Skip to content
Fetching contributors…
Cannot retrieve contributors at this time
432 lines (339 sloc) 15.1 KB
# Translation of 1.6.8 in Dutch
# This file is distributed under the same license as the 1.6.8 package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-08-10 14:35:04+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"Project-Id-Version: 1.6.8\n"
#: admin.menus.php:82
msgid "Help with translation"
msgstr "Vertaal hulp"
#: admin.backup-button.php:3
msgid "cancel"
msgstr "Annuleren"
#: admin.constants.php:23 admin.constants.php:26
msgid "Backup %s only, your %s won't be backed up. Defaults to %s."
msgstr "Backup alleen %s, de %s zullen niet gebacked up worden. Standaard ingesteld op %s."
#: admin.menus.php:65
msgid "The information below is for version %s. View the readme.txt file for help specific to version %s."
msgstr "De informatie hier onder is voor versie %s. Bekijk de readme.txt voor hulp speciaal voor versie %s. "
#: admin.menus.php:75
msgid "FAQ"
msgstr "Veel gestelde vragen"
#: admin.constants.php:3 admin.menus.php:76 admin.settings.php:5
msgid "Constants"
msgstr "Constanten"
#: admin.menus.php:81
msgid "Support Forums"
msgstr "Ondersteunings forums"
#: admin.settings.php:5
msgid "You can define %s in your %s to control some settings. A full list of %s can be found in the %s. Defined settings will not be editable below."
msgstr "Je kunt %s definiëren in je %s om de instellingen te beheren. Een volledige lijst van %s is opgesomd in %s. Gedefinieerde instellingen zijn niet hieronder aan te passen."
#: admin.settings.php:5
msgid "help panel"
msgstr "Hulp scherm"
#: admin.settings.php:94
msgid "Save Changes"
msgstr "Wijzigingen opslaan"
#: functions/core.functions.php:339
msgid "This %s file ensures that other people cannot download your backup files."
msgstr "Dit %s bestand voorkomt dat ander gebruikers je back up bestanden downloaden."
#: functions/interface.functions.php:48
msgid "Settings saved."
msgstr "Instellingen opgeslagen."
#: admin.actions.php:70
msgid "You have entered an invalid number of backups."
msgstr "Je hebt een ongeldig aantal back ups ingevuld."
#: admin.actions.php:79
msgid "%s is an invalid email address."
msgstr "%s is een ongeldig email adres."
#: admin.actions.php:249 functions/interface.functions.php:89
#: functions/interface.functions.php:99 functions/interface.functions.php:109
#: functions/interface.functions.php:119 functions/interface.functions.php:129
#: functions/interface.functions.php:139 functions/interface.functions.php:149
msgid "BackUpWordPress has detected a problem."
msgstr "BackUpWordPress heeft een probleem ondervonden."
#: admin.actions.php:249
msgid "%s is returning a %s response which could mean cron jobs aren't getting fired properly. BackUpWordPress relies on wp-cron to run scheduled back ups. See the %s for more details."
msgstr ""
"%s geeft een %s antwoord welke kan betekenen dat cron jobs niet goed opgestart worden.\n"
"BackUpWordPress is afhankelijk van wp-cron om geplande back ups te maken. Zie de %s voor meer details."
#: admin.backup-button.php:7
msgid "Back Up Now"
msgstr "Back Up Nu."
#: admin.backups-table.php:13
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
#: admin.backups-table.php:14
msgid "Actions"
msgstr "Acties"
#: admin.backups-table.php:21
msgid "Total %s"
msgstr "Totaal %s"
#: admin.constants.php:3
msgid "You can %s any of the following %s in your %s to control advanced settings. %s. Defined %s will be highlighted."
msgstr "Je kunt %s elke van de volgende %s in je %s om geavanceerde instellingen te beheren. %s. Gedefiniëerde %s zijn gemarkeerd."
#: admin.constants.php:3
msgid "The Codex can help"
msgstr "De Codex kan hulp bieden."
#: admin.constants.php:8
msgid "The path to folder you would like to store your backup files in, defaults to %s."
msgstr "Het pad naar de map waar je de back up bestanden wilt bewaren, standaard naar %s."
#: admin.constants.php:11
msgid "The path to your %s executable. Will be used for the %s part of the back up if available."
msgstr "Het pad naar je %s uitvoerbaar bestand. Wordt gebruikt voor het %s gedeelte van de back up indien beschikbaar."
#: admin.constants.php:11 admin.constants.php:14 admin.constants.php:23
#: admin.constants.php:26 admin.status.php:14 admin.status.php:17
msgid "database"
msgstr "database"
#: admin.constants.php:14
msgid "The path to your %s executable. Will be used to zip up your %s and %s if available."
msgstr "Het pad naar je %s uitvoerbaar bestand. Wordt gebruikt om het %s gedeelte in te pakken en %s indien beschikbaar. "
#: admin.constants.php:14 admin.constants.php:23 admin.constants.php:26
#: admin.status.php:14 admin.status.php:20
msgid "files"
msgstr "bestanden"
#: admin.constants.php:17
msgid "Completely disables the automatic back up. You can still back up using the \"Back Up Now\" button. Defaults to %s."
msgstr "Schakelt de automatische back-up volledig uit. Je kunt nog steeds een back-up maken met behulp van de \"Back Up Nu\" knop. Standaard naar %s."
#: admin.constants.php:20
msgid "Number of backups to keep, older backups will be deleted automatically when a new backup is completed. Detaults to %s."
msgstr "Aantal te bewaren back-ups, oudere back-ups worden automatisch verwijderd wanneer er een nieuwe back-up is voltooid. Standaard naar %s."
#: admin.constants.php:29
msgid "The time that the daily back up should run. Defaults to %s."
msgstr "De tijd waarop de dagelijkse back-up moet worden uitgevoerd. Standaard naar %s."
#: admin.constants.php:32
msgid "Attempt to email a copy of your backups. Value should be email address to send backups to. Defaults to %s."
msgstr "Poging om een kopie van uw back-ups e-mailen. Waarde moet het e-mailadres om back-ups naar toe te sturen zijn. Standaard naar %s."
#: admin.constants.php:35
msgid "Comma separated list of files or directories to exclude, the backups directory is automatically excluded."
msgstr "Een door komma's gescheiden lijst van bestanden of mappen die uitgesloten worden, de backup(s) map is automatisch uitgesloten."
#: admin.constants.php:38
msgid "The capability to use when calling %s. Defaults to %s."
msgstr "De mogelijkheid om te gebruiken bij het aanroepen van %s. Standaard naar %s."
#: admin.menus.php:10 admin.page.php:7
msgid "Manage Backups"
msgstr "Beheer back ups"
#: admin.menus.php:10 admin.menus.php:34
msgid "Backups"
msgstr "Back ups"
#: admin.menus.php:65
msgid "You are not using the latest stable version of BackUpWordPress"
msgstr "Je gebruikt niet de laatste stabiele versie van BackUpWordPress"
#: admin.menus.php:79
msgid "For more information:"
msgstr "Voor meer informatie:"
#: admin.page.php:11 admin.settings.php:3
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
#: admin.page.php:23
msgid "You need to fix the issues detailed above before BackUpWordPress can start."
msgstr "Je moet de hierboven beschreven problemen oplossen voordat BackUpWordPress kan beginnen."
#: admin.page.php:29
msgid "If you need help getting things working you are more than welcome to email us at %s and we'll do what we can to help."
msgstr "Als u hulp nodig bent om dingen te laten werken bent u meer dan welkom om ons te e-mailen op %s en we zullen doen wat we kunnen om te helpen."
#: admin.settings.php:16
msgid "Automatic Backups"
msgstr "Automatische Backups"
#: admin.settings.php:22
msgid "Backup my site automatically."
msgstr "Backup mijn site automatisch"
#: admin.settings.php:27
msgid "No automatic backups."
msgstr "Geen automatische backups."
#: admin.settings.php:36
msgid "Frequency of backups"
msgstr "Frequentie van de backups"
#: admin.settings.php:40
msgid "Automatic backups will occur"
msgstr "Automatische backups ingesteld."
#: admin.settings.php:43
msgid "Daily"
msgstr "Dagelijks"
#: admin.settings.php:44
msgid "Weekly"
msgstr "Wekelijks"
#: admin.settings.php:45
msgid "Fortnightly"
msgstr "Alle veertien dagen"
#: admin.settings.php:46
msgid "Monthly"
msgstr "Maandelijks"
#: admin.settings.php:55
msgid "What to Backup"
msgstr "Wat te back uppen"
#: admin.settings.php:59
msgid "Backup my"
msgstr "Back up mijn"
#: admin.settings.php:62
msgid "database & files"
msgstr "database & bestanden"
#: admin.settings.php:63
msgid "database only"
msgstr "Alleen database"
#: admin.settings.php:64
msgid "files only"
msgstr "Alleen bestanden"
#: admin.settings.php:72
msgid "Number of backups"
msgstr "Aantal back ups"
#: admin.settings.php:73
msgid "The last %s backups will be stored on the server."
msgstr "De laatste %s backups zullen worden opgeslagen op de server."
#: admin.settings.php:77
msgid "Email backups"
msgstr "Email back ups."
#: admin.settings.php:78
msgid "A copy of the backup file will be emailed to this address. Disabled if left blank."
msgstr "Een kopie van de back up zal worden verzonden naar dit email adres. Uitgeschakeld indien niet ingevuld."
#: admin.settings.php:82
msgid "Excludes"
msgstr "Exclusief"
#: admin.settings.php:85
msgid "A comma separated list of file and directory paths that you do <strong>not</strong> want to backup."
msgstr "Een door komma's gescheiden lijst van bestanden en mappen die je <strong>niet</strong> wilt back uppen."
#: admin.settings.php:86
msgid "e.g."
msgstr "bijv."
#: admin.status.php:9
msgid "Automatic backups are %s."
msgstr "Automatische back-ups zijn %s."
#: admin.status.php:9
msgid "disabled"
msgstr "uitgeschakeld"
#: admin.status.php:14
msgid "&amp;"
msgstr "&amp;"
#: admin.status.php:25
msgid "Your %s will be automatically backed up <code>%s</code>. The next backup will occur at %s on %s and be saved to %s."
msgstr "Uw %s wordt automatisch geback-upped <code> %s</code>. De volgende back-up zal plaatsvinden op %s op %s en worden opgeslagen in %s."
#: admin.status.php:25
msgid "It's currently %s"
msgstr "Op dit moment %s"
#: admin.status.php:31
msgid "Your site is %s. Backups will be compressed and should be smaller than this."
msgstr "Je site is %s. Back ups worden gecomprimeerd (gezipt) en zouden kleiner moeten worden dan dit."
#: admin.status.php:31
msgid "Calculating Size..."
msgstr "Grootte berekenen..."
#: admin.status.php:34
msgid "A copy of each backup will be emailed to %s."
msgstr "Een kopie van elke back up zal worden gemaild naar %s."
#: admin.status.php:38
msgid "The following paths will be excluded from your backups %s."
msgstr "De volgende paden zullen worden uitgesloten van je back-ups %s."
#: functions/backup.actions.php:12
msgid "Dumping database"
msgstr "Database verwijderen"
#: functions/backup.actions.php:22
msgid "Creating zip archive"
msgstr "Een zip archief maken"
#: functions/backup.functions.php:19
msgid "Removing old backups"
msgstr "Oude back ups verwijderen"
#: functions/backup.functions.php:147 functions/backup.functions.php:157
msgid "Backup of %s"
msgstr "Back up van %s"
#: functions/backup.functions.php:148
msgid ""
"BackUpWordPress has completed a backup of your site %s.\n"
"\n"
"The backup file should be attached to this email.\n"
"\n"
"You can also download the backup file by clicking the link below:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Kind Regards\n"
"\n"
" The Happy BackUpWordPress Backup Emailing Robot"
msgstr ""
"BackUpWordPress heeft een back up van je site %s gemaakt.\n"
"\n"
"Het back up bestand is als bijlage toegevoegd bij deze mail.\n"
"\n"
"Je kunt het back up bestand ook downloaden door op onderstaande link te klikken:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Vriendelijke groet\n"
"\n"
"De \"Happy BackUpWordPress Backup Email Robot."
