diff --git a/assets/lang/pt_BR.ini b/assets/lang/pt_BR.ini index bb8835019fb2..295157d49065 100644 --- a/assets/lang/pt_BR.ini +++ b/assets/lang/pt_BR.ini @@ -40,7 +40,7 @@ Challenge Mode = Modo Desafio Challenge Mode (no savestates) = Modo Desafio (sem save states) Contacting RetroAchievements server... = Contactando o servidor do RetroAchievements... Customize = Personalizar -Earned = Você ganhou %1 de %2 conquistas e %3 de %4 pontos +Earned = Você ganhou %d de %d conquistas e %d de %d pontos Encore Mode = Modo de Repetição Failed logging in to RetroAchievements = Falhou em logar no RetroAchievements Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. = Falhou em conectar com o RetroAchievements. As conquistas não destrancarão. @@ -82,8 +82,8 @@ Unofficial achievements = Conquistas não oficiais [Audio] Alternate speed volume = Velocidade alternativa do volume Audio backend = Backed do áudio (requer reiniciar) +Audio file format not supported. Must be WAV. = Formato do arquivo de áudio não suportado. Deve ser WAV. Audio Error = Erro do Áudio -Audio file format not supported. Must be WAV. = Audio file format not supported. Must be WAV. AudioBufferingForBluetooth = Buffer amigável do Bluetooth (mais lento) Auto = Automático Device = Dispositivo @@ -454,8 +454,7 @@ Supported = Suportado There is no data = Não há dados. Toggle All = Alternar todos Toggle List = Alternar lista -Top Center = Top center -Unsupported = Não suportado +Top Center = No centro do topo Top Left = A esquerda do topo Top Right = A direita do topo Unsupported = Não suportado @@ -525,23 +524,23 @@ ZIP file detected (Require WINRAR) = O arquivo está comprimido (ZIP).\nPor favo [Game] Asia = Ásia Calculate CRC = Calcular CRC -Click "Calculate CRC" to verify ISO = Click "Calculate CRC" to verify ISO +Click "Calculate CRC" to verify ISO = Clique em "Calcular CRC" pra verificar a ISO ConfirmDelete = Apagar -CRC checksum does not match, bad or modified ISO = CRC checksum does not match, bad or modified ISO +CRC checksum does not match, bad or modified ISO = O checksum do CRC não combina, ISO ruim ou modificada Create Game Config = Criar configuração do jogo Create Shortcut = Criar atalho Delete Game = Apagar jogo Delete Game Config = Apagar configuração do jogo Delete Save Data = Apagar dados do save Europe = Europa -File size incorrect, bad or modified ISO = File size incorrect, bad or modified ISO +File size incorrect, bad or modified ISO = Tamanho do arquivo incorreto, ISO ruim ou modificada Game = Jogo -Game ID unknown - not in the ReDump database = Game ID unknown - not in the ReDump database +Game ID unknown - not in the ReDump database = ID do jogo desconhecida - não está no banco de dados do ReDump Game Settings = Configurações do jogo Homebrew = Homebrew Hong Kong = Hong Kong InstallData = Dados da instalação -ISO OK according to the ReDump project = ISO OK according to the ReDump project +ISO OK according to the ReDump project = ISO OK de acordo com o projeto ReDump Japan = Japão Korea = Coréia MB = MBs @@ -620,7 +619,7 @@ Frame Skipping = Pulo dos frames Frame Skipping Type = Tipo de pulo dos frames FullScreen = Tela cheia Geometry shader culling = Abate do shader da geometria -Hack Settings = Configurações dos hacks (pode causar erros gráficos) +Hack Settings = Configurações dos hacks (pode causar erros gráficos) Hardware Tessellation = Tesselação por hardware Hardware Transform = Transformação por hardware hardware transform error - falling back to software = Erro de transformação pelo hardware, retrocedendo pro software. @@ -645,7 +644,6 @@ Must Restart = Você deve reiniciar o PPSSPP pra esta mudança ter efeito. Native device resolution = Resolução nativa do dispositivo Nearest = Mais próximo No buffer = Sem buffer -Render all frames = Render all frames Show Battery % = Mostrar Bateria % Show Speed = Mostrar Velocidade Skip Buffer Effects = Ignorar efeitos do buffer @@ -659,6 +657,7 @@ Percent of FPS = Porcentagem dos FPS Performance = Performance Postprocessing shaders = Shaders de pós-processamento Recreate Activity = Recriar atividade +Render all frames = Renderizar todos os frames Render duplicate frames to 60hz = Renderizar frames duplicados a 60 Hz RenderDuplicateFrames Tip = Pode tornar a taxa dos frames mais suave em jogos que executam em taxas de frames menores Rendering Mode = Modo de renderização @@ -778,7 +777,7 @@ DevMenu = Menu dos desenvolvedores Double tap button = Botão do toque duplo Down = Direcional pra Baixo Dpad = Direcional -Exit App = Exit App +Exit App = Sair do Aplicativo Frame Advance = Avanço dos frames Hold = Segurar Home = Home @@ -985,10 +984,10 @@ tools = Ferramentas grátis usadas: # Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best. translators1 = Papel, gabrielmop, Efraim Lopes, AkiraJkr translators2 = Felipe -translators3 = -translators4 = -translators5 = -translators6 = +translators3 = +translators4 = +translators5 = +translators6 = Twitter @PPSSPP_emu = Twitter @PPSSPP_emu website = Verifique o site da web: written = Escrito em C++ pela velocidade e portabilidade @@ -1194,8 +1193,7 @@ Icon cache = Cache do ícone JIT available = JIT disponível Lang/Region = Idioma/Região Memory Page Size = Tamanho da página de memória -Native resolution = Native resolution -Native Resolution = Resolução nativa +Native resolution = Resolução nativa No GPU driver bugs detected = Não foram detectado bugs no driver da GPU OGL Extensions = Extensões do OGL OpenGL ES 2.0 Extensions = Extensões do OpenGL 2.0 ES @@ -1218,8 +1216,7 @@ System Information = Informação do sistema System Name = Nome System Version = Versão do sistema Threads = Threads -UI resolution = UI resolution -UI Resolution = Resolução da Interface do Usuário +UI resolution = Resolução da Interface do Usuário Vendor = Vendedor Vendor (detected) = Vendedor (detectado) Version Information = Informação da versão