Skip to content
Permalink
Browse files

🤝 New Translations! We need your help ...

  • Loading branch information...
i18n-bot committed Apr 13, 2019
1 parent e926e0d commit 9ae3175f456154dac9bd2167998e9911096ee4e6
@@ -4,7 +4,7 @@
#
# Translators:
# Randall <randall_castro@me.com>, 2018
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
@@ -53,23 +53,23 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:ir_attachment_s3.field_theme_kit_config_s3_bucket
#: model:ir.ui.view,arch_db:ir_attachment_s3.res_config_settings_view_form
msgid "S3 bucket name"
msgstr "Nombre Bucket S3"
msgstr ""

#. module: ir_attachment_s3
#: model:ir.model.fields,field_description:ir_attachment_s3.field_res_config_settings_s3_condition
#: model:ir.model.fields,field_description:ir_attachment_s3.field_test_config_settings_s3_condition
#: model:ir.model.fields,field_description:ir_attachment_s3.field_theme_kit_config_s3_condition
#: model:ir.ui.view,arch_db:ir_attachment_s3.res_config_settings_view_form
msgid "S3 condition"
msgstr "Condición S3"
msgstr ""

#. module: ir_attachment_s3
#: model:ir.model.fields,field_description:ir_attachment_s3.field_res_config_settings_s3_secret_key
#: model:ir.model.fields,field_description:ir_attachment_s3.field_test_config_settings_s3_secret_key
#: model:ir.model.fields,field_description:ir_attachment_s3.field_theme_kit_config_s3_secret_key
#: model:ir.ui.view,arch_db:ir_attachment_s3.res_config_settings_view_form
msgid "S3 secret key"
msgstr "LLave secreta S3"
msgstr ""

#. module: ir_attachment_s3
#: model:ir.actions.act_window,name:ir_attachment_s3.ir_attachment_s3_config_settings_action
@@ -83,8 +83,6 @@ msgid ""
"Some of the S3 connection credentials are missing.\n"
" Don't forget to click the ``[Apply]`` button after any changes you've made"
msgstr ""
"Faltan algunas de las credenciales de conexión al S3.\n"
"No olvide hacer clic en el botón `` [Aplicar] `` después de cualquier cambio que haya realizado"

#. module: ir_attachment_s3
#: model:ir.model.fields,help:ir_attachment_s3.field_res_config_settings_s3_condition
@@ -95,14 +93,11 @@ msgid ""
" e.g. [('res_model', 'in', ['product.image'])] -- store data of product.image only.\n"
" Empty condition means all models"
msgstr ""
"Especifique el dominio de odoo de búsqueda válido aquí,\n"
"p.ej. [('res_model', 'in', ['product.image'])] -- almacena datos de product.image solamente.\n"
"Condición vacía significa todos los modelos"

#. module: ir_attachment_s3
#: model:ir.ui.view,arch_db:ir_attachment_s3.res_config_settings_view_form
msgid "Upload existing attachments"
msgstr "Cargar adjuntos existentes"
msgstr ""

#. module: ir_attachment_s3
#: model:ir.model.fields,help:ir_attachment_s3.field_res_config_settings_s3_bucket
@@ -4,12 +4,13 @@
#
# Translators:
# Randall <randall_castro@me.com>, 2018
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-30 21:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 21:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-23 07:03+0000\n"
"Last-Translator: Randall <randall_castro@me.com>, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (Costa Rica) (https://www.transifex.com/it-projects-llc/teams/76080/es_CR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,12 +23,12 @@ msgstr ""
#: code:addons/ir_config_parameter_multi_company/models/ir_config_parameter.py:7
#, python-format
msgid "Default value for \"%s\""
msgstr "Valor por defecto para \"%s\""
msgstr ""

#. module: ir_config_parameter_multi_company
#: model:ir.model,name:ir_config_parameter_multi_company.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
msgstr ""

