php:73 msgid "Rule Enabled" msgstr "Regel Aktiveret" -#: templates/basic/rule/rule.html.php:22 +#: templates/basic/rule/rule.html.php:20 msgid "Rule Name:" msgstr "Regelnavn:" -#: lib/Ajax/Application/Smartmobile.php:53 +#: lib/Ajax/Application/Smartmobile.php:52 msgid "Rule not found." msgstr "Regel ikke fundet." +#: lib/Ajax/Application/Filters.php:51 +msgid "Rule sort not saved." +msgstr "Regel sortering er ikke gemt." + +#: lib/Ajax/Application/Filters.php:49 +msgid "Rule sort saved successfully." +msgstr "Regel sortering er gemt." + #: lib/Script/Sieve/Action/Notify.php:54 msgid "Rule:" msgstr "Regel:" @@ -771,7 +800,12 @@ msgstr "Regel:" msgid "Rules" msgstr "Regler" -#: lib/Application.php:282 +#: templates/basic/filters/filters.html.php:16 +#, php-format +msgid "Rules Containing Mailbox \"%s\"" +msgstr "Regler der indeholder Mailbox \"%s\"" + +#: lib/Application.php:206 msgid "Ruleset" msgstr "Regelsæt" @@ -780,27 +814,27 @@ msgstr "Regelsæt" msgid "STARTTLS failed: (%s) %s" msgstr "STARTTLS fejlede: (%s) %s" -#: lib/Application.php:213 +#: lib/Application.php:137 msgid "S_pam" msgstr "S_pam" #: lib/Form/Base.php:50 lib/Form/Forward.php:32 lib/Form/Spam.php:42 -#: lib/Form/Vacation.php:79 templates/basic/blacklist/blacklist.html.php:52 -#: templates/basic/rule/rule.html.php:195 -#: templates/basic/whitelist/whitelist.html.php:28 +#: lib/Form/Vacation.php:79 templates/basic/blacklist/blacklist.html.php:42 +#: templates/basic/rule/rule.html.php:164 +#: templates/basic/whitelist/whitelist.html.php:21 msgid "Save" msgstr "Gem" -#: templates/basic/filters/filters.html.php:113 +#: templates/basic/filters/filters.html.php:98 msgid "Save Settings" msgstr "Gem indstillinger" -#: lib/Basic/Forward.php:65 lib/Basic/Spam.php:78 lib/Basic/Vacation.php:79 +#: lib/Basic/Forward.php:62 lib/Basic/Spam.php:75 lib/Basic/Vacation.php:75 #: lib/Form/Base.php:54 msgid "Save and Disable" msgstr "Gem og deaktiver" -#: lib/Basic/Forward.php:60 lib/Basic/Spam.php:73 lib/Basic/Vacation.php:74 +#: lib/Basic/Forward.php:57 lib/Basic/Spam.php:70 lib/Basic/Vacation.php:70 #: lib/Form/Base.php:52 msgid "Save and Enable" msgstr "Gem og aktiver" @@ -817,24 +851,24 @@ msgstr "Opdaterer script" msgid "Script name:" msgstr "Script navn:" -#: lib/Ingo.php:217 +#: lib/Script/Util.php:81 #, php-format msgid "Script not updated: %s" msgstr "Script ikke opdateret: %s" -#: lib/Ingo.php:200 +#: lib/Script/Util.php:55 msgid "Script successfully activated." msgstr "Script er aktiveret." -#: lib/Ingo.php:199 +#: lib/Script/Util.php:54 msgid "Script successfully deactivated." msgstr "Script er deaktiveret." -#: templates/basic/rule/rule.html.php:158 +#: templates/basic/rule/rule.html.php:132 msgid "Seen" msgstr "Læst" -#: templates/basic/rule/rule.html.php:64 +#: templates/basic/rule/rule.html.php:49 msgid "Select a field" msgstr "Vælg et felt" @@ -842,15 +876,15 @@ msgstr "Vælg et felt" msgid "Select ruleset to display" msgstr "Vælg regelsæt der skal vises:" -#: lib/Basic/Rule.php:348 templates/basic/blacklist/blacklist.html.php:30 +#: lib/Basic/Rule.php:322 templates/basic/blacklist/blacklist.html.php:28 msgid "Select target folder" msgstr "Vælg endelig mappe" -#: lib/Ingo.php:86 +#: templates/flist/select.html.php:2 msgid "Select target folder:" msgstr "Vælg endelig mappe:" -#: templates/basic/rule/rule.html.php:80 +#: templates/basic/rule/rule.html.php:65 msgid "Self-Defined Header" msgstr "Egen-defined brevhoved" @@ -858,23 +892,18 @@ msgstr "Egen-defined brevhoved" msgid "Sender" msgstr "Afsender" -#: lib/Basic/Filters.php:145 +#: lib/Basic/Filters.php:141 msgid "Settings successfully updated." msgstr "Præferencerne opdateret." -#: templates/basic/script/script.html.php:24 +#: templates/basic/script/script.html.php:17 msgid "Show Active Script" msgstr "Vis aktivt script" -#: templates/basic/script/script.html.php:30 +#: templates/basic/script/script.html.php:21 msgid "Show Current Script" msgstr "Vis nuværende script" -#: lib/Basic/Spam.php:34 -msgid "Simple spam filtering is not supported in the current filtering driver." -msgstr "" -"Simpel spam filtrering er ikke understøttet i den nuværende filter driver." - #: config/fields.php:100 msgid "Size" msgstr "Størrelse" @@ -883,13 +912,13 @@ msgstr "Størrelse" msgid "Source (From, Reply-to, etc.)" msgstr "Kilde (Fra, Svar til, etc.)" -#: lib/Basic/Filters.php:229 lib/Block/Overview.php:112 -#: lib/Script/Maildrop.php:294 lib/Script/Sieve.php:394 +#: lib/Basic/Filters.php:233 lib/Block/Overview.php:112 +#: lib/Script/Maildrop.php:296 lib/Script/Sieve.php:397 #: lib/Smartmobile.php:105 msgid "Spam Filter" msgstr "Spam filter" -#: lib/Basic/Spam.php:107 lib/Basic/Spam.php:114 +#: lib/Basic/Spam.php:99 lib/Basic/Spam.php:106 msgid "Spam Filtering" msgstr "Spam filtrering" @@ -897,11 +926,15 @@ msgstr "Spam filtrering" msgid "Spam Level:" msgstr "Spam niveau:" +#: lib/Basic/Spam.php:33 +msgid "Spam filtering" +msgstr "Spam filtrering" + #: lib/Form/Vacation.php:45 msgid "Start of vacation:" msgstr "Start på ferie:" -#: templates/basic/rule/rule.html.php:185 +#: templates/basic/rule/rule.html.php:158 msgid "Stop checking if this rule matches?" msgstr "Stop videre undersøgelser, hvis denne regel passer?" @@ -917,33 +950,33 @@ msgstr "Emne til ferie besked:" msgid "Subject:" msgstr "Emne:" -#: lib/Api.php:96 +#: lib/Api.php:102 #, php-format msgid "The address \"%s\" has been added to your blacklist." msgstr "Adressen \"%s\" er sat på din negativ liste." -#: lib/Api.php:118 +#: lib/Api.php:124 #, php-format msgid "The address \"%s\" has been added to your whitelist." msgstr "Adressen \"%s\" er sat på din positivliste." -#: lib/Ingo.php:193 +#: lib/Script/Util.php:46 msgid "There was an error activating the script." msgstr "Der opstod en fejl under aktivering af scriptet." -#: lib/Ingo.php:192 +#: lib/Script/Util.php:45 msgid "There was an error deactivating the script." msgstr "Der opstod en fejl under deaktivering af scriptet." +#: lib/Form/Type/Longemail.php:34 +msgid "This field is required." +msgstr "Dette felt er nødvendigt." + #: config/fields.php:32 msgid "To" msgstr "Til" -#: templates/basic/filters/filters.html.php:69 -msgid "To:" -msgstr "Til:" - -#: lib/Factory/Script.php:102 +#: lib/Factory/Script.php:101 #, php-format msgid "Unable to load the script driver \"%s\"." msgstr "Kan ikke indlæse script driveren \"%s\"." @@ -953,22 +986,23 @@ msgstr "Kan ikke indlæse script driveren \"%s\"." msgid "Unable to load the storage driver \"%s\"." msgstr "Kan ikke indlæse lager driveren \"%s\"" -#: lib/Factory/Transport.php:66 +#: lib/Factory/Transport.php:67 #, php-format msgid "Unable to load the transport driver \"%s\"." msgstr "Kan ikke indlæse transport driveren \"%s\"." -#: templates/basic/rule/rule.html.php:84 +#: templates/basic/rule/rule.html.php:69 msgid "User header" msgstr "Bruger header" -#: lib/Basic/Filters.php:217 lib/Basic/Vacation.php:130 -#: lib/Block/Overview.php:64 lib/Script/Maildrop.php:259 -#: lib/Script/Procmail.php:292 lib/Script/Sieve.php:367 lib/Smartmobile.php:95 +#: lib/Basic/Filters.php:215 lib/Basic/Vacation.php:32 +#: lib/Basic/Vacation.php:122 lib/Block/Overview.php:64 +#: lib/Script/Maildrop.php:259 lib/Script/Procmail.php:292 +#: lib/Script/Sieve.php:370 lib/Smartmobile.php:95 msgid "Vacation" msgstr "Ferie" -#: lib/Basic/Vacation.php:137 +#: lib/Basic/Vacation.php:129 msgid "Vacation Edit" msgstr "Ændre ferie" @@ -980,11 +1014,7 @@ msgstr "Ferie og dato er før starten." msgid "Vacation end date is prior to today." msgstr "Ferie og dato er før i dag." -#: lib/Basic/Vacation.php:34 -msgid "Vacation is not supported in the current filtering driver." -msgstr "Ferie er ikke understøttet i den nuværende filtermekanisme." - -#: lib/Basic/Rule.php:354 +#: lib/Basic/Rule.php:328 msgid "Value" msgstr "Værdi" @@ -992,23 +1022,20 @@ msgstr "Værdi" msgid "View Rule" msgstr "Vis regel" -#: templates/basic/whitelist/whitelist.html.php:15 +#: templates/basic/whitelist/whitelist.html.php:13 msgid "Wh_itelist addresses:" msgstr "Hv_idlistede adresser:" -#: lib/Basic/Filters.php:211 lib/Block/Overview.php:90 lib/Smartmobile.php:90 +#: lib/Basic/Filters.php:206 lib/Basic/Whitelist.php:33 +#: lib/Block/Overview.php:90 lib/Smartmobile.php:90 #: templates/basic/whitelist/whitelist.html.php:5 msgid "Whitelist" msgstr "Positivliste" -#: lib/Basic/Whitelist.php:83 +#: lib/Basic/Whitelist.php:71 msgid "Whitelist Edit" msgstr "Ændre positiv liste" -#: lib/Basic/Whitelist.php:35 -msgid "Whitelist is not supported in the current filtering driver." -msgstr "Positiv listen er ikke understøttet i den nuværende filtermekanisme." - #: lib/Script/Maildrop.php:204 lib/Script/Procmail.php:259 #: lib/Script/Sieve.php:291 msgid "Whitelisted Addresses" @@ -1030,12 +1057,12 @@ msgstr "X-Spam-Score" msgid "X-Spam-Status" msgstr "X-Spam-Status" -#: lib/Basic/Filters.php:95 lib/Basic/Rule.php:184 lib/Basic/Rule.php:225 +#: lib/Basic/Filters.php:101 lib/Basic/Rule.php:356 #, php-format msgid "You are not allowed to create more than %d rules." msgstr "Du har ikke tilladelse til at danne flere end %d regler." -#: lib/Basic/Filters.php:87 lib/Basic/Rule.php:38 +#: lib/Basic/Filters.php:93 lib/Basic/Rule.php:38 msgid "You are not allowed to create or edit custom rules." msgstr "Du har ikke tilladelse til at danne eller ændre fælles regler." @@ -1047,17 +1074,17 @@ msgstr "" "Du kan bruge pladsholdere som %NAME% i Ferie beskeden. Se online hjælp for " "detaljer." -#: lib/Basic/Rule.php:108 +#: lib/Basic/Rule.php:127 #, php-format msgid "You cannot create empty conditions. Please fill in a value for \"%s\"." msgstr "Du kan ikke oprette tomme betingelser. Angiv en værdi for \"%s\"." -#: lib/Basic/Filters.php:72 +#: lib/Basic/Filters.php:77 msgid "You do not have permission to delete filter rules." msgstr "Du har ikke tilladelse til at slette filterregler." -#: lib/Basic/Filters.php:65 lib/Basic/Filters.php:140 -#: lib/Basic/Filters.php:150 lib/Basic/Rule.php:169 +#: lib/Ajax/Application/Filters.php:38 lib/Basic/Filters.php:70 +#: lib/Basic/Filters.php:136 lib/Basic/Rule.php:44 msgid "You do not have permission to edit filter rules." msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre filterregler." @@ -1065,7 +1092,7 @@ msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre filterregler." msgid "You have received a new message" msgstr "Du har modtaget en ny besked" -#: lib/Basic/Rule.php:174 +#: lib/Basic/Rule.php:181 msgid "You need to select at least one field to match." msgstr "Du skal angive mindst et sammenlignings felt." @@ -1077,39 +1104,39 @@ msgstr "[Ingen Afsender]" msgid "[No Subject]" msgstr "[Intet emne]" -#: lib/Application.php:198 +#: lib/Application.php:122 msgid "_Blacklist" msgstr "Negativ liste _B" -#: templates/basic/blacklist/blacklist.html.php:21 +#: templates/basic/blacklist/blacklist.html.php:19 msgid "_Delete message completely" msgstr "Slet besked permanent _D" -#: templates/basic/blacklist/blacklist.html.php:39 +#: templates/basic/blacklist/blacklist.html.php:33 msgid "_Enter each address on a new line:" msgstr "Kun én adresse pr. linie _E:" -#: lib/Application.php:209 +#: lib/Application.php:133 msgid "_Forward" msgstr "Videresend _F" -#: templates/basic/blacklist/blacklist.html.php:29 +#: templates/basic/blacklist/blacklist.html.php:27 msgid "_Move message to folder:" msgstr "Flyt beskeder til _Mappe:" -#: lib/Application.php:225 +#: lib/Application.php:150 msgid "_Permissions" msgstr "Tilladelser _P" -#: lib/Application.php:219 +#: lib/Application.php:143 msgid "_Script" msgstr "_Script" -#: lib/Application.php:205 +#: lib/Application.php:129 msgid "_Vacation" msgstr "Ferie _V" -#: lib/Application.php:195 +#: lib/Application.php:119 msgid "_Whitelist" msgstr "Positivliste _W" @@ -1117,14 +1144,10 @@ msgstr "Positivliste _W" msgid "active" msgstr "aktivt" -#: templates/basic/rule/rule.html.php:55 +#: templates/basic/rule/rule.html.php:42 msgid "and" msgstr "og" -#: templates/basic/filters/filters.html.php:49 -msgid "disabled - click to enable" -msgstr "Deaktiveret - klik for at aktivere" - #: lib/Block/Overview.php:50 msgid "inactive" msgstr "inaktivt" @@ -1133,7 +1156,7 @@ msgstr "inaktivt" msgid "maildrop script generated by Ingo" msgstr "maildrop script genereret af Ingo" -#: templates/basic/rule/rule.html.php:55 +#: templates/basic/rule/rule.html.php:42 msgid "or" msgstr "eller" diff --git a/klutz/locale/da/LC_MESSAGES/klutz.mo b/klutz/locale/da/LC_MESSAGES/klutz.mo index f90b708efc4..c3eb7c277f5 100644 Binary files a/klutz/locale/da/LC_MESSAGES/klutz.mo and b/klutz/locale/da/LC_MESSAGES/klutz.mo differ diff --git a/kronolith/locale/da/LC_MESSAGES/kronolith.mo b/kronolith/locale/da/LC_MESSAGES/kronolith.mo index 049b482759c..f98c9776e46 100644 Binary files a/kronolith/locale/da/LC_MESSAGES/kronolith.mo and b/kronolith/locale/da/LC_MESSAGES/kronolith.mo differ diff --git a/kronolith/locale/da/LC_MESSAGES/kronolith.po b/kronolith/locale/da/LC_MESSAGES/kronolith.po index f8497fd6377..9932d30e04c 100644 --- a/kronolith/locale/da/LC_MESSAGES/kronolith.po +++ b/kronolith/locale/da/LC_MESSAGES/kronolith.po @@ -3,13 +3,14 @@ # Copyright 2006-2014 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the Kronolith package. # Brian Truelsen , 2006. +# Erling Preben Hansen , 2013-2014. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Kronolith H5 (4.1.4)\n" +"Project-Id-Version: Kronolith H5 (4.2.0-git)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-16 13:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-19 20:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-18 15:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-18 18:19+0100\n" "Last-Translator: Erling Preben Hansen \n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" "Language: \n" @@ -22,21 +23,21 @@ msgstr "" msgid " to " msgstr "til" -#: templates/edit/edit.inc:277 +#: templates/edit/edit.inc:283 #, php-format msgid " until %s" msgstr "indtil %s" -#: templates/edit/edit.inc:277 +#: templates/edit/edit.inc:283 msgid " without end" msgstr "Uendelig" -#: templates/edit/edit.inc:167 +#: templates/edit/edit.inc:173 #, php-format msgid "%d %s before the event starts" msgstr "%d %s før aftalen starter" -#: lib/Event.php:2133 +#: lib/Event.php:2242 #, php-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" @@ -48,14 +49,14 @@ msgstr[1] "%d dage" msgid "%d events" msgstr "%d aftaler" -#: lib/Event.php:2136 +#: lib/Event.php:2245 #, php-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d time" msgstr[1] "%d timer" -#: lib/Event.php:2139 +#: lib/Event.php:2248 #, php-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -67,7 +68,7 @@ msgstr[1] "%d minutter" msgid "%d times" msgstr "%d gange" -#: lib/Event.php:2130 +#: lib/Event.php:2239 #, php-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" @@ -84,7 +85,7 @@ msgstr "%s %sDele med %s %sgruppe%s og %stillade dem at%s %s" msgid "%s %sShare with the users:%s %s and %sallow them to%s %s" msgstr "%s %sDele med brugerne:%s %s og %stillade dem at%s %s" -#: lib/Api.php:764 lib/Api.php:775 +#: lib/Api.php:820 lib/Api.php:831 #, php-format msgid "%s Already Exists" msgstr "%s Findes allerede" @@ -94,7 +95,7 @@ msgstr "%s Findes allerede" msgid "%s Day(s) %s Hour(s) %s Minutes" msgstr "%s dag(e) %s time(r) %s minutter" -#: templates/dynamic/edit.inc:145 templates/dynamic/task.inc:82 +#: templates/dynamic/edit.inc:145 templates/dynamic/task.inc:100 #, php-format msgid "" "%s Don't repeat %s or repeat %s daily, %s weekly, %s monthly %s or %s yearly " @@ -112,12 +113,12 @@ msgstr "%s Sæt ikke %s eller %s sæt %s før aftalen %s" msgid "%s Private %s — hides details if calendar is public %s" msgstr "%s Privat %s — Skjuler dette hvis kalenderen er offentlig %s" -#: lib/Event.php:2147 +#: lib/Event.php:2256 #, php-format msgid "%s at %s" msgstr "%s kl. %s" -#: templates/dynamic/task.inc:60 +#: templates/dynamic/task.inc:78 #, php-format msgid "%s don't set %s or %s set %s before due date %s" msgstr "%s Sæt ikke %s eller %s sæt %s før forfaldsdato %s" @@ -137,17 +138,17 @@ msgstr "%s har overført ejerskabet af kalenderen \"%s\" til dig." msgid "%s has assigned the ownership of the calendar %s to you." msgstr "%s har overført ejerskabet af kalenderen %s til dig." -#: lib/Kronolith.php:2124 +#: lib/Kronolith.php:1906 #, php-format msgid "%s has cancelled \"%s\"." msgstr "%s har aflyst \"%s\"." -#: lib/Kronolith.php:2126 +#: lib/Kronolith.php:1908 #, php-format msgid "%s has cancelled an instance of the recurring \"%s\"." msgstr "%s har annuleret et tilfælde af den tilbagevendende \"%s\"." -#: lib/Kronolith.php:2142 +#: lib/Kronolith.php:1924 #, php-format msgid "%s wants to notify you about changes of \"%s\"." msgstr "%s ønsker at informere dig om ændringer i \"%s\"." @@ -170,7 +171,7 @@ msgstr "" "%s ønsker at dele kalenderen %s med dig, for at give dig adgang til alle " "aftaler i kalenderen." -#: lib/Kronolith.php:2137 +#: lib/Kronolith.php:1919 #, php-format msgid "%s wishes to make you aware of \"%s\"." msgstr "%s ønsker at gøre dig opmærksom på \"%s\"." @@ -206,7 +207,7 @@ msgstr "* Tilføj disse ved at klikke Tilføj *" msgid "* Please select address(es) *" msgstr "* Vælg venligst adresse(r) *" -#: templates/edit/edit.inc:277 +#: templates/edit/edit.inc:283 #, php-format msgid ", %d times" msgstr ", %d gange" @@ -235,11 +236,11 @@ msgstr "30 minutter" msgid "AM" msgstr "form." -#: lib/Kronolith.php:1127 +#: lib/Kronolith.php:870 msgid "Accepted" msgstr "Accepteret" -#: lib/Kronolith.php:1755 +#: lib/Kronolith.php:1533 msgid "Access permissions" msgstr "Adgangs tilladelser" @@ -272,7 +273,7 @@ msgstr "Tilføj Resurse" msgid "Add Resource Group" msgstr "Tilføj resurse gruppe" -#: new.php:86 +#: new.php:87 msgid "Add a new event" msgstr "Tilføj ny aftale" @@ -280,9 +281,9 @@ msgstr "Tilføj ny aftale" msgid "Add attendees" msgstr "Tilføj deltagere" -#: templates/dynamic/edit.inc:208 +#: templates/dynamic/edit.inc:209 msgid "Add attendees e-mail addresses" -msgstr "Tilføj deltageres e-mail adresse" +msgstr "Tilføj deltageres email adresse" #: templates/dynamic/edit.inc:86 msgid "Add event to" @@ -292,11 +293,11 @@ msgstr "Tilføj Aftale til" msgid "Add resource" msgstr "Tilføj resurse" -#: templates/dynamic/edit.inc:232 +#: templates/dynamic/edit.inc:234 msgid "Add resources" msgstr "Tilføj resurser" -#: templates/dynamic/index.inc:8 templates/dynamic/task.inc:32 +#: templates/dynamic/index.inc:8 templates/dynamic/task.inc:25 msgid "Add to" msgstr "Tilføj til" @@ -304,7 +305,7 @@ msgstr "Tilføj til" msgid "Add to attendees" msgstr "Tilføj til deltagere" -#: lib/Ajax/Application/Handler.php:955 +#: lib/Ajax/Application/Handler.php:957 msgid "Added task list not found." msgstr "Tilføjet opgaveliste kunne ikke findes." @@ -327,32 +328,32 @@ msgstr "Udvidet søgning" msgid "Agenda" msgstr "Agenda" -#: templates/edit/edit.inc:173 templates/view/view.inc:49 +#: templates/edit/edit.inc:179 templates/view/view.inc:49 msgid "Alarm" msgstr "Alarm" -#: lib/Event.php:3232 +#: lib/Event.php:3344 #, php-format msgid "Alarm %d day before" msgid_plural "Alarm %d days before" msgstr[0] "Alarm %d dag i forvejen" msgstr[1] "Alarm %d dage i forvejen" -#: lib/Event.php:3235 +#: lib/Event.php:3347 #, php-format msgid "Alarm %d hour before" msgid_plural "Alarm %d hours before" msgstr[0] "Alarm %d time før" msgstr[1] "Alarm %d timer før" -#: lib/Event.php:3238 +#: lib/Event.php:3350 #, php-format msgid "Alarm %d minute before" msgid_plural "Alarm %d minutes before" msgstr[0] "Alarm %d minut før" msgstr[1] "Alarm %d minutter før" -#: lib/Event.php:3229 +#: lib/Event.php:3341 #, php-format msgid "Alarm %d week before" msgid_plural "Alarm %d weeks before" @@ -371,23 +372,23 @@ msgstr "Alarm Varighed (minutter)" msgid "Alarm Time" msgstr "Alarm Tid" -#: templates/edit/edit.inc:185 templates/prefs/defaultalarm.html:8 +#: templates/edit/edit.inc:191 templates/prefs/defaultalarm.html:8 msgid "Alarm Unit" msgstr "Alarm enhed" -#: templates/edit/edit.inc:183 templates/prefs/defaultalarm.html:6 +#: templates/edit/edit.inc:189 templates/prefs/defaultalarm.html:6 msgid "Alarm Value" msgstr "Alarm værdi" -#: templates/edit/edit.inc:178 +#: templates/edit/edit.inc:184 msgid "Alarm enabled" msgstr "Alarm aktiveret" -#: lib/Ajax.php:130 +#: lib/Ajax.php:134 msgid "Alarm:" msgstr "Alarm:" -#: templates/dynamic/edit.inc:136 templates/dynamic/task.inc:73 +#: templates/dynamic/edit.inc:136 templates/dynamic/task.inc:91 #, php-format msgid "Alert me %s as default %s or %s using:" msgstr "Alarm %s standard %s eller %s brug:" @@ -423,8 +424,8 @@ msgstr "Alle foregående" msgid "All Visible" msgstr "Alle synlige" -#: lib/Ajax.php:132 lib/Block/Month.php:177 lib/Block/Summary.php:179 -#: lib/Event.php:3350 lib/View/Day.php:94 lib/View/Day.php:97 +#: lib/Ajax.php:136 lib/Block/Month.php:177 lib/Block/Summary.php:179 +#: lib/Event.php:3462 lib/View/Day.php:94 lib/View/Day.php:97 #: lib/View/Week.php:123 lib/View/Week.php:148 lib/View/Year.php:135 #: templates/agenda/notification.html.php:24 #: templates/agenda/notification.plain.php:6 templates/dynamic/day.inc:14 @@ -461,29 +462,33 @@ msgid "All-day event" msgstr "Heldagsaftale" #: lib/Form/CreateResource.php:28 lib/Form/EditResource.php:36 -#: templates/chunks/calendar.php:371 +#: templates/chunks/calendar.php:365 msgid "Always Accept" msgstr "accepter altid" #: lib/Form/CreateResource.php:29 lib/Form/EditResource.php:37 -#: templates/chunks/calendar.php:372 +#: templates/chunks/calendar.php:366 msgid "Always Decline" msgstr "Afvist altid" -#: lib/Kronolith.php:1221 templates/search/search_advanced.inc:36 +#: lib/Kronolith.php:964 templates/search/search_advanced.inc:36 msgid "Any" msgstr "Vilkårlig" -#: lib/Ajax.php:133 +#: lib/Ajax.php:137 msgid "Are you sure you want to delete this calendar and all the events in it?" msgstr "" "Er du sikker på, at du vil slette denne kalender og alle aftaler i den?" -#: lib/Ajax.php:134 +#: lib/Ajax.php:138 msgid "Are you sure you want to delete this task list and all the tasks in it?" msgstr "" "Er du sikker på, at du vil slette denne opgaveliste og alle opgaver i den?" +#: templates/dynamic/task.inc:49 +msgid "Assignee" +msgstr "Ansvarlig" + #: templates/data/export.inc:85 templates/data/export.inc:176 #: templates/edit/edit_timespan.inc:32 templates/edit/edit_timespan.inc:80 msgid "At" @@ -497,10 +502,10 @@ msgid "" "your local copy of the event." msgstr "" "Vedlagt forefindes en iCalendar fil med yderligere information omkring " -"aftalen. Hvis dit e-post program understøtter iTip anmodninger vil du kunne " +"aftalen. Hvis dit email program understøtter iTip anmodninger vil du kunne " "bruge denne fil til nemt at opdatere din lokale kopi af aftalen." -#: perms.php:67 +#: perms.php:64 msgid "Attempt to edit a non-existent share." msgstr "Forsøg på at ændre en ikke eksisterende deling." @@ -518,7 +523,7 @@ msgstr "Deltagere" msgid "Attendees" msgstr "Deltagere" -#: templates/edit/edit.inc:257 +#: templates/edit/edit.inc:263 msgid "Attendees and Resources" msgstr "Deltagere og Resurser" @@ -527,7 +532,7 @@ msgstr "Deltagere og Resurser" msgid "Attendees:" msgstr "Deltagere:" -#: templates/chunks/calendar.php:370 +#: templates/chunks/calendar.php:364 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -535,7 +540,7 @@ msgstr "Auto" msgid "Automatically" msgstr "Automatisk" -#: templates/dynamic/edit.inc:216 templates/dynamic/edit.inc:240 +#: templates/dynamic/edit.inc:218 templates/dynamic/edit.inc:243 msgid "Availability" msgstr "Tilgængelighed" @@ -573,7 +578,7 @@ msgstr "Kalender" msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: templates/chunks/calendar.php:157 +#: templates/chunks/calendar.php:157 templates/chunks/calendar.php:392 msgid "Calendar ICS file" msgstr "Kalender ICS fil" @@ -626,29 +631,29 @@ msgstr "Kan ikke oprette en ny aftale." #: lib/Form/UnsubscribeRemoteCalendar.php:38 templates/chunks/calendar.php:166 #: templates/chunks/calendar.php:251 templates/chunks/calendar.php:278 #: templates/chunks/calendar.php:299 templates/chunks/calendar.php:319 -#: templates/chunks/calendar.php:343 templates/chunks/calendar.php:381 -#: templates/chunks/calendar.php:418 templates/delete/delete.inc:28 -#: templates/delete/one.inc:25 templates/dynamic/edit.inc:277 -#: templates/dynamic/edit.inc:292 templates/dynamic/index.inc:14 -#: templates/dynamic/task.inc:148 templates/dynamic/task.inc:162 -#: templates/edit/edit.inc:58 templates/edit/edit.inc:438 +#: templates/chunks/calendar.php:343 templates/chunks/calendar.php:398 +#: templates/chunks/calendar.php:433 templates/delete/delete.inc:28 +#: templates/delete/one.inc:25 templates/dynamic/edit.inc:296 +#: templates/dynamic/edit.inc:311 templates/dynamic/index.inc:14 +#: templates/dynamic/task.inc:166 templates/dynamic/task.inc:180 +#: templates/edit/edit.inc:58 templates/edit/edit.inc:444 msgid "Cancel" msgstr "Annuller" -#: lib/Kronolith.php:1103 templates/dynamic/edit.inc:73 +#: lib/Kronolith.php:846 templates/dynamic/edit.inc:73 msgid "Cancelled" msgstr "Annulleret" -#: lib/Kronolith.php:2122 +#: lib/Kronolith.php:1904 #, php-format msgid "Cancelled: %s" msgstr "Annulleret: %s" -#: lib/Driver/Ical.php:527 +#: lib/Driver/Ical.php:523 msgid "Cannot delete exceptions (yet)." msgstr "Kan ikke slette undtagelsen (endnu)." -#: lib/Kronolith.php:686 +#: lib/Kronolith.php:715 #, php-format msgid "Cannot parse event description \"%s\"" msgstr "Kan ikke analysere aftale beskrivelsen \"%s\"" @@ -668,23 +673,23 @@ msgstr "" msgid "Choose how you want to receive reminders for events with alarms:" msgstr "Vælg hvordan du ønsker at modtage påmindelser ved aftaler med alarmer:" -#: config/prefs.php:371 +#: config/prefs.php:378 msgid "" "Choose if you want to be notified of new, edited, and deleted events by " "email:" msgstr "" -"Vælg hvorvidt du vil underrettes om nye, ændrede og slettede aftaler via e-" -"post:" +"Vælg hvorvidt du vil underrettes om nye, ændrede og slettede aftaler via " +"email:" -#: config/prefs.php:384 +#: config/prefs.php:391 msgid "Choose if you want to receive daily agenda email reminders:" msgstr "Vælg om du ønsker at modtage daglige agenda emails:" -#: config/prefs.php:403 +#: config/prefs.php:410 msgid "Choose if you want to receive reminders for events with alarms:" msgstr "Vælg om du ønsker påmindelser ved aftaler med alarmer:" -#: config/prefs.php:476 +#: config/prefs.php:483 msgid "Choose the calendars to include in the above Free/Busy URL:" msgstr "" "Vælg de kalendere, som skal medtages, når der genereres fri/optaget-URLer:" @@ -717,6 +722,10 @@ msgstr "Klik eller kopier dette link for at vise denne resurses kalender" msgid "Click or copy this URL to display this calendar" msgstr "Klik eller kopier dette link for at vise denne kalender" +#: templates/dynamic/edit.inc:281 +msgid "Client" +msgstr "Klient" + #: templates/javascript_defs.php:21 msgid "Close" msgstr "Luk" @@ -757,7 +766,7 @@ msgstr "Afsluttet" msgid "Confirm deletion of events?" msgstr "Bekræft annullering af aftaler?" -#: lib/Kronolith.php:1100 templates/dynamic/edit.inc:72 +#: lib/Kronolith.php:843 templates/dynamic/edit.inc:72 msgid "Confirmed" msgstr "Bekræftet" @@ -765,7 +774,7 @@ msgstr "Bekræftet" msgid "Continue" msgstr "Fortsæt" -#: config/prefs.php:467 +#: config/prefs.php:474 msgid "Copy this URL for use wherever you need your Free/Busy URL:" msgstr "" "Kopier nedenstående URL til brug overalt, hvor du har behov for din Fri/" @@ -792,13 +801,13 @@ msgid "Copy this URL to a news feed reader to subscribe to this calendar" msgstr "" "Kopier denne URL til en nyheds Feed læser for at abonnere på denne kalender" -#: lib/Driver/Ical.php:583 +#: lib/Driver/Ical.php:579 #, php-format msgid "Could not open %s: %s" msgstr "Kunne ikke åbne %s: %s" #: lib/Form/CreateCalendar.php:33 lib/Form/CreateResource.php:49 -#: lib/Form/CreateResourceGroup.php:36 templates/dynamic/task.inc:160 +#: lib/Form/CreateResourceGroup.php:36 templates/dynamic/task.inc:178 msgid "Create" msgstr "Opret" @@ -819,19 +828,19 @@ msgstr "Opret Resurse gruppe" msgid "Create a New Event" msgstr "Opret Ny Aftale" -#: lib/Application.php:200 +#: lib/Application.php:202 msgid "Create a new Local Calendar" msgstr "Opret en ny lokal Kalender" -#: lib/Application.php:272 +#: lib/Application.php:274 msgid "Create a new Resource" msgstr "Opret en ny resurse" -#: lib/Application.php:260 +#: lib/Application.php:262 msgid "Create a new Resource Group" msgstr "Opret en ny Resurse gruppe" -#: lib/Application.php:213 +#: lib/Application.php:215 msgid "Create a new System Calendar" msgstr "Opret en ny system kalender" @@ -848,7 +857,7 @@ msgstr "Aktuel" msgid "Customize tasks to run upon logon to %s." msgstr "Indstille opgaver der skal køres ved login til %s." -#: templates/edit/edit.inc:296 templates/view/view.inc:100 +#: templates/edit/edit.inc:302 templates/view/view.inc:100 msgid "Daily: Recurs every" msgstr "Daglig: Gentages hver" @@ -860,24 +869,24 @@ msgstr "Dato og tid" msgid "Date:" msgstr "Dato:" -#: attendees.php:183 config/prefs.php:100 lib/Application.php:444 -#: lib/Kronolith.php:2606 templates/dynamic/index.inc:32 +#: attendees.php:187 config/prefs.php:100 lib/Application.php:446 +#: lib/Kronolith.php:2405 templates/dynamic/index.inc:32 #: templates/smartmobile/day.html.php:2 templates/smartmobile/day.html.php:7 #: templates/smartmobile/month.html.php:7 #: templates/smartmobile/summary.html.php:7 msgid "Day" msgstr "Dag" -#: templates/edit/edit.inc:146 templates/edit/edit.inc:189 +#: templates/edit/edit.inc:152 templates/edit/edit.inc:195 #: templates/view/view.inc:58 templates/prefs/defaultalarm.html:12 msgid "Day(s)" msgstr "Dag(e)" -#: lib/Kronolith.php:2673 +#: lib/Kronolith.php:2472 msgid "De_lete" msgstr "S_let" -#: lib/Kronolith.php:1130 +#: lib/Kronolith.php:873 msgid "Declined" msgstr "Afvist" @@ -909,19 +918,19 @@ msgstr "Standard brugere" msgid "Delegate" msgstr "Delegér" -#: lib/Event.php:2334 lib/Event.php:3295 lib/Form/DeleteCalendar.php:34 +#: lib/Event.php:2443 lib/Event.php:3407 lib/Form/DeleteCalendar.php:34 #: lib/Form/DeleteResource.php:37 lib/Form/DeleteResourceGroup.php:39 #: lib/Form/EditCalendar.php:172 lib/Form/EditCalendar.php:190 #: lib/Form/EditResource.php:73 lib/Form/EditResource.php:133 #: lib/Form/EditResourceGroup.php:49 lib/Form/EditResourceGroup.php:74 #: templates/chunks/calendar.php:163 templates/chunks/calendar.php:248 #: templates/chunks/calendar.php:277 templates/chunks/calendar.php:318 -#: templates/chunks/calendar.php:342 templates/chunks/calendar.php:380 -#: templates/chunks/calendar.php:417 templates/chunks/permissions.inc:109 +#: templates/chunks/calendar.php:342 templates/chunks/calendar.php:397 +#: templates/chunks/calendar.php:432 templates/chunks/permissions.inc:109 #: templates/chunks/permissions.inc:136 templates/chunks/permissions.inc:164 #: templates/chunks/permissions.inc:217 templates/chunks/permissions.inc:264 -#: templates/delete/one.inc:24 templates/dynamic/edit.inc:275 -#: templates/dynamic/edit.inc:290 templates/dynamic/task.inc:147 +#: templates/delete/one.inc:24 templates/dynamic/edit.inc:294 +#: templates/dynamic/edit.inc:309 templates/dynamic/task.inc:165 #: templates/perms/perms.inc:59 templates/perms/perms.inc:80 #: templates/perms/perms.inc:100 templates/perms/perms.inc:121 #: templates/perms/perms.inc:142 templates/perms/perms.inc:163 @@ -932,26 +941,26 @@ msgstr "Delegér" msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: lib/Event.php:3292 lib/Form/DeleteCalendar.php:28 +#: lib/Event.php:3404 lib/Form/DeleteCalendar.php:28 #: lib/Form/DeleteResource.php:31 lib/Form/DeleteResourceGroup.php:31 #: lib/View/DeleteEvent.php:43 #, php-format msgid "Delete %s" msgstr "Slet %s" -#: templates/dynamic/edit.inc:285 +#: templates/dynamic/edit.inc:304 msgid "Delete All" msgstr "Slet alle" -#: templates/dynamic/edit.inc:286 +#: templates/dynamic/edit.inc:305 msgid "Delete This Event Only" msgstr "Slet denne kun denne aftale" -#: templates/dynamic/edit.inc:287 +#: templates/dynamic/edit.inc:306 msgid "Delete This and Future Events" msgstr "Slet denne og fremtidige aftaler" -#: lib/Event.php:2333 +#: lib/Event.php:2442 #, php-format msgid "Delete exception on %s" msgstr "Slet undtagelse af %s" @@ -963,11 +972,11 @@ msgid_plural "Deleted %d events older than %d days." msgstr[0] "Slettede %d aftale der er ældre end %d dage." msgstr[1] "Slettede %d aftaler der er ældre end %d dage." -#: lib/Driver/Ical.php:523 +#: lib/Driver/Ical.php:519 msgid "Deleting events is not supported with this remote calendar." msgstr "Sletning af aftaler er ikke understøttet af denne eksterne kalender." -#: templates/edit/edit.inc:226 templates/search/search.inc:26 +#: templates/edit/edit.inc:232 templates/search/search.inc:26 #: templates/search/search_advanced.inc:75 msgid "Descri_ption" msgstr "Beskrivelse _p" @@ -977,9 +986,9 @@ msgstr "Beskrivelse _p" #: lib/Form/EditRemoteCalendar.php:31 lib/Form/EditResource.php:54 #: lib/Form/EditResourceGroup.php:44 lib/Form/SubscribeRemoteCalendar.php:32 #: templates/chunks/calendar.php:69 templates/chunks/calendar.php:192 -#: templates/chunks/calendar.php:311 templates/chunks/calendar.php:362 -#: templates/chunks/calendar.php:398 templates/dynamic/edit.inc:95 -#: templates/dynamic/task.inc:46 templates/view/view.inc:154 +#: templates/chunks/calendar.php:311 templates/chunks/calendar.php:375 +#: templates/chunks/calendar.php:413 templates/dynamic/edit.inc:95 +#: templates/dynamic/task.inc:64 templates/view/view.inc:154 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" @@ -999,11 +1008,11 @@ msgstr "Visnings Indstillinger" msgid "Display URL" msgstr "Visnings URL" -#: lib/Kronolith.php:1068 +#: lib/Kronolith.php:811 msgid "Does not recur" msgstr "Gentages ikke" -#: config/prefs.php:390 +#: config/prefs.php:397 msgid "" "Don't send me a notification if I've added, changed or deleted the event?" msgstr "" @@ -1018,7 +1027,7 @@ msgstr "Del ikke denne kalender" msgid "Don't share this task list" msgstr "Del ikke denne opgaveliste" -#: templates/dynamic/task.inc:22 +#: templates/dynamic/task.inc:13 msgid "Due date" msgstr "Afslutningsdato" @@ -1026,32 +1035,32 @@ msgstr "Afslutningsdato" msgid "Duration" msgstr "Varighed" -#: lib/Event.php:3056 +#: lib/Event.php:3168 msgid "Duration Day" msgstr "Varighed i dage" -#: lib/Event.php:3067 +#: lib/Event.php:3179 msgid "Duration Hour" msgstr "Varighed i timer" -#: lib/Event.php:3077 +#: lib/Event.php:3189 msgid "Duration Minute" msgstr "Varighed i minutter" -#: lib/Event.php:3280 templates/chunks/permissions.inc:105 +#: lib/Event.php:3392 templates/chunks/permissions.inc:105 #: templates/chunks/permissions.inc:132 templates/chunks/permissions.inc:160 #: templates/chunks/permissions.inc:213 templates/chunks/permissions.inc:260 -#: templates/perms/perms.inc:58 templates/perms/perms.inc:76 -#: templates/perms/perms.inc:99 templates/perms/perms.inc:117 -#: templates/perms/perms.inc:141 templates/perms/perms.inc:159 -#: templates/perms/perms.inc:182 templates/perms/perms.inc:204 -#: templates/perms/perms.inc:244 templates/perms/perms.inc:275 -#: templates/perms/perms.inc:299 templates/perms/perms.inc:322 -#: templates/perms/perms.inc:356 +#: templates/dynamic/edit.inc:205 templates/perms/perms.inc:58 +#: templates/perms/perms.inc:76 templates/perms/perms.inc:99 +#: templates/perms/perms.inc:117 templates/perms/perms.inc:141 +#: templates/perms/perms.inc:159 templates/perms/perms.inc:182 +#: templates/perms/perms.inc:204 templates/perms/perms.inc:244 +#: templates/perms/perms.inc:275 templates/perms/perms.inc:299 +#: templates/perms/perms.inc:322 templates/perms/perms.inc:356 msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: lib/Event.php:3277 lib/Form/EditCalendar.php:36 +#: lib/Event.php:3389 lib/Form/EditCalendar.php:36 #: lib/Form/EditRemoteCalendar.php:22 lib/Form/EditResource.php:34 #: lib/Form/EditResourceGroup.php:34 lib/View/EditEvent.php:44 #: templates/attendees/attendees.inc:58 @@ -1059,7 +1068,7 @@ msgstr "Rediger" msgid "Edit %s" msgstr "Redigér %s" -#: templates/edit/edit.inc:266 +#: templates/edit/edit.inc:272 msgid "Edit Attendees and Resources" msgstr "Redigér deltagere og resurser" @@ -1067,15 +1076,15 @@ msgstr "Redigér deltagere og resurser" msgid "Edit attendee" msgstr "Redigér deltagere" -#: attendees.php:266 +#: attendees.php:270 msgid "Edit attendees" msgstr "Redigér deltagere" -#: perms.php:101 +#: perms.php:98 msgid "Edit permissions" msgstr "Redigér tilladelser" -#: perms.php:100 +#: perms.php:97 #, php-format msgid "Edit permissions for \"%s\"" msgstr "Redigér tilladelser for \"%s\"" @@ -1096,11 +1105,11 @@ msgstr "" #: lib/Form/CreateResource.php:45 lib/Form/EditResource.php:53 msgid "Email" -msgstr "E-mail" +msgstr "Email" #: templates/contacts/contacts.inc:190 msgid "Email Address" -msgstr "e-mail adresse" +msgstr "email adresse" #: templates/chunks/calendar.php:127 msgid "Embed Script" @@ -1122,19 +1131,19 @@ msgstr "Slut _d" msgid "End Date" msgstr "Slutter den" -#: lib/Event.php:3029 templates/data/export.inc:161 +#: lib/Event.php:3141 templates/data/export.inc:161 msgid "End Day" msgstr "Slutter den" -#: lib/Event.php:3041 templates/data/export.inc:178 +#: lib/Event.php:3153 templates/data/export.inc:178 msgid "End Hour" msgstr "Slut time" -#: lib/Event.php:3051 templates/data/export.inc:190 +#: lib/Event.php:3163 templates/data/export.inc:190 msgid "End Minute" msgstr "Slut Minut" -#: lib/Event.php:3021 templates/data/export.inc:148 +#: lib/Event.php:3133 templates/data/export.inc:148 msgid "End Month" msgstr "Slut Måned" @@ -1147,7 +1156,7 @@ msgstr "Slutter den" msgid "End Time" msgstr "Slut tid" -#: lib/Event.php:3011 templates/data/export.inc:134 +#: lib/Event.php:3123 templates/data/export.inc:134 msgid "End Year" msgstr "Slut År" @@ -1155,7 +1164,7 @@ msgstr "Slut År" msgid "End:" msgstr "Slut:" -#: templates/dynamic/task.inc:157 +#: templates/dynamic/task.inc:175 msgid "" "Enter one task per line. Create child tasks by indenting them below their " "parent task. Include due dates like \"laundry tomorrow\" or \"get dry " @@ -1165,16 +1174,21 @@ msgstr "" "deres hovedopgave. Inkluder forfaldsdato som \"vasketøj i morgen\" eller " "\"rensetøj på Torsdag\"." -#: attendees.php:231 attendees.php:251 +#: attendees.php:235 attendees.php:255 #, php-format msgid "Error retrieving free/busy information for %s: %s" msgstr "Fejl under hentning af ledig/optaget info for %s: %s" -#: attendees.php:209 +#: attendees.php:213 #, php-format msgid "Error retrieving your free/busy information: %s" msgstr "Fejl under hentning af ledig/optaget info for: %s" +#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1400 +#, php-format +msgid "Error saving timeslice: %s" +msgstr "Fejl under gemning af tidsafsnit: %s" + #: templates/smartmobile/javascript_defs.php:134 msgid "Error when communicating with the server." msgstr "Fejl under kommunikationen med serveren." @@ -1187,7 +1201,7 @@ msgstr "Aftale" msgid "Event Defaults" msgstr "Aftale standarder" -#: templates/dynamic/edit.inc:269 +#: templates/dynamic/edit.inc:272 msgid "Event ICS file" msgstr "Aftale ICS fil" @@ -1195,20 +1209,20 @@ msgstr "Aftale ICS fil" msgid "Event Status:" msgstr "Aftale status:" -#: lib/Kronolith.php:2313 +#: lib/Kronolith.php:2112 msgid "Event added:" msgstr "Aftale tilføjet:" -#: lib/Kronolith.php:2323 +#: lib/Kronolith.php:2122 msgid "Event deleted:" msgstr "Aftalen er slettet:" -#: lib/Kronolith.php:2318 +#: lib/Kronolith.php:2117 msgid "Event edited:" msgstr "Aftalen er ændret:" -#: lib/Driver/Horde.php:177 lib/Driver/Ical.php:403 lib/Driver/Ical.php:422 -#: lib/Driver/Sql.php:467 lib/View/DeleteEvent.php:54 +#: lib/Driver/Horde.php:182 lib/Driver/Ical.php:401 lib/Driver/Ical.php:418 +#: lib/Driver/Sql.php:480 lib/View/DeleteEvent.php:54 #: lib/View/EditEvent.php:55 lib/View/Event.php:54 lib/View/ExportEvent.php:18 msgid "Event not found" msgstr "Aftale ikke fundet" @@ -1235,25 +1249,25 @@ msgstr "Aftaler for denne dag" msgid "Events from %s" msgstr "Aftaler fra %s" -#: lib/Ajax.php:144 +#: lib/Ajax.php:151 #, php-format msgid "Events matching \"%s\"" msgstr "Aftaler der ligner \"%s\"" -#: lib/Event.php:1883 +#: lib/Event.php:1951 msgid "Events must have a start date." msgstr "Aftaler skal have en start-dato." -#: lib/Event.php:1850 +#: lib/Event.php:1918 msgid "Events must have a title." msgstr "Aftaler skal have en titel." -#: lib/Ajax.php:164 lib/Event.php:2306 lib/Event.php:3247 +#: lib/Ajax.php:171 lib/Event.php:2415 lib/Event.php:3359 #: templates/smartmobile/javascript_defs.php:178 msgid "Exception" msgstr "Undtagelse" -#: templates/edit/edit.inc:389 templates/view/view.inc:135 +#: templates/edit/edit.inc:395 templates/view/view.inc:135 msgid "Exceptions" msgstr "Undtagelser" @@ -1265,9 +1279,9 @@ msgstr "Undtagelser" msgid "Expand" msgstr "Udvid" -#: lib/Kronolith.php:2680 templates/chunks/calendar.php:86 -#: templates/chunks/calendar.php:206 templates/data/export.inc:212 -#: templates/dynamic/edit.inc:111 +#: lib/Kronolith.php:2479 templates/chunks/calendar.php:86 +#: templates/chunks/calendar.php:206 templates/chunks/calendar.php:380 +#: templates/data/export.inc:212 templates/dynamic/edit.inc:111 msgid "Export" msgstr "Eksportér" @@ -1276,7 +1290,7 @@ msgid "Export Calendar" msgstr "Eksportér Kalender" #: templates/chunks/calendar.php:156 templates/chunks/calendar.php:241 -#: templates/dynamic/edit.inc:268 +#: templates/chunks/calendar.php:391 templates/dynamic/edit.inc:271 msgid "Export ICS file" msgstr "Eksportér ICS fil" @@ -1292,11 +1306,11 @@ msgstr "Find" msgid "Find in Maps" msgstr "Find i kort" -#: lib/Block/Month.php:112 lib/View/Year.php:62 templates/edit/edit.inc:309 +#: lib/Block/Month.php:112 lib/View/Year.php:62 templates/edit/edit.inc:315 msgid "Fr" msgstr "Fre" -#: lib/Kronolith.php:1106 templates/dynamic/edit.inc:70 +#: lib/Kronolith.php:849 templates/dynamic/edit.inc:70 msgid "Free" msgstr "Ledig" @@ -1304,7 +1318,7 @@ msgstr "Ledig" msgid "Free/Busy Information" msgstr "Fri/optaget-information" -#: templates/dynamic/edit.inc:167 templates/dynamic/task.inc:104 +#: templates/dynamic/edit.inc:167 templates/dynamic/task.inc:122 #: templates/month/head.inc:12 templates/view/view.inc:107 msgid "Friday" msgstr "Fredag" @@ -1313,12 +1327,12 @@ msgstr "Fredag" msgid "From" msgstr "Fra" -#: lib/Event.php:2023 +#: lib/Event.php:2113 lib/Event.php:2144 #, php-format msgid "From %s at %s to %s at %s" msgstr "Fra %s hos %s til %s hos %s" -#: lib/Event.php:2020 +#: lib/Event.php:2110 lib/Event.php:2141 #, php-format msgid "From %s to %s" msgstr "Fra %s til %s" @@ -1350,19 +1364,19 @@ msgstr "Gæstetilladelser" msgid "Hide" msgstr "Skjul" -#: lib/Ajax.php:138 +#: lib/Ajax.php:142 msgid "Hide Notifications" msgstr "Skjul Påmindelser" -#: templates/dynamic/task.inc:15 +#: templates/dynamic/task.inc:33 msgid "High" msgstr "Høj" -#: templates/dynamic/task.inc:15 +#: templates/dynamic/task.inc:33 msgid "Highest" msgstr "Højest" -#: lib/Application.php:362 templates/chunks/calendar.php:334 +#: lib/Application.php:364 templates/chunks/calendar.php:334 #: templates/dynamic/sidebar.html.php:133 msgid "Holidays" msgstr "Helligdage" @@ -1375,7 +1389,7 @@ msgstr "Helligdage er deaktiveret" msgid "Holidays:" msgstr "Helligdage:" -#: templates/edit/edit.inc:150 templates/edit/edit.inc:188 +#: templates/edit/edit.inc:156 templates/edit/edit.inc:194 #: templates/view/view.inc:61 templates/prefs/defaultalarm.html:11 msgid "Hour(s)" msgstr "Time(r)" @@ -1384,7 +1398,7 @@ msgstr "Time(r)" msgid "How long should the time slots on the day and week views be?" msgstr "Hvor lange skal tidsafsnittene være i dag- og uge-oversigter?" -#: config/prefs.php:423 +#: config/prefs.php:430 msgid "How many days of Free/Busy information should be generated?" msgstr "Hvor mange dage fri/optaget information skal vi generere?" @@ -1405,8 +1419,8 @@ msgid "" "If your email client doesn't support iTip requests you can use one of the " "following links to accept or decline the event." msgstr "" -"Hvis dit e-mail program ikke understøtter iTip-anmodninger, kan du anvende " -"et af følgende links til at acceptere eller afvise aftalen." +"Hvis dit email program ikke understøtter iTip-anmodninger, kan du anvende et " +"af følgende links til at acceptere eller afvise aftalen." #: templates/itip/notification.html.php:76 #, php-format @@ -1414,7 +1428,7 @@ msgid "" "If your email client doesn't support iTip requests you can use the following " "links to: %saccept%s, %saccept tentatively%s or %sdecline%s the event." msgstr "" -"Hvis dit e-mail program ikke understøtter iTip-anmodninger kan du anvende et " +"Hvis dit email program ikke understøtter iTip-anmodninger kan du anvende et " "af disse links til at: %sacceptere%s %sacceptere foreløbigt%s eller %safvise" "%s aftalen." @@ -1435,6 +1449,10 @@ msgstr "Importér ICS fil" msgid "Import/Export Calendar" msgstr "Importér/Eksportér Kalender" +#: lib/Ajax.php:143 +msgid "Importing calendar data. This may take a while..." +msgstr "Importerer kalender data. Dette kan tage lidt tid...." + #: templates/chunks/calendar.php:146 #, php-format msgid "Importing should %s %sreplace this calendar%s." @@ -1458,6 +1476,10 @@ msgstr "Indvitation fra %s til kalenderen \"%s\"" msgid "Invitation from %s to the calendar %s" msgstr "Invitation fra %s til kalenderen %s" +#: templates/dynamic/edit.inc:275 +msgid "Job type" +msgstr "Job type" + #: templates/search/search.inc:53 msgid "Last 24 hours" msgstr "Sidste 24 timer" @@ -1482,7 +1504,7 @@ msgstr "Lær hvordan du abonnerer via CalDav fra forskellige kalender klienter." msgid "Limit the time span to export:" msgstr "Begræns tidsrummet for din eksport:" -#: config/prefs.php:432 +#: config/prefs.php:439 msgid "" "List all contacts when loading the contacts screen? (if disabled, you will " "only see contacts that you search for explicitly)" @@ -1490,7 +1512,7 @@ msgstr "" "List alle kontakter, når kontakt-siden hentes? (hvis slået fra vil du kun se " "de kontakter, som du søger efter)" -#: templates/edit/edit.inc:108 templates/search/search_advanced.inc:55 +#: templates/edit/edit.inc:114 templates/search/search_advanced.inc:55 msgid "Lo_cation" msgstr "Sted _c" @@ -1504,13 +1526,13 @@ msgstr "Henter kalendere..." #: lib/Ui/VarRenderer/Kronolith.php:33 templates/attendees/attendees.inc:129 #: templates/chunks/calendar.php:99 templates/dynamic/edit.inc:80 -#: templates/dynamic/edit.inc:210 templates/dynamic/edit.inc:234 -#: templates/dynamic/edit.inc:258 templates/dynamic/task.inc:141 -#: templates/edit/edit.inc:416 +#: templates/dynamic/edit.inc:211 templates/dynamic/edit.inc:236 +#: templates/dynamic/edit.inc:261 templates/dynamic/task.inc:159 +#: templates/edit/edit.inc:422 msgid "Loading..." msgstr "Henter..." -#: data.php:57 lib/Event.php:3332 templates/dynamic/edit.inc:76 +#: data.php:57 lib/Event.php:3444 templates/dynamic/edit.inc:76 #: templates/search/event_headers.inc:4 templates/view/view.inc:6 msgid "Location" msgstr "Sted" @@ -1530,28 +1552,28 @@ msgstr "Login opgaver" msgid "Login required for the requested feed (%s)." msgstr "Login er krævet for den ønskede Feed (%s)." -#: templates/dynamic/task.inc:15 +#: templates/dynamic/task.inc:33 msgid "Low" msgstr "Lav" -#: templates/dynamic/task.inc:15 +#: templates/dynamic/task.inc:33 msgid "Lowest" msgstr "Lavest" #: lib/Form/CreateResource.php:31 lib/Form/EditResource.php:39 -#: templates/chunks/calendar.php:373 +#: templates/chunks/calendar.php:367 msgid "Manual" -msgstr "Brugsanvisning" +msgstr "Manuel" #: templates/dynamic/edit.inc:105 msgid "Map" msgstr "Kort" -#: templates/dynamic/task.inc:39 +#: templates/dynamic/task.inc:57 msgid "Mark task as" msgstr "Marker opgave som" -#: lib/Application.php:97 +#: lib/Application.php:99 msgid "Maximum Number of Events" msgstr "Maksimalt antal aftalen" @@ -1559,31 +1581,31 @@ msgstr "Maksimalt antal aftalen" msgid "Maximum number of events to display (0 = no limit)" msgstr "Maksimum antal af aftaler at vise (0 betyder ubegrænset)" -#: lib/Event.php:3328 +#: lib/Event.php:3440 msgid "Me" msgstr "Mig" -#: lib/Event.php:3257 +#: lib/Event.php:3369 msgid "Meeting" msgstr "Møde" -#: templates/edit/edit.inc:154 templates/edit/edit.inc:187 +#: templates/edit/edit.inc:160 templates/edit/edit.inc:193 #: templates/view/view.inc:64 templates/prefs/defaultalarm.html:10 msgid "Minute(s)" msgstr "Minut(ter)" -#: lib/Block/Month.php:112 lib/View/Year.php:58 templates/edit/edit.inc:305 +#: lib/Block/Month.php:112 lib/View/Year.php:58 templates/edit/edit.inc:311 msgid "Mo" msgstr "Man" #: config/prefs.php:129 templates/dynamic/edit.inc:163 -#: templates/dynamic/task.inc:100 templates/month/head.inc:8 +#: templates/dynamic/task.inc:118 templates/month/head.inc:8 #: templates/view/view.inc:103 msgid "Monday" msgstr "Mandag" -#: attendees.php:186 config/prefs.php:103 lib/Application.php:447 -#: lib/Kronolith.php:2624 templates/dynamic/index.inc:35 +#: attendees.php:190 config/prefs.php:103 lib/Application.php:449 +#: lib/Kronolith.php:2423 templates/dynamic/index.inc:35 #: templates/smartmobile/day.html.php:8 templates/smartmobile/month.html.php:2 #: templates/smartmobile/month.html.php:8 #: templates/smartmobile/summary.html.php:8 @@ -1594,7 +1616,7 @@ msgstr "Måned" msgid "Month, Week, and Day Views" msgstr "Måned, Uge, og dag visninger." -#: templates/edit/edit.inc:316 templates/edit/edit.inc:322 +#: templates/edit/edit.inc:322 templates/edit/edit.inc:328 #: templates/view/view.inc:112 templates/view/view.inc:114 msgid "Monthly: Recurs every" msgstr "Månedlig: Gentages hver" @@ -1607,7 +1629,7 @@ msgstr "Måneder i forvejen" msgid "Months Before" msgstr "Måneder inden" -#: lib/Api.php:1027 +#: lib/Api.php:1102 msgid "Multiple iCalendar components found; only one vEvent is supported." msgstr "Multiple iCalender-komponenter fundet; kun én vEvent er understøttet." @@ -1615,7 +1637,7 @@ msgstr "Multiple iCalender-komponenter fundet; kun én vEvent er understøttet." msgid "My Calendar" msgstr "Min kalender" -#: lib/Application.php:193 templates/dynamic/sidebar.html.php:35 +#: lib/Application.php:195 templates/dynamic/sidebar.html.php:35 msgid "My Calendars" msgstr "Mine kalendere" @@ -1623,7 +1645,7 @@ msgstr "Mine kalendere" msgid "My Calendars:" msgstr "Mine kalendere" -#: config/prefs.php:467 +#: config/prefs.php:474 msgid "My Free/Busy URL" msgstr "Min Fri/Optaget URL" @@ -1636,7 +1658,7 @@ msgstr "Mine Opgavelister" #: lib/Form/EditRemoteCalendar.php:25 lib/Form/EditResource.php:52 #: lib/Form/EditResourceGroup.php:43 lib/Form/SubscribeRemoteCalendar.php:24 #: templates/chunks/calendar.php:178 templates/chunks/calendar.php:305 -#: templates/chunks/calendar.php:356 templates/chunks/calendar.php:393 +#: templates/chunks/calendar.php:356 templates/chunks/calendar.php:408 #: templates/contacts/contacts.inc:189 msgid "Name" msgstr "Navn" @@ -1645,7 +1667,7 @@ msgstr "Navn" msgid "New Calendar" msgstr "Ny Kalender" -#: lib/Application.php:443 +#: lib/Application.php:445 msgid "New Event" msgstr "Ny Aftale" @@ -1653,7 +1675,7 @@ msgstr "Ny Aftale" msgid "New Task List" msgstr "Ny Opgaveliste" -#: lib/Kronolith.php:990 +#: lib/CalendarsManager.php:408 #, php-format msgid "" "New calendar created and automatically shared with the following group(s): " @@ -1690,8 +1712,9 @@ msgstr "Næste Måned" msgid "Next week" msgstr "Næste uge" -#: config/prefs.php:366 config/prefs.php:379 config/prefs.php:398 -#: templates/dynamic/edit.inc:299 templates/dynamic/edit.inc:306 +#: config/prefs.php:373 config/prefs.php:386 config/prefs.php:405 +#: templates/dynamic/edit.inc:318 templates/dynamic/edit.inc:325 +#: templates/dynamic/edit.inc:332 msgid "No" msgstr "Nej" @@ -1703,7 +1726,7 @@ msgstr "Ingen information" msgid "No Sound" msgstr "Ingen lyd" -#: templates/edit/edit.inc:182 templates/view/view.inc:69 +#: templates/edit/edit.inc:188 templates/view/view.inc:69 msgid "No alarm" msgstr "Ingen alarm" @@ -1711,27 +1734,27 @@ msgstr "Ingen alarm" msgid "No attendees" msgstr "Ingen deltagere" -#: lib/Api.php:1168 +#: lib/Api.php:1243 msgid "" "No attendees have been updated because none of the provided email addresses " "have been found in the event's attendees list." msgstr "" -"Ingen deltagere er blevet updateret da ingen af de leverede e-mail adresser " +"Ingen deltagere er blevet updateret da ingen af de leverede email adresser " "findes i aftalens deltager liste." -#: lib/Application.php:112 +#: lib/Application.php:114 msgid "No calendars are available to guests." msgstr "Der er ingen kalender til rådighed for gæster." -#: lib/Driver/Sql.php:497 +#: lib/Driver/Sql.php:510 msgid "No calendars to search" msgstr "Ingen kalender at søge" -#: templates/edit/edit.inc:354 templates/view/view.inc:129 +#: templates/edit/edit.inc:360 templates/view/view.inc:129 msgid "No end date" msgstr "Ingen slut dato" -#: lib/Block/Monthlist.php:207 lib/Block/Prevmonthlist.php:168 +#: lib/Block/Monthlist.php:209 lib/Block/Prevmonthlist.php:168 #: lib/Block/Summary.php:205 templates/smartmobile/javascript_defs.php:136 msgid "No events to display" msgstr "Ingen aftaler at vise" @@ -1746,7 +1769,7 @@ msgstr "Ingen ledig/optaget information fundet på ledig/optaget url for %s." msgid "No free/busy url found for %s." msgstr "Ingen ledig/optaget url fundet for %s." -#: lib/Api.php:705 lib/Api.php:725 lib/Api.php:1034 +#: lib/Api.php:761 lib/Api.php:781 lib/Api.php:1109 msgid "No iCalendar data was found." msgstr "Ingen iCalendar data fundet." @@ -1762,25 +1785,29 @@ msgstr "ingen elementer" msgid "No items to display" msgstr "Ingen elementer at vise." -#: lib/Event.php:2304 templates/edit/edit.inc:291 +#: lib/Ajax.php:147 templates/dynamic/task.inc:44 +msgid "No parent task" +msgstr "Ingen hoved opgave" + +#: lib/Event.php:2413 templates/edit/edit.inc:297 msgid "No recurrence" msgstr "Ingen gentagelse." -#: lib/Event.php:2785 +#: lib/Event.php:2896 msgid "No resources from this group were available" msgstr "Der er ingen resurser fra denne gruppe tilstede." #: lib/FreeBusy.php:168 msgid "No valid email address found" -msgstr "Ingen gyldig e-mail adresse fundet" +msgstr "Ingen gyldig email adresse fundet" -#: lib/Form/CreateResource.php:32 lib/Form/EditResource.php:40 -#: lib/Kronolith.php:1137 lib/Kronolith.php:1158 -#: templates/chunks/calendar.php:369 +#: lib/Ajax.php:145 lib/Form/CreateResource.php:32 +#: lib/Form/EditResource.php:40 lib/Kronolith.php:880 lib/Kronolith.php:901 +#: templates/chunks/calendar.php:363 templates/dynamic/task.inc:51 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: templates/dynamic/task.inc:15 +#: templates/dynamic/task.inc:33 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -1788,11 +1815,11 @@ msgstr "Normal" msgid "Not Found" msgstr "Ikke fundet" -#: templates/edit/edit.inc:197 +#: templates/edit/edit.inc:203 msgid "Notification" msgstr "Påmindelse" -#: config/prefs.php:56 lib/Ajax.php:131 +#: config/prefs.php:56 lib/Ajax.php:135 msgid "Notifications" msgstr "Påmindelser" @@ -1808,28 +1835,28 @@ msgstr "Objektdanner" msgid "On" msgstr "Den" -#: lib/Event.php:2018 +#: lib/Event.php:2108 lib/Event.php:2139 #, php-format msgid "On %s" msgstr "På %s" -#: config/prefs.php:369 +#: config/prefs.php:376 msgid "On all calendars I have explicitly read access to" msgstr "I alle kalendere jeg har læseadgang til" -#: config/prefs.php:382 config/prefs.php:401 +#: config/prefs.php:389 config/prefs.php:408 msgid "On all calendars I have read access to" msgstr "I alle kalendere jeg har læseadgang til" -#: config/prefs.php:368 config/prefs.php:381 config/prefs.php:400 +#: config/prefs.php:375 config/prefs.php:388 config/prefs.php:407 msgid "On all shown calendars" msgstr "I alle viste kalendere" -#: config/prefs.php:367 config/prefs.php:380 config/prefs.php:399 +#: config/prefs.php:374 config/prefs.php:387 config/prefs.php:406 msgid "On my calendars only" msgstr "Kun i mine kalendere" -#: lib/Kronolith.php:1632 +#: lib/Kronolith.php:1410 msgid "" "Only the owner or system administrator may change ownership or owner " "permissions for a share" @@ -1837,7 +1864,7 @@ msgstr "" "En delings ejerskab og ejertilladelser må kun ændre af en " "systemadministrator eller ejeren selv" -#: lib/Kronolith.php:1155 +#: lib/Kronolith.php:898 msgid "Optional" msgstr "Valgfri" @@ -1853,7 +1880,7 @@ msgstr "Eller skriv et brugernavn" msgid "Other Preferences" msgstr "Andre Indstillinger" -#: lib/Ajax.php:135 lib/Application.php:312 +#: lib/Ajax.php:139 lib/Application.php:314 msgid "Other events" msgstr "Andre aftaler" @@ -1870,12 +1897,12 @@ msgstr "Ejer" msgid "Owner:" msgstr "Ejer:" -#: lib/Event.php:3327 +#: lib/Event.php:3439 #, php-format msgid "Owner: %s" msgstr "Ejer: %s" -#: lib/Kronolith.php:1645 +#: lib/Kronolith.php:1423 msgid "Ownership assignment" msgstr "Ejerskabs tildeling" @@ -1883,6 +1910,10 @@ msgstr "Ejerskabs tildeling" msgid "PM" msgstr "Eftm." +#: templates/dynamic/task.inc:42 +msgid "Parent task" +msgstr "Hoved opgave" + #: lib/Form/EditRemoteCalendar.php:29 lib/Form/SubscribeRemoteCalendar.php:34 #: templates/chunks/calendar.php:292 msgid "Password" @@ -1892,22 +1923,22 @@ msgstr "Kodeord" msgid "Past" msgstr "Siden" -#: templates/edit/edit.inc:286 templates/view/view.inc:95 +#: templates/edit/edit.inc:292 templates/view/view.inc:95 msgid "Pattern" msgstr "Frekvens" -#: templates/delete/one.inc:22 templates/dynamic/edit.inc:282 +#: templates/delete/one.inc:22 templates/dynamic/edit.inc:301 msgid "Permanently delete this event?" msgstr "Slet denne aftale uigenkaldeligt?" -#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1397 lib/Block/Month.php:70 +#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1461 lib/Block/Month.php:70 #: lib/Block/Monthlist.php:89 lib/Block/Prevmonthlist.php:82 -#: lib/Block/Summary.php:100 lib/Kronolith.php:2851 lib/Kronolith.php:2859 -#: lib/Kronolith.php:2865 lib/Kronolith.php:2871 +#: lib/Block/Summary.php:100 lib/Kronolith.php:2645 lib/Kronolith.php:2653 +#: lib/Kronolith.php:2659 lib/Kronolith.php:2665 msgid "Permission Denied" msgstr "Tilladelse nægtet" -#: lib/Api.php:469 +#: lib/Api.php:506 #, php-format msgid "Permission Denied or Calendar Not Found: %s - skipping." msgstr "Tilladdelse nægtet eller kalenderen findes ikke: %s - Forlader." @@ -1926,7 +1957,7 @@ msgstr "Tilladelse nægtet til den anmodede feed (%s)." msgid "Permissions" msgstr "Tilladelser" -#: lib/Ajax.php:136 +#: lib/Ajax.php:140 msgid "Please enter correct values in the form first." msgstr "Indtast korekte værdier i felterne først." @@ -1934,7 +1965,7 @@ msgstr "Indtast korekte værdier i felterne først." msgid "Possible Meeting Time" msgstr "Muligt