Permalink
Browse files

updated Debconf translations

  • Loading branch information...
racke committed Nov 23, 2008
1 parent e9a477d commit d45f4bde1d32e7f650209dbd1c6b833703b2fb86
Showing with 181 additions and 248 deletions.
  1. +13 −0 debian/changelog
  2. +49 −62 debian/po/de.po
  3. +78 −94 debian/po/eu.po
  4. +31 −46 debian/po/fr.po
  5. +10 −46 debian/po/sv.po
View
@@ -1,3 +1,16 @@
+interchange (5.6.1-2) unstable; urgency=low
+
+ * updated Swedish translation of Debconf templates (Closes: #506017,
+ thanks to Martin Ågren <martin.agren@gmail.com>)
+ * updated German translation of Debconf templates (Closes: #506145,
+ thanks to Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>)
+ * updated French translation of Debconf templates (Closes: #506156,
+ thanks to Christian Perrier <bubulle@debian.org>)
+ * updated Basque translation of Debconf templates (Closes: #506200,
+ thanks to Piarres Beobide <pi+debian@beobide.net>)
+
+ -- Stefan Hornburg (Racke) <racke@linuxia.de> Sun, 23 Nov 2008 12:00:57 +0100
+
interchange (5.6.1-1) unstable; urgency=low
* new upstream release
View
@@ -6,10 +6,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: interchange 5.6.0.1\n"
+"Project-Id-Version: interchange 5.6.1-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: interchange@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-13 19:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-25 17:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-14 11:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-18 20:30+0100\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,9 +29,8 @@ msgid ""
"Whether to install the demo catalog from the standard template or let you "
"manually install it with makecat."
msgstr ""
-"Sie können auswählen, "
-"ob der Demokatalog aus der Standardvorlage installiert werden soll oder ob "
-"Sie ihn manuell mit makecat installieren möchten."
+"Sie können auswählen, ob der Demokatalog aus der Standardvorlage installiert "
+"werden soll oder ob Sie ihn manuell mit makecat installieren möchten."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -45,12 +44,12 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:2001
msgid ""
-"Should all files belonging to the Interchange demo catalog removed when you "
-"purge this package, e.g. with dpkg --purge or apt-get remove --purge ?"
+"Whether to remove all files belonging to the Interchange demo catalog when "
+"you purge this package, e.g. with dpkg --purge or apt-get remove --purge."
msgstr ""
-"Sollen alle Dateien des Interchange-Demokatalogs gelöscht werden, wenn "
+"Ob alle Dateien des Interchange-Demokatalogs gelöscht werden sollen, wenn "
"dieses Paket z.B. mit »dpkg --purge« oder »apt-get remove --purge« "
-"vollständig entfernt wird?"
+"vollständig entfernt wird."
#. Type: select
#. Choices
@@ -62,7 +61,8 @@ msgstr "immer, auf Nachfrage, niemals"
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:3002
msgid "Policy for replacing existing demo catalogs:"
-msgstr "Richtlinie für das Ersetzen einer vorhandenen Demokatalog-Installation:"
+msgstr ""
+"Richtlinie für das Ersetzen einer vorhandenen Demokatalog-Installation:"
#. Type: select
#. Description
@@ -137,9 +137,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bitte geben Sie ein Passwort für die Verwaltung des Standard-Demokatalogs "
"ein. Das ausgewählte Passwort sollte nicht leicht erraten werden können. Das "
-"Wort »pass« ist die Voreinstellung. Das Passwort muss mindestens vier Zeichen "
-"lang sein und darf nur Buchstaben, Ziffern, den Unterstrich, @ oder den Punkt "
-"als Zeichen enthalten."
+"Wort »pass« ist die Voreinstellung. Das Passwort muss mindestens vier "
+"Zeichen lang sein und darf nur Buchstaben, Ziffern, den Unterstrich, @ oder "
+"den Punkt als Zeichen enthalten."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -153,9 +153,9 @@ msgstr "Demomodus aktivieren?"
msgid "Additional locales for the storefront:"
msgstr "Zusätzliche Ortsanpassungen (»locales«) für die Speicheroberfläche:"
+# HK: Übersetzung i.O.?? (storefront)
#. Type: multiselect
#. Description
-#HK: Übersetzung i.O.?? (storefront)
#: ../interchange-cat-standard.templates:9001
msgid ""
"The Interchange demo catalog is able to display the storefront in a number "
@@ -204,8 +204,7 @@ msgstr "DBMS für den Demo-Katalog:"
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:11002
msgid "Please select the database type used for the demo catalog."
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie den Datenbanktyp für den Demo-Katalog aus."
+msgstr "Bitte wählen Sie den Datenbanktyp für den Demo-Katalog aus."
#. Type: string
#. Description
@@ -374,8 +373,8 @@ msgid ""
"server."
msgstr ""