#. module: ir_config_parameter_multi_company
#: model:ir.model,name:ir_config_parameter_multi_company.model_ir_config_parameter
@@ -37,4 +38,4 @@ msgstr "ir.config_parameter"
#. module: ir_config_parameter_multi_company
#: model:ir.model,name:ir_config_parameter_multi_company.model_ir_property
msgid "ir.property"
msgstr "ir.property"
msgstr ""
@@ -4,12 +4,13 @@
#
# Translators:
# Randall <randall_castro@me.com>, 2018
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-30 21:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 21:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-17 16:30+0000\n"
"Last-Translator: Randall <randall_castro@me.com>, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (Costa Rica) (https://www.transifex.com/it-projects-llc/teams/76080/es_CR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,44 +23,44 @@ msgstr ""
#: model:mail.message.subtype,name:project_task_subtask.all_subtask_subtype
#: model:mail.message.subtype,name:project_task_subtask.subtasks_subtype
msgid "All checklist updates"
msgstr "Todas las actualizaciones de la lista de verificación"
msgstr ""

#. module: project_task_subtask
#: model:ir.model.fields,field_description:project_task_subtask.field_project_task_subtask_user_id
msgid "Assigned to"
msgstr "Asignado a"
msgstr ""

#. module: project_task_subtask
#: selection:project.task.subtask,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
msgstr ""

#. module: project_task_subtask
#: model:ir.ui.view,arch_db:project_task_subtask.view_task_form2
msgid "Change state to CANCELLED"
msgstr "Cambiar estado a CANCELADO"
msgstr ""

#. module: project_task_subtask
#: model:ir.ui.view,arch_db:project_task_subtask.view_task_form2
msgid "Change state to DONE"
msgstr "Cambiar estado a TERMINADO"
msgstr ""

#. module: project_task_subtask
#: model:ir.ui.view,arch_db:project_task_subtask.view_task_form2
msgid "Change state to TODO"
msgstr "Cambiar estado a POR HACER"
msgstr ""

#. module: project_task_subtask
#: model:ir.ui.view,arch_db:project_task_subtask.view_task_form2
msgid "Change state to WAITING"
msgstr "Cambiar estado a ESPERANDO"
msgstr ""

#. module: project_task_subtask
#: model:ir.actions.act_window,name:project_task_subtask.action_view_subtask
#: model:ir.ui.menu,name:project_task_subtask.menu_action_view_subtask
#: model:ir.ui.view,arch_db:project_task_subtask.view_task_form2
msgid "Checklist"
msgstr "Lista de Verificación"
msgstr ""

#. module: project_task_subtask
#: model:ir.model.fields,field_description:project_task_subtask.field_project_task_subtask_create_uid
@@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "Creado en"
#. module: project_task_subtask
#: model:ir.model.fields,field_description:project_task_subtask.field_project_task_subtask_deadline
msgid "Deadline"
msgstr "Tiempo Entrega"
msgstr ""

#. module: project_task_subtask
#: model:ir.model.fields,field_description:project_task_subtask.field_project_task_default_user
@@ -85,7 +86,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:project_task_subtask.field_project_task_subtask_name
#: model:ir.ui.view,arch_db:project_task_subtask.project_task_subtask_view_search
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgstr ""

#. module: project_task_subtask
#: model:ir.model.fields,field_description:project_task_subtask.field_project_task_subtask_display_name
@@ -95,17 +96,17 @@ msgstr "Mostrar Nombre"
#. module: project_task_subtask
#: selection:project.task.subtask,state:0
msgid "Done"
msgstr "Terminado"
msgstr ""

#. module: project_task_subtask
#: model:ir.ui.view,arch_db:project_task_subtask.project_task_subtask_view_search
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgstr ""

#. module: project_task_subtask
#: model:ir.ui.view,arch_db:project_task_subtask.project_task_subtask_view_search
msgid "Group By"
msgstr "Agrupar por"
msgstr ""

#. module: project_task_subtask
#: model:ir.model.fields,field_description:project_task_subtask.field_project_task_subtask_hide_button
@@ -140,15 +141,14 @@ msgstr "Última Actualización en"
#. module: project_task_subtask
#: model:ir.ui.view,arch_db:project_task_subtask.project_task_subtask_view_search
msgid "My"
msgstr "Mi"
msgstr ""

