Permalink
Cannot retrieve contributors at this time
Fetching contributors…
| # French translations for PACKAGE package | |
| # Traductions françaises du paquet PACKAGE. | |
| # Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
| # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
| # Ma Jiehong <ma.jiehong@gmail.com>, 2012. | |
| # | |
| msgid "" | |
| msgstr "" | |
| "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | |
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
| "POT-Creation-Date: 2012-03-19 21:21+0100\n" | |
| "PO-Revision-Date: 2012-03-19 22:13+0100\n" | |
| "Last-Translator: Ma Jiehong <ma.jiehong@gmail.com>\n" | |
| "Language-Team: French\n" | |
| "Language: fr\n" | |
| "MIME-Version: 1.0\n" | |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | |
| #: ../src/PYMain.cc:95 | |
| msgid "Pinyin input method" | |
| msgstr "Méthode de saisie Pinyin" | |
| #: ../src/PYMain.cc:104 | |
| msgid "Pinyin (debug)" | |
| msgstr "Pinyin (débug)" | |
| #: ../src/PYMain.cc:105 | |
| msgid "Pinyin input method (debug)" | |
| msgstr "Méthode de saisie Pinyin (débug)" | |
| #: ../src/PYMain.cc:114 | |
| msgid "Bopomofo (debug)" | |
| msgstr "Bopomofo (débug)" | |
| #: ../src/PYMain.cc:115 | |
| msgid "Bopomofo input method (debug)" | |
| msgstr "Méthode de saisie Bopomofo (débug)" | |
| #: ../src/PYPinyinProperties.cc:42 ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:5 | |
| msgid "Chinese" | |
| msgstr "Chinois" | |
| #: ../src/PYPinyinProperties.cc:49 | |
| msgid "Full/Half width" | |
| msgstr "Chasse" | |
| #: ../src/PYPinyinProperties.cc:56 | |
| msgid "Full/Half width punctuation" | |
| msgstr "Chasse de la ponctuation pleine/demie" | |
| #: ../src/PYPinyinProperties.cc:63 | |
| msgid "Simplfied/Traditional Chinese" | |
| msgstr "Chinois simplifié/traditionnel" | |
| #: ../src/PYPinyinProperties.cc:66 ../src/PYPinyinProperties.cc:68 | |
| #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:1 | |
| msgid "Preferences" | |
| msgstr "Préférences" | |
| #: ../setup/main.py:382 ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:50 | |
| #, no-c-format, python-format | |
| msgid "<big><b>IBus Pinyin %s</b></big>" | |
| msgstr "<big><b>Ibus Pinyin %s</b></big>" | |
| #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:2 | |
| msgid "Language:" | |
| msgstr "Langue :" | |
| #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:3 | |
| msgid "Half/full width:" | |
| msgstr "Chasse :" | |
| #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:4 | |
| msgid "Punctuations:" | |
| msgstr "Chasse de la ponctuation :" | |
| #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:6 | |
| msgid "English" | |
| msgstr "Anglais" | |
| #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:7 | |
| msgid "Full" | |
| msgstr "Pleine" | |
| #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:8 | |
| msgid "Half" | |
| msgstr "Demie" | |
| #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:9 | |
| msgid "Chinese:" | |
| msgstr "Chinois" | |
| #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:10 | |
| msgid "Simplified" | |
| msgstr "Simplifié" | |
| #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:11 | |
| msgid "Traditional" | |
| msgstr "Traditionnel" | |
| #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:12 | |
| msgid "<b>Initial state</b>" | |
| msgstr "<b>État initial</b>" | |
| #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:13 | |
| msgid "Orientation of candidates:" | |
| msgstr "Orientation des candidats :" | |
| #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:14 | |
| msgid "Number of candidates:" | |
| msgstr "Nombre de candidats :" | |
| #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:15 | |
| msgid "<b>UI</b>" | |
| msgstr "<b>UI<b/>" | |
| #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:16 | |
| msgid "General" | |
| msgstr "Général" | |
| #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:17 | |
| msgid "Full pinyin" | |
| msgstr "Pinyin complet" | |
| #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:18 | |
| msgid "Double pinyin" | |
| msgstr "Pinyin double" | |
| #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:19 | |
| msgid "Show raw input of Double Pinyin" | |
| msgstr "Montrer le pinyin non formaté du pinyin double" | |
| #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:20 | |
| msgid "Incomplete pinyin" | |
| msgstr "Pinyin incomplet" | |
| #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:21 | |
| msgid "<b>Pinyin mode</b>" | |
| msgstr "<b>Mode Pinyin</b>" | |
| #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:22 | |
| msgid "[Shift] select candidate" | |
| msgstr "[Shift] sélectionne le candidat" | |
| #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:23 | |
| msgid "[-] [=] flip page" | |
| msgstr "[-] [=] change de page" | |
| #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:24 | |
| msgid "[,] [.] flip page" | |
| msgstr "[,] [.] change de page" | |
| #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:25 | |
| msgid "Auto commit" | |
| msgstr "Validation automatique" | |
| #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:26 | |
| msgid "<b>Input Custom</b>" | |
| msgstr "Personalisation" | |
| #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:27 | |
| msgid "Enable correct pinyin" | |
