Permalink
Browse files

Updated spanish translation props @radinamatic

  • Loading branch information...
1 parent 86fddbc commit d174b4043bf0c61e5c7e95ff402f87ceb4a6b4f4 @willmot willmot committed May 9, 2012
Showing with 57 additions and 57 deletions.
  1. BIN languages/hmbkp-es_ES.mo
  2. +57 −57 languages/hmbkp-es_ES.po
View
BIN languages/hmbkp-es_ES.mo
Binary file not shown.
View
114 languages/hmbkp-es_ES.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# This file is distributed under the same license as the 1.6.8 package.
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2012-05-08 14:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-09 15:29+0100\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -15,62 +15,62 @@ msgstr ""
#: admin.menus.php:82
msgid "Help with translation"
-msgstr ""
+msgstr "Ayuda con las traducciones"
#: admin.backup-button.php:3
msgid "cancel"
-msgstr ""
+msgstr "cancelar"
#: admin.constants.php:23
#: admin.constants.php:26
msgid "Backup %s only, your %s won't be backed up. Defaults to %s."
-msgstr ""
+msgstr "Copiar sólo %s, %s no será incluido. Valor predeterminado %s."
#: admin.menus.php:65
msgid "The information below is for version %s. View the readme.txt file for help specific to version %s."
-msgstr ""
+msgstr "La información abajo es válida para la versión %s. Consulta el archivo readme.txt para ayuda especifica para la versión %s."
#: admin.menus.php:75
msgid "FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "Preguntas frecuentes"
#: admin.constants.php:3
#: admin.menus.php:76
#: admin.settings.php:5
msgid "Constants"
-msgstr ""
+msgstr "Constantes"
#: admin.menus.php:81
msgid "Support Forums"
-msgstr ""
+msgstr "Foros de soporte"
#: admin.settings.php:5
msgid "You can define %s in your %s to control some settings. A full list of %s can be found in the %s. Defined settings will not be editable below."
-msgstr ""
+msgstr "Puedes establecer %s de %s para controlar algunas opciones de configuración. La lista completa de %s se encuentra en %s. No podrás cambiar las opciones de configuración predeterminadas."
#: admin.settings.php:5
msgid "help panel"
-msgstr ""
+msgstr "panel de ayuda"
#: admin.settings.php:94
msgid "Save Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar los cambios"
#: functions/core.functions.php:339
msgid "This %s file ensures that other people cannot download your backup files."
-msgstr ""
+msgstr "El archivo %s de seguridad hace que otras personas no pueden descargar tus copias de seguridad."
#: functions/interface.functions.php:48
msgid "Settings saved."
-msgstr ""
+msgstr "Configuración guardada."
#: admin.actions.php:70
msgid "You have entered an invalid number of backups."
-msgstr ""
+msgstr "Has introducido un número de copias de seguridad no válido."
#: admin.actions.php:79
msgid "%s is an invalid email address."
-msgstr ""
+msgstr "%s no es una dirección de correo valida."
#: admin.actions.php:249
#: functions/interface.functions.php:89
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "BackUpWordPress ha detectado un problema."
#: admin.actions.php:249
msgid "%s is returning a %s response which could mean cron jobs aren't getting fired properly. BackUpWordPress relies on wp-cron to run scheduled back ups. See the %s for more details."
-msgstr ""
+msgstr "%s esta devolviendo una respuesta %s lo que podría significar que procesos cron no se están ejecutado correctamente. BackUpWordPress no puede funcionar sin que wp-cron haga copias de seguridad en un proceso aparte. Consultar %s para más información."
#: admin.backup-button.php:7
msgid "Back Up Now"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Total %s"
#: admin.constants.php:3
msgid "You can %s any of the following %s in your %s to control advanced settings. %s. Defined %s will be highlighted."
-msgstr ""
+msgstr "Puedes %s cualquiera de los %s en tu %s para controlar opciones avanzadas. %s. %s establecidas verán destacadas."
#: admin.constants.php:3
msgid "The Codex can help"
@@ -142,27 +142,27 @@ msgstr "archivos"
#: admin.constants.php:17
msgid "Completely disables the automatic back up. You can still back up using the \"Back Up Now\" button. Defaults to %s."
-msgstr "Desactiva completamente las copias automáticas. Podrás hacer copias de seguridad de todas maneras utilizando el botón \"Hacer copia de seguridad ahora\". Por defecto a %s."
