From b8ab625ae340035eb671e93adb6282bf235c3375 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: alexgabi Date: Thu, 9 May 2024 00:31:57 +0200 Subject: [PATCH] Update eu.po Update eu.po basque language --- po/eu.po | 433 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 220 insertions(+), 213 deletions(-) diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 2d7a2228..d50dc035 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -26,19 +26,19 @@ msgstr "Laster-markak" #: src/annotations.js:138 src/annotations.js:173 src/book-viewer.js:809 #: src/library.js:826 msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Desegin" #: src/annotations.js:437 msgid "Underline" -msgstr "" +msgstr "Azpimarratu" #: src/annotations.js:438 msgid "Squiggly" -msgstr "" +msgstr "Ondulatua" #: src/annotations.js:439 msgid "Strikethrough" -msgstr "" +msgstr "Marratua" #: src/annotations.js:440 msgid "Yellow" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Amarillo" #: src/annotations.js:441 #, fuzzy msgid "Orange" -msgstr "Otros cambios:" +msgstr "Laranja" #: src/annotations.js:442 msgid "Red" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Magenta" #: src/annotations.js:444 msgid "Aqua" -msgstr "Agua" +msgstr "Ura" #: src/annotations.js:445 msgid "Lime" @@ -68,17 +68,17 @@ msgstr "Lima" #: src/annotations.js:446 #, fuzzy msgid "Custom Color…" -msgstr "Aukeratu kolore pertsonalizatua" +msgstr "Kolore pertsonalizatua…" #: src/annotations.js:498 #, fuzzy msgid "Custom" -msgstr "Itxura pertsonalizatua" +msgstr "Pertsonalizatu" #: src/annotations.js:592 #, fuzzy msgid "JSON Files" -msgstr "Fitxategi guztiak" +msgstr "JSON fitxategiak" #: src/annotations.js:597 src/app.js:149 msgid "All Files" @@ -87,16 +87,16 @@ msgstr "Fitxategi guztiak" #: src/annotations.js:606 src/annotations.js:634 src/ui/book-viewer.ui:402 #, fuzzy msgid "No Annotations" -msgstr "Oharrak" +msgstr "Oharrik ez" #: src/annotations.js:607 msgid "The imported file has no annotations" -msgstr "" +msgstr "Inportatutako fitxategiak ez du oharrik" #: src/annotations.js:625 #, fuzzy msgid "Cannot Import Annotations" -msgstr "Inportatu oharrak…" +msgstr "Ezin dira inportatu oharrak" #: src/annotations.js:626 src/book-viewer.js:720 src/library.js:605 #, fuzzy @@ -105,28 +105,28 @@ msgstr "Errore bat gertatu da." #: src/annotations.js:635 msgid "You don’t have any annotations for this book" -msgstr "" +msgstr "Ez duzu oharrik liburu honetan" #: src/annotations.js:648 #, fuzzy, javascript-format msgid "Annotations for “%s”" -msgstr "Oharrak" +msgstr "“%s”-ren oharrak" #: src/annotations.js:649 #, fuzzy, javascript-format msgid "%d Annotation" msgid_plural "%d Annotations" -msgstr[0] "Oharrak" -msgstr[1] "Oharrak" +msgstr[0] "Ohar %d" +msgstr[1] "%d ohar" #: src/app.js:95 src/book-viewer.js:30 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Itxi" #: src/app.js:112 src/library.js:50 src/ui/export-dialog.ui:11 #: src/ui/import-dialog.ui:15 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Utzi" #: src/app.js:136 #, fuzzy @@ -136,21 +136,19 @@ msgstr "Liburu elektronikoen fitxategiak" #: src/app.js:399 data/com.github.johnfactotum.Foliate.desktop.in:6 #: data/com.github.johnfactotum.Foliate.metainfo.xml.in:7 msgid "Read e-books in style" -msgstr "" +msgstr "Irakurri liburu elektronikoak estiloan" #. Translators: put your names here, one name per line #. they will be shown in the "About" dialog #: src/app.js:405 msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Juan Campos\n" -"Blanc Chan\n" -"micrococo" +msgstr "itzultzailea" +"Alexander Gabilondo" #: src/app.js:414 #, fuzzy msgid "Source Code" -msgstr "Jatorrizkoa: " +msgstr "Jatorrizko kodea" #: src/book-info.js:125 src/library.js:75 msgid "Publisher" @@ -160,13 +158,13 @@ msgstr "Argitaratzailea" #: src/book-info.js:127 src/library.js:76 #, fuzzy msgid "Published" -msgstr "Argitaratzailea" +msgstr "Argitaratua" #. Translators: this is the heading for the modified date #: src/book-info.js:129 #, fuzzy msgid "Updated" -msgstr "Eguneratu" +msgstr "Eguneratuta" #: src/book-info.js:130 src/library.js:77 msgid "Language" @@ -179,32 +177,32 @@ msgstr "Itzulpena" #: src/book-info.js:132 msgid "Edited by" -msgstr "" +msgstr "Edizioa" #: src/book-info.js:133 msgid "Narrated by" -msgstr "" +msgstr "Narrazioa" #: src/book-info.js:134 msgid "Illustrated by" -msgstr "" +msgstr "Ilustrazioak" #: src/book-info.js:135 msgid "Produced by" -msgstr "" +msgstr "Produkzioa" #: src/book-info.js:136 msgid "Artwork by" -msgstr "" +msgstr "Artista" #: src/book-info.js:137 msgid "Color by" -msgstr "" +msgstr "Koloreatatzea" #: src/book-info.js:138 #, fuzzy msgid "Contributors" -msgstr "Edukiak" +msgstr "Laguntzaileak" #: src/book-info.js:139 src/library.js:78 src/ui/navbar.ui:283 msgid "Identifier" @@ -223,68 +221,68 @@ msgstr "" #: src/book-viewer.js:28 #, javascript-format msgid "Page %s of %s" -msgstr "" +msgstr "Orria %s/%s" #: src/book-viewer.js:29 #, fuzzy, javascript-format msgid "Page %s" -msgstr "Hurrengo orria" +msgstr "%s orria" #: src/book-viewer.js:32 #, fuzzy msgid "Footnote" -msgstr "Joan hurrengo orrira" +msgstr "Oin-oharra" #: src/book-viewer.js:33 #, fuzzy msgid "Go to Footnote" -msgstr "Joan hurrengo orrira" +msgstr "Joan oin-oharretara" #: src/book-viewer.js:34 msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "Amaiera-oharra" #: src/book-viewer.js:35 #, fuzzy msgid "Go to Endnote" -msgstr "Joan hurrengo orrira" +msgstr "Joan amaiera-oharretara" #: src/book-viewer.js:36 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Oharra" #: src/book-viewer.js:37 #, fuzzy msgid "Go to Note" -msgstr "Joan hurrengo orrira" +msgstr "Joan oharretara" #: src/book-viewer.js:38 #, fuzzy msgid "Definition" -msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu" +msgstr "Definizioa" #: src/book-viewer.js:39 #, fuzzy msgid "Go to Definition" -msgstr "Joan kokalekura" +msgstr "Joan definiziora" #: src/book-viewer.js:40 msgid "Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Bibliografia" #: src/book-viewer.js:41 msgid "Go to Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Joan bibiografiara" #: src/book-viewer.js:619 #, fuzzy msgid "Remove bookmark" -msgstr "Kendu liburua" +msgstr "Kendu laster-marka" #: src/book-viewer.js:620 #, fuzzy msgid "Add bookmark" -msgstr "Gehitu liburuak" +msgstr "Gehitu laster-marka" #: src/book-viewer.js:718 #, fuzzy @@ -299,7 +297,7 @@ msgstr "Fitxatigi mota hau ez da onartzen." #: src/book-viewer.js:808 #, fuzzy msgid "Annotation deleted" -msgstr "Oharrak" +msgstr "Oharra ezatatua" #: src/book-viewer.js:876 #, javascript-format @@ -342,7 +340,7 @@ msgstr "" #: src/book-viewer.js:903 #, javascript-format msgid "Image from “%s”" -msgstr "«%s»-ren irudia" +msgstr "“%s”-ren irudia" #: src/book-viewer.js:903 msgid "Image" @@ -351,15 +349,15 @@ msgstr "Irudia" #: src/format.js:122 #, javascript-format msgid "of %d" -msgstr "honena: %d" +msgstr "%d-rena" #: src/library.js:47 msgid "Loading" -msgstr "" +msgstr "Igotzen" #: src/library.js:48 msgid "Failed to Load" -msgstr "" +msgstr "Huts egin du igotzean" #: src/library.js:49 src/ui/book-viewer.ui:15 msgid "Reload" @@ -367,7 +365,7 @@ msgstr "Birkargatu" #: src/library.js:51 msgid "See All" -msgstr "" +msgstr "ikusi denak" #: src/library.js:52 src/ui/library.ui:124 src/ui/library.ui:182 msgid "Search" @@ -375,116 +373,116 @@ msgstr "Bilatu" #: src/library.js:53 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Iragazkia" #: src/library.js:55 src/library.js:57 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Deskargatu" #: src/library.js:56 msgid "Buy" -msgstr "" +msgstr "Erosi" #: src/library.js:58 msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Aurre-ikusi" #: src/library.js:59 msgid "Sample" -msgstr "" +msgstr "Lagina" #: src/library.js:60 msgid "Borrow" -msgstr "" +msgstr "Maileguan" #: src/library.js:61 msgid "Subscribe" -msgstr "" +msgstr "Harpidetu" #: src/library.js:63 msgid "Free" -msgstr "" +msgstr "Doan" #: src/library.js:65 msgid "First" -msgstr "" +msgstr "Lehenengoa" #: src/library.js:66 src/ui/navbar.ui:8 src/ui/tts-box.ui:115 msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "Aurrekoa" #: src/library.js:67 src/ui/navbar.ui:124 src/ui/tts-box.ui:132 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Hurrengoa" #: src/library.js:68 msgid "Last" -msgstr "" +msgstr "Azkena" #: src/library.js:70 #, fuzzy msgid "Search Terms" -msgstr "Bilatu" +msgstr "Bilatu baldintzak" #: src/library.js:72 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Izenburua" #: src/library.js:73 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Egilea" #: src/library.js:74 #, fuzzy msgid "Contributor" -msgstr "Edukiak" +msgstr "Laguntzailea" #: src/library.js:433 #, fuzzy msgid "Remove Book?" -msgstr "Kendu liburua" +msgstr "Kendu liburua?" #: src/library.js:434 msgid "Reading progress, annotations, and bookmarks will be permanently lost" -msgstr "" +msgstr "Irakurketa-puntua, oharrak eta laster-markak betiko galduko dira" #: src/library.js:436 msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Utzi" #: src/library.js:437 msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Kendu" #: src/library.js:605 msgid "Download Failed" -msgstr "" +msgstr "Deskargak huts egin du" #: src/library.js:659 msgid "Rename…" -msgstr "" +msgstr "Berrizendatu…" #: src/library.js:660 src/ui/book-item.ui:21 src/ui/book-row.ui:21 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Kendu" #: src/library.js:680 src/library.js:681 msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Berrizendatu" #: src/library.js:686 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Izena" #: src/library.js:701 #, fuzzy msgid "All Books" -msgstr "Menua" +msgstr "Liburu guztiak" #: src/library.js:707 #, fuzzy msgid "Add Catalog…" -msgstr "Gehitu liburuak…" +msgstr "Gehitu katalogoa…" #: src/library.js:774 src/ui/book-viewer.ui:130 src/ui/book-viewer.ui:239 #: src/ui/library.ui:93 @@ -493,19 +491,19 @@ msgstr "Biblioteka" #: src/library.js:782 msgid "Catalogs" -msgstr "" +msgstr "Katalogoak" #: src/library.js:825 msgid "Catalog removed" -msgstr "" +msgstr "Katalogoa kendu da" #: src/library.js:912 src/library.js:917 msgid "Add Catalog" -msgstr "" +msgstr "Gehitu katalogoa" #: src/library.js:913 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Gehitu" #: src/library.js:918 msgid "" @@ -515,7 +513,7 @@ msgstr "" #: src/library.js:922 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #. Translators: Do NOT translate! The is the application name! #: src/main.js:28 data/com.github.johnfactotum.Foliate.desktop.in:4 @@ -524,22 +522,24 @@ msgstr "Foliate" #: src/selection-tools.js:72 msgid "Dictionary" -msgstr "Diccionario" +msgstr "Hiztegia" #: src/selection-tools.js:96 msgid "" "From Wiktionary, released under the CC BY-SA License." msgstr "" +"Wiktionarytik, CC BY-SA" +"lizentziapean argitaratua." #: src/selection-tools.js:144 src/selection-tools.js:232 #, fuzzy msgid "No Definitions Found" -msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu" +msgstr "Ez da definiziorik aurkitu" #: src/selection-tools.js:146 msgid "Search on Wiktionary" -msgstr "" +msgstr "Bilatu Wiktionaryn" #: src/selection-tools.js:183 msgid "Wikipedia" @@ -555,73 +555,73 @@ msgstr "" #: src/selection-tools.js:234 #, fuzzy msgid "Search on Wikipedia" -msgstr "Wikipedia" +msgstr "Bilatu Wikipedian" #: src/selection-tools.js:243 msgid "Translate" -msgstr "Itzulpena" +msgstr "Itzuli" #: src/selection-tools.js:269 msgid "Translation by Google Translate" -msgstr "" +msgstr "Google Translatek itzulita" #: src/selection-tools.js:280 msgid "Cannot retrieve translation" -msgstr "" +msgstr "Ezin da itzulpena eskuratu" #: src/themes.js:9 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Lehenetsia" #: src/themes.js:14 msgid "Gray" -msgstr "" +msgstr "Grisa" #: src/themes.js:19 msgid "Sepia" -msgstr "" +msgstr "Sepia" #: src/themes.js:24 msgid "Grass" -msgstr "" +msgstr "Belarra" #: src/themes.js:29 msgid "Cherry" -msgstr "" +msgstr "Gerezia" #: src/themes.js:34 msgid "Sky" -msgstr "" +msgstr "Ortzia" #: src/themes.js:39 msgid "Solarized" -msgstr "" +msgstr "Solarizatua" #: src/themes.js:44 msgid "Gruvbox" -msgstr "" +msgstr "Gruvbox" #: src/themes.js:49 msgid "Nord" -msgstr "" +msgstr "Iparra" #: src/tts.js:117 #, fuzzy msgid "Text-to-Speech Error" -msgstr "Testutik-hizketara" +msgstr "Testutik-hizketara