#: functions/backup.functions.php:158
msgid ""
"BackUpWordPress has completed a backup of your site %s.\n"
"\n"
"Unfortunately the backup file was too large to attach to this email.\n"
"\n"
"You can download the backup file by clicking the link below:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Kind Regards\n"
"\n"
" The Happy BackUpWordPress Backup Emailing Robot"
msgstr ""
"BackUpWordPress heeft een back up van je site %s gemaakt. \n"
"\n"
"Het back up bestand is te groot om als bijlage toe te voegen bij deze mail.\n"
"\n"
"Je kunt het back up bestand downloaden door op onderstaande link te klikken:\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"Vriendelijke groet De \"Happy BackUpWordPress Backup Email Robot. "
#: functions/interface.functions.php:25
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: functions/interface.functions.php:26
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
#: functions/interface.functions.php:67 functions/interface.functions.php:79
msgid "BackUpWordPress is almost ready."
msgstr "BackUpWordPress is bijna klaar."
#: functions/interface.functions.php:67
msgid "The backups directory can't be created because your %s directory isn't writable, run %s or %s or create the folder yourself."
msgstr "Je Back Up map kan niet gemaakt worden omdat je %s map niet beschrijfbaar is, voer %s of %s uit om de map handmatig te creëren."
#: functions/interface.functions.php:79
msgid "Your backups directory isn't writable. run %s or %s or set the permissions yourself."
msgstr "Je Back Up map is beveiligd tegen schrijven, voer %s of %s uit of verander de permissies handmatig."
#: functions/interface.functions.php:89
msgid " %s is running in %s. Please contact your host and ask them to disable %s."
msgstr "%s wordt uitgevoerd in %s. Neem contact op met je host en vraag hem om %s uit te schakelen"
#: functions/interface.functions.php:99
msgid "You have both %s and %s defined so there isn't anything to back up."
msgstr "Je hebt zowel %s als %s gedefinieerd voor uitsluiting, dus er is niets om te back uppen."
#: functions/interface.functions.php:109
msgid "The following email address's are not valid: %s."
msgstr "De volgende email adressen zijn niet geldig: %s."
#: functions/interface.functions.php:119
msgid "The last backup email failed to send. It's likely that the file is too large."
msgstr "De laatste back up kon niet worden verzonden. Waarschijnlijk is het bestand te groot."
#: functions/interface.functions.php:129
msgid "Your custom backups directory %s doesn't exist and can't be created, your backups will be saved to %s instead."
msgstr "Je aangepaste back-ups map %s bestaat niet en kan niet worden gemaakt, in plaats daarvan zullen je back-ups worden opgeslagen in %s."
#: functions/interface.functions.php:139
msgid "Your custom backups directory %s isn't writable, new backups will be saved to %s instead."
msgstr "Je aangepaste back-ups map %s is tegen schrijven beveiligd, nieuwe back-ups zullen worden opgeslagen in %s. "
#: functions/interface.functions.php:149
msgid "You have defined a custom exclude list but the following paths don't exist %s, are you sure you entered them correctly?"
msgstr "Je hebt een aangepaste lijst van uitsluitingen gedefinieerd, maar de volgende paden zijn er niet %s, weet je zeker dat je deze correct ingevoerd hebt?"
#: functions/interface.functions.php:159
msgid "BackUpWordPress detected issues with your last backup."
msgstr "BackUpWordPress heeft problemen ondervonden met je laatste back-up."
#: hm-backup/hm-backup.php:532
msgid "The backup file was not created"
msgstr "Het back-up bestand is niet gemaakt"
#: hm-backup/hm-backup.php:603
msgid "The following files are unreadable and couldn't be backed up: "
msgstr "De volgende bestanden zijn onleesbaar en konden niet in een back-up worden opgenomen:"
#: plugin.php:47
msgid "BackUpWordPress requires PHP version 5.2.4 or greater."
msgstr "BackUpWordPress vereist PHP versie 5.2.4 of hoger."
#: plugin.php:58
msgid "BackUpWordPress requires WordPress version %s."
msgstr "BackUpWordPress vereist WordPress versie %s."
Jump to Line
Something went wrong with that request. Please try again.