møde tidspunkt" -#: lib/Ajax.php:143 +#: lib/Ajax.php:150 msgid "Preferences" msgstr "Indstillinger" @@ -1960,7 +1991,7 @@ msgstr "Forrige uge" msgid "Previous month" msgstr "Forrige måned" -#: templates/dynamic/edit.inc:257 templates/dynamic/task.inc:140 +#: templates/dynamic/edit.inc:260 templates/dynamic/task.inc:158 msgid "Previously used tags" msgstr "Senest brugte mærkater" @@ -1972,27 +2003,27 @@ msgstr "Udskrifts Visninger" msgid "Prior Events" msgstr "Tidligere aftaler" -#: templates/dynamic/task.inc:13 +#: templates/dynamic/task.inc:31 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: lib/Event.php:3252 +#: lib/Event.php:3364 msgid "Private event" msgstr "Privat aftale" -#: templates/edit/edit.inc:127 +#: templates/edit/edit.inc:133 msgid "Private?" msgstr "Privat?" -#: config/prefs.php:497 +#: config/prefs.php:504 msgid "Purge old events from your calendar?" msgstr "Fjern gamle aftaler fra din kalender?" -#: config/prefs.php:504 +#: config/prefs.php:511 msgid "Purge old events how often:" msgstr "Fjern gamle aftaler hvor tit:" -#: config/prefs.php:510 +#: config/prefs.php:517 msgid "Purge old events older than this amount of days." msgstr "Fjern aftaler der er ældre end dette antal dage." @@ -2000,7 +2031,7 @@ msgstr "Fjern aftaler der er ældre end dette antal dage." msgid "Quick Event Creation" msgstr "Lyn aftale oprettelse" -#: templates/dynamic/task.inc:155 +#: templates/dynamic/task.inc:173 msgid "Quick Task Creation" msgstr "Lyn opgave oprettelse" @@ -2043,11 +2074,11 @@ msgstr "" msgid "Really unsubscribe from the calendar \"%s\" (%s)?" msgstr "Virkeligt fjerne abonnement på kalenderen \"%s\" (%s)?" -#: templates/edit/edit.inc:351 templates/view/view.inc:128 +#: templates/edit/edit.inc:357 templates/view/view.inc:128 msgid "Recur Until" msgstr "Gentages til" -#: templates/edit/edit.inc:276 templates/view/view.inc:92 +#: templates/edit/edit.inc:282 templates/view/view.inc:92 msgid "Recurrence" msgstr "Gentagelse" @@ -2059,15 +2090,15 @@ msgstr "Gentagelse Data" msgid "Recurrence End Date" msgstr "Gentagelse Slut Dato" -#: lib/Event.php:3118 +#: lib/Event.php:3230 msgid "Recurrence End Day" msgstr "Gentagelse Slut Dato" -#: lib/Event.php:3104 +#: lib/Event.php:3216 msgid "Recurrence End Month" msgstr "Gentagelse Slut Måned" -#: lib/Event.php:3088 +#: lib/Event.php:3200 msgid "Recurrence End Year" msgstr "Gentagelse Slut År" @@ -2079,7 +2110,7 @@ msgstr "Gentagelse Interval" msgid "Recurrence Type" msgstr "Gentagelse Type" -#: lib/Kronolith.php:1071 templates/smartmobile/javascript_defs.php:157 +#: lib/Kronolith.php:814 templates/smartmobile/javascript_defs.php:157 msgid "Recurs daily" msgstr "Gentages dagligt" @@ -2126,7 +2157,7 @@ msgstr "Gentages hver måned på samme ugedag" msgid "Recurs every year on the same weekday" msgstr "Gentages hvert år på samme ugedag" -#: lib/Kronolith.php:1078 +#: lib/Kronolith.php:821 msgid "Recurs monthly" msgstr "Gentages månedligt" @@ -2144,7 +2175,7 @@ msgstr "Gentages en gang om året, den %s" msgid "Recurs once a year, on the same day" msgstr "Gentages hvert år, på samme ugedag" -#: lib/Kronolith.php:1074 +#: lib/Kronolith.php:817 msgid "Recurs weekly" msgstr "Gentages ugentlig" @@ -2153,15 +2184,15 @@ msgstr "Gentages ugentlig" msgid "Recurs weekly on every %s" msgstr "Gentages ugentlig hver %s" -#: lib/Kronolith.php:1083 +#: lib/Kronolith.php:826 msgid "Recurs yearly" msgstr "Gentages årligt" -#: templates/dynamic/edit.inc:96 templates/dynamic/task.inc:47 +#: templates/dynamic/edit.inc:96 templates/dynamic/task.inc:65 msgid "Reminder" msgstr "Påmindelse" -#: lib/Application.php:337 templates/dynamic/sidebar.html.php:120 +#: lib/Application.php:339 templates/dynamic/sidebar.html.php:120 msgid "Remote Calendars" msgstr "Eksterne kalender" @@ -2178,20 +2209,20 @@ msgstr "Slet" msgid "Remove %s" msgstr "Slet %s" -#: attendees.php:177 +#: attendees.php:181 msgid "Remove Attendee" msgstr "Slet deltagere" -#: templates/dynamic/edit.inc:97 templates/dynamic/task.inc:48 +#: templates/dynamic/edit.inc:97 templates/dynamic/task.inc:66 msgid "Repeat" msgstr "Gentag" -#: templates/dynamic/edit.inc:153 templates/dynamic/task.inc:90 +#: templates/dynamic/edit.inc:153 templates/dynamic/task.inc:108 #, php-format msgid "Repeat %s every day %s or %s every %s days %s" msgstr "Gentag %s hver dag%s eller %s hver %s . dag %s" -#: templates/dynamic/edit.inc:172 templates/dynamic/task.inc:109 +#: templates/dynamic/edit.inc:172 templates/dynamic/task.inc:127 #, php-format msgid "" "Repeat %s every month %s or %s every %s months, %s on the same %s date %s or " @@ -2200,12 +2231,12 @@ msgstr "" "Gentag %s hver måned %s eller %s hver %s måned %s på samme %s dato %s eller " "%s ugedag %s" -#: templates/dynamic/edit.inc:159 templates/dynamic/task.inc:96 +#: templates/dynamic/edit.inc:159 templates/dynamic/task.inc:114 #, php-format msgid "Repeat %s every week %s or %s every %s weeks %s On %s" msgstr "Gentag %s hver uge%s eller %s hver %s . uge %s på %s" -#: templates/dynamic/edit.inc:180 templates/dynamic/task.inc:117 +#: templates/dynamic/edit.inc:180 templates/dynamic/task.inc:135 #, php-format msgid "" "Repeat %s every year %s or %s every %s years %s on the same %s date %s day " @@ -2222,7 +2253,7 @@ msgstr "" "Erstat eksisterende kalender med den importerede? Advarsel: Dette " "vil slette alle poster i din aktuelle kalender." -#: lib/Kronolith.php:1162 +#: lib/Kronolith.php:905 msgid "Required" msgstr "Påkrævet" @@ -2235,7 +2266,7 @@ msgstr "Påkrævede deltagere" msgid "Required Resources" msgstr "Påkrævede Resurser" -#: templates/edit/edit.inc:57 templates/edit/edit.inc:437 +#: templates/edit/edit.inc:57 templates/edit/edit.inc:443 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Tilbage til standardindstillinger" @@ -2243,25 +2274,29 @@ msgstr "Tilbage til standardindstillinger" msgid "Resource" msgstr "Resurse" -#: lib/Application.php:256 templates/dynamic/sidebar.html.php:104 +#: lib/Application.php:258 templates/dynamic/sidebar.html.php:104 msgid "Resource Groups" msgstr "Resurse grupper" -#: templates/chunks/calendar.php:367 +#: templates/chunks/calendar.php:361 msgid "Resource Response Type" msgstr "Resurse tilbagemeldingstype" -#: lib/Driver/Resource/Sql.php:279 +#: lib/Driver/Resource/Sql.php:287 msgid "Resource not valid." msgstr "Resurse er ikke gældig." -#: lib/Application.php:268 lib/Form/CreateResourceGroup.php:35 -#: lib/Form/EditResourceGroup.php:45 templates/chunks/calendar.php:403 +#: lib/Application.php:270 lib/Form/CreateResourceGroup.php:35 +#: lib/Form/EditResourceGroup.php:45 templates/chunks/calendar.php:418 #: templates/dynamic/edit.inc:101 templates/dynamic/sidebar.html.php:89 #: templates/view/view.inc:187 msgid "Resources" msgstr "Resurser" +#: lib/Factory/Driver.php:74 +msgid "Resources are disabled" +msgstr "Resurser er deaktiveret" + #: templates/attendees/attendees.inc:50 templates/attendees/attendees.inc:87 #: templates/view/view.inc:174 templates/view/view.inc:192 msgid "Response" @@ -2279,19 +2314,19 @@ msgstr "" "Begræns dag- og ugeoversigter til disse tidsrum, også selvom der er tidligere eller senere aftaler?" -#: lib/Application.php:143 +#: lib/Application.php:145 msgid "Return to calendars" msgstr "Tilbage til kalendere" -#: lib/Application.php:142 +#: lib/Application.php:144 msgid "Return to my calendars" msgstr "Tilbage til mine kalendere" -#: lib/Block/Month.php:112 lib/View/Year.php:63 templates/edit/edit.inc:310 +#: lib/Block/Month.php:112 lib/View/Year.php:63 templates/edit/edit.inc:316 msgid "Sa" msgstr "Lør" -#: templates/dynamic/edit.inc:168 templates/dynamic/task.inc:105 +#: templates/dynamic/edit.inc:168 templates/dynamic/task.inc:123 #: templates/month/head.inc:13 templates/view/view.inc:108 msgid "Saturday" msgstr "Lørdag" @@ -2302,9 +2337,9 @@ msgstr "Lørdag" #: lib/Form/EditResourceGroup.php:48 lib/Form/EditResourceGroup.php:60 #: templates/chunks/calendar.php:162 templates/chunks/calendar.php:247 #: templates/chunks/calendar.php:317 templates/chunks/calendar.php:341 -#: templates/chunks/calendar.php:379 templates/chunks/calendar.php:416 -#: templates/dynamic/edit.inc:273 templates/dynamic/index.inc:12 -#: templates/dynamic/task.inc:146 +#: templates/chunks/calendar.php:396 templates/chunks/calendar.php:431 +#: templates/dynamic/edit.inc:292 templates/dynamic/index.inc:12 +#: templates/dynamic/task.inc:164 msgid "Save" msgstr "Gem" @@ -2313,12 +2348,12 @@ msgstr "Gem" msgid "Save %s" msgstr "Gem %s" -#: lib/Kronolith.php:2665 lib/View/EditEvent.php:98 lib/View/EditEvent.php:107 -#: templates/dynamic/edit.inc:274 templates/edit/edit.inc:46 +#: lib/Kronolith.php:2464 lib/View/EditEvent.php:98 lib/View/EditEvent.php:107 +#: templates/dynamic/edit.inc:293 templates/edit/edit.inc:46 msgid "Save As New" msgstr "Gem som ny" -#: lib/View/EditEvent.php:101 new.php:68 +#: lib/View/EditEvent.php:101 new.php:69 msgid "Save Event" msgstr "Gem aftale" @@ -2326,7 +2361,11 @@ msgstr "Gem aftale" msgid "Save and Finish" msgstr "Gem og slut" -#: lib/Application.php:452 search.php:109 templates/contacts/contacts.inc:156 +#: templates/dynamic/edit.inc:287 +msgid "Save time" +msgstr "Gem tid" + +#: lib/Application.php:454 search.php:109 templates/contacts/contacts.inc:156 #: templates/search/search.inc:66 templates/search/search_advanced.inc:88 msgid "Search" msgstr "Søg" @@ -2431,21 +2470,21 @@ msgstr "" #: templates/view/view.inc:178 #, php-format msgid "Send an email to %s" -msgstr "Send en e-mail til %s" +msgstr "Send en email til %s" -#: templates/dynamic/edit.inc:303 +#: templates/dynamic/edit.inc:322 msgid "Send cancellation notice to attendees?" msgstr "Send påmindelser til deltagere ved annulleringer?" -#: templates/edit/edit.inc:430 +#: templates/edit/edit.inc:436 msgid "Send invitations to all attendees?" msgstr "Send invitationer til alle deltagere?" -#: templates/edit/edit.inc:430 +#: templates/edit/edit.inc:436 msgid "Send updates to all attendees?" msgstr "Send opdateringer til alle deltagere?" -#: templates/dynamic/edit.inc:296 +#: templates/dynamic/edit.inc:315 msgid "Send updates to attendees?" msgstr "Send opdateringer til deltagere?" @@ -2453,22 +2492,22 @@ msgstr "Send opdateringer til deltagere?" msgid "Set default values for new events." msgstr "Sæt standard værdier for nye aftaler." -#: templates/dynamic/task.inc:24 +#: templates/dynamic/task.inc:15 msgid "Set due date" msgstr "Sæt slut dato" #: templates/dynamic/edit.inc:46 templates/dynamic/edit.inc:193 -#: templates/dynamic/task.inc:130 templates/edit/edit_timespan.inc:70 +#: templates/dynamic/task.inc:148 templates/edit/edit_timespan.inc:70 msgid "Set end date" -msgstr "Sæt slut-dato" +msgstr "Sæt slut dato" -#: templates/edit/edit.inc:369 +#: templates/edit/edit.inc:375 msgid "Set recurrence end date" -msgstr "Sæt slut-dato for gentagelse" +msgstr "Sæt slut dato for gentagelse" #: templates/dynamic/edit.inc:37 templates/edit/edit_timespan.inc:24 msgid "Set start date" -msgstr "Sæt start-dato" +msgstr "Sæt start dato" #: config/prefs.php:67 msgid "" @@ -2478,11 +2517,11 @@ msgstr "" "Sæt dine fri/optaget kalendere og din egen og andres fri/optaget " "indstillinger." -#: lib/Ajax.php:145 +#: lib/Ajax.php:152 msgid "Shared" msgstr "Delte" -#: lib/Application.php:219 templates/dynamic/sidebar.html.php:58 +#: lib/Application.php:221 templates/dynamic/sidebar.html.php:58 msgid "Shared Calendars" msgstr "Delte kalendere" @@ -2517,7 +2556,7 @@ msgstr "Vis fri/optaget forklaring?" #: config/prefs.php:195 msgid "Show delete, alarm, and recurrence icons in calendar views?" -msgstr "Vis slette-, alarm- og gentagelsesikoner i kalendervisninger?" +msgstr "Vis slette, alarm og gentagelsesikoner i kalendervisninger?" #: lib/Block/Monthlist.php:34 lib/Block/Prevmonthlist.php:32 #: lib/Block/Summary.php:53 @@ -2534,14 +2573,18 @@ msgstr "Vis som standard Dynamic visning, hvis browseren understøtter det?" #: config/prefs.php:119 msgid "Show time of day between each day in week views?" -msgstr "Vis tid på dagen mellem hver dag i uge-oversigt?" +msgstr "Vis tid på dagen mellem hver dag i uge oversigt?" -#: lib/Application.php:171 +#: lib/Application.php:173 msgid "Showing calendar:" msgid_plural "Showing calendars:" msgstr[0] "Viser kalender" msgstr[1] "Viser kalendere" +#: templates/dynamic/edit.inc:329 +msgid "Some resources have scheduling conflicts, save anyway?" +msgstr "Nogle resurcer har tidsmæssige konflikter, Gem alligevel?" + #: templates/edit/edit_timespan.inc:11 msgid "Sta_rt" msgstr "Sta_rt" @@ -2550,19 +2593,19 @@ msgstr "Sta_rt" msgid "Start Date" msgstr "Start dato" -#: lib/Event.php:2988 templates/data/export.inc:68 +#: lib/Event.php:3100 templates/data/export.inc:68 msgid "Start Day" msgstr "Start dato" -#: lib/Event.php:2998 templates/data/export.inc:87 +#: lib/Event.php:3110 templates/data/export.inc:87 msgid "Start Hour" msgstr "Start time" -#: lib/Event.php:3007 templates/data/export.inc:102 +#: lib/Event.php:3119 templates/data/export.inc:102 msgid "Start Minute" msgstr "Start minut" -#: lib/Event.php:2980 templates/data/export.inc:54 +#: lib/Event.php:3092 templates/data/export.inc:54 msgid "Start Month" msgstr "Start måned" @@ -2575,7 +2618,7 @@ msgstr "Start den" msgid "Start Time" msgstr "Start tid" -#: lib/Event.php:2970 templates/data/export.inc:39 +#: lib/Event.php:3082 templates/data/export.inc:39 msgid "Start Year" msgstr "Start år" @@ -2583,7 +2626,7 @@ msgstr "Start år" msgid "Start:" msgstr "Start:" -#: templates/edit/edit.inc:117 templates/search/search_advanced.inc:65 +#: templates/edit/edit.inc:123 templates/search/search_advanced.inc:65 msgid "Stat_us" msgstr "Stat_us" @@ -2592,13 +2635,13 @@ msgstr "Stat_us" msgid "Status" msgstr "Status" -#: templates/dynamic/edit.inc:189 templates/dynamic/task.inc:126 +#: templates/dynamic/edit.inc:189 templates/dynamic/task.inc:144 #, php-format msgid "Stop %s never%s, %s at %s or %s after %s recurrences %s" msgstr "Stop %s aldrig%s %s Den %s eller %s efter %s gentagelser %s" #: lib/Block/Month.php:114 lib/Block/Month.php:116 lib/View/Year.php:56 -#: lib/View/Year.php:65 templates/edit/edit.inc:311 +#: lib/View/Year.php:65 templates/edit/edit.inc:317 msgid "Su" msgstr "Søn" @@ -2611,7 +2654,7 @@ msgstr "Abonnér" msgid "Subscribe from a feed reader" msgstr "Abonner fra en feed læser" -#: lib/Application.php:341 lib/Form/SubscribeRemoteCalendar.php:22 +#: lib/Application.php:343 lib/Form/SubscribeRemoteCalendar.php:22 msgid "Subscribe to a Remote Calendar" msgstr "Abonner på en ekstern kalender" @@ -2631,16 +2674,24 @@ msgstr "Abonner på denne opgaveliste fra en anden kalender klient" msgid "Subscription" msgstr "Abonner" +#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1403 +msgid "Successfully saved timeslice." +msgstr "Har gemt tidsafsnit." + #: templates/smartmobile/summary.html.php:2 msgid "Summary" msgstr "Sammendrag" #: config/prefs.php:128 templates/dynamic/edit.inc:169 -#: templates/dynamic/task.inc:106 templates/month/head.inc:6 +#: templates/dynamic/task.inc:124 templates/month/head.inc:6 #: templates/month/head.inc:15 templates/view/view.inc:109 msgid "Sunday" msgstr "Søndag" +#: config/prefs.php:325 +msgid "Support separate collections?" +msgstr "Understøt adskilte samlinger?" + #: config/prefs.php:33 msgid "Synchronization Preferences" msgstr "Synkroniserings Indstillinger" @@ -2653,7 +2704,7 @@ msgstr "System" msgid "System Calendar" msgstr "System kalender" -#: lib/Application.php:207 +#: lib/Application.php:209 msgid "System Calendars" msgstr "System kalendere" @@ -2667,8 +2718,8 @@ msgstr "" #: lib/Form/CreateCalendar.php:31 lib/Form/EditCalendar.php:60 #: templates/chunks/calendar.php:70 templates/dynamic/edit.inc:103 -#: templates/dynamic/task.inc:49 templates/edit/edit.inc:406 -#: templates/edit/edit.inc:412 templates/view/view.inc:144 +#: templates/dynamic/task.inc:67 templates/edit/edit.inc:412 +#: templates/edit/edit.inc:418 templates/view/view.inc:144 msgid "Tags" msgstr "Mærkater" @@ -2684,15 +2735,15 @@ msgstr "Opgaverliste ejer" msgid "Task title" msgstr "Opgave titel" -#: lib/Ajax.php:146 templates/dynamic/index.inc:38 +#: lib/Ajax.php:153 templates/dynamic/index.inc:38 msgid "Tasks" msgstr "Opgaver" -#: lib/Kronolith.php:1110 lib/Kronolith.php:1133 templates/dynamic/edit.inc:71 +#: lib/Kronolith.php:853 lib/Kronolith.php:876 templates/dynamic/edit.inc:71 msgid "Tentative" msgstr "Foreløbigt" -#: lib/Block/Month.php:112 lib/View/Year.php:61 templates/edit/edit.inc:308 +#: lib/Block/Month.php:112 lib/View/Year.php:61 templates/edit/edit.inc:314 msgid "Th" msgstr "Tor" @@ -2710,12 +2761,12 @@ msgstr "Kalender-backenden er ikke tilgængelig." msgid "The Calendar backend is not currently available: %s" msgstr "Kalender-backenden er ikke tilgængelig: %s" -#: lib/Application.php:64 +#: lib/Application.php:66 msgid "" "The Content_Tagger class could not be found. Make sure the Content " "application is installed." msgstr "" -"Indholds mærkat class kunne ikke findes. Check at \"Content\" programmet er " +"Content_Tagger klassen kunne ikke findes. Check at Content programmet er " "installeret." #: templates/contacts/contacts.inc:72 @@ -2723,40 +2774,40 @@ msgid "The Edit Attendees screen is no longer present. Exiting." msgstr "" "Skærmbilledet \"Redigér Deltagere\" er ikke længere tilstede. Afbryder." -#: lib/Api.php:1189 +#: lib/Api.php:1263 msgid "" "The attendee hasn't been updated because the update was not sent from the " "attendee." msgstr "" "Deltageren er ikke updateret da updateringen ikke blev sendt fra deltageren." -#: lib/Ajax.php:148 +#: lib/Ajax.php:155 msgid "The authentication information you specified wasn't accepted." msgstr "Gedkendelses (login) informationen du angav blev ikke accepteret." -#: calendars/create.php:31 lib/Ajax/Application/Handler.php:908 +#: calendars/create.php:31 lib/Ajax/Application/Handler.php:910 #: resources/create.php:31 resources/groups/create.php:27 #, php-format msgid "The calendar \"%s\" has been created." msgstr "Kalenderen \"%s\" er oprettet." -#: calendars/delete.php:44 lib/Ajax/Application/Handler.php:1121 +#: calendars/delete.php:44 lib/Ajax/Application/Handler.php:1127 #, php-format msgid "The calendar \"%s\" has been deleted." msgstr "Kalenderen \"%s\" er slettet." -#: calendars/edit.php:47 lib/Ajax/Application/Handler.php:933 +#: calendars/edit.php:47 lib/Ajax/Application/Handler.php:935 #, php-format msgid "The calendar \"%s\" has been renamed to \"%s\"." msgstr "Kalenderen \"%s\" er omdøbt til \"%s\"." #: calendars/edit.php:49 calendars/remote_edit.php:46 -#: lib/Ajax/Application/Handler.php:935 lib/Ajax/Application/Handler.php:1022 +#: lib/Ajax/Application/Handler.php:937 lib/Ajax/Application/Handler.php:1028 #, php-format msgid "The calendar \"%s\" has been saved." msgstr "Kalenderen \"%s\" er gemt." -#: lib/Kronolith.php:1346 +#: lib/Kronolith.php:1089 #, php-format msgid "The calendar %s returned the error: %s" msgstr "Kalenderen %s returnerede fejlen %s" @@ -2766,7 +2817,7 @@ msgstr "Kalenderen %s returnerede fejlen %s" msgid "The calendar could not be purged: %s" msgstr "Kalenderen kunne ikke tømmes: %s" -#: lib/Ajax.php:140 +#: lib/Ajax.php:146 msgid "The calendar title must not be empty." msgstr "Kalender titel kan ikke være tom." @@ -2774,14 +2825,14 @@ msgstr "Kalender titel kan ikke være tom." msgid "The end date must be later than the start date." msgstr "Slutdato skal være senere end startdato." -#: lib/Kronolith.php:2314 +#: lib/Kronolith.php:2113 #, php-format msgid "" "The event \"%s\" has been added to \"%s\" calendar, which is on %s at %s." msgstr "" "Aftalen \"%s\" er tilføjet til kalenderen \"%s\", hvilket er den %s kl. %s." -#: lib/Kronolith.php:2324 +#: lib/Kronolith.php:2123 #, php-format msgid "" "The event \"%s\" has been deleted from \"%s\" calendar, which was on %s at " @@ -2789,7 +2840,7 @@ msgid "" msgstr "" "Aftalen \"%s\"er fjernet fra kalenderen \"%s\", hvilket var den %s kl. %s." -#: lib/Kronolith.php:2319 +#: lib/Kronolith.php:2118 #, php-format msgid "" "The event \"%s\" has been edited on \"%s\" calendar, which is on %s at %s." @@ -2797,19 +2848,19 @@ msgstr "" "Aftalen \"%s\" er blevet ændret i kalenderen \"%s\", hvilket er den %s kl. " "%s." -#: lib/Driver/Ical.php:467 +#: lib/Driver/Ical.php:463 msgid "The event could not be added to the remote server." msgstr "Aftalen kunne ikke tilføjes på den eksterne server." -#: lib/Driver/Ical.php:540 +#: lib/Driver/Ical.php:536 msgid "The event could not be deleted from the remote server." msgstr "Aftalen kunne ikke slettes på den eksterne server." -#: lib/Driver/Ical.php:440 +#: lib/Driver/Ical.php:436 msgid "The event could not be updated on the remote server." msgstr "Aftalen kunne ikke opdateres på den eksterne server." -#: lib/Kronolith.php:2212 +#: lib/Kronolith.php:2011 #, php-format msgid "The event notification to %s was successfully sent." msgstr "Aftalepåmindelsen til %s er blevet sendt." @@ -2822,14 +2873,14 @@ msgstr "Undtagelsen er fjernet" msgid "The following is a more detailed description of the event:" msgstr "Følgende er en mere detaljeret beskrivelse af aftalen:" -#: lib/Kronolith.php:2381 +#: lib/Kronolith.php:2180 #, php-format msgid "The following resource has accepted your request: %s" msgid_plural "The following resources have accepted your request: %s" msgstr[0] "Følgende resurse har accepteret din anmodning: %s" msgstr[1] "Følgende resurser har accepteret din anmodning: %s" -#: lib/Kronolith.php:2374 +#: lib/Kronolith.php:2173 #, php-format msgid "The following resource has declined your request: %s" msgid_plural "The following resources have declined your request: %s" @@ -2842,11 +2893,11 @@ msgid "The free/busy url for %s cannot be retrieved." msgstr "Fri/optaget url for %s kan ikke hentes." #: calendars/remote_edit.php:37 calendars/remote_unsubscribe.php:38 -#: lib/Kronolith.php:1932 +#: lib/Kronolith.php:1712 msgid "The remote calendar was not found." msgstr "den eksterne kalenderen kan ikke findes." -#: lib/Driver/Ical.php:662 +#: lib/Driver/Ical.php:658 msgid "The remote server URL does not point to a CalDAV directory." msgstr "Den eksterne server URL peger ikke på en CalDav mappe." @@ -2859,7 +2910,7 @@ msgstr "" "acceptere eller afvise aftalen, mangler." #: lib/Ajax/Application/Handler.php:163 lib/Ajax/Application/Handler.php:248 -#: lib/Ajax/Application/Handler.php:380 lib/Ajax/Application/Handler.php:511 +#: lib/Ajax/Application/Handler.php:380 lib/Ajax/Application/Handler.php:513 msgid "The requested event was not found." msgstr "Den efterspurgte aftale kunne ikke findes." @@ -2868,11 +2919,11 @@ msgstr "Den efterspurgte aftale kunne ikke findes." msgid "The requested feed (%s) was not found on this server." msgstr "Den anmodede feed (%s) kunne ikke findes på denne server." -#: lib/Ajax/Application/Handler.php:628 +#: lib/Ajax/Application/Handler.php:630 msgid "The requested task was not found." msgstr "Den anmodede opgave kunne ikke findes." -#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1165 lib/Ajax/Application/Handler.php:1182 +#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1171 lib/Ajax/Application/Handler.php:1188 #: resources/delete.php:42 #, php-format msgid "The resource \"%s\" has been deleted." @@ -2883,12 +2934,12 @@ msgstr "Resursen \"%s\" er blevet slettet." msgid "The resource \"%s\" has been renamed to \"%s\"." msgstr "Resursen \"%s\" er omdøbt til \"%s\"." -#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1066 resources/edit.php:45 +#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1072 resources/edit.php:45 #, php-format msgid "The resource \"%s\" has been saved." msgstr "Resursen \"%s\" er gemt." -#: lib/Event.php:566 +#: lib/Event.php:604 #, php-format msgid "The resource \"%s\" was locked. Please try again." msgstr "Resursen \"%s\" er låst. Prøv igen." @@ -2903,32 +2954,32 @@ msgstr "Resurse gruppen \"%s\" er blevet slettet." msgid "The resource group \"%s\" has been renamed to \"%s\"." msgstr "Resurse gruppen \"%s\" er omdøbt til \"%s\"." -#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1092 resources/groups/edit.php:41 +#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1098 resources/groups/edit.php:41 #, php-format msgid "The resource group \"%s\" has been saved." msgstr "Resurse gruppen \"%s\" er gemt." -#: lib/Ajax/Application/Handler.php:979 +#: lib/Ajax/Application/Handler.php:985 #, php-format msgid "The task list \"%s\" has been created." msgstr "Opgavelisten \"%s\" er oprettet." -#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1137 +#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1143 #, php-format msgid "The task list \"%s\" has been deleted." msgstr "Opgavelisten \"%s\" er slettet." -#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1004 +#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1010 #, php-format msgid "The task list \"%s\" has been renamed to \"%s\"." msgstr "Opgavelisten \"%s\" er omdøbt til \"%s\"." -#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1006 +#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1012 #, php-format msgid "The task list \"%s\" has been saved." msgstr "Opgavelisten \"%s\" er gemt." -#: lib/Ajax.php:141 +#: lib/Ajax.php:148 msgid "The task list title must not be empty." msgstr "Opgaveliste titel kan ikke være tom." @@ -2936,7 +2987,7 @@ msgstr "Opgaveliste titel kan ikke være tom." msgid "The time span to show" msgstr "Vælg tidsvarighed der skal vises" -#: lib/Kronolith.php:1634 lib/Kronolith.php:1768 +#: lib/Kronolith.php:1412 lib/Kronolith.php:1546 #, php-format msgid "The user \"%s\" does not exist." msgstr "Brugeren \"%s\" findes ikke." @@ -2965,7 +3016,7 @@ msgstr "Der opstod en fejl under kontakten med ActiveSync serveren: %s" msgid "There was an error editing the event: %s" msgstr "Der opstod en fejl under ændring af aftalen: %s" -#: lib/Api.php:306 lib/Api.php:697 lib/Api.php:1019 lib/Application.php:798 +#: lib/Api.php:306 lib/Api.php:753 lib/Api.php:1094 lib/Application.php:802 msgid "There was an error importing the iCalendar data." msgstr "Der opstod en fejl under importen af iCalendar data." @@ -2974,14 +3025,14 @@ msgstr "Der opstod en fejl under importen af iCalendar data." msgid "There was an error moving the event: %s" msgstr "Der opstod en fejl under flytning af aftalen: %s" -#: lib/Application.php:429 +#: lib/Application.php:431 #, php-format msgid "There was an error removing calendars for %s. Details have been logged." msgstr "" "Der opstod en fejl under fjernelsen af kalender data for %s. Detaljerne er " "logget." -#: lib/Kronolith.php:2217 +#: lib/Kronolith.php:2016 #, php-format msgid "There was an error sending an event notification to %s: %s" msgstr "Der opstod en fejl under afsendelse af aftalepåmindelse til %s: %s" @@ -2994,6 +3045,10 @@ msgstr "Denne måned" msgid "This calendar requires to specify a user name and password." msgstr "Denne kalender kræver et brugernavn og kodeord." +#: templates/dynamic/edit.inc:274 +msgid "This event can be saved as a timeslice in your timesheet." +msgstr "Denne begivenhed kan gemmes som et tidsafsnit i dit tidsark." + #: data.php:108 msgid "This file format is not supported." msgstr "Dette filformat er ikke understøttet." @@ -3025,7 +3080,7 @@ msgid "This is an exception to a recurring event originally scheduled on %s" msgstr "" "Dette er en undtagelse til en tilbagevendende aftale normalt sat til %s" -#: templates/edit/edit.inc:284 templates/view/view.inc:98 +#: templates/edit/edit.inc:290 templates/view/view.inc:98 #, php-format msgid "" "This is an exception to a recurring event originally scheduled on %s at %s" @@ -3038,7 +3093,7 @@ msgstr "" msgid "This is what the server said: %s" msgstr "Serveren meldte: %s" -#: templates/dynamic/edit.inc:166 templates/dynamic/task.inc:103 +#: templates/dynamic/edit.inc:166 templates/dynamic/task.inc:121 #: templates/month/head.inc:11 templates/view/view.inc:106 msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" @@ -3085,7 +3140,7 @@ msgid "To embed this calendar in another website, use the code above." msgstr "" "For at tilføje denne kalender til en anden webside, brug koden herover." -#: templates/dynamic/edit.inc:255 +#: templates/dynamic/edit.inc:258 msgid "" "To make it easier to find, you can enter comma separated tags related to the " "event subject." @@ -3093,7 +3148,7 @@ msgstr "" "For at gøre det nemmere at finde, kan du tilføje komma separerede mærkater, " "som beskriver aftale emnet." -#: templates/dynamic/task.inc:138 +#: templates/dynamic/task.inc:156 msgid "" "To make it easier to find, you can enter comma separated tags related to the " "task subject." @@ -3106,37 +3161,37 @@ msgstr "" msgid "To subscribe to this calendar, you need to click the following link:" msgstr "For at abonnere på denne kalender, skal du klikke på følgende link:" -#: lib/Block/Monthlist.php:161 lib/Block/Prevmonthlist.php:135 -#: lib/Block/Summary.php:154 lib/Kronolith.php:2601 +#: lib/Block/Monthlist.php:163 lib/Block/Prevmonthlist.php:135 +#: lib/Block/Summary.php:154 lib/Kronolith.php:2400 #: templates/smartmobile/javascript_defs.php:138 msgid "Today" msgstr "I Dag" -#: lib/Block/Monthlist.php:163 lib/Block/Monthlist.php:171 +#: lib/Block/Monthlist.php:165 lib/Block/Monthlist.php:173 #: lib/Block/Prevmonthlist.php:137 lib/Block/Summary.php:156 #: templates/smartmobile/javascript_defs.php:139 msgid "Tomorrow" msgstr "I morgen" -#: lib/Block/Month.php:112 lib/View/Year.php:59 templates/edit/edit.inc:306 +#: lib/Block/Month.php:112 lib/View/Year.php:59 templates/edit/edit.inc:312 msgid "Tu" msgstr "Tir" -#: templates/dynamic/edit.inc:164 templates/dynamic/task.inc:101 +#: templates/dynamic/edit.inc:164 templates/dynamic/task.inc:119 #: templates/month/head.inc:9 templates/view/view.inc:104 msgid "Tuesday" msgstr "Tirsdag" #: lib/Form/EditRemoteCalendar.php:26 lib/Form/SubscribeRemoteCalendar.php:31 #: templates/chunks/calendar.php:263 templates/dynamic/edit.inc:98 -#: templates/edit/edit.inc:241 templates/edit/edit.inc:246 +#: templates/edit/edit.inc:247 templates/edit/edit.inc:252 #: templates/view/view.inc:14 msgid "URL" msgstr "URL" -#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1118 lib/Ajax/Application/Handler.php:1134 +#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1124 lib/Ajax/Application/Handler.php:1140 #: lib/Form/DeleteResource.php:61 lib/Form/DeleteResourceGroup.php:62 -#: lib/Kronolith.php:1584 +#: lib/Kronolith.php:1329 #, php-format msgid "Unable to delete \"%s\": %s" msgstr "Kan ikke slette \"%s\": %s" @@ -3146,7 +3201,7 @@ msgstr "Kan ikke slette \"%s\": %s" msgid "Unable to delete calendar \"%s\": %s" msgstr "Kan ikke slette kalender \"%s\": %s" -#: lib/Api.php:975 +#: lib/Api.php:1048 msgid "" "Unable to delete event. An exception date was provided but the event does " "not seem to be recurring." @@ -3159,20 +3214,20 @@ msgstr "" msgid "Unable to load the definition of %s." msgstr "Kan ikke indlæse definitionen af %s." -#: lib/Ajax.php:137 +#: lib/Ajax.php:141 msgid "Unable to locate requested address" msgstr "Kunne ikke finde den anmodede adresse" -#: lib/Event.php:939 +#: lib/Event.php:995 msgid "Unable to parse event." msgstr "kunne ikke analysere aftalen." -#: lib/Kronolith.php:2011 +#: lib/Kronolith.php:1791 #, php-format msgid "Unable to recognize \"%s\" as an email address." msgstr "Kan ikke genkende \"%s\"som en email adresse." -#: lib/Kronolith.php:1557 +#: lib/Kronolith.php:1302 #, php-format msgid "Unable to save calendar \"%s\": %s" msgstr "Kan ikke lagre kalender \"%s\": %s" @@ -3182,15 +3237,15 @@ msgstr "Kan ikke lagre kalender \"%s\": %s" msgid "Unable to save resource \"%s\": %s" msgstr "Kan ikke lagre resurse \"%s\": %s" -#: lib/Driver/Ical.php:729 +#: lib/Driver/Ical.php:725 msgid "Unexpected response from remote server." msgstr "Uventet svar fra eksterne server." -#: lib/Api.php:1268 lib/Api.php:1285 +#: lib/Api.php:1342 lib/Api.php:1359 msgid "Unknown calendar protocol" msgstr "Ukendt kalender protokol" -#: lib/Ajax.php:147 +#: lib/Ajax.php:154 msgid "Unknown resource." msgstr "Ukendt resurse" @@ -3205,8 +3260,8 @@ msgstr "Afabonnér" msgid "Unsubscribe from %s" msgstr "Afabonner %s" -#: lib/Api.php:370 lib/Api.php:744 lib/Api.php:852 lib/Api.php:906 -#: lib/Api.php:1040 +#: lib/Api.php:370 lib/Api.php:800 lib/Api.php:910 lib/Api.php:964 +#: lib/Api.php:1115 #, php-format msgid "Unsupported Content-Type: %s" msgstr "Ikke understøttet indholdstype: %s" @@ -3219,21 +3274,21 @@ msgstr "Forestående aftaler" msgid "Update" msgstr "Opdatér" -#: perms.php:90 +#: perms.php:87 #, php-format msgid "Updated \"%s\"." msgstr "\"%s\" opdateret." -#: lib/Kronolith.php:2141 +#: lib/Kronolith.php:1923 #, php-format msgid "Updated: %s." msgstr "Opdateret: %s." -#: templates/edit/edit.inc:206 +#: templates/edit/edit.inc:212 msgid "Use custom notification method" msgstr "Brug tilrettet påmindelses metode" -#: templates/edit/edit.inc:205 +#: templates/edit/edit.inc:211 msgid "Use default notification method" msgstr "Brug standard påmindelses metode" @@ -3263,7 +3318,7 @@ msgstr "Brugere" msgid "View Day" msgstr "Vis dag" -#: lib/Block/Month.php:112 lib/View/Year.php:60 templates/edit/edit.inc:307 +#: lib/Block/Month.php:112 lib/View/Year.php:60 templates/edit/edit.inc:313 msgid "We" msgstr "Ons" @@ -3276,13 +3331,13 @@ msgstr "Vi vil lige minde dig om denne aftale." msgid "WebDAV/ICS Subscription URL" msgstr "WebDAV/ICS abonnements URL" -#: templates/dynamic/edit.inc:165 templates/dynamic/task.inc:102 +#: templates/dynamic/edit.inc:165 templates/dynamic/task.inc:120 #: templates/month/head.inc:10 templates/view/view.inc:105 msgid "Wednesday" msgstr "Onsdag" -#: attendees.php:185 config/prefs.php:101 lib/Application.php:446 -#: lib/Kronolith.php:2618 templates/dynamic/index.inc:34 +#: attendees.php:189 config/prefs.php:101 lib/Application.php:448 +#: lib/Kronolith.php:2417 templates/dynamic/index.inc:34 msgid "Week" msgstr "Uge" @@ -3291,14 +3346,14 @@ msgstr "Uge" msgid "Week %d" msgstr "Uge %d" -#: templates/edit/edit.inc:142 templates/edit/edit.inc:190 +#: templates/edit/edit.inc:148 templates/edit/edit.inc:196 #: templates/view/view.inc:55 templates/prefs/defaultalarm.html:13 msgid "Week(s)" msgstr "Uge(r)" -#: templates/edit/edit.inc:302 templates/view/view.inc:110 +#: templates/edit/edit.inc:308 templates/view/view.inc:110 msgid "Weekly: Recurs every" -msgstr "Ugenlig: Gentages hver" +msgstr "Ugentlig: Gentages hver" #: config/prefs.php:158 msgid "" @@ -3325,23 +3380,24 @@ msgstr "Hvor:" msgid "Who:" msgstr "Hvem:" -#: attendees.php:184 config/prefs.php:102 lib/Application.php:445 -#: lib/Kronolith.php:2612 templates/dynamic/index.inc:33 +#: attendees.php:188 config/prefs.php:102 lib/Application.php:447 +#: lib/Kronolith.php:2411 templates/dynamic/index.inc:33 msgid "Work Week" msgstr "Arbejdsuge" -#: lib/Application.php:448 lib/Kronolith.php:2630 +#: lib/Application.php:450 lib/Kronolith.php:2429 #: templates/dynamic/index.inc:36 msgid "Year" msgstr "År" -#: templates/edit/edit.inc:328 templates/edit/edit.inc:334 -#: templates/edit/edit.inc:340 templates/view/view.inc:116 +#: templates/edit/edit.inc:334 templates/edit/edit.inc:340 +#: templates/edit/edit.inc:346 templates/view/view.inc:116 #: templates/view/view.inc:118 templates/view/view.inc:120 msgid "Yearly: Recurs every" msgstr "Årlig: Gentages hver" -#: templates/dynamic/edit.inc:298 templates/dynamic/edit.inc:305 +#: templates/dynamic/edit.inc:317 templates/dynamic/edit.inc:324 +#: templates/dynamic/edit.inc:331 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -3349,7 +3405,7 @@ msgstr "Ja" msgid "Yesterday" msgstr "I går" -#: lib/Kronolith.php:1546 +#: lib/Kronolith.php:1291 msgid "You are not allowed to change this calendar." msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne kalender." @@ -3363,11 +3419,11 @@ msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne resurse." msgid "You are not allowed to create more than %d events." msgstr "Du har ikke tilladelse til at oprette mere en %d aftaler." -#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1041 +#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1047 msgid "You are not allowed to create new resources." msgstr "Du har ikke tilladelse til at oprette nye resurser." -#: calendars/delete.php:35 lib/Kronolith.php:1577 +#: calendars/delete.php:35 lib/Kronolith.php:1322 msgid "You are not allowed to delete this calendar." msgstr "Du har ikke tilladelse til at slette denne kalender." @@ -3375,16 +3431,16 @@ msgstr "Du har ikke tilladelse til at slette denne kalender." msgid "You are not allowed to delete this resource group." msgstr "Du har ikke tilladelse til at slette denne resurse gruppe." -#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1155 lib/Ajax/Application/Handler.php:1173 +#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1161 lib/Ajax/Application/Handler.php:1179 #: resources/delete.php:28 msgid "You are not allowed to delete this resource." msgstr "Du har ikke tilladelse til at slette denne resurse." -#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1128 +#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1134 msgid "You are not allowed to delete this task list." msgstr "Du har ikke tilladelse til at slette denne opgaveliste." -#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1050 +#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1056 msgid "You are not allowed to edit this resource." msgstr "Du har ikke tilladelse til at redigere denne resurse." @@ -3392,7 +3448,7 @@ msgstr "Du har ikke tilladelse til at redigere denne resurse." msgid "You are not allowed to see this calendar." msgstr "Du har ikke tilladelse til at se denne kalender." -#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1197 lib/Ajax/Application/Handler.php:1204 +#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1204 lib/Ajax/Application/Handler.php:1211 msgid "You are not allowed to view this calendar." msgstr "Du har ikke tilladelse til at vise denne kalender." @@ -3400,7 +3456,7 @@ msgstr "Du har ikke tilladelse til at vise denne kalender." msgid "You are not an attendee of the specified event." msgstr "Du er ikke opført som deltager ved den angivne aftale." -#: templates/dynamic/edit.inc:122 templates/dynamic/task.inc:59 +#: templates/dynamic/edit.inc:122 templates/dynamic/task.inc:77 #, php-format msgid "You can change the default settings in the %sNotification options%s" msgstr "Du kan ændre Standard indstillinger i %sPåmindelses indstillinger%s" @@ -3410,16 +3466,16 @@ msgid "You can only use this form from the Edit Attendees screen." msgstr "" "Du kan kun bruge denne formular fra skærmbilledet \"Redigér deltagere\"." -#: lib/Kronolith.php:2091 +#: lib/Kronolith.php:1873 #, php-format msgid "" "You do not have an email address configured in your Personal Information " "Preferences. You must set one %shere%s before event notifications can be " "sent." msgstr "" -"Du har ikke konfigureret nogen e-post adresse i dine Personlige " -"Informationer indstillinger. Du skal indstille en %sher%s før aftale " -"påmindelser kan sendes." +"Du har ikke konfigureret nogen email adresse i dine Personlige Informationer " +"indstillinger. Du skal indstille en %sher%s før aftale påmindelser kan " +"sendes." #: add.php:48 msgid "You do not have permission to add events to this calendar." @@ -3464,12 +3520,12 @@ msgstr "" "påmindelser om aftaler med alarmer. Du kan ændre dette hvis du logger %spå " "kalenderen%s og ændrer dine indstillinger." -#: calendars/remote_subscribe.php:34 lib/Ajax/Application/Handler.php:1024 +#: calendars/remote_subscribe.php:34 lib/Ajax/Application/Handler.php:1030 #, php-format msgid "You have been subscribed to \"%s\" (%s)." msgstr "Du abonnerer nu på \"%s\" (%s)." -#: calendars/remote_unsubscribe.php:47 lib/Ajax/Application/Handler.php:1147 +#: calendars/remote_unsubscribe.php:47 lib/Ajax/Application/Handler.php:1153 #, php-format msgid "You have been unsubscribed from \"%s\" (%s)." msgstr "Dit abonnement er fjernet fra \"%s\" (%s)." @@ -3498,40 +3554,40 @@ msgstr "Du har nu foreløbigt accepteret deltagelse ved denne begivenhed." msgid "You must select an address first." msgstr "Du skal først vælge en adresse." -#: lib/Ajax.php:142 +#: lib/Ajax.php:149 msgid "You must specify a URL." msgstr "Du skal angive en URL." -#: lib/Kronolith.php:1878 +#: lib/Kronolith.php:1656 msgid "You must specify a name and a URL." msgstr "Du skal angive et navn og en URL." -#: lib/Kronolith.php:2314 +#: lib/Kronolith.php:2113 msgid "You requested to be notified when events are added to your calendars." msgstr "" "Du har anmodet om at blive underrette, når aftaler bliver tilføjet til dine " "kalendere." -#: lib/Kronolith.php:2324 +#: lib/Kronolith.php:2123 msgid "" "You requested to be notified when events are deleted from your calendars." msgstr "" "Du har anmodet om at blive underrettet, når aftaler bliver slettet fra din " "kalendere." -#: lib/Kronolith.php:2319 +#: lib/Kronolith.php:2118 msgid "You requested to be notified when events are edited in your calendars." msgstr "" "Du har bedt om at blive underrettet når der laves ændringer i dine kalendere" -#: lib/Ajax.php:149 +#: lib/Ajax.php:156 #, php-format msgid "" "You used an unknown date format \"%s\". Please try something like \"%s\"." msgstr "" "Du brugte et ukendt dato format \"%s\". Prøv noget der ligner dette \"%s\"." -#: lib/Ajax.php:150 +#: lib/Ajax.php:157 #, php-format msgid "" "You used an unknown time format \"%s\". Please try something like \"%s\"." @@ -3551,11 +3607,11 @@ msgstr "Din daglige agenda for %s" msgid "Your default calendar:" msgstr "Din standard kalender:" -#: lib/Event.php:2395 lib/Event/Horde.php:272 lib/Event/Ical.php:66 +#: lib/Event.php:2504 lib/Event/Horde.php:276 lib/Event/Ical.php:73 msgid "[Unnamed event]" msgstr "[Unavngivet aftale]" -#: templates/edit/edit.inc:166 +#: templates/edit/edit.inc:172 msgid "_Alarm" msgstr "_Alarm" @@ -3563,19 +3619,19 @@ msgstr "_Alarm" msgid "_Basic Search" msgstr "Almindelig søgning _B" -#: lib/Kronolith.php:2665 +#: lib/Kronolith.php:2464 msgid "_Edit" msgstr "Redigér _E" -#: lib/Application.php:129 +#: lib/Application.php:131 msgid "_Goto" msgstr "_Gå til" -#: lib/Application.php:136 +#: lib/Application.php:138 msgid "_Import/Export" msgstr "_Importer/Eksporter" -#: lib/Application.php:163 lib/View/Sidebar.php:33 +#: lib/Application.php:165 lib/View/Sidebar.php:33 msgid "_New Event" msgstr "_Ny Aftale" @@ -3583,11 +3639,11 @@ msgstr "_Ny Aftale" msgid "_New Task" msgstr "_Ny opgave" -#: lib/Application.php:131 +#: lib/Application.php:133 msgid "_Search" msgstr "_Søg" -#: lib/Kronolith.php:2600 templates/dynamic/index.inc:25 +#: lib/Kronolith.php:2399 templates/dynamic/index.inc:25 msgid "_Today" msgstr "I Dag _T" @@ -3597,11 +3653,11 @@ msgid "as %s" msgstr "som %s" #: templates/dynamic/edit.inc:40 templates/dynamic/edit.inc:49 -#: templates/dynamic/task.inc:27 +#: templates/dynamic/task.inc:18 msgid "at" msgstr "Kl." -#: templates/edit/edit.inc:192 +#: templates/edit/edit.inc:198 msgid "before the event starts" msgstr "før aftalens start" @@ -3609,20 +3665,20 @@ msgstr "før aftalens start" msgid "before the event starts. A value of \"0\" means no default alarms." msgstr "før aftalen starter. Værdien \"0\" betyder ingen standard alarm." -#: lib/Event.php:2394 +#: lib/Event.php:2503 msgid "busy" msgstr "optaget" -#: lib/Event.php:383 lib/Event.php:392 +#: lib/Event.php:403 lib/Event.php:412 #, php-format msgid "by %s" msgstr "af %s" -#: lib/Event.php:385 lib/Event.php:394 +#: lib/Event.php:405 lib/Event.php:414 msgid "by me" msgstr "af mig" -#: templates/dynamic/task.inc:41 +#: templates/dynamic/task.inc:59 msgid "completed" msgstr "Fuldført" @@ -3630,36 +3686,37 @@ msgstr "Fuldført" msgid "day" msgstr "dag" -#: templates/edit/edit.inc:297 templates/view/view.inc:100 +#: templates/edit/edit.inc:303 templates/view/view.inc:100 msgid "day(s)" msgstr "dag(e)" #: lib/Block/Summary.php:36 lib/Block/Summary.php:37 lib/Block/Summary.php:38 #: lib/Block/Summary.php:39 lib/Block/Summary.php:40 -#: templates/dynamic/edit.inc:130 templates/dynamic/task.inc:67 +#: templates/dynamic/edit.inc:130 templates/dynamic/task.inc:85 msgid "days" msgstr "dage" -#: lib/Application.php:620 templates/data/export.inc:1 +#: lib/Application.php:624 templates/data/export.inc:1 msgid "events.csv" msgstr "events.csv" -#: lib/Application.php:643 +#: lib/Application.php:647 msgid "events.ics" msgstr "events.ics" -#: templates/dynamic/edit.inc:129 templates/dynamic/task.inc:66 +#: templates/dynamic/edit.inc:129 templates/dynamic/task.inc:84 msgid "hours" msgstr "timer" #: templates/chunks/calendar.php:140 templates/chunks/calendar.php:154 -#: templates/chunks/calendar.php:239 templates/dynamic/edit.inc:267 +#: templates/chunks/calendar.php:239 templates/chunks/calendar.php:389 +#: templates/dynamic/edit.inc:270 msgid "" "iCalendar is a computer file format which allows internet users to send " "meeting requests and tasks to other internet users, via email, or sharing " "files with an extension of .ics." msgstr "" -"iCaleder er et komputer fil format, der gør det muligt for internet brugere " +"iCalender er et komputer fil format, der gør det muligt for internet brugere " "at sende møde anmodninger og opgaver til andre internet brugere via email " "eller fil deling. iCalender filer ender på .ics. " @@ -3667,16 +3724,16 @@ msgstr "" msgid "in" msgstr "i" -#: templates/dynamic/edit.inc:128 templates/dynamic/task.inc:65 +#: templates/dynamic/edit.inc:128 templates/dynamic/task.inc:83 msgid "minutes" msgstr "minutter" -#: templates/edit/edit.inc:317 templates/edit/edit.inc:323 +#: templates/edit/edit.inc:323 templates/edit/edit.inc:329 #: templates/view/view.inc:112 templates/view/view.inc:114 msgid "month(s)" msgstr "måned(er) " -#: lib/Ajax.php:139 +#: lib/Ajax.php:144 msgid "more..." msgstr "mere..." @@ -3685,21 +3742,21 @@ msgstr "mere..." msgid "on %s at %s" msgstr "den %s kl. %s" -#: templates/edit/edit.inc:317 templates/view/view.inc:112 +#: templates/edit/edit.inc:323 templates/view/view.inc:112 msgid "on the same date" msgstr "på samme dato" -#: templates/edit/edit.inc:323 templates/view/view.inc:114 +#: templates/edit/edit.inc:329 templates/view/view.inc:114 msgid "on the same weekday" msgstr "på samme ugedag" #: templates/chunks/calendar.php:166 templates/chunks/calendar.php:251 #: templates/chunks/calendar.php:278 templates/chunks/calendar.php:299 #: templates/chunks/calendar.php:319 templates/chunks/calendar.php:343 -#: templates/chunks/calendar.php:381 templates/chunks/calendar.php:418 -#: templates/dynamic/edit.inc:276 templates/dynamic/edit.inc:292 -#: templates/dynamic/index.inc:13 templates/dynamic/task.inc:148 -#: templates/dynamic/task.inc:161 +#: templates/chunks/calendar.php:398 templates/chunks/calendar.php:433 +#: templates/dynamic/edit.inc:295 templates/dynamic/edit.inc:311 +#: templates/dynamic/index.inc:13 templates/dynamic/task.inc:166 +#: templates/dynamic/task.inc:179 msgid "or" msgstr "eller" @@ -3719,15 +3776,15 @@ msgstr "læs aftalerne" msgid "read the tasks" msgstr "læs opgaverne" -#: templates/edit/edit.inc:378 +#: templates/edit/edit.inc:384 msgid "recurrences" -msgstr "Gentagelse" +msgstr "Gentagelser" -#: templates/edit/edit.inc:96 +#: templates/edit/edit.inc:99 msgid "resource" msgstr "resurse" -#: templates/dynamic/edit.inc:208 +#: templates/dynamic/edit.inc:209 msgid "separate e-mail addresses with a comma" msgstr "adskild email adresser med et komma" @@ -3743,23 +3800,23 @@ msgstr "vCalendar/iCalendar" msgid "week" msgstr "uge" -#: templates/edit/edit.inc:304 templates/view/view.inc:110 +#: templates/edit/edit.inc:310 templates/view/view.inc:110 msgid "week(s) on:" msgstr "uge(r) på:" #: lib/Block/Summary.php:42 lib/Block/Summary.php:43 lib/Block/Summary.php:44 -#: templates/dynamic/edit.inc:131 templates/dynamic/task.inc:68 +#: templates/dynamic/edit.inc:131 templates/dynamic/task.inc:86 msgid "weeks" msgstr "uger" -#: templates/edit/edit.inc:329 templates/view/view.inc:116 +#: templates/edit/edit.inc:335 templates/view/view.inc:116 msgid "year(s) on the same date" msgstr "år på samme dato" -#: templates/edit/edit.inc:335 templates/view/view.inc:118 +#: templates/edit/edit.inc:341 templates/view/view.inc:118 msgid "year(s) on the same day of the year" -msgstr "år på samme dag af året" +msgstr "år på samme dag i året" -#: templates/edit/edit.inc:341 templates/view/view.inc:120 +#: templates/edit/edit.inc:347 templates/view/view.inc:120 msgid "year(s) on the same weekday and month of the year" msgstr "år på samme ugedag og måned i året" diff --git a/mnemo/locale/da/LC_MESSAGES/mnemo.mo b/mnemo/locale/da/LC_MESSAGES/mnemo.mo index fb11ae0c92f..753c370dd60 100644 Binary files a/mnemo/locale/da/LC_MESSAGES/mnemo.mo and b/mnemo/locale/da/LC_MESSAGES/mnemo.mo differ diff --git a/mnemo/locale/da/LC_MESSAGES/mnemo.po b/mnemo/locale/da/LC_MESSAGES/mnemo.po index b97a554d54f..43a70e5c1cd 100644 --- a/mnemo/locale/da/LC_MESSAGES/mnemo.po +++ b/mnemo/locale/da/LC_MESSAGES/mnemo.po @@ -3,13 +3,14 @@ # Copyright 2006-2014 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the Mnemo package. # Brian Truelsen , 2006. +# Erling Preben Hansen , 2013-2014. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Mnemo H5 (4.1.2)\n" +"Project-Id-Version: Mnemo H5 (4.2.0-git)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-29 10:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-18 00:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-18 15:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-18 18:40+0100\n" "Last-Translator: Erling Preben Hansen \n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" "Language: \n" @@ -18,32 +19,40 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/memo/memo.inc:51 +#: memo.php:282 #, php-format msgid "%s characters" msgstr "%s tegn" -#: data.php:159 +#: data.php:149 #, php-format msgid "%s file successfully imported" msgstr "%s fil importeret" -#: memo.php:95 +#: memo.php:93 msgid "Access denied addings notes to this notepad." msgstr "Adgang nægtet ved lagring af noter til denne notesblok." -#: memo.php:260 +#: memo.php:257 msgid "Access denied deleting note." msgstr "Adgang nægtet ved sletning af note." -#: memo.php:196 memo.php:199 +#: memo.php:190 memo.php:193 msgid "Access denied moving the note." msgstr "Adgang nægtet ved flytning af note." -#: memo.php:147 +#: memo.php:149 msgid "Access denied saving note to this notepad." msgstr "Adgang nægtet ved lagring af note til denne notesblok" +#: config/prefs.php:149 +msgid "" +"All state removed for your ActiveSync devices. They will resynchronize next " +"time they connect to the server." +msgstr "" +"All status for dine ActiveSync enheder er nulstillet. De vil gensynkronisere " +"næste gang de forbinder til serveren." + #: lib/Block/Note.php:91 #, php-format msgid "An error occurred displaying %s" @@ -53,10 +62,14 @@ msgstr "Der opstod en fejl under visningen %s" msgid "An error occurred displaying the note" msgstr "Der opstod en fejl under visningen af noten" -#: config/prefs.php:58 +#: config/prefs.php:64 msgid "Ascending" msgstr "Stigende" +#: lib/Form/Search.php:27 +msgid "Body" +msgstr "Indhold" + #: data.php:21 templates/data/import.inc:10 msgid "CSV" msgstr "CSV" @@ -66,10 +79,6 @@ msgstr "CSV" msgid "Cancel" msgstr "Annuller" -#: data.php:43 templates/view/memo.inc:24 -msgid "Category" -msgstr "Kategori" - #: lib/Form/EditNotepad.php:64 msgid "Change Permissions" msgstr "Redigér Tilladelser" @@ -78,11 +87,17 @@ msgstr "Redigér Tilladelser" msgid "Change your note sorting and display preferences." msgstr "Ændre måden dine noter sorteres og vises på." +#: config/prefs.php:28 +msgid "Choose the Notepads to use for synchronization with external devices." +msgstr "" +"Vælg hvilken notesbloke der skal bruges under synkronisering med eksterne " +"enheder." + #: config/prefs.php:21 msgid "Choose your default Notepad." msgstr "Vælg din standard notesblok." -#: templates/list/header.inc:7 +#: templates/list/header.html.php:8 msgid "Close Search" msgstr "Luk Søg" @@ -94,19 +109,19 @@ msgstr "Opret" msgid "Create Notepad" msgstr "Opret notesblok" -#: lib/Application.php:116 +#: lib/Application.php:127 msgid "Create a new Notepad" msgstr "Opret en ny notesblok" -#: templates/view/memo.inc:30 +#: templates/view/view.html.php:28 msgid "Created" msgstr "Oprettet" -#: templates/list/memo_headers.inc:24 +#: list.php:107 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: templates/memo/memo.inc:21 templates/view/memo.inc:62 +#: templates/memo/memo.html.php:13 templates/view/view.html.php:56 msgid "Decrypt" msgstr "Dekrypter" @@ -114,16 +129,16 @@ msgstr "Dekrypter" msgid "Default Notepad" msgstr "Standard notesblok" -#: config/prefs.php:50 +#: config/prefs.php:56 msgid "Default sorting criteria:" msgstr "Standard sorteringskriterie:" -#: config/prefs.php:61 +#: config/prefs.php:67 msgid "Default sorting direction:" msgstr "Standard sorteringsretning:" #: lib/Form/DeleteNotepad.php:35 lib/Form/EditNotepad.php:77 -#: lib/Form/EditNotepad.php:90 templates/memo/memo.inc:58 +#: lib/Form/EditNotepad.php:90 templates/memo/memo.html.php:33 msgid "Delete" msgstr "Slet" @@ -132,15 +147,15 @@ msgstr "Slet" msgid "Delete %s" msgstr "Slet %s" -#: config/prefs.php:27 +#: config/prefs.php:34 msgid "Delete Confirmation" msgstr "Godkend sletning" -#: config/prefs.php:28 +#: config/prefs.php:35 msgid "Delete button behaviour" msgstr "Opførsel af slette-knap" -#: config/prefs.php:59 +#: config/prefs.php:65 msgid "Descending" msgstr "Faldende" @@ -152,11 +167,11 @@ msgstr "Beskrivelse" msgid "Display Preferences" msgstr "Visnings Indstillinger" -#: config/prefs.php:104 +#: config/prefs.php:174 msgid "Do you want to confirm deleting entries?" msgstr "Vil du godkende sletning af poster?" -#: templates/list/memo_summaries.inc:5 +#: list.php:120 #, php-format msgid "Edit \"%s\"" msgstr "Redigér \"%s\"" @@ -166,25 +181,20 @@ msgstr "Redigér \"%s\"" msgid "Edit %s" msgstr "Redigér %s" -#: lib/Block/Summary.php:88 lib/Block/Summary.php:89 -#: templates/list/memo_headers.inc:14 +#: lib/Block/Summary.php:67 lib/Block/Summary.php:68 list.php:78 msgid "Edit Note" msgstr "Redigér note" -#: templates/list/memo_headers.inc:32 -msgid "Edit categories and colors" -msgstr "Redigér kategorier og farver" - -#: memo.php:126 memo.php:159 +#: memo.php:125 memo.php:161 #, php-format msgid "Edit: %s" msgstr "Redigér %s" -#: lib/Block/Summary.php:106 templates/list/memo_summaries.inc:15 +#: lib/Block/Summary.php:85 list.php:139 msgid "Empty Note" msgstr "Tøm note" -#: lib/Driver.php:307 +#: lib/Driver.php:315 msgid "" "Encryption support has not been configured, please contact your " "administrator." @@ -198,7 +208,11 @@ msgstr "Eksportér" msgid "Export Notes" msgstr "Eksportér noter" -#: config/prefs.php:12 config/prefs.php:19 config/prefs.php:26 +#: lib/Form/Search.php:24 +msgid "For" +msgstr "For" + +#: config/prefs.php:12 config/prefs.php:33 msgid "General Preferences" msgstr "Generelle Indstillinger" @@ -207,19 +221,23 @@ msgstr "Generelle Indstillinger" msgid "Import Notes, Step %d" msgstr "Importér noter, trin %d" -#: data.php:166 +#: data.php:156 msgid "Import/Export Notes" msgstr "Importér/eksportér noter" -#: templates/search/search.inc:17 -msgid "In: " -msgstr "I:" +#: lib/Form/Search.php:26 +msgid "In" +msgstr "I" -#: templates/view/memo.inc:42 +#: templates/view/view.html.php:38 msgid "Last Modified" msgstr "Sidst ændret" -#: lib/Application.php:63 +#: memo.php:293 +msgid "Loading..." +msgstr "Henter..." + +#: lib/Application.php:74 msgid "Maximum Number of Notes" msgstr "Maksimalt antal noter" @@ -227,20 +245,20 @@ msgstr "Maksimalt antal noter" msgid "Memo Text" msgstr "Teksten af huskeseddel" -#: config/prefs.php:48 +#: config/prefs.php:54 msgid "Modification Date" msgstr "Dato for ændring" -#: templates/list/header.inc:8 +#: templates/list/header.html.php:9 msgid "More Options..." msgstr "Flere indstillinger" -#: lib/Api.php:425 +#: lib/Api.php:430 msgid "Multiple iCalendar components found; only one vNote is supported." msgstr "" "Flere iCalendar komponenter er fundet; Der er kun understøttelse for en vNote" -#: lib/Application.php:109 +#: lib/Application.php:120 msgid "My Notepads" msgstr "Mine notesblokke" @@ -252,7 +270,7 @@ msgstr "Mine noter" msgid "Name" msgstr "Navn" -#: lib/Application.php:169 memo.php:103 memo.php:151 +#: lib/Application.php:186 memo.php:102 memo.php:153 msgid "New Note" msgstr "Ny note" @@ -260,7 +278,7 @@ msgstr "Ny note" msgid "Next" msgstr "Næste" -#: lib/Api.php:250 lib/Api.php:418 +#: lib/Api.php:266 lib/Api.php:423 msgid "No iCalendar data was found." msgstr "Ingen iCalendar data fundet." @@ -268,54 +286,54 @@ msgstr "Ingen iCalendar data fundet." msgid "No note loaded" msgstr "Ingen noter hentet" -#: templates/list/memo_footers.inc:4 +#: templates/list/memo_footers.html.php:4 msgid "No notes match" msgstr "Ingen noter passer" -#: templates/list/empty.inc:1 +#: templates/list/empty.html.php:1 msgid "No notes match the current criteria." msgstr "Ingen noter passer til de aktuelle kriterier." -#: lib/Block/Summary.php:114 +#: lib/Block/Summary.php:94 msgid "No notes to display" msgstr "Ingen noter at vise." -#: templates/list/memo_headers.inc:21 +#: list.php:97 msgid "No_te" msgstr "No_te" -#: lib/Driver/Sql.php:103 +#: lib/Driver/Sql.php:112 msgid "Not Found" msgstr "Ikke fundet" -#: config/prefs.php:46 -msgid "Note Category" -msgstr "Note kategori" - -#: view.php:89 +#: view.php:155 msgid "Note Details" msgstr "Note detaljer" -#: config/prefs.php:45 +#: config/prefs.php:52 msgid "Note Text" msgstr "Notestekst" -#: templates/memo/memo.inc:51 +#: templates/memo/memo.html.php:26 msgid "Note _Text" msgstr "Notestekst" -#: memo.php:114 memo.php:156 note/pdf.php:52 view.php:52 +#: memo.php:113 memo.php:158 note/pdf.php:52 view.php:55 msgid "Note not found." msgstr "Note ikke fundet." -#: templates/memo/memo.inc:64 +#: templates/memo/memo.html.php:39 msgid "Note_pad:" msgstr "Notesblok _p" -#: config/prefs.php:47 templates/list/memo_headers.inc:17 +#: config/prefs.php:53 list.php:87 msgid "Notepad" msgstr "Notesblok" +#: config/prefs.php:19 config/prefs.php:26 +msgid "Notepad and Share Preferences" +msgstr "Notesblok og delings indstillinger" + #: lib/Notepads/Default.php:64 #, php-format msgid "Notepad of %s" @@ -346,21 +364,21 @@ msgstr "" "Vil du virkeligt slette \"%s\"? Dette kan ikke fortrydes, alle data i denne " "note vil blive fjernet permanent." -#: templates/view/memo.inc:15 +#: view.php:152 msgid "Really delete this note?" msgstr "Slet denne