From c0170aeac378dc966406c9a8a0e294c09b34049a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Emilio Herrera Date: Wed, 18 Aug 2021 13:01:21 +0900 Subject: [PATCH] po: Update translation (Spanish) Update po/es.po at 97.4% https://translate.fedoraproject.org/projects/ibus/ibus/es/ BUG=https://github.com/ibus/ibus/pull/2305 --- po/es.po | 18 ++++++++++++------ 1 file changed, 12 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 47f9de101..8bffc4e60 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -23,14 +23,14 @@ # Máximo Castañeda Riloba , 2018. #zanata # fujiwara , 2018. #zanata # Máximo Castañeda Riloba , 2019. #zanata -# Emilio Herrera , 2020. +# Emilio Herrera , 2020, 2021. # Adolfo Jayme Barrientos , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ibus 1.5.20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/ibus/ibus/issues\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:21+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-22 17:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 17:40+0000\n" "Last-Translator: Emilio Herrera \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" #. Translators: Here “Preload” is a verb #: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:11 @@ -332,6 +332,10 @@ msgid "" "language if the value is true and choose them from the desktop locale if the " "value is false." msgstr "" +"Algunos puntos del código tiene diferentes glifos y Pango determina los " +"glifos desde el atributo idioma. Pango elige los glifos desde el idioma del " +"la máquina IBus si el valor es cierto y los eliges desde el valor regional " +"del sobremesa si el valor es falso." #: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:182 msgid "Unicode shortcut keys for gtk_accelerator_parse" @@ -879,6 +883,8 @@ msgid "" "Choose glyphs with the input method's language on the candidate window for " "the duplicated code points" msgstr "" +"Elige glifos con el idioma del método de entrada en la ventana candidato " +"para los puntos de código duplicados" #: setup/setup.ui:1327 msgid "Fonts" @@ -2368,7 +2374,7 @@ msgstr "Numerales rumi" #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot #: src/ibusunicodegen.h:853 msgid "Yezidi" -msgstr "" +msgstr "Yezidi" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: @@ -2389,14 +2395,14 @@ msgstr "Sogdiano" #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot #: src/ibusunicodegen.h:865 msgid "Chorasmian" -msgstr "" +msgstr "Chorasmian" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot #: src/ibusunicodegen.h:869 msgid "Elymaic" -msgstr "" +msgstr "Elymaic" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: