forked from rubycas/rubycas-server
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Browse files
Browse the repository at this point in the history
es_AR translations
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
120 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Original file line | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|---|
@@ -0,0 +1,120 @@ | |||
# Spanish translations for RubyCAS-Server package | |||
# Traducciones al espa ol para el paquete RubyCAS-Server. | |||
# Copyright (C) 2008 THE RubyCAS-Server'S COPYRIGHT HOLDER | |||
# This file is distributed under the same license as the RubyCAS-Server package. | |||
# Matt Zukowski <mzukowski@urbacon.net>, 2008. | |||
# | |||
msgid "" | |||
msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: rubycas-server \n" | |||
"POT-Creation-Date: 2009-09-29 17:04+0800\n" | |||
"PO-Revision-Date: 2008-11-12 12:30-0500\n" | |||
"Last-Translator: Matt Zukowski <mzukowski@urbacon.net>\n" | |||
"Language-Team: Spanish\n" | |||
"MIME-Version: 1.0\n" | |||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |||
|
|||
#: lib/casserver/cas.rb:117 | |||
msgid "" | |||
"Your login request did not include a login ticket. There may be a problem " | |||
"with the authentication system." | |||
msgstr "" | |||
|
|||
#: lib/casserver/cas.rb:121 | |||
msgid "" | |||
"The login ticket you provided has already been used up. Please try logging " | |||
"in again." | |||
msgstr "" | |||
|
|||
#: lib/casserver/cas.rb:126 | |||
msgid "You took too long to enter your credentials. Please try again." | |||
msgstr "" | |||
|
|||
#: lib/casserver/cas.rb:130 | |||
msgid "" | |||
"The login ticket you provided is invalid. There may be a problem with the " | |||
"authentication system." | |||
msgstr "" | |||
|
|||
#: lib/casserver/controllers.rb:32 | |||
msgid "" | |||
"You are currently logged in as '%s'. If this is not you, please log in below." | |||
msgstr "" | |||
"Actualmente estás logueado como '%s'. Si este no sos vos, por favor ingresá tus datos debajo." | |||
|
|||
#: lib/casserver/controllers.rb:37 | |||
msgid "" | |||
"The client and server are unable to negotiate authentication. Please try " | |||
"logging in again later." | |||
msgstr "" | |||
"El cliente y el servidor no pueden negociar tu autentificación. Por favor intente luego." | |||
|
|||
#: lib/casserver/controllers.rb:54 | |||
msgid "" | |||
"The server cannot fulfill this gateway request because no service parameter " | |||
"was given." | |||
msgstr "" | |||
"El servidor no puede atender este pedido porque no se especificó el servicio de" | |||
"destino." | |||
|
|||
#: lib/casserver/controllers.rb:59 lib/casserver/controllers.rb:179 | |||
msgid "" | |||
"The target service your browser supplied appears to be invalid. Please " | |||
"contact your system administrator for help." | |||
msgstr "" | |||
"El servicio de destino proporcionado por tu navegador parece inválido. Por favor" | |||
"contacte al administrador." | |||
|
|||
#: lib/casserver/controllers.rb:88 | |||
msgid "" | |||
"Could not guess the CAS login URI. Please supply a submitToURI parameter " | |||
"with your request." | |||
msgstr "" | |||
"No podía adivinar el URI de acceso CAS. Suministro submitToURI un parámetro " | |||
"con su solicitud." | |||
|
|||
#: lib/casserver/controllers.rb:168 | |||
msgid "You have successfully logged in." | |||
msgstr "Has ingresado satisfactoreamente." | |||
|
|||
#: lib/casserver/controllers.rb:184 | |||
msgid "Incorrect username or password." | |||
msgstr "El email o contraseña son incorrectos" | |||
|
|||
#: lib/casserver/controllers.rb:267 | |||
msgid "You have successfully logged out." | |||
msgstr "Cierre de sesión satisfactorio." | |||
|
|||
#: lib/casserver/controllers.rb:269 | |||
msgid " Please click on the following link to continue:" | |||
msgstr " Por favor, haga clic en el vínculo siguiente para continuar:" | |||
|
|||
#: lib/casserver/controllers.rb:419 | |||
msgid "To generate a login ticket, you must make a POST request." | |||
msgstr "Para generar un ticket de acceso, usted debe hacer una petición POST." | |||
|
|||
#: lib/casserver/views.rb:43 lib/casserver/views.rb:120 | |||
msgid " Central Login" | |||
msgstr " Servicio de Autenticación Central" | |||
|
|||
#: lib/casserver/views.rb:68 | |||
msgid "Please wait..." | |||
msgstr "" | |||
|
|||
#: lib/casserver/views.rb:74 | |||
msgid "Username" | |||
msgstr "Usuario" | |||
|
|||
#: lib/casserver/views.rb:83 | |||
msgid "Password" | |||
msgstr "Contraseña" | |||
|
|||
#: lib/casserver/views.rb:92 | |||
msgid "Remeber me on this computer" | |||
msgstr "" | |||
|
|||
#: lib/casserver/views.rb:101 | |||
msgid "LOGIN" | |||
msgstr "INICIAR SESIÓN" |