note permanent?" #: lib/Form/EditNotepad.php:76 lib/Form/EditNotepad.php:85 -#: templates/memo/memo.inc:56 +#: templates/memo/memo.html.php:31 msgid "Save" msgstr "Gem" -#: templates/view/memo.inc:10 +#: templates/view/view.html.php:3 msgid "Save as PDF" msgstr "Gem som PDF" -#: lib/Application.php:193 search.php:19 templates/list/header.inc:3 -#: templates/search/search.inc:4 templates/search/search.inc:27 +#: lib/Application.php:210 lib/Form/Search.php:22 lib/Form/Search.php:30 +#: list.php:59 search.php:24 templates/list/header.html.php:4 msgid "Search" msgstr "Søg" @@ -380,45 +398,73 @@ msgstr "Vælg den fil, der skal importeres:" msgid "Select the format of the source file:" msgstr "Vælg formatet af kildefilen:" -#: lib/Application.php:122 +#: config/prefs.php:109 +msgid "" +"Select the notepads that, in addition to the default, should be used for " +"synchronization with external devices:" +msgstr "" +"Vælg de notesblokke der, sammen med standard, skal bruges under " +"synkronisering med eksterne enheder:" + +#: lib/Application.php:133 msgid "Shared Notepads" msgstr "Delte Notesblokke" -#: config/prefs.php:37 +#: config/prefs.php:44 msgid "Should the Notepad be shown in its own column in the List view?" msgstr "Skal notesblokken vises i sin egen kolonne i liste visning?" -#: lib/Block/Summary.php:42 +#: lib/Block/Summary.php:36 msgid "Show action buttons?" msgstr "Vis handlingsknapper?" -#: lib/Block/Summary.php:47 +#: lib/Block/Summary.php:41 msgid "Show notepad name?" msgstr "Vis navnet på notesblok?" -#: lib/Block/Summary.php:52 -msgid "Show notes from these categories" -msgstr "Vis noter fra disse kategorier" - #: lib/Block/Note.php:40 msgid "Show this note" msgstr "Vis denne note" -#: memo.php:233 +#: memo.php:230 #, php-format msgid "Successfully saved \"%s\"." msgstr "\"%s\" er gemt." +#: config/prefs.php:161 +msgid "Support separate collections?" +msgstr "Understøt adskilte samlinger?" + +#: config/prefs.php:27 +msgid "Synchronization Preferences" +msgstr "Synkroniserings Indstillinger" + #: lib/Form/EditNotepad.php:50 msgid "System" msgstr "System" -#: data.php:154 +#: templates/memo/memo.html.php:50 +msgid "T_ags:" +msgstr "Mærk_ater:" + +#: data.php:43 templates/view/view.html.php:21 +msgid "Tags" +msgstr "Mærkater" + +#: data.php:144 #, php-format msgid "The %s file didn't contain any notes." msgstr "%s filen indeholdt ingen noter." -#: memo.php:255 +#: lib/Application.php:62 +msgid "" +"The Content_Tagger class could not be found. Make sure the Content " +"application is installed." +msgstr "" +"Content_Tagger klassen kunne ikke findes. Check at Content programmet er " +"installeret." + +#: memo.php:252 msgid "The note was deleted." msgstr "Noten er slettet." @@ -442,37 +488,42 @@ msgstr "Notesblokken \"%s\" er omdøbt til \"%s\"." msgid "The notepad \"%s\" has been saved." msgstr "Notesblokken \"%s\" er gemt." -#: memo.php:149 +#: memo.php:151 msgid "The passwords don't match." msgstr "Kodeordet passer ikke" -#: data.php:157 +#: config/prefs.php:151 +#, php-format +msgid "There was an error communicating with the ActiveSync server: %s" +msgstr "Der opstod en fejl under kontakten med ActiveSync serveren: %s" + +#: data.php:147 #, php-format msgid "There was an error importing the data: %s" msgstr "Der opstod en fejl under importen af data: %s" -#: lib/Api.php:244 lib/Api.php:412 +#: lib/Api.php:260 lib/Api.php:417 msgid "There was an error importing the iCalendar data." msgstr "Der opstod en fejl under importen af iCalendar data." -#: lib/Application.php:240 +#: lib/Application.php:257 #, php-format msgid "There was an error removing notes for %s. Details have been logged." msgstr "" "Der opstod en fejl under sletning af noten: %s. Detaljerne er skrevet i " "loggen." -#: memo.php:257 +#: memo.php:254 #, php-format msgid "There was an error removing the note: %s" msgstr "Der opstod en fejl under sletning af noten: %s" -#: memo.php:231 +#: memo.php:228 #, php-format msgid "There was an error saving the note: %s" msgstr "Der opstod en fejl under lagring af noten: %s" -#: note/pdf.php:42 view.php:42 +#: note/pdf.php:42 view.php:45 #, php-format msgid "There was an error viewing this notepad: %s" msgstr "Der opstod en fejl under læsning af denne notesblok: %s" @@ -481,31 +532,30 @@ msgstr "Der opstod en fejl under læsning af denne notesblok: %s" msgid "This file format is not supported." msgstr "Dette filformat er ikke understøttet." -#: memo.php:38 view.php:74 +#: memo.php:39 view.php:77 msgid "This note cannot be decrypted:" msgstr "Denne note kunne ikke dekrypteres:" -#: memo.php:31 memo.php:41 view.php:69 view.php:77 +#: memo.php:32 memo.php:42 view.php:72 view.php:80 msgid "" "This note has been encrypted, and cannot be decrypted without a secure web " "connection" msgstr "" "Denne note er krypteret og ken ikke dekrypteres uden en sikker forbindelse." -#: memo.php:28 view.php:66 +#: memo.php:29 view.php:69 msgid "This note has been encrypted, please provide the password below" msgstr "Denne note er krypteret, skriv venligst kodeoredet herunder" -#: lib/Api.php:323 lib/Driver/Kolab.php:296 lib/Driver/Sql.php:327 +#: lib/Driver/Kolab.php:314 lib/Driver/Sql.php:331 msgid "This note has been encrypted." msgstr "Denne note er krypteret." -#: lib/Block/Summary.php:109 lib/Mnemo.php:335 lib/Mnemo.php:336 -#: templates/list/memo_summaries.inc:20 templates/view/memo.inc:25 -msgid "Unfiled" -msgstr "Ikke anbragt" +#: lib/Form/Search.php:27 +msgid "Title" +msgstr "Titel" -#: lib/Api.php:289 lib/Api.php:351 lib/Api.php:449 +#: lib/Api.php:304 lib/Api.php:356 lib/Api.php:445 #, php-format msgid "Unsupported Content-Type: %s" msgstr "Ikke understøttet indholdstype: %s" @@ -518,7 +568,7 @@ msgstr "Vis note" msgid "Which Notepad should the notes be added to?" msgstr "Hvilken notesblok skal noterne tilføjes?" -#: data.php:34 data.php:91 memo.php:75 +#: data.php:34 data.php:87 memo.php:73 #, php-format msgid "You are not allowed to create more than %d notes." msgstr "Du har ikke tilladelse til at oprette flere end %d noter." @@ -535,89 +585,69 @@ msgstr "Du har ikke tilladelse til at se denne notesblok." msgid "You do not have permission to edit this note." msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne note." -#: note/pdf.php:46 view.php:46 +#: note/pdf.php:46 view.php:49 msgid "You do not have permission to view this notepad." msgstr "Du har ikke tilladelse til at se denne notesblok." -#: config/prefs.php:80 +#: config/prefs.php:76 msgid "Your default notepad:" msgstr "Standard notesblok:" -#: templates/search/search.inc:21 -msgid "_Body" -msgstr "Indhold _B" - -#: templates/list/memo_headers.inc:28 -msgid "_Category" -msgstr "Kategori _C" - -#: templates/memo/memo.inc:79 -msgid "_Category:" -msgstr "Kategori _C:" - -#: templates/view/memo.inc:15 +#: view.php:122 msgid "_Delete" msgstr "Slet _D" -#: templates/view/memo.inc:12 +#: view.php:129 msgid "_Edit" msgstr "Redigér _E" -#: templates/memo/memo.inc:85 +#: templates/memo/memo.html.php:59 msgid "_Encrypt?" msgstr "Krypter _E" -#: templates/search/search.inc:9 -msgid "_For: " -msgstr "Efter:" - -#: lib/Application.php:82 +#: lib/Application.php:93 msgid "_Import/Export" msgstr "_Importer/Eksporter" -#: lib/Application.php:75 +#: lib/Application.php:86 msgid "_List Notes" msgstr "_List noter" -#: lib/Application.php:98 +#: lib/Application.php:109 msgid "_New Note" msgstr "_Ny note" -#: templates/memo/memo.inc:19 templates/view/memo.inc:60 +#: templates/memo/memo.html.php:11 templates/view/view.html.php:54 msgid "_Password" msgstr "Kodeord _P" -#: templates/memo/memo.inc:90 +#: templates/memo/memo.html.php:64 msgid "_Password:" msgstr "Kodeord _P" -#: templates/memo/memo.inc:94 +#: templates/memo/memo.html.php:68 msgid "_Repeat:" msgstr "Gentag _R:" -#: lib/Application.php:78 +#: lib/Application.php:89 msgid "_Search" msgstr "_Søg" -#: templates/search/search.inc:20 -msgid "_Title" -msgstr "_Titel" - -#: lib/Driver/Sql.php:361 lib/Driver/Sql.php:370 +#: lib/Driver/Sql.php:366 lib/Driver/Sql.php:375 #, php-format msgid "by %s" msgstr "af %s" -#: lib/Driver/Sql.php:363 lib/Driver/Sql.php:372 +#: lib/Driver/Sql.php:368 lib/Driver/Sql.php:377 msgid "by me" msgstr "af mig" -#: lib/Application.php:181 +#: lib/Application.php:198 #, php-format msgid "in %s" msgstr "i %s" -#: lib/Application.php:277 templates/data/export.inc:3 +#: lib/Application.php:294 templates/data/export.inc:3 msgid "notes.csv" msgstr "notes.csv" diff --git a/nag/locale/da/LC_MESSAGES/nag.mo b/nag/locale/da/LC_MESSAGES/nag.mo index 04ecf5581b4..d37e09a31f9 100644 Binary files a/nag/locale/da/LC_MESSAGES/nag.mo and b/nag/locale/da/LC_MESSAGES/nag.mo differ diff --git a/nag/locale/da/LC_MESSAGES/nag.po b/nag/locale/da/LC_MESSAGES/nag.po index 8e1d1b2991b..fb39de8fad3 100644 --- a/nag/locale/da/LC_MESSAGES/nag.po +++ b/nag/locale/da/LC_MESSAGES/nag.po @@ -3,13 +3,14 @@ # Copyright 2006-2014 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the Nag package. # Brian Truelsen , 2006. +# Erling Preben Hansen , 2013-2014. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Nag H5 (4.1.3)\n" +"Project-Id-Version: Nag H5 (4.2.0-git)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-16 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-18 00:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-18 15:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-18 18:27+0100\n" "Last-Translator: Erling Preben Hansen \n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" "Language: \n" @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/view/task.inc:52 +#: templates/view/task.inc:57 #, php-format msgid " (%s including sub-tasks)" msgstr "(%s inklusiv underopgaver)" @@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "%d minut" msgid "%d minutes" msgstr "%d minutter" -#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:217 +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:380 #, php-format msgid "%s %s days of %s" msgstr "%s %s dage af %s" @@ -106,6 +107,10 @@ msgstr "(højeste)" msgid "(lowest)" msgstr "(lavest)" +#: lib/Form/Type/NagRecurrence.php:133 +msgid "A due date is necessary to enable recurrences." +msgstr "Der skal være en forfaldsdato for at kunne aktivere gentagelser." + #: lib/Form/Type/NagAlarm.php:30 msgid "A due date must be set to enable alarms." msgstr "Der skal være en forfaldsdato for at kunne bruge alarmer:" @@ -114,7 +119,7 @@ msgstr "Der skal være en forfaldsdato for at kunne bruge alarmer:" msgid "Access denied completing this task." msgstr "Adgang nægtet ved færdiggørelse af opgave." -#: app/controllers/SaveTask.php:30 +#: app/controllers/SaveTask.php:34 msgid "Access denied deleting task" msgstr "Adgang nægtet ved sletning af opgave" @@ -122,33 +127,33 @@ msgstr "Adgang nægtet ved sletning af opgave" msgid "Access denied deleting task." msgstr "Adgang nægtet ved sletning af opgave." -#: app/controllers/SaveTask.php:26 +#: app/controllers/SaveTask.php:30 #, php-format msgid "Access denied deleting task: %s" msgstr "Adgang nægtet ved sletning af opgave: %s." -#: task.php:93 task.php:99 +#: task.php:96 task.php:102 msgid "Access denied editing task." msgstr "Adgang nægtet ved Redigering af opgave." -#: task.php:90 +#: task.php:93 #, php-format msgid "Access denied editing task: %s" msgstr "Adgang nægtet ved redigering af opgave: %s" -#: lib/Driver.php:264 +#: lib/Driver.php:263 msgid "Access denied moving the task to this task list." msgstr "Adgang nægtet ved flytning af opgaven til denne opgaveliste." -#: lib/Driver.php:252 +#: lib/Driver.php:251 msgid "Access denied removing task from this task list." msgstr "Adgang nægtet ved sletning af opgave fra denne opgaveliste." -#: app/controllers/SaveTask.php:57 +#: app/controllers/SaveTask.php:61 msgid "Access denied saving task to this task list." msgstr "Adgang nægtet ved lagring af opgave til denne opgaveliste." -#: app/controllers/SaveTask.php:53 +#: app/controllers/SaveTask.php:57 #, php-format msgid "Access denied saving task: %s" msgstr "Adgang nægtet ved lagring af opgave: %s" @@ -160,7 +165,7 @@ msgid_plural "Added %d tasks" msgstr[0] "Tilføjede %d opgave" msgstr[1] "Tilføjede %d opgaver" -#: data.php:51 lib/Form/Task.php:121 templates/view/task.inc:43 +#: data.php:51 lib/Form/Task.php:121 templates/view/task.inc:48 msgid "Alarm" msgstr "Alarm" @@ -208,9 +213,9 @@ msgstr "Stigende" #: config/prefs.php:67 config/prefs.php:86 config/prefs.php:103 data.php:49 #: lib/Form/Task.php:112 templates/list/task_headers.html.php:37 -#: templates/smartmobile/taskform.html.php:19 templates/view/task.inc:25 +#: templates/smartmobile/taskform.html.php:19 templates/view/task.inc:30 msgid "Assignee" -msgstr "Bestyrer" +msgstr "Ansvarlig" #: lib/Block/Summary.php:41 msgid "Block title" @@ -228,7 +233,7 @@ msgstr "CalDAV konto URL" msgid "CalDAV Subscription URL" msgstr "CalDAV abonnements URL" -#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:84 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:134 +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:121 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:421 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" @@ -317,7 +322,7 @@ msgid "" "Choose if you want to be notified of new, edited, and deleted tasks by email:" msgstr "" "Vælg hvorvidt du ønsker at blive informeret om ny, ændrede eller slettede " -"opgaver via e-mail:" +"opgaver via email:" #: config/prefs.php:49 msgid "Choose if you want to be notified of task changes and task alarms." @@ -374,8 +379,8 @@ msgstr "Udført hoved opgave, marker den som ikke udført først." msgid "Completed tasks" msgstr "Fuldførte opgaver _C" -#: config/prefs.php:84 config/prefs.php:101 lib/Form/Task.php:131 -#: templates/list/task_headers.html.php:4 templates/view/task.inc:55 +#: config/prefs.php:84 config/prefs.php:101 lib/Form/Task.php:132 +#: templates/list/task_headers.html.php:4 templates/view/task.inc:60 msgid "Completed?" msgstr "Afsluttet?" @@ -413,6 +418,10 @@ msgstr "" msgid "Create" msgstr "Opret" +#: templates/view/task.inc:10 +msgid "Create Subtask" +msgstr "Opret del-opgave" + #: lib/Form/CreateTaskList.php:21 msgid "Create Task List" msgstr "Opret opgaveliste" @@ -421,11 +430,15 @@ msgstr "Opret opgaveliste" msgid "Create a new Task List" msgstr "Opret en ny opgaveliste" -#: templates/view/task.inc:66 +#: templates/view/task.inc:71 msgid "Created" msgstr "Oprettet" -#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:75 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:124 +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:207 +msgid "Daily: Recurs every" +msgstr "Daglig: Gentages hver" + +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:111 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:411 msgid "Date" msgstr "Dato" @@ -437,7 +450,7 @@ msgstr "Dato og tid" msgid "Date:" msgstr "Dato:" -#: lib/Nag.php:785 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:164 +#: lib/Nag.php:785 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:43 msgid "Day(s)" msgstr "Dag(e)" @@ -454,7 +467,7 @@ msgid "Delay Start Until" msgstr "Forsink starten indtil" #: lib/Form/DeleteTaskList.php:42 lib/Form/EditTaskList.php:163 -#: lib/Form/EditTaskList.php:178 lib/Form/Task.php:143 +#: lib/Form/EditTaskList.php:178 lib/Form/Task.php:144 #: templates/smartmobile/taskform.html.php:63 msgid "Delete" msgstr "Slet" @@ -490,7 +503,7 @@ msgid "Descending" msgstr "Faldende" #: data.php:48 lib/Form/CreateTaskList.php:31 lib/Form/EditTaskList.php:69 -#: lib/Form/Search.php:39 lib/Form/Task.php:139 +#: lib/Form/Search.php:39 lib/Form/Task.php:140 #: templates/smartmobile/taskform.html.php:14 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" @@ -518,7 +531,7 @@ msgstr "" "Send ikke mig nogen påmindelse hvis jeg tilføjer, ændrer eller sletter denne " "opgave?" -#: data.php:50 lib/Form/Task.php:117 templates/view/task.inc:39 +#: data.php:50 lib/Form/Task.php:117 templates/view/task.inc:44 msgid "Due By" msgstr "Afsluttet den" @@ -527,7 +540,7 @@ msgstr "Afsluttet den" msgid "Due Date" msgstr "Forfaldsdato" -#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:123 +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:110 msgid "Due date specified." msgstr "Forfaldsdato er specificeret." @@ -535,7 +548,7 @@ msgstr "Forfaldsdato er specificeret." msgid "Due date:" msgstr "Forfaldsdato" -#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:221 +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:384 msgid "E.g., Is due within 2 days of today" msgstr "f.eks. har forfaldsdato inden for 2 dage fra idag" @@ -557,7 +570,7 @@ msgstr "Redigér opgave" msgid "Edit criteria" msgstr "Redigér kriterie" -#: app/controllers/SaveTask.php:12 task.php:106 +#: app/controllers/SaveTask.php:12 task.php:109 #, php-format msgid "Edit: %s" msgstr "Redigér %s" @@ -579,18 +592,18 @@ msgstr "" "\"rensetøj på Torsdag\". Mærkater kan tilføjes ved at starte dem med \"#\" " "tegnet." -#: app/controllers/SaveTask.php:39 task.php:39 +#: app/controllers/SaveTask.php:43 task.php:39 #, php-format msgid "Error deleting task: %s" msgstr "Der opstod en fejl under sletningen af opgave: %s" #: templates/smartmobile/taskform.html.php:50 msgid "Estimate" -msgstr "Anslået tid" +msgstr "Anslået" #: config/prefs.php:70 config/prefs.php:85 config/prefs.php:102 data.php:55 -#: lib/Form/Task.php:130 templates/list/task_headers.html.php:33 -#: templates/view/task.inc:51 +#: lib/Form/Task.php:131 templates/list/task_headers.html.php:33 +#: templates/view/task.inc:56 msgid "Estimated Time" msgstr "Anslået tid" @@ -606,6 +619,10 @@ msgstr "Eksportér opgaver" msgid "External Data" msgstr "Eksterne data" +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:246 +msgid "Fr" +msgstr "Fre" + #: config/prefs.php:227 templates/data/export.inc:36 msgid "Future tasks" msgstr "Fremtidige opgaver" @@ -618,7 +635,7 @@ msgstr "Generelle Indstillinger" msgid "Highest" msgstr "Højest" -#: lib/Nag.php:788 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:163 +#: lib/Nag.php:788 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:42 msgid "Hour(s)" msgstr "Time(r)" @@ -631,7 +648,7 @@ msgstr "Importér opgaver, trin %d" msgid "Import/Export Tasks" msgstr "Importér/eksportér opgaver" -#: lib/View/List.php:97 +#: lib/View/List.php:104 msgid "Incom_plete tasks" msgstr "Uafsluttede o_pgaver" @@ -659,11 +676,11 @@ msgstr "Ugyldigt opgaveliste navn." msgid "Invalid tasklist requested." msgstr "Ugyldig opgaveliste." -#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:218 +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:381 msgid "Is due within" msgstr "Forfaldsdato om" -#: templates/view/task.inc:73 +#: templates/view/task.inc:78 msgid "Last Modified" msgstr "Sidst ændret" @@ -672,7 +689,7 @@ msgstr "Sidst ændret" msgid "Lists" msgstr "Lister" -#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:205 +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:438 msgid "Loading..." msgstr "Henter..." @@ -689,7 +706,7 @@ msgstr "Marker \"%s\" som ikke fuldført" msgid "Maximum Number of Tasks" msgstr "Maksimalt antal opgaver" -#: lib/Nag.php:791 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:163 +#: lib/Nag.php:791 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:42 msgid "Minute(s)" msgstr "Minut(ter)" @@ -705,11 +722,19 @@ msgstr "Mangler nødvendig opgaveliste" msgid "Missing valid search criteria" msgstr "Mangler gyldig søge kriterie" +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:234 +msgid "Mo" +msgstr "Man" + +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:267 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:282 +msgid "Monthly: Recurs every" +msgstr "Månedlig: Gentages hver" + #: templates/list/header.html.php:11 msgid "More Options..." msgstr "Flere indstillinger" -#: lib/Api.php:1195 +#: lib/Api.php:1203 msgid "Multiple iCalendar components found; only one vTodo is supported." msgstr "" "Flere iCalendar komponenter fundet; der er kun understøttelse for én vTodo." @@ -718,7 +743,7 @@ msgstr "" msgid "My Task Lists" msgstr "Mine Opgavelister" -#: lib/View/List.php:67 smartmobile.php:21 +#: lib/View/List.php:74 smartmobile.php:21 #: templates/smartmobile/main.html.php:2 #: templates/smartmobile/taskform.html.php:2 msgid "My Tasks" @@ -742,7 +767,8 @@ msgid "New" msgstr "Ny" #: app/controllers/SaveTask.php:12 lib/Application.php:302 -#: lib/Smartmobile.php:122 task.php:81 +#: lib/Smartmobile.php:122 task.php:84 test/Nag/Unit/Form/Task/Base.php:72 +#: test/Nag/Unit/Form/Task/Base.php:86 msgid "New Task" msgstr "Ny opgave" @@ -754,15 +780,19 @@ msgstr "Næste" msgid "No" msgstr "Nej" -#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:70 +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:408 msgid "No delay" msgstr "Ingen forsinkelse" -#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:119 +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:108 msgid "No due date." msgstr "Ingen afslutningsdato." -#: lib/Api.php:866 lib/Api.php:895 lib/Api.php:1202 +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:346 +msgid "No end date" +msgstr "Ingen slut dato" + +#: lib/Api.php:874 lib/Api.php:903 lib/Api.php:1210 msgid "No iCalendar data was found." msgstr "Ingen iCalendar data fundet." @@ -770,6 +800,10 @@ msgstr "Ingen iCalendar data fundet." msgid "No parent task" msgstr "Ingen hoved opgave" +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:194 +msgid "No recurrence" +msgstr "Ingen gentagelse." + #: lib/Nag.php:931 msgid "No task lists are available to guests." msgstr "Ingen opgavelister tilgængelige til gæster." @@ -786,7 +820,7 @@ msgstr "Ingen opgaver passede" msgid "No tasks to display" msgstr "Ingen opgaver at vise." -#: lib/Form/Task.php:113 lib/Nag.php:795 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:179 +#: lib/Form/Task.php:113 lib/Nag.php:795 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:58 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -794,7 +828,7 @@ msgstr "Ingen" msgid "Not Completed" msgstr "Ikke afsluttet" -#: templates/view/task.inc:31 +#: templates/view/task.inc:36 msgid "Not Private" msgstr "Ikke privat" @@ -836,19 +870,19 @@ msgstr "Hoved opgave" #: config/prefs.php:66 config/prefs.php:80 config/prefs.php:97 data.php:53 #: lib/Form/Task.php:127 templates/smartmobile/taskform.html.php:39 -#: templates/view/task.inc:47 +#: templates/view/task.inc:52 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: templates/smartmobile/taskform.html.php:24 templates/view/task.inc:31 +#: templates/smartmobile/taskform.html.php:24 templates/view/task.inc:36 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: data.php:54 lib/Task.php:745 +#: data.php:54 lib/Task.php:751 msgid "Private Task" msgstr "Private opgave" -#: lib/Form/Task.php:116 templates/view/task.inc:29 +#: lib/Form/Task.php:116 templates/view/task.inc:34 msgid "Private?" msgstr "Privat?" @@ -880,11 +914,19 @@ msgstr "" "Virkeligt slette opgavelisten \"%s\"? Dette kan ikke gøres om. Alle data vil " "blive fjernet permanent." -#: templates/view/task.inc:12 +#: templates/view/task.inc:13 msgid "Really delete this task?" msgstr "Slet denne opgave uigenkaldeligt?" -#: lib/View/List.php:405 +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:344 +msgid "Recur Until" +msgstr "Gentages til" + +#: lib/Form/Task.php:130 +msgid "Recurrence" +msgstr "Gentagelse" + +#: lib/View/List.php:420 msgid "Remove from search" msgstr "Fjern fra søgning" @@ -892,8 +934,20 @@ msgstr "Fjern fra søgning" msgid "Reset" msgstr "Nulstil" +#: lib/Form/Task.php:150 +msgid "Return to Search Results" +msgstr "Returner til Resultat for søgning" + +#: templates/view/task.inc:16 +msgid "Return to search results" +msgstr "Returner til Resultat for søgning" + +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:249 +msgid "Sa" +msgstr "Lør" + #: lib/Form/EditTaskList.php:162 lib/Form/EditTaskList.php:171 -#: lib/Form/Search.php:65 lib/Form/Task.php:141 +#: lib/Form/Search.php:65 lib/Form/Task.php:142 msgid "Save" msgstr "Gem" @@ -901,7 +955,7 @@ msgstr "Gem" msgid "Save Task" msgstr "Gem opgave" -#: lib/Form/Task.php:146 +#: lib/Form/Task.php:147 msgid "Save and New" msgstr "Gem og ny" @@ -914,7 +968,7 @@ msgstr "Gem denne søgning som en smart liste?" msgid "Saved %s" msgstr "%s er gemt." -#: app/controllers/SaveTask.php:90 +#: app/controllers/SaveTask.php:94 #, php-format msgid "Saved %s." msgstr "%s er gemt." @@ -936,7 +990,7 @@ msgstr "Søge Tekst:" msgid "Search:" msgstr "Søg:" -#: lib/View/List.php:318 +#: lib/View/List.php:332 #, php-format msgid "Search: Results for" msgstr "Resultat for søgning:" @@ -973,6 +1027,10 @@ msgstr "" "Vælg de opgavelister der, sammen med standard listen, skal synkroniseres med " "eksterne enheder:" +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:357 +msgid "Set recurrence end date" +msgstr "Sæt slut dato for gentagelse" + #: lib/Application.php:152 msgid "Shared Task Lists" msgstr "Delte Opgavelister" @@ -1017,7 +1075,7 @@ msgstr "Vis opgaver fra disse opgavelister" msgid "Smart List Name:" msgstr "Smart liste navn:" -#: lib/View/List.php:362 +#: lib/View/List.php:377 msgid "Smart List deleted successfully" msgstr "Smart listen er slettet" @@ -1038,18 +1096,26 @@ msgid "Start" msgstr "Start" #: config/prefs.php:69 config/prefs.php:83 config/prefs.php:100 -#: templates/smartmobile/taskform.html.php:29 templates/view/task.inc:35 +#: templates/smartmobile/taskform.html.php:29 templates/view/task.inc:40 msgid "Start Date" msgstr "Start dato" -#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:74 +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:410 msgid "Start date specified." msgstr "Start dato er specificeret." +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:252 +msgid "Su" +msgstr "Søn" + #: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:115 msgid "Successfully deleted" msgstr "Slettede" +#: config/prefs.php:328 +msgid "Support separate collections?" +msgstr "Understøt adskilte samlinger?" + #: config/prefs.php:41 msgid "Synchronization Preferences" msgstr "Synkroniserings Indstillinger" @@ -1080,11 +1146,11 @@ msgstr "Mærkater" #: templates/list/_task.html.php:60 msgid "Task Alarm" -msgstr "Opgave-alarm" +msgstr "Opgave alarm" #: templates/list/task_headers.html.php:22 msgid "Task Alarm?" -msgstr "Opgave-alarm?" +msgstr "Opgave alarm?" #: config/prefs.php:27 msgid "Task Defaults" @@ -1133,11 +1199,15 @@ msgstr "Opgavelister af %s" msgid "Task modified:" msgstr "Opgave ændret:" -#: task.php:97 view.php:38 +#: view.php:19 view.php:37 +msgid "Task not found" +msgstr "Opgave ikke fundet." + +#: task.php:100 msgid "Task not found." msgstr "Opgave ikke fundet." -#: app/controllers/SaveTask.php:42 +#: app/controllers/SaveTask.php:46 msgid "Task successfully deleted" msgstr "Opgaven er slettet" @@ -1149,7 +1219,7 @@ msgstr "Opgaveliste findes ikke eller der er ingen tilladelser at slette" msgid "Tasklist does not exist or no permission to edit" msgstr "Opgaveliste findes ikke eller der er ingen tilladelser at ændre" -#: lib/Api.php:1283 lib/Tasklists/Kolab.php:41 +#: lib/Api.php:1293 lib/Tasklists/Kolab.php:41 msgid "Tasks" msgstr "Opgaver" @@ -1162,6 +1232,10 @@ msgstr "Opgave oversigt" msgid "Tasks from %s" msgstr "Opgaver fra %s" +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:243 +msgid "Th" +msgstr "Tor" + #: data.php:160 #, php-format msgid "The %s file didn't contain any tasks." @@ -1240,7 +1314,7 @@ msgstr "Der opstod en fejl under afslutning af %s: %s" msgid "There was a problem deleting %s: %s" msgstr "Der opstod en fejl under sletningen af %s: %s" -#: app/controllers/SaveTask.php:85 +#: app/controllers/SaveTask.php:89 #, php-format msgid "There was a problem saving the task: %s." msgstr "Der opstod en fejl under lagringen af opgaven: %s." @@ -1255,7 +1329,7 @@ msgstr "Der opstod en fejl under kontakten med ActiveSync serveren: %s" msgid "There was an error importing the data: %s" msgstr "Der opstod en fejl under importen af data: %s" -#: lib/Api.php:494 lib/Api.php:858 lib/Api.php:1187 lib/Application.php:551 +#: lib/Api.php:494 lib/Api.php:866 lib/Api.php:1195 lib/Application.php:551 msgid "There was an error importing the iCalendar data." msgstr "Der opstod en fejl under importen af iCalendar data." @@ -1270,7 +1344,7 @@ msgstr "" msgid "This file format is not supported." msgstr "Dette filformat er ikke understøttet." -#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:139 +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:130 msgid "Time" msgstr "Tid" @@ -1282,6 +1356,10 @@ msgstr "Tid:" msgid "Title" msgstr "Titel" +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:237 +msgid "Tu" +msgstr "Tir" + #: lib/Nag.php:1089 msgid "Turned privacy off" msgstr "Privat er slået fra" @@ -1309,20 +1387,24 @@ msgstr "Kan ikke gemme opgaveliste \"%s\": %s" msgid "Unique ID" msgstr "Unik ID" -#: lib/Api.php:574 lib/Api.php:912 lib/Api.php:1036 lib/Api.php:1101 -#: lib/Api.php:1219 +#: lib/Api.php:574 lib/Api.php:920 lib/Api.php:1044 lib/Api.php:1109 +#: lib/Api.php:1227 #, php-format msgid "Unsupported Content-Type: %s" msgstr "Ikke understøttet indholdstype: %s" -#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:41 +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:159 msgid "Use custom notification method" msgstr "Brug tilrettet påmindelses