| msgstr "Activer la correction automatique du pinyin" | |
| #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:28 | |
| msgid "<b>Correct pinyin</b>" | |
| msgstr "Correction automatique du pinyin" | |
| #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:29 | |
| msgid "Pinyin mode" | |
| msgstr "Mode Pinyin" | |
| #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:30 | |
| msgid "Incomplete Bopomofo" | |
| msgstr "Bopomofo incomplet" | |
| #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:31 | |
| msgid "Keyboard Mapping:" | |
| msgstr "Type de clavier :" | |
| #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:32 | |
| msgid "<b>Bopomofo mode</b>" | |
| msgstr "<b>Mode Bopomofo</b>" | |
| #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:33 | |
| msgid "Selection Keys:" | |
| msgstr "Touches de sélection :" | |
| #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:34 | |
| msgid "Enable Guidekey for Candidates Selection" | |
| msgstr "Activer le guide de sélection des candidats" | |
| #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:35 | |
| msgid "Enable Auxiliary Select Keys F1 .. F10" | |
| msgstr "Activer les touches auxiliaires (F1…F10)" | |
| #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:36 | |
| msgid "Enable Auxiliary Select Keys Numbers on Keypad" | |
| msgstr "Activer la sélection auxiliaire au pavé numérique" | |
| #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:37 | |
| msgid "<b>Selection mode</b>" | |
| msgstr "<b>Mode de sélection</b>" | |
| #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:38 | |
| msgid "Feature of Enter key:" | |
| msgstr "Action de la toucher Entrer :" | |
| #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:39 | |
| msgid "Commit first candidate" | |
| msgstr "Valider le premier candidat" | |
| #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:40 | |
| msgid "Commit original text" | |
| msgstr "Valider le texte brut" | |
| #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:41 | |
| msgid "<b>Other</b>" | |
| msgstr "Autre" | |
| #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:42 | |
| msgid "Bopomofo mode" | |
| msgstr "Mode Bopomofo" | |
| #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:43 | |
| msgid "Enable fuzzy syllable" | |
| msgstr "Activer les syllabes floues" | |
| #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:44 | |
| msgid "Fuzzy syllable" | |
| msgstr "Syllabes floues" | |
| #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:45 | |
| msgid "Use custom phrases" | |
| msgstr "Utiliser des phrases personnalisées" | |
| #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:46 | |
| msgid "Edit custom phrases" | |
| msgstr "Éditer les phrases perso…" | |
| #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:47 | |
| msgid "<b>Dictionary option</b>" | |
| msgstr "<b>Dictionnaire</b>" | |
| #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:48 | |
| msgid "Dictionary" | |
| msgstr "Dictionnaire" | |
| #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:51 | |
| msgid "Pinyin input method for IBus" | |
| msgstr "Méthode de saisie Pinyin pour IBus" | |
| #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:52 | |
| msgid "<small>Copyright (c) 2009-2010 Peng Huang</small>" | |
| msgstr "<small>Copyright (c) 2009-2010 Peng Huang</small>" | |
| #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:53 | |
| msgid "http://ibus.googlecode.com" | |
| msgstr "http://ibus.googlecode.com" | |
| #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:54 | |
| msgid "" | |
| "<small>\n" | |
| "<b>Authors:</b>\n" | |
| "Peng Huang\n" | |
| "BYVoid\n" | |
| "Peng Wu\n" | |
| "\n" | |
| "<b>Contributors:</b>\n" | |
| "koterpilla, Zerng07\n" | |
| "</small>" | |
| msgstr "" | |
| "<small>\n" | |
| "<b>Autheurs :</b>\n" | |
| "Peng Huang\n" | |
| "BYVoid\n" | |
| "Peng Wu\n" | |
| "\n" | |
| "<b>Contributeurs :</b>\n" | |
| "koterpilla, Zerng07\n" | |
| "</small>" | |
| #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:63 | |
| msgid "About" | |
| msgstr "À propos" | |
| #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:64 | |
| msgid "Standard" | |
| msgstr "Standard" | |
| #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:65 | |
| msgid "GinYieh" | |
| msgstr "GinYieh" | |
| #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:66 | |
| msgid "Eten" | |
| msgstr "Eten" | |
| #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:67 | |
| msgid "IBM" | |
| msgstr "IBM" | |
| #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:68 | |
| msgid "MSPY" | |
| msgstr "MSPY" | |
| #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:69 | |
| msgid "ZRM" | |
| msgstr "ZRM" | |
| #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:70 | |
| msgid "ABC" | |
| msgstr "ABC" | |
| #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:71 | |
| msgid "ZGPY" | |
| msgstr "ZGPY" | |
| #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:72 | |
| msgid "PYJJ" | |
| msgstr "PYJJ" | |
| #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:73 | |
| msgid "XHE" | |
| msgstr "XHE" | |
| #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:74 | |
| msgid "Horizontal" | |
| msgstr "Horizontal" | |
| #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:75 | |
| msgid "Vertical" | |
| msgstr "Vertical" |