+msgstr "Desactiva completamente las copias automáticas. Podrás hacer copias de seguridad de todas maneras utilizando el botón \"Hacer copia de seguridad ahora\". Valor predeterminado es %s."
#: admin.constants.php:20
msgid "Number of backups to keep, older backups will be deleted automatically when a new backup is completed. Detaults to %s."
-msgstr "El numero de copias de seguridad que se guardarán; las copias más antiguas se borrarán automáticamente cuando se crea una nueva copia. Por defecto a %s."
+msgstr "El numero de copias de seguridad que se guardarán; las copias más antiguas se borrarán automáticamente cuando se crea una nueva copia. Valor predeterminado es %s."
#: admin.constants.php:29
msgid "The time that the daily back up should run. Defaults to %s."
-msgstr "La hora a la que se creará la copia diaria. Por defecto es %s."
+msgstr "La hora a la que se creará la copia diaria. Valor predeterminado es %s."
#: admin.constants.php:32
msgid "Attempt to email a copy of your backups. Value should be email address to send backups to. Defaults to %s."
-msgstr "Intento de enviar un correo con tu copia de de seguridad. El valor debería ser la dirección de correo de envíos. Por defecto al %s."
+msgstr "Intento de enviar un correo con tu copia de de seguridad. El valor debería ser la dirección de correo de envíos. Valor predeterminado es %s."
#: admin.constants.php:35
msgid "Comma separated list of files or directories to exclude, the backups directory is automatically excluded."
msgstr "Listado de archivos o directorios para excluir de la copia de seguridad separados por coma."
#: admin.constants.php:38
msgid "The capability to use when calling %s. Defaults to %s."
-msgstr ""
+msgstr "Capacidad que se usa al llamar %s. Valor predeterminado es %s."
#: admin.menus.php:10
#: admin.page.php:7
@@ -180,12 +180,12 @@ msgstr "No estás usando la versión más reciente y estable de BackUpWordPress"
#: admin.menus.php:79
msgid "For more information:"
-msgstr ""
+msgstr "Para más información:"
#: admin.page.php:11
#: admin.settings.php:3
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones"
#: admin.page.php:23
msgid "You need to fix the issues detailed above before BackUpWordPress can start."
@@ -197,91 +197,91 @@ msgstr "Si necesitas ayuda puedes contactarnos al correo electrónico %s y harem
#: admin.settings.php:16
msgid "Automatic Backups"
-msgstr ""
+msgstr "Copias de seguridad automáticas"
#: admin.settings.php:22
msgid "Backup my site automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Hacer copias de seguridad de mi sitio de manera automática."
#: admin.settings.php:27
msgid "No automatic backups."
-msgstr ""
+msgstr "No hacer copias de seguridad de mi sitio de manera automática."
#: admin.settings.php:36
msgid "Frequency of backups"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia de las copias de seguridad"
#: admin.settings.php:40
msgid "Automatic backups will occur"
-msgstr ""
+msgstr "Copias de seguridad automáticas se producirán"
#: admin.settings.php:43
msgid "Daily"
-msgstr ""
+msgstr "Cada día"
#: admin.settings.php:44
msgid "Weekly"
-msgstr ""
+msgstr "Cada semana"
#: admin.settings.php:45
msgid "Fortnightly"
-msgstr ""
+msgstr "Cada dos semanas"
#: admin.settings.php:46
msgid "Monthly"
-msgstr ""
+msgstr "Cada mes"
#: admin.settings.php:55
msgid "What to Backup"
-msgstr ""
+msgstr "Incluir en la copia de seguridad"
#: admin.settings.php:59
msgid "Backup my"
-msgstr ""
+msgstr "Hacer copia de seguridad de mi"
#: admin.settings.php:62
msgid "database & files"
-msgstr ""
+msgstr "base de datos & archivos"
#: admin.settings.php:63
msgid "database only"
-msgstr ""
+msgstr "sólo base de datos"
#: admin.settings.php:64
msgid "files only"
-msgstr ""
+msgstr "sólo archivos"
#: admin.settings.php:72
msgid "Number of backups"
-msgstr ""
+msgstr "Número de copias de seguridad"
#: admin.settings.php:73
msgid "The last %s backups will be stored on the server."
-msgstr ""
+msgstr "Las %s últimas copias de seguridad se almacenarán en el servidor."
#: admin.settings.php:77
msgid "Email backups"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar copias de seguridad por correo electrónico"
#: admin.settings.php:78
msgid "A copy of the backup file will be emailed to this address. Disabled if left blank."
-msgstr ""
+msgstr "Se enviará el archivo de copia de seguridad a esta dirección de correo electrónico. Dejar en blanco para desactivar."
#: admin.settings.php:82
msgid "Excludes"
-msgstr ""
+msgstr "Excluir"
#: admin.settings.php:85
msgid "A comma separated list of file and directory paths that you do <strong>not</strong> want to backup."
-msgstr ""
+msgstr "Lista de archivos y rutas de carpetas que <strong>no</strong> deseas incluir en la copia de seguridad."
#: admin.settings.php:86
msgid "e.g."
-msgstr ""
+msgstr "por ejemplo"
#: admin.status.php:9
msgid "Automatic backups are %s."
-msgstr "Las copias automáticas son %s."
+msgstr "Las copias automáticas están %s."
#: admin.status.php:9
msgid "disabled"
@@ -293,11 +293,11 @@ msgstr "&amp;"
#: admin.status.php:25
msgid "Your %s will be automatically backed up <code>%s</code>. The next backup will occur at %s on %s and be saved to %s."
-msgstr ""
+msgstr "Tus %s se incluirán en la copia de seguridad automática <code>%s</code>. La siguiente copia de seguridad se producirá a las %s el %s y se guardará en %s."
#: admin.status.php:25
msgid "It's currently %s"
-msgstr ""
+msgstr "Actualmente son %s"
#: admin.status.php:31
msgid "Your site is %s. Backups will be compressed and should be smaller than this."
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Borrar"
#: functions/interface.functions.php:67
#: functions/interface.functions.php:79
msgid "BackUpWordPress is almost ready."
-msgstr "BackUpWordPress esta casi listo."
+msgstr "BackUpWordPress está casi preparado."
#: functions/interface.functions.php:67
msgid "The backups directory can't be created because your %s directory isn't writable, run %s or %s or create the folder yourself."
@@ -413,39 +413,39 @@ msgstr "Tienes %s y %s definidos - no hay archivos para hacer copias de segurida
#: functions/interface.functions.php:109
msgid "The following email address's are not valid: %s."
-msgstr ""
+msgstr "La siguiente dirección de correo electrónico no es válida: %s."
#: functions/interface.functions.php:119
msgid "The last backup email failed to send. It's likely that the file is too large."
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo enviar el último correo electrónico con copia de seguridad. Es probable que el archivo sea demasiado grande."
#: functions/interface.functions.php:129
msgid "Your custom backups directory %s doesn't exist and can't be created, your backups will be saved to %s instead."
-msgstr "No existe directorio de tus copias de seguridad %s y no se puede crear; tus copias se guardarán en %s."
+msgstr "No existe la carpeta de tus copias de seguridad %s y no se puede crear; tus copias se guardarán en %s."
#: functions/interface.functions.php:139
msgid "Your custom backups directory %s isn't writable, new backups will be saved to %s instead."
-msgstr "El directorio de tus copias de seguridad %s no tiene permisos de escritura; las nuevas copias se guardarán en %s."
+msgstr "La carpeta de tus copias de seguridad %s no tiene permisos de escritura; las nuevas copias se guardarán en %s."
#: functions/interface.functions.php:149
msgid "You have defined a custom exclude list but the following paths don't exist %s, are you sure you entered them correctly?"
msgstr "Has definido la lista de exclusión personalizada pero las rutas %s no existen; ¿estás seguro de que las escribiste correctamente?"
#: functions/interface.functions.php:159
msgid "BackUpWordPress detected issues with your last backup."
-msgstr ""
+msgstr "BackUpWordPress ha detectado problemas con la última copia de seguridad."
#: hm-backup/hm-backup.php:532
msgid "The backup file was not created"
-msgstr ""
+msgstr "No se ha creado el archivo de copia de seguridad"
#: hm-backup/hm-backup.php:603
msgid "The following files are unreadable and couldn't be backed up: "
-msgstr ""
+msgstr "Los siguientes archivos son ilegibles y no se ha incluido en la copia de seguridad: "
#: plugin.php:47
msgid "BackUpWordPress requires PHP version 5.2.4 or greater."
-msgstr ""
+msgstr "BackUpWordPress requiere PHP versión 5.2.4 o superior."
#: plugin.php:58
msgid "BackUpWordPress requires WordPress version %s."

0 comments on commit d174b40

Please sign in to comment.