"Zur Erhöhung der Sicherheit werden Kreditkarteninformationen von Kunden "
-"verschlüsselt und an den Eigentümer des Ladens per E-Mail versandt, statt auf "
-"dem Server gespeichert zu werden."
+"verschlüsselt und an den Eigentümer des Ladens per E-Mail versandt, statt "
+"auf dem Server gespeichert zu werden."
#. Type: string
#. Description
@@ -426,56 +425,23 @@ msgstr ""
"Diese Einstellung legt fest, ob die komplette URL für die Auswahl des "
"Katalogs herangezogen wird."
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../interchange.templates:13001
-msgid "SOAP server not available"
-msgstr "SOAP-Server ist nicht verfügbar"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../interchange.templates:13001
-msgid ""
-"Because the Perl module SOAP::Lite is not installed, you are unable to run "
-"the Interchange SOAP server. To change this, install the libsoap-lite-perl "
-"Debian package and run interchangeconfig SOAP=1."
-msgstr ""
-"Da das Perl-Modul SOAP::Lite nicht installiert ist, können Sie den "
-"Interchange SOAP-Server nicht ausführen. Um dies zu ändern, installieren Sie "
-"das Debian-Paket libsoap-lite-perl und führen sie »interchangeconfig SOAP=1« "
-"aus."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../interchange.templates:14001
-msgid "Enable the SOAP server?"
-msgstr "SOAP-Server aktivieren?"
-
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:14001
-msgid "This setting determines if the SOAP server is started or not."
-msgstr ""
-"Mit dieser Einstellung entscheiden Sie, ob der SOAP-Server gestartet wird "
-"oder nicht."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../interchange.templates:15001
+#: ../interchange.templates:13001
msgid "Enable robots settings?"
msgstr "Robot-Einstellungen aktivieren?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:15001
+#: ../interchange.templates:13001
msgid ""
"The Interchange Debian package uses a separate configuration file /etc/"
"interchange/robots.cfg for the directives RobotUA, RobotIP and RobotHost. It "
"is recommended to include these settings so that Interchange can distinguish "
"between robots and ordinary users."
msgstr ""
-"Das Interchange-Debian-Paket benutzt eine zusätzliche Konfigurationsdatei "
-"/etc/interchange/robots.cfg für die Direktiven RobotUA, RobotIP und "
+"Das Interchange-Debian-Paket benutzt eine zusätzliche Konfigurationsdatei /"
+"etc/interchange/robots.cfg für die Direktiven RobotUA, RobotIP und "
"RobotHost. Das Einbinden dieser Einstellungen wird empfohlen, damit "
"Interchange zwischen normalen Benutzern und Robots unterscheiden kann."
@@ -495,10 +461,31 @@ msgid ""
"change this default at login time."
msgstr ""
"Die Administrationsbenutzerschnittstelle für Interchange-Kataloge, UI "
-"genannt, wurde ins "
-"Dänische (da_DK), Deutsche (de_DE), Niederländische (nl_NL), Italienische "
-"(it_IT) und Schwedische (sv_SE) übersetzt. Die vordefinierte Sprache können "
-"Sie hier festlegen. Jeder Benutzer kann sie beim Anmeldevorgang ändern."
+"genannt, wurde ins Dänische (da_DK), Deutsche (de_DE), Niederländische "
+"(nl_NL), Italienische (it_IT) und Schwedische (sv_SE) übersetzt. Die "
+"vordefinierte Sprache können Sie hier festlegen. Jeder Benutzer kann sie "
+"beim Anmeldevorgang ändern."
+
+#~ msgid "SOAP server not available"
+#~ msgstr "SOAP-Server ist nicht verfügbar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Because the Perl module SOAP::Lite is not installed, you are unable to "
+#~ "run the Interchange SOAP server. To change this, install the libsoap-lite-"
+#~ "perl Debian package and run interchangeconfig SOAP=1."
+#~ msgstr ""
+#~ "Da das Perl-Modul SOAP::Lite nicht installiert ist, können Sie den "
+#~ "Interchange SOAP-Server nicht ausführen. Um dies zu ändern, installieren "
+#~ "Sie das Debian-Paket libsoap-lite-perl und führen sie »interchangeconfig "
+#~ "SOAP=1« aus."
+
+#~ msgid "Enable the SOAP server?"
+#~ msgstr "SOAP-Server aktivieren?"
+
+#~ msgid "This setting determines if the SOAP server is started or not."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mit dieser Einstellung entscheiden Sie, ob der SOAP-Server gestartet wird "
+#~ "oder nicht."
#~ msgid "Enable debug mode?"
#~ msgstr "Debugmodus aktivieren?"
@@ -507,8 +494,8 @@ msgstr ""
#~ "Debug mode is only useful if you modified the Interchange sources "
#~ "accordingly."
#~ msgstr ""
-#~ "Debugmodus ist nur nützlich, falls Sie die Interchange-Quellen modifiziert "
-#~ "haben."
+#~ "Debugmodus ist nur nützlich, falls Sie die Interchange-Quellen "
+#~ "modifiziert haben."
#~ msgid "Important Perl Incompatibility"
#~ msgstr "Wichtige Perl-Inkompatibilität"
Oops, something went wrong.

0 comments on commit d45f4bd

Please sign in to comment.