metode" -#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:35 +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:151 msgid "Use default notification method" msgstr "Brug standard påmindelses metode" +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:240 +msgid "We" +msgstr "Ons" + #: templates/alarm/mail.plain.php:1 msgid "We would like to remind you of this due task." msgstr "Vi vil lige minde dig om denne forfaldne opgave" @@ -1331,10 +1413,14 @@ msgstr "Vi vil lige minde dig om denne forfaldne opgave" msgid "WebDAV/ICS Subscription URL" msgstr "WebDAV/ICS abonnements URL" -#: lib/Nag.php:782 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:164 +#: lib/Nag.php:782 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:43 msgid "Week(s)" msgstr "Uge(r)" +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:231 +msgid "Weekly: Recurs every" +msgstr "Ugentlig: Gentages hver" + #: config/prefs.php:161 msgid "What do you want to be the default due time for tasks?" msgstr "Hvad ønsker du som standard forfaldstid for opgaver?" @@ -1356,6 +1442,11 @@ msgstr "" msgid "Which tasklist should the tasks be added to?" msgstr "Hvilken opgaveliste skal opgaver føjes til?" +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:297 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:312 +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:327 +msgid "Yearly: Recurs every" +msgstr "Årlig: Gentages hver" + #: lib/Nag.php:598 msgid "You are not allowed to change this task list." msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne opgaveliste." @@ -1424,7 +1515,7 @@ msgstr "Din standard opgaveliste:" msgid "[none]" msgstr "[ingen]" -#: lib/View/List.php:96 +#: lib/View/List.php:103 msgid "_All tasks" msgstr "_Alle opgaver" @@ -1432,11 +1523,11 @@ msgstr "_Alle opgaver" msgid "_Complete" msgstr "Afsluttet _C" -#: lib/View/List.php:99 +#: lib/View/List.php:106 msgid "_Completed tasks" msgstr "Afsluttede opgaver _C" -#: templates/view/task.inc:12 +#: templates/view/task.inc:13 msgid "_Delete" msgstr "Slet _D" @@ -1448,7 +1539,7 @@ msgstr "Forfaldsdato _D" msgid "_Edit" msgstr "Redigér _E" -#: lib/View/List.php:98 +#: lib/View/List.php:105 msgid "_Future tasks" msgstr "_Fremtidige opgaver" @@ -1484,16 +1575,16 @@ msgstr "Opgaveliste _T" msgid "am" msgstr "am" -#: lib/View/List.php:328 lib/View/List.php:337 +#: lib/View/List.php:342 lib/View/List.php:351 msgid "and" msgstr "og" -#: lib/View/List.php:341 +#: lib/View/List.php:355 #, php-format msgid "and tagged with %s" msgstr "ogmærket med %s" -#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:138 +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:126 msgid "at" msgstr "Kl." @@ -1510,7 +1601,11 @@ msgstr "af mig" msgid "completed" msgstr "Fuldført" -#: lib/View/List.php:333 +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:209 +msgid "day(s)" +msgstr "dag(e)" + +#: lib/View/List.php:347 #, php-format msgid "due date within %d days of %s" msgstr "Forfaldsdato inden for %d dage af %s" @@ -1524,6 +1619,10 @@ msgstr "iCalendar (vTodo)" msgid "in %s" msgstr "i %s" +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:269 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:284 +msgid "month(s)" +msgstr "måned(er) " + #: lib/Nag.php:1094 lib/Nag.php:1095 msgid "no due date" msgstr "Ingen forfaldsdato." @@ -1544,11 +1643,23 @@ msgstr "ingen tid" msgid "not completed" msgstr "Ikke fuldførte" +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:269 +msgid "on the same date" +msgstr "på samme dato" + +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:284 +msgid "on the same weekday" +msgstr "på samme ugedag" + #: config/prefs.php:169 msgid "pm" msgstr "pm" -#: lib/View/List.php:324 +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:368 +msgid "recurrences" +msgstr "Gentagelser" + +#: lib/View/List.php:338 msgid "tasks" msgstr "opgaver" @@ -1560,6 +1671,22 @@ msgstr "tasks.csv" msgid "tasks.ics" msgstr "tasks.ics" -#: lib/View/List.php:330 lib/View/List.php:339 +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:233 +msgid "week(s) on:" +msgstr "uge(r) på:" + +#: lib/View/List.php:344 lib/View/List.php:353 msgid "with" msgstr "med" + +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:299 +msgid "year(s) on the same date" +msgstr "år på samme dato" + +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:314 +msgid "year(s) on the same day of the year" +msgstr "år på samme dag i året" + +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:329 +msgid "year(s) on the same weekday and month of the year" +msgstr "år på samme ugedag og måned i året" diff --git a/passwd/locale/da/LC_MESSAGES/passwd.mo b/passwd/locale/da/LC_MESSAGES/passwd.mo index 5b238a49550..71990725898 100644 Binary files a/passwd/locale/da/LC_MESSAGES/passwd.mo and b/passwd/locale/da/LC_MESSAGES/passwd.mo differ diff --git a/passwd/locale/da/LC_MESSAGES/passwd.po b/passwd/locale/da/LC_MESSAGES/passwd.po index 405ae795a06..c98bc697dff 100644 --- a/passwd/locale/da/LC_MESSAGES/passwd.po +++ b/passwd/locale/da/LC_MESSAGES/passwd.po @@ -4,13 +4,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Passwd package. # Anders Bruun Olsen , 2003. # Brian Truelsen , 2006. +# Erling Preben Hansen , 2013-2014. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Passwd H5 (5.0.1)\n" +"Project-Id-Version: Passwd H5 (5.0.2-git)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-16 13:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-18 00:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-18 16:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-18 18:45+0100\n" "Last-Translator: Erling Preben Hansen \n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" "Language: \n" @@ -46,11 +47,11 @@ msgstr "Kan ikke skifte kodeord" msgid "Cannot send command to server." msgstr "Kunne ikke sende komandoen til serveren." -#: index.php:25 templates/index.html.php:89 templates/orig.index.html.php:78 +#: index.php:25 templates/index.html.php:78 msgid "Change Password" msgstr "Skift kodeord" -#: templates/index.html.php:71 templates/orig.index.html.php:60 +#: templates/index.html.php:60 msgid "Change password for:" msgstr "Skift kodeord for:" @@ -60,10 +61,10 @@ msgstr "Skift dit kodeord" #: lib/Basic.php:134 #, php-format -msgid "Changing password for" -msgstr "Skift dit kodeord" +msgid "Changing password for %s" +msgstr "Ændrer kodeord for %s" -#: templates/index.html.php:60 templates/orig.index.html.php:49 +#: templates/index.html.php:49 msgid "Confirm new password:" msgstr "Bekræft nyt kodeord:" @@ -120,7 +121,7 @@ msgstr "Der skete en fejl ved ændring af kodeord for %s: %s" msgid "Full buffer." msgstr "Buffer er fuld" -#: lib/Driver.php:74 lib/Driver/Horde.php:47 lib/Driver/Http.php:55 +#: lib/Driver.php:76 lib/Driver/Horde.php:47 lib/Driver/Http.php:55 #: lib/Driver/Kolab.php:78 lib/Driver/Poppassd.php:120 #: lib/Driver/Vmailmgr.php:40 msgid "Incorrect old password." @@ -130,7 +131,7 @@ msgstr "Forkert gammelt kodeord" msgid "Incorrect password" msgstr "Forkert kodeord" -#: lib/Driver/Ldap.php:154 +#: lib/Driver/Ldap.php:164 msgid "Minimum password age has not yet expired" msgstr "Minimum kodeordsalder er endnu ikke udstået" @@ -139,15 +140,15 @@ msgid "New password not valid (too short, bad password, too similar, ...)" msgstr "" "Nyt adgangskode er ikke gyldig (for kort, ligner det gamle, for let...)" -#: templates/index.html.php:50 templates/orig.index.html.php:39 +#: templates/index.html.php:39 msgid "New password:" msgstr "Nyt kodeord:" -#: lib/Factory/Driver.php:199 +#: lib/Factory/Driver.php:200 msgid "No backend configured for this host" msgstr "Ingen backend konfigureret for denne server" -#: lib/Factory/Driver.php:182 +#: lib/Factory/Driver.php:183 msgid "No backends configured in backends.php" msgstr "Ingen backends konfigureret i backends.php" @@ -155,7 +156,7 @@ msgstr "Ingen backends konfigureret i backends.php" msgid "No prompt returned from server." msgstr "Ingen promt fra serveren." -#: templates/index.html.php:40 templates/orig.index.html.php:29 +#: templates/index.html.php:29 msgid "Old password:" msgstr "Gammelt kodeord:" @@ -200,7 +201,7 @@ msgstr "Du skal bekræfte dit nye kodeord" msgid "Required 'drivers' is misconfigured in Composite configuration." msgstr "Påkrævet 'drivers' er forkert konfigureret i Composite-konfiguration." -#: templates/index.html.php:90 templates/orig.index.html.php:79 +#: templates/index.html.php:79 msgid "Reset" msgstr "Nulstil" @@ -244,11 +245,11 @@ msgstr "Ukendt bruger" msgid "User not found" msgstr "Brugernavn ikke fundet" -#: lib/Driver/Kolab.php:70 lib/Driver/Ldap.php:132 lib/Driver/Pine.php:240 +#: lib/Driver/Kolab.php:70 lib/Driver/Ldap.php:142 lib/Driver/Pine.php:240 msgid "User not found." msgstr "Brugernavn ikke fundet." -#: templates/index.html.php:29 templates/orig.index.html.php:18 +#: templates/index.html.php:18 msgid "Username:" msgstr "Brugernavn:" diff --git a/timeobjects/locale/da/LC_MESSAGES/timeobjects.mo b/timeobjects/locale/da/LC_MESSAGES/timeobjects.mo index 7f3415c8729..845674d5d16 100644 Binary files a/timeobjects/locale/da/LC_MESSAGES/timeobjects.mo and b/timeobjects/locale/da/LC_MESSAGES/timeobjects.mo differ diff --git a/trean/locale/da/LC_MESSAGES/trean.mo b/trean/locale/da/LC_MESSAGES/trean.mo index b1a2f8eff3e..bf9f8b686c6 100644 Binary files a/trean/locale/da/LC_MESSAGES/trean.mo and b/trean/locale/da/LC_MESSAGES/trean.mo differ diff --git a/trean/locale/da/LC_MESSAGES/trean.po b/trean/locale/da/LC_MESSAGES/trean.po index 29c2a86e093..84c332fdaeb 100644 --- a/trean/locale/da/LC_MESSAGES/trean.po +++ b/trean/locale/da/LC_MESSAGES/trean.po @@ -2,13 +2,14 @@ # Copyright (C) 2014 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the Trean package. # Automatically generated, 2014. +# Erling Preben Hansen , 2013-2014. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Trean H5 (1.0.3-git)\n" +"Project-Id-Version: Trean H5 (1.1.0-git)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-16 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-11 15:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-18 15:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-18 19:16+0100\n" "Last-Translator: Erling Preben Hansen \n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" "Language: da\n" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" #: lib/Block/Bookmarks.php:53 lib/Block/Mostclicked.php:44 msgid "1 Line" -msgstr "1. linje" +msgstr "1 linje" #: lib/Block/Bookmarks.php:41 lib/Block/Mostclicked.php:32 msgid "10 rows" @@ -79,10 +80,18 @@ msgstr "Bogmærker" msgid "Bookmarks Feed" msgstr "Bogmærke Feed" +#: data.php:87 +msgid "Bookmarks successfully imported" +msgstr "Bogmærkerne blev importeret" + #: browse.php:31 msgid "Browse" msgstr "Browse" +#: data.php:78 +msgid "Can't create a new bookmark." +msgstr "Kan ikke oprette nyt bogmærke." + #: templates/add.html.php:53 templates/edit.html.php:63 msgid "Cancel" msgstr "Annuller" @@ -134,10 +143,22 @@ msgstr "Rediger" msgid "Edit Bookmark" msgstr "Rediger Bogmærke" +#: data.php:16 +msgid "Firefox JSON" +msgstr "Firefox JSON" + #: templates/add.html.php:61 msgid "Firefox/Mozilla" msgstr "Firefox / Mozilla" +#: templates/data/import.inc:23 +msgid "Import" +msgstr "Importér" + +#: data.php:93 templates/data/import.inc:7 +msgid "Import Bookmarks" +msgstr "Importer Bogmærker" + #: templates/add.html.php:63 msgid "Internet Explorer" msgstr "Internet Explorer" @@ -197,7 +218,7 @@ msgstr "" #: config/prefs.php:46 msgid "Open links in a new window?" -msgstr "Åbn Links i et nyt vindue?" +msgstr "Åbn Links i et nyt faneblad?" #: config/prefs.php:12 msgid "Other Preferences" @@ -228,6 +249,14 @@ msgstr "Resultat for søgning (%s)" msgid "See previously used tags" msgstr "Se Før andvendte mærkater" +#: templates/data/import.inc:18 +msgid "Select the file to import:" +msgstr "Vælg den fil, der skal importeres:" + +#: templates/data/import.inc:11 +msgid "Select the format of the source file:" +msgstr "Vælg formatet af kildefilen:" + #: config/prefs.php:14 msgid "Set how to display bookmark listings and how to open links." msgstr "Indstil Visning af bogmærke listen og hvordan links skal åbnes." @@ -244,7 +273,8 @@ msgstr "Sortér efter" msgid "Sort direction:" msgstr "Sorteringsretning:" -#: lib/Application.php:99 templates/add.html.php:30 templates/edit.html.php:39 +#: lib/Application.php:100 templates/add.html.php:30 +#: templates/edit.html.php:39 msgid "Tags" msgstr "Mærkater" @@ -252,6 +282,10 @@ msgstr "Mærkater" msgid "Template" msgstr "Skabelon" +#: data.php:70 +msgid "The file didn't contain any bookmarks." +msgstr "Filen indeholder ikke nogen bogmærker." + #: app/controllers/DeleteBookmark.php:16 #, php-format msgid "There was a problem deleting the bookmark: %s" @@ -267,6 +301,11 @@ msgstr "Der opstod en fejl under tilføjelsen af bogmærke: %s" msgid "There was an error saving the bookmark: %s" msgstr "Der opstod en fejl under lagring af Bogmærke: %s" +#: data.php:79 +#, php-format +msgid "This is what the server said: %s" +msgstr "Serveren meldte: %s" + #: config/prefs.php:24 lib/Block/Bookmarks.php:32 templates/add.html.php:20 #: templates/edit.html.php:29 templates/list.html.php:12 msgid "Title" @@ -286,7 +325,7 @@ msgid "" "your new \"Add to Bookmarks\" shortcut." msgstr "" "Mens du browser, kan du hurtigt bogmærke den side du er på, ved at klikke på " -"dit nye \"Tilføj Bogmærke\" genvej." +"din nye \"Tilføj Bogmærke\" genvej." #: add.php:25 #, php-format @@ -297,7 +336,11 @@ msgstr "Du har ikke tilladelse til at oprette mere en %d Bogmærker." msgid "_Browse" msgstr "_Browse" -#: lib/Application.php:94 +#: lib/Application.php:85 +msgid "_Import" +msgstr "_Importér" + +#: lib/Application.php:95 msgid "_New Bookmark" msgstr "_Nyt Bogmærke" diff --git a/turba/locale/da/LC_MESSAGES/turba.mo b/turba/locale/da/LC_MESSAGES/turba.mo index 5b51084c0b9..a7cdc5984c9 100644 Binary files a/turba/locale/da/LC_MESSAGES/turba.mo and b/turba/locale/da/LC_MESSAGES/turba.mo differ diff --git a/turba/locale/da/LC_MESSAGES/turba.po b/turba/locale/da/LC_MESSAGES/turba.po index 93c8040fc53..c772fa47daa 100644 --- a/turba/locale/da/LC_MESSAGES/turba.po +++ b/turba/locale/da/LC_MESSAGES/turba.po @@ -1,489 +1,620 @@ # Danish translations for Turba package # Danske oversættelser for pakke Turba. -# Copyright 2001-2014 Horde LLC (http://www.horde.org/) +# Copyright 2001-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the Turba package. # Martin List-Petersen , 2001. # Brian Truelsen , 2005-2006. +# Erling Preben Hansen , 2013-2014. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Turba H3 (2.2-cvs)\n" +"Project-Id-Version: Turba H5 (4.2.0-git)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-11 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-11 12:45+0100\n" -"Last-Translator: Brian Truelsen \n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-18 15:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-18 19:55+0100\n" +"Last-Translator: Erling Preben Hansen \n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/prefs/imsp_opt.inc:40 -msgid " Add an IMSP Address Book" -msgstr "Tilføj et IMSP-adressekartotek" - -#: templates/prefs/imsp_opt.inc:29 -msgid " Delete IMSP Address Book" -msgstr "Slet IMSP-adressekartotek" - -#: data.php:334 +#: data.php:292 #, php-format msgid "\"%s\" already exists and was not imported." msgstr "\"%s\" findes allerede og blev ikke importeret." -#: browse.php:140 +#: lib/Form/EditContact.php:102 +#, php-format +msgid "\"%s\" updated, but saving the uploaded file failed: %s" +msgstr "\"%s\" er opdateret, men lagring af overført fil mislykkedes: %s" + +#: lib/Form/EditContact.php:100 lib/Form/EditContact.php:105 +#, php-format +msgid "\"%s\" updated." +msgstr "\"%s\" er opdateret." + +#: lib/View/Browse.php:190 #, php-format msgid "\"%s\" was not copied because it is a list." msgstr "\"%s\" blev ikke kopieret, fordi den er en liste." -#: browse.php:138 +#: lib/View/Browse.php:185 #, php-format msgid "\"%s\" was not moved because it is a list." msgstr "\"%s\" blev ikke flyttet, fordi den er en liste." -#: config/prefs.php.dist:127 +#: config/prefs.php:147 config/prefs.php:159 msgid "\"Firstname Lastname\" (ie. John Doe)" msgstr "\"Fornavn Efternavn\" (fx Jens Hansen)" -#: config/prefs.php.dist:126 +#: config/prefs.php:146 config/prefs.php:158 msgid "\"Lastname, Firstname\" (ie. Doe, John)" msgstr "\"Efternavn, Fornavn\" (fx Hansen, Jens)" -#: add.php:109 +#: lib/Driver.php:756 +#, php-format +msgid "%d. %s of %s" +msgstr "%d. %s af %s" + +#: lib/Form/AddContact.php:88 #, php-format msgid "%s added." msgstr "%s tilføjet" -#: data.php:352 +#: data.php:324 #, php-format -msgid "%s file successfully imported" -msgstr "%s-fil importeret" +msgid "%s file successfully imported." +msgstr "%s fil er importeret." -#: templates/browse/footer.inc:5 +#: lib/Api.php:1441 #, php-format -msgid "%s to %s of %s" -msgstr "%s til %s af %s" +msgid "%s in %s" +msgstr "%s i %s" -#: lib/Turba.php:507 +#: templates/list/numPager.inc:6 #, php-format -msgid "%s's Address Book" -msgstr "%ss adressekartotek" - -#: lib/Block/minisearch.php:42 -msgid "A browser that supports iFrames is required" -msgstr "En browser som understøtter iFrames er nødvendig" +msgid "%s to %s of %s" +msgstr "%s til %s af %s" -#: config/prefs.php.dist:150 -msgid "Above search form" -msgstr "Ovenstående søgeformular" +#: templates/search/duplicate/contact_header.html.php:14 +msgid "<< Merge this into the first contact" +msgstr "<< Flet dette ind i den første kontakt" -#: view.php:52 +#: lib/Application.php:499 view.php:38 #, php-format msgid "Access denied to %s" msgstr "Adgang nægtet til %s" -#: add.php:56 templates/browse/actions.inc:29 +#: lib/Form/AddContact.php:17 templates/browse/actions.inc:27 msgid "Add" msgstr "Tilføj" -#: templates/prefs/addressbookselect.inc:174 -msgid "Add address book" -msgstr "Tilføj adressekartotek" - -#: templates/prefs/columnselect.inc:237 -msgid "Add column" -msgstr "Tilføj kolonne" - -#: edit.php:133 lib/Views/EditContact.php:68 +#: lib/Form/EditContact.php:48 msgid "Add file" msgstr "Tilføj fil" -#: templates/browse/actions.inc:29 +#: templates/browse/actions.inc:27 msgid "Add to" msgstr "Tilføj til" -#: lib/Driver.php:1137 +#: lib/Api.php:1614 +#, php-format +msgid "Added or updated %d contact, but at least one contact failed:" +msgid_plural "Added or updated %d contacts, but at least one contact failed:" +msgstr[0] "" +"Tilføjede eller opdaterede %d kontakt, men mindst en kontakt fejlede:" +msgstr[1] "" +"Tilføjede eller opdaterede %d kontakter, men mindst en kontakt fejlede:" + +#: lib/Driver.php:3010 msgid "Adding contacts is not available." msgstr "Tilføjelse af kontakter er ikke tilgængelig." -#: templates/addressbooks.inc:88 +#: templates/search/advanced.html.php:11 msgid "Address Book" msgstr "Adressekartotek" -#: browse.php:28 config/prefs.php.dist:115 +#: config/prefs.php:135 lib/View/Browse.php:42 msgid "Address Book Listing" msgstr "Adressekartoteket-fortegnelse" -#: config/prefs.php.dist:10 +#: config/prefs.php:12 config/prefs.php:13 config/prefs.php:19 +#: lib/Block/Minisearch.php:45 msgid "Address Books" msgstr "Adressekartoteker" -#: add.php:108 -msgid "Address book entry" -msgstr "Adressekartotekspost" +#: lib/Api.php:426 +msgid "Address book does not exist" +msgstr "Adressekartotek eksisterer ikke." -#: data.php:314 +#: lib/Turba.php:665 +#, php-format +msgid "Address book of %s" +msgstr "Adressekartotek af %s" + +#: data.php:267 msgid "Address book successfully purged." msgstr "Adressekartotek tømt." -#: templates/addressbooks.inc:64 -msgid "Address book to delete " -msgstr "Adressekartotek, der skal slettes " - -#: templates/prefs/addressbookselect.inc:170 -msgid "Address books that will not be displayed:" -msgstr "Adressekartoteker, som ikke vil blive vist:" +#: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:45 +msgid "Addressbook entry could not be loaded." +msgstr "Adressekartotek post kunne ikke hentes." -#: search.php:207 templates/browse/search.inc:48 +#: search.php:204 search.php:249 msgid "Advanced Search" msgstr "Udvidet søgning" -#: config/attributes.php.dist:64 +#: config/attributes.php:84 msgid "Alias" msgstr "Kaldenavn" -#: templates/browse/actions.inc:48 templates/browse/footerAlpha.inc:7 -#: templates/browse/footerAlpha.inc:10 +#: search.php:53 templates/list/alphaPager.inc:6 +#: templates/list/alphaPager.inc:8 templates/search/basic.html.php:12 msgid "All" msgstr "Alle" -#: lib/api.php:575 +#: config/prefs.php:79 +msgid "" +"All state removed for your ActiveSync devices. They will resynchronize next " +"time they connect to the server." +msgstr "" +"All status for dine ActiveSync enheder er nulstillet. De vil gensynkronisere " +"næste gang de forbinder til serveren." + +#: lib/Api.php:748 msgid "Already Exists" msgstr "Findes allerede" -#: templates/browse/javascript.inc:93 +#: config/attributes.php:119 +msgid "Anniversaries" +msgstr "Årsdage:" + +#: config/attributes.php:115 +msgid "Anniversary" +msgstr "Årsdag:" + +#: lib/Turba.php:700 #, php-format msgid "Are you sure that you want to delete %s?" msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s?" -#: templates/browse/javascript.inc:67 -msgid "Are you sure that you want to delete the selected entries?" -msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de valgte poster?" +#: lib/Turba.php:705 +msgid "Are you sure that you want to delete the selected contacts?" +msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de valgte kontakter?" -#: config/prefs.php.dist:86 -msgid "Ascending" -msgstr "Stigende" +#: config/attributes.php:524 +msgid "Assistant" +msgstr "Assistent" -#: search.php:204 templates/browse/search.inc:47 +#: config/attributes.php:342 +msgid "Assistant Phone" +msgstr "Asistents Tlf. nr." + +#: search.php:203 search.php:238 msgid "Basic Search" msgstr "Simpel søgning" -#: config/prefs.php.dist:149 -msgid "Below search form" -msgstr "Nedenstående søgeformular" - -#: lib/Driver/ldap.php:84 lib/Driver/ldap.php:87 +#: lib/Driver/Ldap.php:105 #, php-format msgid "Bind failed: (%s) %s" msgstr "Tilkobling fejlede: (%s) %s" -#: config/attributes.php.dist:178 +#: config/attributes.php:108 msgid "Birthday" msgstr "Fødselsdag" -#: templates/menu.inc:7 +#: config/attributes.php:112 +msgid "Birthdays" +msgstr "Fødselsdage" + +#: contact.php:124 templates/browse/row.inc:10 +msgid "Blank name" +msgstr "Tomt navn" + +#: lib/Smartmobile.php:118 templates/smartmobile/browse.html.php:2 +#: templates/smartmobile/entry.html.php:2 msgid "Browse" -msgstr "Skim" +msgstr "Browse" -#: config/attributes.php.dist:173 +#: config/attributes.php:421 msgid "Business Category" msgstr "Firmakategori" -#: data.php:58 +#: data.php:54 msgid "CSV" msgstr "CSV" -#: lib/Object/Group.php:57 -msgid "Can't add a group to itself." -msgstr "Kan ikke tilføje en gruppe til sig selv." +#: lib/Object/Group.php:70 +msgid "Can't add a contact list to itself." +msgstr "Kan ikke tilføje en kontakt liste til sig selv." + +#: lib/Form/DeleteAddressBook.php:35 lib/Form/DeleteAddressBook.php:45 +#: lib/Form/EditAddressBook.php:139 lib/Form/EditAddressBook.php:160 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuller" + +#: config/attributes.php:359 +msgid "Car Phone" +msgstr "Telefon mobil" + +#: lib/Form/EditAddressBook.php:91 +msgid "CardDAV Account URL" +msgstr "CardDav konto URL" + +#: lib/Form/EditAddressBook.php:81 +msgid "CardDAV Subscription URL" +msgstr "CardDav abonnements URL" + +#: config/attributes.php:498 +msgid "Category" +msgstr "Kategori" -#: templates/browse/column_headers.inc:7 +#: templates/browse/column_headers.inc:26 +#, php-format +msgid "Change %s sort to %s" +msgstr "Ændre %s sortering til %s" + +#: lib/Form/EditAddressBook.php:125 +msgid "Change Permissions" +msgstr "Redigér Tilladelser" + +#: templates/browse/column_headers.inc:9 +msgid "Check All/None" +msgstr "Marker Alle / ingen" + +#: templates/browse/column_headers.inc:9 msgid "Check _All/None" -msgstr "Hak alle/ingen af" +msgstr "Marker _Alle / ingen" -#: templates/addressbooks.inc:45 -msgid "Choose a name" -msgstr "Vælg et navn" +#: config/attributes.php:128 +msgid "Children" +msgstr "Børn" -#: add.php:48 +#: lib/Form/AddContact.php:28 msgid "Choose an address book" msgstr "Vælg et adressekartotek" -#: templates/prefs/columnselect.inc:221 -msgid "Choose an address book:" -msgstr "Vælg et adressekartotek:" - -#: templates/prefs/addressbookselect.inc:165 -msgid "Choose which address books to display, and in what order:" -msgstr "Vælg de adressekartoteker, der skal vises og tilhørende rækkefølge:" +#: config/prefs.php:21 +msgid "" +"Choose which address books to use for synchronization with external devices." +msgstr "" +"Vælg hvilke adressekartoteker der skal synkroniseres med eksterne enheder:" -#: config/prefs.php.dist:11 +#: config/prefs.php:14 msgid "Choose which address books to use." -msgstr "Vælg de adressekartoteker, der skal anvendes." +msgstr "Vælg de adressekartoteker der skal anvendes." -#: templates/prefs/columnselect.inc:228 -msgid "Choose which columns to display and in what order:" -msgstr "Vælg hvilke kolonner, der skal vises og i hvilken rækkefølge:" +#: templates/prefs/column.html:7 +msgid "" +"Click an address book to sort its columns. Drag columns to re-arrange them. " +"Check a column to enable it." +msgstr "" +"Klik et adressekartotek for at sortere dets kolonner. Træk kolonner for at " +"flytte dem. Mærk en kolonne for at aktivere den." -#: templates/block/minisearch.inc:26 +#: templates/block/minisearch.inc:5 msgid "Close" msgstr "Luk" -#: config/prefs.php.dist:17 -msgid "Column Options" -msgstr "Kolonne-indstillinger" +#: templates/browse/header.inc:7 +msgid "Close Search" +msgstr "Luk Søg" -#: templates/prefs/columnselect.inc:233 -msgid "Columns that will not be displayed:" -msgstr "Kolonner, som ikke vil blive vist:" +#: config/prefs.php:27 +msgid "Column Preferences" +msgstr "Kolonne Indstillinger" #: templates/data/export.inc:12 templates/data/import.inc:13 msgid "Comma separated values" -msgstr "Kommaseparerede værdier" +msgstr "Komma separerede værdier" #: templates/data/export.inc:13 msgid "Comma separated values (Microsoft Outlook)" -msgstr "Kommaseparerede værdier (Microsoft Outlook)" +msgstr "Komma separerede værdier (Microsoft Outlook)" + +#: config/attributes.php:624 +msgid "Common Address Extended" +msgstr "Adresse (hjemme)" + +#: config/attributes.php:642 +msgid "Common City" +msgstr "By (hjemme)" + +#: config/attributes.php:660 config/attributes.php:666 +msgid "Common Country" +msgstr "Land (hjemme)" + +#: config/attributes.php:566 +msgid "Common Phone" +msgstr "Telefon (hjemme)" + +#: config/attributes.php:636 +msgid "Common Post Office Box" +msgstr "Postboks (hjemme)" + +#: config/attributes.php:654 +msgid "Common Postal Code" +msgstr "Postnummer (hjemme)" + +#: config/attributes.php:648 +msgid "Common State/Province" +msgstr "Region (hjemme)" + +#: config/attributes.php:630 +msgid "Common Street" +msgstr "Gade/vej (hjemme)" + +#: config/attributes.php:588 +msgid "Common Video Call" +msgstr "Video opkald (hjemme)" -#: config/attributes.php.dist:76 +#: config/backends.php:358 config/backends.php:697 +msgid "Communications" +msgstr "Kontaktinfo" + +#: config/attributes.php:427 msgid "Company" msgstr "Firma" -#: config/attributes.php.dist:144 +#: config/attributes.php:244 msgid "Company Address" msgstr "Adresse (arbejde)" -#: lib/api.php:319 lib/api.php:364 lib/api.php:408 lib/api.php:514 -#: lib/api.php:640 lib/api.php:727 lib/api.php:780 lib/api.php:861 -#: lib/api.php:1058 lib/api.php:1146 -#, php-format -msgid "Connection failed: %s" -msgstr "Forbindelse fejlede: %s" +#: config/attributes.php:348 +msgid "Company Phone" +msgstr "Firma tlf. nr." -#: lib/Driver/ldap.php:65 +#: lib/Driver/Ldap.php:72 msgid "Connection failure" msgstr "Forbindelsesfejl" -#: lib/Block/minisearch.php:3 lib/Block/minisearch.php:26 +#: lib/Smartmobile.php:119 +msgid "Contact List" +msgstr "Kontakt liste" + +#: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:105 +msgid "Contact List Members" +msgstr "Kontakter liste medlemmer" + +#: lib/Block/Minisearch.php:27 msgid "Contact Search" -msgstr "Kontakt-søgning" +msgstr "Kontakt søgning" -#: browse.php:306 +#: lib/Driver/Kolab.php:965 +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakter" + +#: templates/list/numPager.inc:3 +msgid "Contacts displayed:" +msgstr "Viste Kontakter:" + +#: lib/Api.php:292 +#, php-format +msgid "Contacts from %s" +msgstr "Kontakter fra: %s" + +#: lib/View/Browse.php:433 #, php-format msgid "Contacts in list: %s" msgstr "Kontakter i liste: %s" -#: templates/browse/actions.inc:18 +#: templates/browse/actions.inc:17 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: lib/VBook.php:284 lib/VBook.php:342 -#, php-format -msgid "Could not find the virtual address book \"%s\"" -msgstr "Kunne ikke finde det virtuelle adressekartoteket, \"%s\"" +#: lib/Form/EditAddressBook.php:85 +msgid "Copy this URL to a CardDAV client to subscribe to this address book" +msgstr "" +"Kopier denne URL til en CardDav klient for at abonnere på dette " +"adressekartotek" -#: search.php:97 -#, php-format -msgid "Could not update the virtual address book \"%s\"" -msgstr "Kunne ikke opdateret det virtuelle adressekartoteket, \"%s\"" +#: lib/Form/EditAddressBook.php:95 +msgid "" +"Copy this URL to a CarddAV client to subscribe to all your address books" +msgstr "" +"Kopier denne URL til en CardDav klient for at abonnere på alle dine " +"adressekartoteker" + +#: lib/Form/EditAddressBook.php:111 +msgid "Copy this URL to a WebDAV client to browse this address book" +msgstr "" +"Kopier denne URL til en WebDav klient for at browse dette adressekartotek" -#: templates/addressbooks.inc:54 +#: templates/search/duplicate/list.html.php:16 +msgid "Count" +msgstr "Tæl" + +#: lib/Form/CreateAddressBook.php:27 msgid "Create" msgstr "Opret" -#: templates/addressbooks.inc:41 +#: lib/Form/CreateAddressBook.php:22 msgid "Create Address Book" msgstr "Opret adressekartotek" -#: lib/ListView.php:381 +#: lib/Application.php:235 +msgid "Create a new Address Book" +msgstr "Opret et nyt adressekartotek" + +#: lib/View/List.php:494 msgid "Create a new Contact List in:" msgstr "Opret en nyt brevpapir" -#: lib/ObjectView.php:125 +#: lib/View/Contact.php:49 msgid "Created" msgstr "Oprettet" -#: contact.php:83 +#: contact.php:92 msgid "De_lete" -msgstr "Slet" - -#: config/prefs.php.dist:88 -msgid "Default sorting direction:" -msgstr "Standard sorteringsretning:" +msgstr "S_let" -#: templates/addressbooks.inc:78 templates/browse/actions.inc:3 -#: templates/browse/header.inc:23 lib/Object.php:329 -#: lib/Views/DeleteContact.php:58 +#: lib/Form/DeleteAddressBook.php:34 lib/Form/EditAddressBook.php:138 +#: lib/Form/EditAddressBook.php:155 lib/View/DeleteContact.php:58 +#: templates/search/duplicate/contact_header.html.php:22 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: lib/Views/DeleteContact.php:28 +#: lib/View/DeleteContact.php:28 +#, php-format +msgid "Delete \"%s\"" +msgstr "Slet \"%s\"" + +#: lib/Form/DeleteAddressBook.php:28 #, php-format msgid "Delete %s" msgstr "Slet %s" -#: templates/addressbooks.inc:60 -msgid "Delete Address Book" -msgstr "Slet adressekartotek" - -#: config/prefs.php.dist:38 -msgid "Delete Confirmation" -msgstr "Godkend sletning" +#: lib/View/DeleteContact.php:28 +#, php-format +msgid "Delete Contact List \"%s\"" +msgstr "Slet kontakt liste \"%s\"" -#: config/prefs.php.dist:39 -msgid "Delete button behaviour" -msgstr "Opførsel af slette-knap" +#: lib/Api.php:422 +msgid "Delete denied." +msgstr "Sletning nægtet." -#: lib/Driver/ldap.php:277 +#: lib/Driver/Ldap.php:362 #, php-format msgid "Delete failed: (%s) %s" msgstr "Sletning mislykkedes: (%s) %s" -#: templates/browse/header.inc:19 +#: delete.php:32 #, php-format -msgid "Delete virtual address book \"%s\"" -msgstr "Slet virtueltadressekartotek, \"%s\"" +msgid "Deleted contact: %s" +msgstr "Slettede kontakt: %s" -#: lib/Driver.php:1145 +#: lib/Driver.php:3023 msgid "Deleting contacts is not available." msgstr "Sletning af kontakter er ikke tilgængelig." -#: delete.php:38 +#: delete.php:42 msgid "Deletion failed" msgstr "Sletning mislykkedes" -#: config/attributes.php.dist:213 +#: config/attributes.php:433 msgid "Department" msgstr "Afdeling" -#: config/prefs.php.dist:87 -msgid "Descending" -msgstr "Faldende" - -#: templates/addressbooks.inc:117 +#: lib/Form/CreateAddressBook.php:25 lib/Form/EditAddressBook.php:57 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: templates/browse/search.inc:144 -msgid "Directory" -msgstr "Katalog" - -#: config/prefs.php.dist:24 +#: config/prefs.php:34 msgid "Display" msgstr "Vis" -#: config/prefs.php.dist:9 config/prefs.php.dist:16 config/prefs.php.dist:23 -#: config/prefs.php.dist:30 -msgid "Display Options" -msgstr "Indstillinger for visning" - -#: config/prefs.php.dist:167 -msgid "Do you want to confirm deleting entries?" -msgstr "Vil du godkende sletning af poster?" +#: config/prefs.php:26 config/prefs.php:33 config/prefs.php:40 +msgid "Display Preferences" +msgstr "Visnings Indstillinger" -#: lib/Object.php:298 +#: lib/Object.php:506 msgid "Download" msgstr "Hent" -#: templates/browse/row.inc:17 +#: templates/browse/column_headers.inc:15 templates/browse/row.inc:28 msgid "Download vCard" msgstr "Hent vCard" -#: templates/addressbooks.inc:104 templates/browse/actions.inc:6 -#: templates/browse/column_headers.inc:10 templates/browse/header.inc:20 -#: templates/browse/row.inc:26 +#: search.php:206 search.php:262 +msgid "Duplicate Search" +msgstr "Dublet søgning" + +#: templates/search/duplicate/list.html.php:11 +#, php-format +msgid "Duplicates of %s" +msgstr "Dubletter af %s" + +#: templates/search/duplicate/header.html.php:2 +#, php-format +msgid "Duplicates of %s \"%s\"" +msgstr "Dubletter af %s \"%s\"" + +#: templates/browse/actions.inc:8 templates/browse/column_headers.inc:12 +#: templates/browse/row.inc:38 +#: templates/search/duplicate/contact_header.html.php:29 msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: templates/browse/row.inc:26 +#: edit.php:87 lib/View/EditContact.php:27 #, php-format msgid "Edit \"%s\"" msgstr "Redigér \"%s\"" -#: lib/Views/EditContact.php:28 +#: lib/Form/EditAddressBook.php:38 #, php-format msgid "Edit %s" -msgstr "Ret %s" - -#: templates/addressbooks.inc:83 -msgid "Edit Address Books" -msgstr "Ændre adressekartoteker" - -#: templates/browse/header.inc:22 -msgid "Edit Permissions" -msgstr "Ændre tilladelser" +msgstr "Redigér %s" -#: templates/browse/vbook_header.inc:2 -msgid "Edit Virtual Address Book" -msgstr "Redigér virtuelt adressekartotek" - -#: edit.php:84 edit.php:159 +#: edit.php:87 #, php-format -msgid "Edit entry for %s" -msgstr "Redigér post for %s" +msgid "Edit Contact List \"%s\"" +msgstr "Redigér kontakt liste \"%s\"" -#: templates/browse/header.inc:18 +#: lib/View/EditContact.php:27 #, php-format -msgid "Edit permissions for virtual address book \"%s\"" -msgstr "Redigér tilladelser for virtuelt adressekartotek, \"%s\"" +msgid "Edit Group \"%s\"" +msgstr "Redigér Gruppe \"%s\"" -#: templates/browse/header.inc:17 -#, php-format -msgid "Edit virtual address book definition of \"%s\"" -msgstr "Redigér definition af virtuelt adressekartotek, \"%s\"" +#: lib/Form/EditContact.php:124 +msgid "Edit/View Contact List Members" +msgstr "Redigér/ Vis Kontakt liste medlemmer" -#: config/attributes.php.dist:58 +#: config/attributes.php:306 msgid "Email" -msgstr "E-post" +msgstr "Email" -#: edit.php:152 -#, php-format -msgid "Entry for %s updated, but saving the uploaded file failed: %s" -msgstr "Post for %s opdateret, men lagring af overført fil mislykkedes: %s" +#: config/attributes.php:312 +msgid "Emails" +msgstr "Emails" -#: edit.php:154 edit.php:157 -#, php-format -msgid "Entry for %s updated." -msgstr "Registrering for %s opdateret." +#: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:54 +msgid "Entries" +msgstr "Poster" -#: browse.php:216 browse.php:264 +#: lib/View/Browse.php:320 lib/View/Browse.php:387 #, php-format msgid "Error adding %d contact(s) to list." msgstr "Fejl under tilføjelse af %d kontakt(er) til liste." -#: browse.php:218 browse.php:266 +#: lib/View/Browse.php:325 lib/View/Browse.php:392 #, php-format msgid "Error adding %d of %d requested contact(s) to list." msgstr "Fejl under tilføjelse af %d ud af %d anmodede kontakter til liste." -#: browse.php:86 +#: lib/View/Browse.php:113 #, php-format -msgid "Error deleting %d contact(s)." -msgstr "Der opstod en fejl under sletning af %d kontakt(er)." +msgid "Error deleting %d contact." +msgid_plural "Error deleting %d contacts." +msgstr[0] "Der opstod en fejl under sletning af %d kontakt." +msgstr[1] "Der opstod en fejl under sletning af %d kontakter." -#: browse.php:88 +#: lib/View/Browse.php:118 #, php-format -msgid "Error deleting %d of %d requested contacts(s)." -msgstr "Fejl under sletning af %d ud af %d anmodede kontakter." +msgid "Error deleting %d of %d requested contact." +msgid_plural "Error deleting %d of %d requested contacts." +msgstr[0] "Fejl under sletning af %d ud af %d anmodet kontakt." +msgstr[1] "Fejl under sletning af %d ud af %d anmodede kontakter." -#: browse.php:66 +#: lib/View/Browse.php:84 #, php-format msgid "Error removing %d contact(s) from list." -msgstr "Der opstod et problem under sletning af %d kontakt(er) fra liste." +msgstr "Der opstod en fejl under sletning af %d kontakt(er) fra liste." -#: browse.php:68 +#: lib/View/Browse.php:89 #, php-format msgid "Error removing %d of %d requested contact(s) from list." msgstr "" -"Der opstod et problem under sletning af %d ud af %d anmodede kontakt(er) fra " +"Der opstod en fejl under sletning af %d ud af %d anmodede kontakt(er) fra " "liste." -#: lib/api.php:414 +#: lib/Api.php:452 #, php-format msgid "Error searching the address book: %s" msgstr "Der opstod en fejl under søgning i adressekartoteket: %s" -#: templates/data/export.inc:41 templates/browse/actions.inc:10 +#: templates/browse/actions.inc:11 templates/data/export.inc:44 msgid "Export" msgstr "Eksportér" @@ -491,126 +622,152 @@ msgstr "Eksportér" msgid "Export Address Book" msgstr "Eksportér adressekartotek" -#: templates/data/export.inc:21 +#: templates/data/export.inc:23 msgid "Export only the selected contacts." msgstr "Eksportér kun de valgte kontakter." -#: templates/data/export.inc:27 +#: templates/data/export.inc:29 msgid "Export the following address book completely." msgstr "Eksportér hele følgende adressekartotek." -#: add.php:67 browse.php:35 browse.php:103 browse.php:130 data.php:143 -#: data.php:237 data.php:306 search.php:66 -#, php-format -msgid "Failed to access the address book: %s" -msgstr "Kunne ikke tilgå kataloget: %s" +#: config/backends.php:800 +msgid "Facebook Friends" +msgstr "Facebook venner" -#: browse.php:158 +#: lib/View/Browse.php:224 #, php-format msgid "Failed to add %s to %s: %s" msgstr "Kunne ikke tilføje %s til %s: %s" -#: browse.php:312 +#: lib/View/Browse.php:451 msgid "Failed to browse list" -msgstr "Skimning af liste fejlede" - -#: browse.php:350 -msgid "Failed to browse the directory" -msgstr "Kunne ikke skimme fortegnelsen" +msgstr "Kunne ikke browse listen" -#: lib/Driver/ldap.php:316 +#: lib/Driver/Ldap.php:405 #, php-format msgid "Failed to change name: (%s) %s; Old DN = %s, New DN = %s, Root = %s" msgstr "Navnskift fejlede: (%s) %s; Gammel DN = %s, ny DN = %s, rod = %s\"" -#: search.php:128 -#, php-format -msgid "Failed to delete the virtual address book. %s" -msgstr "Kunne ikke slette det virtuelle adressekartotek. %s" - -#: browse.php:134 -#, php-format -msgid "Failed to find object to be added: %s" -msgstr "Kunne ikke finde objektet, som skulle tilføjes: %s" +#: lib/View/Browse.php:176 +msgid "Failed to find object to be added" +msgstr "Kunne ikke finde objektet som skulle tilføjes" -#: search.php:198 +#: search.php:191 msgid "Failed to search the address book" msgstr "Kunne ikke søge i adressekartoteket" -#: data.php:158 +#: lib/Application.php:537 #, php-format msgid "Failed to search the directory: %s" -msgstr "Kunne ikke søge i kataloget: %s" +msgstr "Kunne ikke søge i mappen: %s" -#: config/sources.php.dist:453 +#: config/backends.php:770 msgid "Favourite Recipients" msgstr "Foretrukne modtagere" -#: config/attributes.php.dist:167 +#: config/attributes.php:371 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: edit.php:129 lib/Views/Contact.php:83 lib/Views/EditContact.php:64 +#: lib/Form/Contact.php:61 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: templates/browse/search.inc:94 +#: templates/search/basic.html.php:10 msgid "Find" msgstr "Find" -#: edit.php:103 edit.php:192 +#: lib/Form/EditContactGroup.php:22 lib/Form/EditContactGroup.php:26 +#: lib/Form/EditContactGroup.php:30 lib/Form/EditContactGroup.php:35 +#: lib/Form/EditContactGroup.php:80 msgid "Finish" msgstr "Afslut" -#: config/attributes.php.dist:48 +#: config/attributes.php:54 msgid "First Name" msgstr "Fornavn" -#: config/attributes.php.dist:202 +#: config/attributes.php:471 msgid "Freebusy URL" msgstr "Ledig/optaget URL" -#: templates/browse/search.inc:107 +#: templates/search/basic.html.php:2 msgid "From" msgstr "Fra" -#: config/sources.php.dist:637 -msgid "Global Address Book" -msgstr "Global adressekartotek" +#: config/attributes.php:530 +msgid "Gender" +msgstr "Køn" -#: templates/browse/row.inc:44 +#: templates/browse/row.inc:56 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: config/attributes.php.dist:82 +#: config/attributes.php:148 msgid "Home Address" -msgstr "Privat-adresse" +msgstr "Hjem adresse" -#: config/attributes.php.dist:93 +#: config/attributes.php:700 +msgid "Home Address Extended" +msgstr "Hjem adresse udvidet" + +#: config/attributes.php:166 msgid "Home City" msgstr "By (hjemme)" -#: config/attributes.php.dist:108 +#: config/attributes.php:184 config/attributes.php:190 msgid "Home Country" msgstr "Land (hjemme)" -#: config/attributes.php.dist:150 +#: config/attributes.php:560 +msgid "Home Email" +msgstr "Email (hjemme)" + +#: config/attributes.php:377 +msgid "Home Fax" +msgstr "Hjem fax" + +#: config/attributes.php:706 +msgid "Home Latitude" +msgstr "Breddegrad (hjemme)" + +#: config/attributes.php:711 +msgid "Home Longitude" +msgstr "Længdegrad (hjemme)" + +#: config/attributes.php:583 +msgid "Home Mobile Phone" +msgstr "Mobil (hjemme)" + +#: config/attributes.php:318 config/attributes.php:324 msgid "Home Phone" -msgstr "Privat-telefon" +msgstr "Telefon (hjemme)" -#: config/attributes.php.dist:103 +#: config/attributes.php:160 +msgid "Home Post Office Box" +msgstr "Postboks (hjemme)" + +#: config/attributes.php:178 msgid "Home Postal Code" msgstr "Postnummer (hjemme)" -#: config/attributes.php.dist:98 +#: config/attributes.php:172 msgid "Home State/Province" msgstr "Region (hjemme)" -#: config/attributes.php.dist:88 +#: config/attributes.php:154 msgid "Home Street Address" msgstr "Adresse (hjemme)" -#: config/sources.php.dist:536 +#: config/attributes.php:600 +msgid "Home Video Call" +msgstr "Hjem Video opkald" + +#: config/attributes.php:694 +msgid "Home Website URL" +msgstr "Webside URL (hjemme)" + +#: config/backends.php:925 msgid "IMSP" msgstr "IMSP" @@ -619,299 +776,461 @@ msgstr "IMSP" msgid "Import Address Book, Step %d" msgstr "Importér adressekartotek, trin %d" -#: data.php:370 +#: data.php:343 msgid "Import/Export Address Books" msgstr "Import/eksport af adressekartoteker" -#: lib/api.php:635 lib/api.php:722 +#: config/attributes.php:512 +msgid "Initials" +msgstr "Initialer" + +#: config/attributes.php:389 config/attributes.php:395 +#: config/attributes.php:401 +msgid "Instant Messenger" +msgstr "Instant Messenger" + +#: lib/Api.php:805 lib/Api.php:947 msgid "Invalid ID" msgstr "Ugyldig ID" -#: lib/api.php:231 lib/api.php:403 lib/api.php:446 lib/api.php:480 -#: lib/api.php:509 lib/api.php:631 lib/api.php:718 lib/api.php:770 -#: lib/api.php:1129 -msgid "Invalid address book" -msgstr "Ugyldigt adressekartotek" +#: lib/Api.php:117 +msgid "Invalid address book." +msgstr "Ugyldigt adressekartotek." + +#: lib/Api.php:678 lib/Api.php:1624 lib/Api.php:2200 +#, php-format +msgid "Invalid address book: %s" +msgstr "Ugyldigt adressekartotek: %s" + +#: lib/Api.php:1007 +msgid "Invalid contact unique ID" +msgstr "Ugyldig kontakt unik ID" -#: lib/api.php:1133 lib/api.php:1207 lib/api.php:1260 +#: lib/Api.php:1628 lib/Api.php:1713 lib/Api.php:1784 msgid "Invalid email" -msgstr "Ugyldig e-mail-adresse" +msgstr "Ugyldig email adresse" -#: lib/api.php:1141 +#: lib/Api.php:1636 msgid "Invalid entry" msgstr "Ugyldig post" -#: lib/Driver/ldap.php:273 +#: lib/Driver/Ldap.php:356 msgid "Invalid key specified." msgstr "Ugyldig nøgle angivet." -#: lib/api.php:1137 +#: lib/Api.php:1632 msgid "Invalid name" msgstr "Ugyldigt navn" -#: lib/api.php:774 -msgid "Invalid objectId" -msgstr "Ugyldigt objekt-id" +#: config/attributes.php:409 +msgid "Job Title" +msgstr "Job titel" + +#: config/attributes.php:506 +msgid "Kolab Home Server" +msgstr "Kolab Hjemme server" -#: lib/Driver/ldap.php:61 +#: lib/Driver/Ldap.php:43 msgid "" "LDAP support is required but the LDAP module is not available or not loaded." -msgstr "" -"LDAP understøttelse er nødvendig men LDAP-modulet er ikke tilgængelig eller " -"ikke lastet." +msgstr "LDAP understøttelse er nødvendig men LDAP-modulet er ikke tilgængelig." + +#: data.php:59 templates/data/export.inc:17 templates/data/import.inc:18 +msgid "LDIF Address Book" +msgstr "LDIF Adressekartotek" -#: lib/ObjectView.php:130 +#: config/attributes.php:536 +msgid "Language" +msgstr "Sprog" + +#: lib/View/Contact.php:49 msgid "Last Modified" msgstr "Sidst ændret" -#: config/attributes.php.dist:53 +#: config/attributes.php:60 msgid "Last Name" msgstr "Efternavn" -#: templates/browse/column_headers.inc:16 +#: templates/search/duplicate/contact_header.html.php:4 +msgid "Last change: " +msgstr "Sidste ændring:" + +#: config/attributes.php:542 +msgid "Latitude" +msgstr "Breddegrad" + +#: templates/browse/column_headers.inc:18 msgid "List" msgstr "Liste" -#: templates/browse/search.inc:101 +#: lib/Ui/VarRenderer/Turba.php:33 +msgid "Loading..." +msgstr "Henter..." + +#: config/backends.php:350 config/backends.php:693 +msgid "Location" +msgstr "Sted" + +#: config/attributes.php:445 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#: config/attributes.php:451 +msgid "Logo MIME Type" +msgstr "Logo MIMI type" + +#: config/attributes.php:547 +msgid "Longitude" +msgstr "Længdegrad" + +#: lib/Api.php:400 +msgid "Malformed request." +msgstr "Anmodningen er ugyldig." + +#: config/attributes.php:518 +msgid "Manager" +msgstr "Manager" + +#: contact.php:111 +msgid "Mark this as your own contact" +msgstr "Marker denne som din egen kontakt info" + +#: templates/search/basic.html.php:19 msgid "Matching" -msgstr "Matcher" +msgstr " der matcher" -#: lib/api.php:206 +#: lib/Application.php:169 msgid "Maximum Number of Contacts" msgstr "Maksimalt antal kontakter" -#: config/prefs.php.dist:97 +#: config/prefs.php:120 msgid "Maximum number of pages" msgstr "Maksimalt antal sider" -#: lib/Block/tree_menu.php:3 -msgid "Menu List" -msgstr "Menu-liste" +#: config/attributes.php:66 +msgid "Middle Names" +msgstr "Mellemnavn" -#: lib/Driver/ldap.php:309 +#: lib/Driver/Ldap.php:398 msgid "Missing DN in LDAP source configuration." -msgstr "Mangler DN i LDAP-kilde-konfiguration." +msgstr "Mangler DN i LDAP kilde konfiguration." -#: config/attributes.php.dist:162 +#: smartmobile.php:22 +msgid "Mobile Addressbook" +msgstr "Mobil adressekartotek" + +#: config/attributes.php:354 msgid "Mobile Phone" msgstr "Mobil (hjemme)" -#: lib/Driver/ldap.php:339 lib/Driver/ldap.php:355 +#: lib/Driver/Ldap.php:425 lib/Driver/Ldap.php:451 #, php-format msgid "Modify failed: (%s) %s" msgstr "Modifikation fejlede: (%s) %s" -#: lib/api.php:1246 +#: templates/browse/header.inc:8 +msgid "More Options..." +msgstr "Flere indstillinger" + +#: lib/Api.php:1761 msgid "More than 1 entry found" msgstr "Fandt mere end 1 opslag" -#: templates/browse/actions.inc:16 +#: templates/browse/actions.inc:15 msgid "Move" msgstr "Flyt" -#: templates/prefs/columnselect.inc:247 -#: templates/prefs/addressbookselect.inc:184 -msgid "Move left" -msgstr "Flyt til venstre" - -#: templates/prefs/columnselect.inc:249 -#: templates/prefs/addressbookselect.inc:186 -msgid "Move right" -msgstr "Flyt til højre" - -#: data.php:61 templates/data/import.inc:16 +#: data.php:57 templates/data/import.inc:16 msgid "Mulberry Address Book" msgstr "Adressekartoteket Mulberry" -#: lib/api.php:1165 +#: lib/Api.php:1024 +#, php-format +msgid "Multiple contacts found with same unique ID %s." +msgstr "Flere kontakter fundet med samme unikke ID %s" + +#: lib/Api.php:1659 #, php-format msgid "" "Multiple persons with address [%s], but none with name [%s] already exist" msgstr "" "Flere person med adresse [%s], men ingen med navn [%s], eksisterer allerede" -#: config/sources.php.dist:109 config/sources.php.dist:244 +#: config/backends.php:517 msgid "My Address Book" -msgstr "Importér mit adressekartotek" +msgstr "Mit adressekartotek" -#: addressbooks.php:125 +#: lib/Application.php:227 msgid "My Address Books" msgstr "Mine adressekartoteker" -#: templates/addressbooks.inc:109 config/attributes.php.dist:42 +#: config/attributes.php:48 lib/Form/CreateAddressBook.php:24 +#: lib/Form/EditAddressBook.php:43 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: config/prefs.php.dist:31 +#: config/prefs.php:41 msgid "Name Format" msgstr "Navneformat" -#: config/sources.php.dist:316 -msgid "Netcenter Member Directory" -msgstr "Netcenter Member Directory" +#: config/attributes.php:72 +msgid "Name Prefixes" +msgstr "Navne Prefiks" + +#: config/attributes.php:78 +msgid "Name Suffixes" +msgstr "Navn Suffiks" -#: add.php:36 add.php:124 lib/Block/tree_menu.php:27 +#: templates/search/vbook.html.php:7 +msgid "Name:" +msgstr "Navn:" + +#: add.php:76 lib/Application.php:420 msgid "New Contact" msgstr "Ny kontakt" -#: edit.php:94 edit.php:101 edit.php:207 templates/data/import.inc:45 +#: lib/Form/EditContactGroup.php:25 lib/Form/EditContactGroup.php:34 +#: lib/Form/EditContactGroup.php:94 templates/data/import.inc:51 msgid "Next" msgstr "Næste" -#: config/attributes.php.dist:218 +#: config/attributes.php:90 msgid "Nickname" msgstr "Kaldenavn" -#: lib/api.php:1248 lib/api.php:1297 +#: lib/Api.php:1764 lib/Api.php:1820 #, php-format msgid "No %s entry found for %s" msgstr "Ingen %s post fundet for %s" -#: data.php:50 +#: data.php:45 msgid "" "No Address Books are currently available. Import and Export is disabled." msgstr "" -"Ingen adressekartoteker tilgængelige. Importering og eksportering er slået " -"fra." +"Ingen adressekartoteker tilgængelige. Importering og eksportering er " +"deaktiveret." #: search.php:42 msgid "No Address Books are currently available. Searching is disabled." -msgstr "Ingen adressekartoteker tilgængelige. Søgning er slået fra." +msgstr "Ingen adressekartoteker tilgængelige. Søgning er deaktiveret." + +#: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:113 lib/Smartmobile.php:97 +msgid "No Name" +msgstr "Intet Navn" -#: lib/api.php:1216 -msgid "No address books found." -msgstr "Intet adressekartoteket fundet." +#: lib/Api.php:2194 +msgid "No address book specified" +msgstr "Intet adressekartoteket defineret." -#: minisearch.php:81 +#: templates/smartmobile/browse.html.php:7 +msgid "No browseable address books" +msgstr "Der findes ingen adressekartoteker, der kan browses." + +#: lib/Ajax/Application/Handler/Minisearch.php:79 msgid "No contacts found" msgstr "Ingen kontakter fundet" -#: templates/browse/column_headers.inc:53 +#: templates/browse/column_headers.inc:45 msgid "No contacts match the current filter." msgstr "Ingen kontakter passer til de aktuelle filter." -#: lib/Driver/favourites.php:91 +#: templates/search/duplicate/list.html.php:7 +msgid "No duplicates found." +msgstr "Ingen dubletter fundet" + +#: lib/View/List.php:253 +msgid "No matching contacts" +msgstr "Ingen kontakter passede" + +#: lib/Driver/Favourites.php:171 msgid "No source for favourite recipients exists." msgstr "Der eksisterer ingen kilder af foretrukne modtagere." -#: lib/api.php:534 lib/api.php:805 +#: lib/Api.php:711 lib/Api.php:1052 msgid "No vCard data was found." msgstr "Ingen vCard-data fundet." -#: templates/browse/footer.inc:7 +#: lib/Application.php:327 templates/list/numPager.inc:8 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: lib/Views/Contact.php:26 lib/Views/DeleteContact.php:26 -#: lib/Views/EditContact.php:26 +#: lib/View/Contact.php:26 lib/View/DeleteContact.php:29 +#: lib/View/EditContact.php:28 msgid "Not Found" msgstr "Ikke fundet" -#: config/attributes.php.dist:184 +#: deletefile.php:18 edit.php:46 +msgid "Not found" +msgstr "Ikke fundet" + +#: config/attributes.php:459 msgid "Notes" msgstr "Noter" -#: config/prefs.php.dist:105 +#: config/prefs.php:126 msgid "Number of items per page" msgstr "Antal opslag per side" -#: lib/api.php:653 lib/api.php:786 -msgid "Object not found" -msgstr "Objekt ikke fundet" +#: lib/Api.php:864 lib/Api.php:1076 +#, php-format +msgid "Object %s not found." +msgstr "Objekt %s ikke fundet" -#: config/attributes.php.dist:223 +#: lib/Driver/Kolab.php:766 +#, php-format +msgid "Object with UID %s does not exist!" +msgstr "Objektet med UID %s findes ikke!" + +#: config/attributes.php:415 +msgid "Occupation" +msgstr "Stilling" + +#: config/attributes.php:439 msgid "Office" msgstr "Kontor" -#: templates/prefs/imsp_opt.inc:22 -msgid "" -"Once you save this option page, the address book will be permanently " -"deleted. If this is not what you want, then you must change your selection " -"to \"None\"." -msgstr "" -"Idet du gemmer denne side vil adressekartoteket bliver slettet permanent. " -"Hvis dette ikke er, hvad du ønsker, så skal du ændre dit valg til \"Ingen\"." - -#: lib/api.php:813 +#: lib/Api.php:1059 msgid "Only one vcard supported." msgstr "Kun ét vCard er understøttet." -#: config/prefs.php.dist:37 -msgid "Other Options" -msgstr "Andre indstillinger" +#: config/backends.php:365 config/backends.php:699 +msgid "Organization" +msgstr "Arbejdsplads" + +#: config/backends.php:366 config/backends.php:701 +msgid "Other" +msgstr "Andre" + +#: config/attributes.php:250 +msgid "Other Address" +msgstr "andre adresser" + +#: lib/Application.php:274 +msgid "Other Address Books" +msgstr "Andre adressekartoteker" + +#: config/attributes.php:262 +msgid "Other City" +msgstr "Anden By (hjemme)" + +#: config/attributes.php:280 config/attributes.php:286 +msgid "Other Country" +msgstr "Andet Land (hjemme)" + +#: config/attributes.php:292 +msgid "Other Post Office Box" +msgstr "Anden postboks" + +#: config/attributes.php:274 +msgid "Other Postal Code" +msgstr "Andet Postnummer (hjemme)" + +#: config/attributes.php:268 +msgid "Other State/Province" +msgstr "Anden Region (hjemme)" -#: config/attributes.php.dist:190 +#: config/attributes.php:256 +msgid "Other Street Address" +msgstr "Anden Adresse (hjemme)" + +#: lib/Form/EditAddressBook.php:46 +msgid "Owner" +msgstr "Ejer" + +#: config/attributes.php:478 config/attributes.php:485 msgid "PGP Public Key" -msgstr "Offentlig PGP-nøgle" +msgstr "Offentlig PGP nøgle" + +#: config/attributes.php:618 +msgid "PTT" +msgstr "PTT" -#: lib/Views/DeleteContact.php:57 +#: config/attributes.php:383 +msgid "Pager" +msgstr "Pager" + +#: lib/View/DeleteContact.php:57 msgid "Permanently delete this contact?" msgstr "Slet denne kontakt uigenkaldeligt?" -#: lib/api.php:518 lib/api.php:644 lib/api.php:731 lib/api.php:986 -#: lib/api.php:1150 -msgid "Permission Denied" -msgstr "Tilladelse nægtet" - -#: lib/Driver.php:571 +#: deletefile.php:32 lib/Api.php:686 lib/Api.php:1642 lib/Driver.php:967 +#: lib/Driver/Share.php:328 lib/Driver/Sql.php:662 msgid "Permission denied" msgstr "Tilladelse nægtet" -#: templates/addressbooks.inc:101 -msgid "Permissions" -msgstr "Tilladelser" +#: config/backends.php:346 config/backends.php:689 +msgid "Personal" +msgstr "Personlig" + +#: config/attributes.php:96 +msgid "Phonetic First Name" +msgstr "Fornavn (Udtale)" + +#: config/attributes.php:102 +msgid "Phonetic Last Name" +msgstr "Efternavn (Udtale)" + +#: config/attributes.php:134 +msgid "Photo" +msgstr "Billed" -#: data.php:62 templates/data/import.inc:17 +#: config/attributes.php:140 +msgid "Photo MIME Type" +msgstr "Billede MIMI Type" + +#: data.php:58 templates/data/import.inc:17 msgid "Pine Address Book" msgstr "Importér adressekartotek fra Pine" -#: templates/browse/javascript.inc:28 +#: lib/Turba.php:703 msgid "Please name the new contact list:" msgstr "Navngiv venligst den nye kontaktliste:" -#: edit.php:97 edit.php:100 edit.php:199 +#: lib/Form/EditContactGroup.php:29 lib/Form/EditContactGroup.php:33 +#: lib/Form/EditContactGroup.php:87 msgid "Previous" -msgstr "Foregående" +msgstr "Forrige" -#: config/sources.php.dist:417 +#: config/backends.php:731 msgid "Private Address Book" msgstr "Privat adressekartotek" -#: lib/Driver/ldap.php:154 +#: lib/Driver/Ldap.php:212 #, php-format msgid "Query failed: (%s) %s" msgstr "Forespørgsel fejlede: (%s) %s" -#: templates/browse/header.inc:6 -msgid "Quick Filter: " -msgstr "Kvik-filter: " +#: config/attributes.php:365 +msgid "Radio Phone" +msgstr "Radio telefon" -#: lib/Driver/ldap.php:198 lib/Driver/ldap.php:206 lib/Driver/ldap.php:436 +#: lib/Driver/Ldap.php:264 lib/Driver/Ldap.php:273 lib/Driver/Ldap.php:547 #, php-format msgid "Read failed: (%s) %s" msgstr "Læsefejl: (%s) %s" -#: lib/Driver.php:1129 +#: lib/Driver.php:2996 msgid "Reading contacts is not available." msgstr "Læsning af kontakter er ikke tilgængelig." -#: templates/browse/footer.inc:2 -msgid "Records displayed:" -msgstr "Poster vist:" - -#: templates/prefs/addressbookselect.inc:176 -msgid "Remove address book" -msgstr "Fjern adressekartotek" - -#: templates/prefs/columnselect.inc:239 -msgid "Remove column" -msgstr "Fjern kolonne" +#: lib/Form/DeleteAddressBook.php:31 +#, php-format +msgid "" +"Really delete the address book \"%s\"? This cannot be undone and all " +"contacts in this address book will be permanently removed." +msgstr "" +"Vil du virkeligt slette adressekartoteket \"%s\"? Dette vil fjerne alle " +"kontakter i kartoteket permanent. Dette kan ikke fortrydes." -#: templates/browse/actions.inc:3 -msgid "Remove from this list" -msgstr "Fejl fra denne liste" +#: lib/Driver.php:3048 +msgid "" +"Removing user data is not supported in the current address book storage " +"driver." +msgstr "" +"Fjernelse af Bruger data er ikke understøttet i den nuværende " +"adressekartoteks driver." -#: templates/data/import.inc:21 +#: templates/data/import.inc:22 msgid "" "Replace existing address book with the imported one? Warning: This " "deletes all entries in your current address book." @@ -919,80 +1238,87 @@ msgstr "" "Erstat eksisterende adressekartotek med den importerede? Advarsel: " "Dette sletter alle poster i dit nuværende adressekartotek." -#: lib/Driver.php:459 -msgid "Requested object not found." -msgstr "Forespurgte objekt ikke fundet." - -#: add.php:37 templates/browse/search.inc:139 +#: templates/search/advanced.html.php:6 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Tilbage til standardindstillinger" -#: config/attributes.php.dist:196 +#: config/attributes.php:492 msgid "S/MIME Public Certificate" msgstr "Offentlig S/MIME certifikat" -#: lib/Driver/ldap.php:76 +#: config/attributes.php:612 +msgid "SIP" +msgstr "SIP" + +#: lib/Driver/Ldap.php:93 #, php-format msgid "STARTTLS failed: (%s) %s" msgstr "STARTTLS fejlede: (%s) %s" -#: add.php:37 edit.php:105 templates/addressbooks.inc:126 -#: templates/browse/search.inc:120 templates/browse/search.inc:138 +#: lib/Form/EditAddressBook.php:137 lib/Form/EditAddressBook.php:146 +#: lib/Form/EditContact.php:40 msgid "Save" msgstr "Gem" -#: templates/browse/search_vbook.inc:20 -msgid "Save search as a virtual addressbook?" +#: templates/search/vbook.html.php:5 +msgid "Save search as a virtual address book?" msgstr "Gem søgning som et virtuelt adressekartotek?" -#: lib/Driver.php:1153 +#: lib/Driver.php:3036 msgid "Saving contacts is not available." msgstr "Lagring af kontakter er ikke tilgængelig." -#: templates/browse/search.inc:120 templates/browse/search.inc:138 -#: templates/block/minisearch.inc:25 lib/Block/tree_menu.php:72 -#: config/prefs.php.dist:116 +#: config/prefs.php:136 lib/Application.php:459 +#: templates/block/minisearch.inc:4 templates/browse/header.inc:3 +#: templates/search/advanced.html.php:5 templates/search/basic.html.php:21 +#: templates/search/duplicate.html.php:11 msgid "Search" msgstr "Søg" -#: lib/api.php:1063 +#: templates/search/header.html.php:3 +msgid "Search Criteria Hidden - Click to Display" +msgstr "Søge kriterier er skjult - Klik for at vise." + +#: templates/search/duplicate.html.php:2 +msgid "Search duplicates in:" +msgstr "Søg dubletter i:" + +#: lib/Api.php:1408 msgid "Search failed" msgstr "Søgning fejlede" -#: lib/api.php:1155 lib/api.php:1161 lib/api.php:1170 lib/api.php:1183 +#: lib/Api.php:1648 lib/Api.php:1655 lib/Api.php:1665 lib/Api.php:1679 #, php-format msgid "Search failed: %s" msgstr "Søgning fejlede: %s" -#: templates/block/minisearch.inc:23 +#: templates/block/minisearch.inc:2 msgid "Search for: " msgstr "Søg efter: " -#: lib/Driver.php:1121 +#: lib/Driver.php:2975 msgid "Searching is not available." msgstr "Søgning er ikke tilgængelig." -#: templates/block/minisearch.inc:27 -msgid "Searching..." -msgstr "Søger..." - -#: templates/addressbooks.inc:68 -msgid "Select an address book to delete" -msgstr "Vælg det adressekartotek, der skal slettes" - -#: templates/addressbooks.inc:92 -msgid "Select an address book to edit" -msgstr "Vælg det adressekartotek, der skal ændres" +#: templates/browse/row.inc:47 +msgid "Select contact" +msgstr "Vælg kontakt" -#: templates/data/export.inc:32 +#: templates/data/export.inc:34 msgid "Select the address book to export from:" msgstr "Vælg adressekartoteker, der skal eksporteres fra:" -#: templates/data/import.inc:26 +#: templates/data/import.inc:27 msgid "Select the address book to import to:" msgstr "Vælg adressekartoteket, der skal importeres til:" -#: templates/data/import.inc:35 +#: config/prefs.php:51 +msgid "" +"Select the address books that should be used for synchronization with " +"external devices:" +msgstr "Vælg det adressekartotek der skal synkroniseres med eksterne enheder:" + +#: templates/data/import.inc:37 msgid "Select the charset of the source file:" msgstr "Vælg kildefilens tegnsæt:" @@ -1000,164 +1326,224 @@ msgstr "Vælg kildefilens tegnsæt:" msgid "Select the export format:" msgstr "Vælg formatet, der skal eksporteres i:" -#: templates/data/import.inc:43 +#: templates/data/import.inc:46 msgid "Select the file to import:" -msgstr "Vælg filen, som skal importeres:" +msgstr "Vælg den fil, der skal importeres:" #: templates/data/import.inc:11 msgid "Select the format of the source file:" -msgstr "Vælg formatet af oprindelsesfilen:" +msgstr "Vælg formatet af kildefilen:" -#: config/prefs.php.dist:125 -msgid "Select the format used to display names:" +#: config/prefs.php:144 +msgid "Select the format used to display names:" msgstr "Vælg formatet, som navne skal vises i:" -#: config/prefs.php.dist:25 -msgid "Select view to display by default, sort options, and paging options." +#: config/prefs.php:156 +msgid "Select the format used to sort names:" +msgstr "Vælg formatet som navne skal sorteres i:" + +#: config/prefs.php:35 +msgid "Select view to display by default and paging preferences." msgstr "Vælg standard visning, sortering og sideopsætning." -#: config/prefs.php.dist:18 +#: config/prefs.php:28 msgid "Select which fields to display in the address lists." msgstr "Vælg hvilke felter, der skal vises i adresselisterne." -#: config/prefs.php.dist:32 +#: config/prefs.php:42 msgid "Select which format to display names." msgstr "Vælg formatet, som navne skal vises i." -#: add.php:54 +#: lib/Form/AddContact.php:34 #, php-format msgid "Selected address book \"%s\"." msgstr "Valgt adressekartotek \"%s\"." -#: config/sources.php.dist:175 +#: config/backends.php:228 config/backends.php:601 lib/Application.php:241 +msgid "Shared Address Books" +msgstr "Delte adressekartoteker" + +#: config/backends.php:399 msgid "Shared Directory" -msgstr "Delt fortegnelse" +msgstr "Delt mappe" -#: templates/browse/actions.inc:46 -#, php-format -msgid "Show %s" -msgstr "Vis %s" +#: templates/browse/actions.inc:49 +msgid "Show Both" +msgstr "Vis begge" #: templates/browse/actions.inc:48 -msgid "Show All" -msgstr "Vis alle" +msgid "Show _Contacts" +msgstr "Vis kontakter _C" #: templates/browse/actions.inc:47 -msgid "Show Contacts" -msgstr "Vis kontakter" - -#: templates/browse/actions.inc:46 -msgid "Show Lists" -msgstr "Vis lister" +msgid "Show _Lists" +msgstr "Vis _Lister" -#: templates/browse/column_headers.inc:21 -#: templates/browse/column_headers.inc:36 +#: lib/View/List.php:332 lib/View/List.php:342 msgid "Sort Direction" msgstr "Sorteringsretning" -#: lib/api.php:199 +#: templates/browse/column_headers.inc:33 +#, php-format +msgid "Sort by %s" +msgstr "Sorter efter %s" + +#: templates/browse/column_headers.inc:28 +#, php-format +msgid "Sort by %s only" +msgstr "Sorter kun efter %s" + +#: templates/browse/column_headers.inc:31 +#, php-format +msgid "Sort by %s, then by %s" +msgstr "Sorter efter %s og der efter %s" + +#: lib/Application.php:159 msgid "Sources" msgstr "Kilder" -#: config/prefs.php.dist:148 -msgid "Specify where you want advanced search results to appear." -msgstr "Angiv hvor du ønsker at avancerede søgeresultater skal dukke op." +#: config/attributes.php:122 +msgid "Spouse" +msgstr "Ægtefælle" -#: browse.php:214 browse.php:262 +#: lib/View/Browse.php:315 lib/View/Browse.php:382 #, php-format msgid "Successfully added %d contact(s) to list." msgstr "%d kontakt(er) tilføjet til liste." -#: browse.php:160 +#: lib/View/Browse.php:233 #, php-format msgid "Successfully added %s to %s" msgstr "Har tilføjet %s til %s" -#: search.php:100 -#, php-format -msgid "Successfully changed virtual address book \"%s\"" -msgstr "Virtuelt adressekartotek \"%s\" ændret." - -#: browse.php:248 +#: lib/View/Browse.php:366 #, php-format msgid "Successfully created the contact list \"%s\"." -msgstr "Kontaktliste \"%s\" oprettet." +msgstr "Kontaktliste \"%s\" er oprettet." -#: search.php:166 +#: search.php:159 #, php-format msgid "Successfully created virtual address book \"%s\"" -msgstr "Virtuelt adressekartotek \"%s\" oprettet." +msgstr "Virtuelt adressekartotek \"%s\" er oprettet." -#: browse.php:84 +#: lib/View/Browse.php:108 #, php-format -msgid "Successfully deleted %d contact(s)." -msgstr "%d kontakt(er) slettet." +msgid "Successfully deleted %d contact." +msgid_plural "Successfully deleted %d contacts." +msgstr[0] "%d kontakten er slettet." +msgstr[1] "%d kontakterne er slettet." + +#: merge.php:33 +msgid "Successfully merged two contacts." +msgstr "Flettede to kontakter." -#: browse.php:64 +#: lib/View/Browse.php:79 #, php-format msgid "Successfully removed %d contact(s) from list." -msgstr "%d kontakt(er) fjernet fra liste." +msgstr "%d kontakt(er) er fjernet fra liste." + +#: config/prefs.php:91 +msgid "Support separate collections?" +msgstr "Understøt adskilte samlinger?" + +#: config/prefs.php:20 +msgid "Synchronization Preferences" +msgstr "Synkroniserings Indstillinger" + +#: lib/Form/EditAddressBook.php:54 +msgid "System" +msgstr "System" -#: data.php:59 +#: data.php:55 msgid "TSV" msgstr "TSV" #: templates/data/export.inc:14 templates/data/import.inc:14 msgid "Tab separated values" -msgstr "Tabulator-separerede værdier" +msgstr "Tabulator separerede værdier" + +#: config/attributes.php:716 lib/Form/ContactBase.php:92 +msgid "Tags" +msgstr "Mærkater" + +#: templates/browse/actions.inc:19 +msgid "Target Address Book" +msgstr "Mål adressekartotek" + +#: templates/browse/actions.inc:29 +msgid "Target Contact List" +msgstr "Mål kontaktliste" -#: view.php:15 -msgid "The VFS backend needs to be configured to enable attachment uploads." -msgstr "VFS motoren skal sættes op for at slå opsendelse af bilag til." +#: data.php:261 +#, php-format +msgid "The %s file didn't contain any contacts." +msgstr "Filen %s indeholdt ingen kontakter." -#: lib/Driver.php:1099 +#: lib/Application.php:98 +msgid "" +"The Content_Tagger class could not be found. Make sure the Content " +"application is installed." +msgstr "" +"Content_Tagger klassen kunne ikke findes. Check at Content programmet er " +"installeret." + +#: lib/Factory/Driver.php:57 #, php-format msgid "The address book \"%s\" does not exist." msgstr "Adressekartotek \"%s\" eksisterer ikke." -#: addressbooks.php:52 +#: addressbooks/create.php:27 #, php-format -msgid "The address book \"%s\" was created successfully." +msgid "The address book \"%s\" has been created." msgstr "Adressekartoteket \"%s\" er oprettet." -#: addressbooks.php:77 +#: data.php:269 #, php-format -msgid "The address book \"%s\" was removed successfully." -msgstr "Adressekartoteket \"%s\" er slettet." +msgid "The address book could not be purged: %s" +msgstr "Adressekartoteket kunne ikke tømmes: %s" + +#: lib/Api.php:912 +msgid "The address book with your own contact doesn't exist anymore." +msgstr "Adressekartotek med din egen kontaktinfo eksisterer ikke længere." -#: addressbooks.php:94 +#: addressbooks/delete.php:45 #, php-format -msgid "The address book \"%s\" was successfully updated." -msgstr "Adressekartoteket \"%s\" er opdateret." +msgid "The addressbook \"%s\" has been deleted." +msgstr "Adressekartotek \"%s\" er slettet." -#: data.php:312 +#: addressbooks/edit.php:43 #, php-format -msgid "The address book could not be purged: %s" -msgstr "Adressekartoteket kunne ikke tømmes: %s" +msgid "The addressbook \"%s\" has been renamed to \"%s\"." +msgstr "Adressekartoteket \"%s\" er omdøbt til \"%s\"." -#: edit.php:50 vcard.php:17 view.php:26 contact.php:22 +#: addressbooks/edit.php:45 +#, php-format +msgid "The addressbook \"%s\" has been saved." +msgstr "Adressekartotek \"%s\" er gemt." + +#: contact.php:19 lib/Application.php:482 vcard.php:18 view.php:23 msgid "The contact you requested does not exist." msgstr "Den forespurgte kontakt findes ikke." -#: edit.php:121 +#: deletefile.php:40 #, php-format -msgid "The file \"%s\" has successfully been deleted." +msgid "The file \"%s\" has been deleted." msgstr "Filen \"%s\" er slettet." -#: data.php:293 +#: data.php:225 msgid "The import can be finished despite the warnings." msgstr "Importen kan gennemføres uanset advarslerne." -#: lib/Views/Contact.php:36 lib/Views/DeleteContact.php:36 -#: lib/Views/EditContact.php:36 +#: lib/View/Contact.php:37 lib/View/DeleteContact.php:35 +#: lib/View/EditContact.php:36 msgid "The requested contact was not found." msgstr "Den anmodede kontakt kunne ikke findes." -#: browse.php:31 +#: lib/View/Browse.php:44 msgid "There are no browseable address books." -msgstr "Der findes ingen adressekartoteker, der kan skimmes." +msgstr "Der findes ingen adressekartoteker, der kan browses." -#: add.php:29 +#: add.php:27 msgid "" "There are no writeable address books. None of the available address books " "are configured to allow you to add new entries to them. If you believe this " @@ -1167,13 +1553,20 @@ msgstr "" "adressekartoteker er konfigureret til at tillade dig at tilføje nye poster. " "Hvis du mener dette er en fejl, så kontakt venligst din systemadministrator." -#: search.php:162 +#: lib/View/Browse.php:443 +#, php-format +msgid "There is %d contact in this list that is not viewable to you" +msgid_plural "There are %d contacts in this list that are not viewable to you" +msgstr[0] "Der er %d kontakt i denne liste som du ikke kan se" +msgstr[1] "Der er %d kontakter i denne liste som du ikke kan se" + +#: search.php:155 #, php-format msgid "There was a problem creating the virtual address book: %s" msgstr "" "Der opstod en fejl under oprettelsen af det virtuelle adressekartotek: %s" -#: add.php:121 +#: lib/Form/AddContact.php:99 msgid "" "There was an error adding the new contact. Contact your system administrator " "for further help." @@ -1181,302 +1574,365 @@ msgstr "" "Der opstod en fejl ved tilføjelse af den nye kontakt. Kontakt din " "systemadministrator for yderligere hjælp." -#: browse.php:271 +#: config/prefs.php:81 +#, php-format +msgid "There was an error communicating with the ActiveSync server: %s" +msgstr "Der opstod en fejl under kontakten med ActiveSync serveren: %s" + +#: lib/View/Browse.php:357 msgid "There was an error creating a new list." msgstr "Der opstod en fejl under oprettelsen af en ny liste." -#: addressbooks.php:39 addressbooks.php:42 -#, php-format -msgid "There was an error creating this address book: %s" -msgstr "Der opstod en fejl under oprettelsen af dette adressekartotek: %s" - -#: browse.php:166 +#: lib/View/Browse.php:245 #, php-format msgid "There was an error deleting \"%s\" from the source address book." msgstr "" "Der opstod en fejl under sletning af \"%s\" fra kilde-adressekartoteket." -#: delete.php:37 +#: delete.php:38 #, php-format msgid "There was an error deleting this contact: %s" msgstr "Der opstod en fejl ved fjernelse af denne kontakt: %s" -#: browse.php:318 +#: lib/View/Browse.php:428 msgid "There was an error displaying the list" msgstr "Der opstod en fejl under visning af listen" -#: data.php:344 +#: data.php:317 #, php-format msgid "There was an error importing the data: %s" -msgstr "Der opstod en fejl under importeringen af data: %s" +msgstr "Der opstod en fejl under importen af data: %s" -#: lib/api.php:530 lib/api.php:800 +#: lib/Api.php:706 lib/Api.php:1047 msgid "There was an error importing the iCalendar data." -msgstr "Der opstod en fejl under importeringen af iCalendar data." +msgstr "Der opstod en fejl under importen af iCalendar data." -#: addressbooks.php:64 addressbooks.php:69 addressbooks.php:75 -#, php-format -msgid "There was an error removing this address book: %s" -msgstr "Der opstod en fejl under sletning af dette adressekartotek: %s" - -#: addressbooks.php:92 -#, php-format -msgid "There was an error updating this address book: %s" -msgstr "Der opstod en fejl under opdatering af dette adressekatalog: %s" +#: lib/Application.php:801 +msgid "There was an error importing the vCard data." +msgstr "Der opstod en fejl under importeringen af vCard data." -#: edit.php:163 +#: lib/Application.php:355 lib/Application.php:387 lib/Application.php:400 #, php-format -msgid "There was an error updating this entry: %s" -msgstr "Der opstod en fejl under opdatering af denne post: %s" +msgid "There was an error removing an address book for %s" +msgstr "Der opstod en fejl under sletning af et adressekartotek for %s" -#: data.php:188 -msgid "There were no addresses to export." -msgstr "Der findes ingen adresser at eksportere." +#: lib/Form/EditContact.php:93 +msgid "" +"There was an error saving the contact. Contact your system administrator for " +"further help." +msgstr "" +"Der opstod en fejl ved tilføjelse af den nye kontakt. Kontakt din sysadmin " +"for yderligere hjælp." -#: templates/prefs/addressbookselect.inc:180 -msgid "These address books will display in this order:" -msgstr "Disse adressekartoteker vil vises i denne rækkefølge:" +#: addressbooks/delete.php:23 +msgid "This address book cannot be deleted" +msgstr "Dette Adressekartoteket kan ikke slettes" -#: templates/prefs/columnselect.inc:243 -msgid "These columns will display in this order:" -msgstr "Disse kolonner vil vises i denne rækkefølge:" +#: contact.php:54 +msgid "This contact has been marked as your own." +msgstr "Denne kontakt er mærket som din egen." -#: data.php:278 +#: data.php:208 msgid "This file format is not supported." msgstr "Dette filformat er ikke understøttet." -#: lib/api.php:1174 lib/api.php:1187 +#: lib/Api.php:1669 lib/Api.php:1683 #, php-format msgid "This person already has a %s entry in the address book" msgstr "Denne person har allerede en %s post i adressekartoteket" -#: config/prefs.php.dist:138 +#: config/prefs.php:170 msgid "" "This will be the default address book when adding or importing contacts." msgstr "" "Dette vil være standard adressekartoteket ved tilføjelse eller import af " "kontakter." -#: config/attributes.php.dist:70 -msgid "Title" -msgstr "Titel" +#: config/attributes.php:298 +msgid "Time Zone" +msgstr "Tidszone" -#: lib/Turba.php:492 -#, php-format -msgid "Unable to create new share. Missing source type." -msgstr "Kan ikke oprette ny deling. Mangler kildetype." +#: lib/Driver/Share.php:177 +msgid "Unable to find contact owner." +msgstr "Kan ikke finde ejereb til kontakten." -#: lib/Driver.php:1021 +#: lib/Factory/Driver.php:65 #, php-format msgid "Unable to load the definition of %s." msgstr "Kan ikke indlæse definitionen af %s." -#: edit.php:94 edit.php:97 edit.php:100 edit.php:105 edit.php:201 -msgid "Undo Changes" -msgstr "Fortryd ændringer" - -#: lib/api.php:563 lib/api.php:682 lib/api.php:818 +#: lib/Form/EditAddressBook.php:152 #, php-format -msgid "Unsupported Content-Type: %s" -msgstr "Ikke-understøttet Content-Type: %s" - -#: config/sources.php.dist:377 -msgid "Verisign Directory" -msgstr "Verisign-fortegnelse" +msgid "Unable to save address book \"%s\": %s" +msgstr "Kunne ikke gemme adressekartoteket \"%s\": %s" -#: templates/browse/row.inc:19 +#: lib/Api.php:737 lib/Api.php:860 lib/Api.php:1064 #, php-format -msgid "View \"%s\"" -msgstr "Se \"%s\"" +msgid "Unsupported Content-Type: %s" +msgstr "Ikke understøttet indholdstype: %s" -#: minisearch.php:76 +#: lib/Ajax/Application/Handler/Minisearch.php:62 +#: lib/Ajax/Application/Handler/Minisearch.php:63 msgid "View Contact" msgstr "Se kontakt" -#: config/prefs.php.dist:114 +#: templates/smartmobile/entry.html.php:2 +msgid "View Entry" +msgstr "Se kontakt" + +#: config/prefs.php:133 msgid "View to display by default:" msgstr "Vælg hvad du først vi se:" -#: lib/Block/tree_menu.php:51 -msgid "Virtual Address Books" -msgstr "Virtuelle adressekartoteker" +#: config/attributes.php:606 +msgid "VoIP" +msgstr "VoIP" -#: templates/browse/search_vbook.inc:15 -msgid "Virtual Addressbooks" -msgstr "Virtuelle adressekartoteker" - -#: search.php:131 -#, php-format -msgid "Virtual address book \"%s\" deleted." -msgstr "Virtuelt adressekartotek \"%s\" slettet." +#: lib/Form/EditAddressBook.php:107 +msgid "WebDAV URL" +msgstr "WebDav URL" -#: templates/browse/search_vbook.inc:37 -msgid "Virtual address book description" -msgstr "Beskrivelse af virtuelt adressekartotek" - -#: templates/browse/search_vbook.inc:29 -msgid "Virtual address book name" -msgstr "Navn på virtuelt adressekartotek" - -#: config/attributes.php.dist:208 +#: config/attributes.php:465 msgid "Website URL" msgstr "Website URL" -#: config/attributes.php.dist:113 +#: config/attributes.php:196 msgid "Work Address" msgstr "Adresse (arbejde)" -#: config/attributes.php.dist:124 +#: config/attributes.php:678 +msgid "Work Address Extended" +msgstr "Adresse (arbejde)" + +#: config/attributes.php:214 msgid "Work City" msgstr "By (arbejde)" -#: config/attributes.php.dist:139 +#: config/attributes.php:232 config/attributes.php:238 msgid "Work Country" msgstr "Land (arbejde)" -#: config/attributes.php.dist:156 +#: config/attributes.php:554 +msgid "Work Email" +msgstr "Email (arbejde)" + +#: config/attributes.php:572 +msgid "Work Fax" +msgstr "Arbejde Fax" + +#: config/attributes.php:684 +msgid "Work Latitude" +msgstr "Breddegrad (arbejde)" + +#: config/attributes.php:689 +msgid "Work Longitude" +msgstr "Længdegrad (arbejde)" + +#: config/attributes.php:578 +msgid "Work Mobile Phone" +msgstr "Mobil (arbejde)" + +#: config/attributes.php:330 config/attributes.php:336 msgid "Work Phone" msgstr "Telefon (arbejde)" -#: config/attributes.php.dist:134 +#: config/attributes.php:208 +msgid "Work Post Office Box" +msgstr "Postboks (arbejde)" + +#: config/attributes.php:226 msgid "Work Postal Code" msgstr "Postnummer (arbejde)" -#: config/attributes.php.dist:129 +#: config/attributes.php:220 msgid "Work State/Province" msgstr "Region (arbejde)" -#: config/attributes.php.dist:119 +#: config/attributes.php:202 msgid "Work Street Address" msgstr "Adresse (arbejde)" -#: add.php:73 browse.php:106 browse.php:227 data.php:246 +#: config/attributes.php:594 +msgid "Work Video Call" +msgstr "Arbejde video opkald" + +#: config/attributes.php:672 +msgid "Work Website URL" +msgstr "Website URL (arbejde)" + +#: add.php:51 data.php:153 lib/View/Browse.php:149 lib/View/Browse.php:340 #, php-format msgid "You are not allowed to create more than %d contacts in \"%s\"." msgstr "Du har ikke tilladelse til at danne flere end %d kontakter i \"%s\"." -#: lib/Driver/vbook.php:116 -msgid "You cannot add an entry to a virtual address book." -msgstr "Du kan ikke tilføje en indgang til et virtuelt adressekartotek." +#: addressbooks/delete.php:35 +msgid "You are not allowed to delete this addressbook." +msgstr "Du har ikke tilladelse til at slette dette adressekartotek." + +#: addressbooks/edit.php:31 +msgid "You are not allowed to see this addressbook." +msgstr "Du har ikke tilladelse til at se dette adressekartoteket." -#: lib/Driver/vbook.php:100 +#: lib/Driver/Facebook.php:204 +msgid "" +"You are not connected to Facebook. Create a Facebook connection in the " +"Global Preferences." +msgstr "" +"Du har ikke forbindelse til Facebook. Opret en Facebook forbindelse i Basis " +"indstillinger." + +#: lib/Driver/Vbook.php:118 msgid "You cannot add new contacts to a virtual address book" msgstr "Du kan ikke tilføje nye kontakter til et virtuelt adressekartoteket" -#: lib/Driver/vbook.php:108 +#: lib/Driver/Vbook.php:129 msgid "You cannot delete contacts from a virtual address book" msgstr "Du kan ikke slette kontakter fra et virtuelt adressekartotek" -#: edit.php:72 view.php:36 lib/Views/DeleteContact.php:42 -#: lib/Views/EditContact.php:42 +#: lib/Api.php:907 +msgid "You didn't mark a contact as your own yet." +msgstr "Du har ikke mærket en kontakt som din egen endnu." + +#: edit.php:63 lib/Application.php:489 lib/View/DeleteContact.php:41 +#: lib/View/EditContact.php:42 view.php:31 msgid "You do not have permission to view this contact." msgstr "Du har ikke tilladelse til at se denne kontaktliste." -#: vcard.php:35 +#: vcard.php:34 msgid "You do not have permission to view this object." msgstr "Du har ikke tilladelse til at se dette objekt." -#: lib/Turba.php:579 -msgid "You do not have permissions to delete this source." -msgstr "Du har ikke tilladelse til at slette denne kilde." +#: lib/Form/DeleteAddressBook.php:51 +msgid "You do not have permissions to delete this address book." +msgstr "Du har ikke tilladelse til at slette dette adressekartotek." -#: search.php:148 +#: lib/Api.php:918 +msgid "" +"You don't have sufficient permissions to read the address book that contains " +"your own contact." +msgstr "" +"Du har ikke tilladelser nok til at se det adressekartotek der indeholder din " +"egen kontaktinfo." + +#: search.php:137 msgid "You must provide a name for virtual address books." msgstr "Du skal angive et navn til virtuelle adressekartoteker." -#: templates/browse/javascript.inc:55 +#: lib/Turba.php:704 msgid "You must select a target address book." -msgstr "Du skal vælge destinations-adressekartoteket." +msgstr "Du skal vælge et mål adressekartoteket." -#: templates/browse/javascript.inc:23 -msgid "You must select a target list." -msgstr "Du skal vælge destinationslisten." +#: lib/Turba.php:702 +msgid "You must select a target contact list." +msgstr "Du skal vælge en mål kontaktlisten." -#: edit.php:31 +#: edit.php:29 lib/Turba.php:701 msgid "You must select at least one contact first." msgstr "Først skal du vælge mindst en kontakt." -#: templates/browse/javascript.inc:17 templates/browse/javascript.inc:49 -#: templates/browse/javascript.inc:72 -msgid "You must select at least one entry first." -msgstr "Først skal du vælge mindst én post." - -#: edit.php:76 lib/Views/DeleteContact.php:45 lib/Views/EditContact.php:45 +#: edit.php:66 lib/View/DeleteContact.php:44 lib/View/EditContact.php:45 msgid "You only have permission to view this contact." msgstr "Du har kun tilladelse til at se denne kontakt." -#: browse.php:325 +#: lib/View/Browse.php:459 msgid "Your default address book is not browseable." -msgstr "Dit standard adressekartotek er ikke skimbar." +msgstr "Dit standard adressekartotek kan ikke browses." -#: templates/browse/row.inc:6 -msgid "[no value]" -msgstr "[ingen værdi]" +#: contact.php:103 contact.php:104 templates/browse/row.inc:15 +#: templates/browse/row.inc:16 +msgid "Your own contact" +msgstr "Din egen kontakterinfo" -#: lib/Turba.php:602 -msgid "_Browse" -msgstr "Skim" +#: lib/Api.php:924 +msgid "Your own contact cannot be found in the address book." +msgstr "Din kontaktinfo kan ikke findes i adressekartoteket" -#: templates/browse/actions.inc:47 -msgid "_Contacts" -msgstr "Kontakter" +#: lib/Application.php:198 +msgid "_Browse" +msgstr "_Browse" -#: templates/browse/actions.inc:3 +#: templates/browse/actions.inc:5 msgid "_Delete" -msgstr "Slet" +msgstr "Slet _D" -#: contact.php:79 +#: contact.php:85 msgid "_Edit" -msgstr "Redigér" +msgstr "Redigér _E" -#: lib/Turba.php:611 +#: lib/Application.php:205 msgid "_Import/Export" -msgstr "Import/Eksport" +msgstr "_Importer/Eksporter" -#: templates/browse/actions.inc:46 -msgid "_Lists" -msgstr "Lister" - -#: lib/Turba.php:599 -msgid "_My Address Books" -msgstr "Mine adressekartoteker" - -#: lib/Turba.php:605 +#: lib/Application.php:217 msgid "_New Contact" -msgstr "Ny kontakt" +msgstr "_Ny kontakt" -#: templates/browse/actions.inc:3 +#: templates/browse/actions.inc:5 msgid "_Remove from this list" -msgstr "Fjern fra denne liste" +msgstr "Fjern fra denne liste _R" -#: lib/Turba.php:607 +#: lib/Application.php:201 msgid "_Search" -msgstr "Søg" +msgstr "_Søg" + +#: contact.php:79 +msgid "_View" +msgstr "_Vis" + +#: templates/browse/column_headers.inc:26 +msgid "ascending" +msgstr "Stigende" -#: vcard.php:43 +#: lib/Object.php:313 +#, php-format +msgid "by %s" +msgstr "af %s" + +#: lib/Object.php:315 +msgid "by me" +msgstr "af mig" + +#: vcard.php:40 msgid "contact" msgstr "kontakt" -#: data.php:208 data.php:213 templates/data/export.inc:1 +#: lib/Application.php:582 lib/Application.php:586 templates/data/export.inc:1 msgid "contacts.csv" msgstr "contacts.csv" -#: data.php:218 +#: lib/Application.php:604 +msgid "contacts.ldif" +msgstr "contacts.ldif" + +#: lib/Application.php:590 msgid "contacts.tsv" msgstr "contacts.tsv" -#: data.php:228 +#: lib/Application.php:595 msgid "contacts.vcf" msgstr "contacts.vcf" -#: config/prefs.php.dist:128 +#: templates/browse/column_headers.inc:26 +msgid "descending" +msgstr "Faldende" + +#: config/attributes.php:533 +msgid "female" +msgstr "hunkøn" + +#: lib/Application.php:431 +#, php-format +msgid "in %s" +msgstr "i %s" + +#: config/attributes.php:533 +msgid "male" +msgstr "hankøn" + +#: config/prefs.php:148 config/prefs.php:160 msgid "no formatting" msgstr "ingen formattering" -#: templates/prefs/imsp_opt.inc:32 -msgid "none" -msgstr "ingen" - #: templates/browse/actions.inc:31 msgid "to a Contact List" msgstr "til en kontaktliste" @@ -1485,7 +1941,10 @@ msgstr "til en kontaktliste" msgid "to a different Address Book" msgstr "til et andet adressekartotek" -#: data.php:60 templates/data/export.inc:15 templates/data/import.inc:15 -#: templates/browse/column_headers.inc:13 +#: data.php:56 templates/data/export.inc:15 templates/data/import.inc:15 msgid "vCard" msgstr "vCard" + +#: templates/data/export.inc:16 +msgid "vCard (3.0)" +msgstr "vCard (3.0)" diff --git a/wicked/locale/da/LC_MESSAGES/wicked.mo b/wicked/locale/da/LC_MESSAGES/wicked.mo index 783b1f69901..53938a53fa5 100644 Binary files a/wicked/locale/da/LC_MESSAGES/wicked.mo and b/wicked/locale/da/LC_MESSAGES/wicked.mo differ