#. module: project_task_subtask
#: code:addons/project_task_subtask/models/project_task_subtask.py:60
#: code:addons/project_task_subtask/models/project_task_subtask.py:64
#, python-format
msgid "Only users related to that subtask can change state."
msgstr ""
"Sólo los usuarios relacionados a la sub tarea pueden cambiarla de estado"

#. module: project_task_subtask
#: model:ir.model.fields,field_description:project_task_subtask.field_project_task_subtask_project_id_2779
@@ -159,22 +159,22 @@ msgstr ""
#. module: project_task_subtask
#: model:ir.model.fields,field_description:project_task_subtask.field_project_task_subtask_recolor
msgid "Recolor"
msgstr "Cambiar Color"
msgstr ""

#. module: project_task_subtask
#: model:ir.model.fields,field_description:project_task_subtask.field_project_task_subtask_reviewer_id
msgid "Reviewer"
msgstr "Revisado Por"
msgstr ""

#. module: project_task_subtask
#: model:ir.ui.view,arch_db:project_task_subtask.project_task_subtask_view_search
msgid "State"
msgstr "Estado"
msgstr ""

#. module: project_task_subtask
#: model:ir.model.fields,field_description:project_task_subtask.field_project_task_subtask_state
msgid "Status"
msgstr "Estatus"
msgstr ""

#. module: project_task_subtask
#: model:mail.message.subtype,description:project_task_subtask.all_subtask_subtype
@@ -183,25 +183,22 @@ msgid ""
"Subscribe to checklist updates of other users. By default you are notified "
"on checklist items to and from you only."
msgstr ""
"Suscríbete a las actualizaciones de la lista de verificación de otros "
"usuarios. De forma predeterminada, se le notifica solo en los elementos de "
"la lista de verificación."

#. module: project_task_subtask
#: model:ir.model.fields,field_description:project_task_subtask.field_project_task_subtask_ids
msgid "Subtask"
msgstr "Sub tarea"
msgstr ""

#. module: project_task_subtask
#: model:ir.ui.view,arch_db:project_task_subtask.view_id
msgid "Subtask Message"
msgstr "Mensaje Sub tarea"
msgstr ""

#. module: project_task_subtask
#: model:ir.ui.view,arch_db:project_task_subtask.project_task_subtask_view_search
#: selection:project.task.subtask,state:0
msgid "TODO"
msgstr "Por Hacer"
msgstr ""

#. module: project_task_subtask
#: model:ir.model,name:project_task_subtask.model_project_task
@@ -210,27 +207,37 @@ msgstr "Por Hacer"
msgid "Task"
msgstr ""

#. module: project_task_subtask
#: model:ir.ui.view,arch_db:project_task_subtask.view_task_form2
msgid "Task Work"
msgstr ""

#. module: project_task_subtask
#: model:ir.model.fields,field_description:project_task_subtask.field_project_task_subtask_task_state
msgid "Task state"
msgstr "Estado tarea"
msgstr ""

#. module: project_task_subtask
#: model:project.task.subtask,task_state:project_task_subtask.project_task_subtask_1
msgid "To Do"
msgstr "Por Hacer"
msgstr ""

#. module: project_task_subtask
#: model:ir.ui.view,arch_db:project_task_subtask.project_task_subtask_view_search
msgid "User"
msgstr "Usuario"
msgstr ""

#. module: project_task_subtask
#: selection:project.task.subtask,state:0
msgid "Waiting"
msgstr "Esperando"
msgstr ""

#. module: project_task_subtask
#: model:ir.model,name:project_task_subtask.model_project_task_subtask
msgid "project.task.subtask"
msgstr "project.task.subtask"
msgstr ""

#. module: project_task_subtask
#: model:ir.ui.view,arch_db:project_task_subtask.subtask_list_view
msgid "subtask_list_form"
msgstr ""
Oops, something went wrong.

0 comments on commit 9ae3175

Please sign in to comment.
You can’t perform that action at this time.