errorea" #: src/tts.js:118 msgid "Make sure Speech Dispatcher is installed and working on your system" -msgstr "" +msgstr "Ziurtatu Speech Dispatcher instalatuta dagoela eta zure sisteman funtzionatzen duela" #: src/utils.js:168 msgid "Copied to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Arbelean kopiatuta " #: src/ui/annotation-popover.ui:13 #, fuzzy msgid "Highlight Style" -msgstr "Nabarmendu" +msgstr "Estilo argia" #: src/ui/annotation-popover.ui:20 src/ui/annotation-row.ui:63 #: src/ui/bookmark-row.ui:33 @@ -636,11 +636,11 @@ msgstr "Menua" #: src/ui/annotation-popover.ui:47 #, fuzzy msgid "Add Note…" -msgstr "Gehitu liburuak…" +msgstr "Gehitu oharra…" #: src/ui/book-item.ui:5 src/ui/book-row.ui:5 msgid "Open in New Window" -msgstr "" +msgstr "Ireki leiho berrian" #: src/ui/book-item.ui:15 src/ui/book-row.ui:15 src/ui/book-viewer.ui:25 msgid "Export Annotations…" @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Esportatu oharrak…" #: src/ui/book-viewer.ui:5 msgid "New Window" -msgstr "" +msgstr "Leiho berria" #: src/ui/book-viewer.ui:11 msgid "Open a Copy" @@ -665,28 +665,28 @@ msgstr "Foliate-ri buruz" #: src/ui/book-viewer.ui:45 #, fuzzy msgid "All Sections" -msgstr "Bildumak" +msgstr "Atal guztiak" #: src/ui/book-viewer.ui:50 #, fuzzy msgid "Current Section" -msgstr "Uneko kapitulua" +msgstr "Uneko atala" #: src/ui/book-viewer.ui:57 msgid "Match Whole Words Only" -msgstr "" +msgstr "Bilatu hitz osoak soilik" #: src/ui/book-viewer.ui:61 msgid "Match Case" -msgstr "" +msgstr "Kontuan izan maiuskulak-minuskulak" #: src/ui/book-viewer.ui:65 msgid "Match Diacritics" -msgstr "" +msgstr "Bilatu diakritikoak" #: src/ui/book-viewer.ui:83 msgid "Font & Layout Settings" -msgstr "" +msgstr "Letra mota eta diseinu ezarpenak" #: src/ui/book-viewer.ui:89 #, fuzzy @@ -695,23 +695,23 @@ msgstr "Korrituta" #: src/ui/book-viewer.ui:93 msgid "Invert Colors in Dark Mode" -msgstr "" +msgstr "Alderantzizkatu koloreak modu ilunean" #: src/ui/book-viewer.ui:97 msgid "Autohide Cursor" -msgstr "" +msgstr "Ezkutatu kurtsorea" #: src/ui/book-viewer.ui:103 msgid "Print…" -msgstr "" +msgstr "Inprimatu…" #: src/ui/book-viewer.ui:107 msgid "Inspector" -msgstr "" +msgstr "Ikuskaria" #: src/ui/book-viewer.ui:167 msgid "Book Cannot Be Opened" -msgstr "" +msgstr "Liburua ezin da ireki" #: src/ui/book-viewer.ui:177 msgid "Details" @@ -720,17 +720,17 @@ msgstr "Zehaztasunak" #: src/ui/book-viewer.ui:193 #, fuzzy msgid "Open Another File…" -msgstr "Ireki fitxategia" +msgstr "Ireki beste fitxategia…" #: src/ui/book-viewer.ui:245 #, fuzzy msgid "Pin Sidebar" -msgstr "Erakutsi alboko panela" +msgstr "Finkatu alboko panela" #: src/ui/book-viewer.ui:253 #, fuzzy msgid "Book Menu" -msgstr "Menua" +msgstr "Liburuaren menua" #: src/ui/book-viewer.ui:260 src/ui/selection-popover.ui:17 msgid "Find" @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Bilatu" #: src/ui/book-viewer.ui:276 #, fuzzy msgid "Find in book…" -msgstr "Bilatu liburuan" +msgstr "Bilatu liburuan…" #: src/ui/book-viewer.ui:313 msgid "Contents" @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Oharrak" #: src/ui/book-viewer.ui:403 #, fuzzy msgid "Select some text to add annotations" -msgstr "Ez dago oharrik" +msgstr "Hautatu testu batzuk oharrak gehitzeko" #: src/ui/book-viewer.ui:433 #, fuzzy @@ -766,11 +766,11 @@ msgstr "Laster-markak" #: src/ui/book-viewer.ui:458 #, fuzzy msgid "No Bookmarks" -msgstr "Laster-markak" +msgstr "Ez dago laster-markarik" #: src/ui/book-viewer.ui:459 msgid "Add some bookmarks to see them here" -msgstr "" +msgstr "Gehitu laster-marka batzuk hemen ikusteko" #: src/ui/book-viewer.ui:498 src/ui/library-view.ui:42 #, fuzzy @@ -785,12 +785,12 @@ msgstr "Saiatu beste bilaketa." #: src/ui/book-viewer.ui:542 src/ui/library.ui:102 src/ui/library.ui:160 #, fuzzy msgid "Sidebar" -msgstr "Erakutsi alboko panela" +msgstr "Alboko panela" #: src/ui/book-viewer.ui:556 #, fuzzy msgid "View Menu" -msgstr "Menua" +msgstr "Ikusi menua" #: src/ui/book-viewer.ui:569 src/ui/image-viewer.ui:41 #, fuzzy @@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Txikiagotu" #: src/ui/book-viewer.ui:576 src/ui/image-viewer.ui:48 msgid "Reset Zoom" -msgstr "" +msgstr "Berrezarri zooma" #: src/ui/book-viewer.ui:585 src/ui/image-viewer.ui:55 #, fuzzy @@ -808,17 +808,17 @@ msgstr "Handiagotu" #: src/ui/book-viewer.ui:601 msgid "Follow System Style" -msgstr "" +msgstr "Sistemaren estiloa errespetatu" #: src/ui/book-viewer.ui:611 #, fuzzy msgid "Light Style" -msgstr "Argia" +msgstr "Estilo argia" #: src/ui/book-viewer.ui:621 #, fuzzy msgid "Dark Style" -msgstr "Itxura iluna" +msgstr "Estilo iluna" #: src/ui/book-viewer.ui:636 src/ui/library.ui:26 msgid "Fullscreen" @@ -831,31 +831,31 @@ msgstr "Esportatu oharrak…" #: src/ui/export-dialog.ui:16 msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Esportatu" #: src/ui/export-dialog.ui:28 msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Formatua" #: src/ui/export-dialog.ui:29 msgid "Choose “JSON” if you plan on importing annotations back to Foliate" -msgstr "" +msgstr "Aukeratu "JSON" oharrak Foliate-ra berriro inportatzeko asmoa baduzu" #: src/ui/export-dialog.ui:33 msgid "JSON" -msgstr "" +msgstr "JSON" #: src/ui/export-dialog.ui:34 msgid "HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML" #: src/ui/export-dialog.ui:35 msgid "Markdown" -msgstr "" +msgstr "Markdown" #: src/ui/export-dialog.ui:36 msgid "Org Mode" -msgstr "" +msgstr "Org modua" #: src/ui/image-viewer.ui:6 src/ui/navbar.ui:302 src/ui/selection-popover.ui:7 msgid "Copy" @@ -864,17 +864,17 @@ msgstr "Kopiatu" #: src/ui/image-viewer.ui:10 #, fuzzy msgid "Save As…" -msgstr "Gorde honela" +msgstr "Gorde honela…" #: src/ui/image-viewer.ui:25 #, fuzzy msgid "Rotate 90° Counter-Clockwise" -msgstr "Biratu 90° erlojuaren noranzkoan" +msgstr "Biratu 90° erlojuaren kontrako norantzan" #: src/ui/image-viewer.ui:32 #, fuzzy msgid "Rotate 90° Clockwise" -msgstr "Biratu 90° erlujuaren kontrako noranzkoan" +msgstr "Biratu 90° erlujuaren noranzkoan" #: src/ui/import-dialog.ui:7 #, fuzzy @@ -883,26 +883,27 @@ msgstr "Inportatu oharrak…" #: src/ui/import-dialog.ui:21 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Inportatu" #: src/ui/import-dialog.ui:33 msgid "" "The identifier doesn’t match. These annotations may not be for this book." msgstr "" +"Identifikatzailea ez dator bat. Baliteke ohar hauek ez izatea liburu honetakoak." #: src/ui/import-dialog.ui:34 msgid "Import Anyway" -msgstr "" +msgstr "Inportatu edonola" #: src/ui/library.ui:6 #, fuzzy msgid "List View" -msgstr "Ikusi" +msgstr "Zerrenda moduan ikusi" #: src/ui/library.ui:11 #, fuzzy msgid "Grid View" -msgstr "Ikusi" +msgstr "Taula moduan ikusi" #: src/ui/library.ui:20 src/ui/library-view.ui:27 msgid "Open…" @@ -911,30 +912,30 @@ msgstr "Ireki…" #: src/ui/library.ui:67 #, fuzzy msgid "Main Menu" -msgstr "Menua" +msgstr "Menu nagusia" #: src/ui/library.ui:110 #, fuzzy msgid "Open" -msgstr "Ireki…" +msgstr "Ireki" #: src/ui/library.ui:117 #, fuzzy msgid "Library Menu" -msgstr "Biblioteka" +msgstr "Bibliotekaren menua" #: src/ui/library.ui:134 #, fuzzy msgid "Search library…" -msgstr "Bilatzen…" +msgstr "Bilatu biblioteka…" #: src/ui/library.ui:168 src/ui/navbar.ui:22 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Atzera" #: src/ui/library.ui:175 src/ui/navbar.ui:36 msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "Aurrera" #: src/ui/library-view.ui:21 #, fuzzy @@ -952,26 +953,26 @@ msgstr "Kokalekua" #: src/ui/navbar.ui:91 msgid "Narration" -msgstr "" +msgstr "Narrazioa" #: src/ui/navbar.ui:162 #, fuzzy msgid "Time Left in Section" -msgstr "Queda %d minuto en el libro" +msgstr "Atala bukatzeko denbora" #: src/ui/navbar.ui:192 #, fuzzy msgid "Time Left in Book" -msgstr "Liburua bukatzeko falta den denbora" +msgstr "Liburua bukatzeko denbora" #: src/ui/navbar.ui:226 src/ui/view-preferences-window.ui:159 #, fuzzy msgid "Page" -msgstr "Hurrengo orria" +msgstr "Orria" #: src/ui/navbar.ui:309 msgid "Paste and Go" -msgstr "" +msgstr "Itsatsi eta joan" #: src/ui/navbar.ui:322 msgid "Section" @@ -980,26 +981,26 @@ msgstr "Atala" #: src/ui/navbar.ui:388 #, fuzzy msgid "First Section" -msgstr "Uneko kapitulua" +msgstr "Lehenengo atala" #: src/ui/navbar.ui:397 #, fuzzy msgid "Previous Section" -msgstr "Joan aurreko kokalekura" +msgstr "Aurreko atala" #: src/ui/navbar.ui:405 msgid "Jump To…" -msgstr "" +msgstr "Jauzi hona…" #: src/ui/navbar.ui:414 #, fuzzy msgid "Next Section" -msgstr "Uneko kapitulua" +msgstr "Hurrengo atala" #: src/ui/navbar.ui:423 #, fuzzy msgid "Last Section" -msgstr "Atala" +msgstr "Azken atala" #: src/ui/selection-popover.ui:12 msgid "Highlight" @@ -1007,101 +1008,101 @@ msgstr "Nabarmendu" #: src/ui/selection-popover.ui:30 msgid "Speak from Here" -msgstr "Irakurri ozen hemendik" +msgstr "Irakurri hemendik" #: src/ui/selection-popover.ui:36 msgid "Copy with Citation" -msgstr "" +msgstr "Kopiatu aipamen gisa" #: src/ui/selection-popover.ui:40 #, fuzzy msgid "Copy Identifier" -msgstr "Identifikatzailea" +msgstr "Kopiatu identifikatzailea" #: src/ui/selection-popover.ui:44 #, fuzzy msgid "Print Selection…" -msgstr "Uneko kapitulua" +msgstr "Inprimatu hautapena" #: src/ui/tts-box.ui:34 msgid "Speed" -msgstr "" +msgstr "Abiadura" #: src/ui/tts-box.ui:67 msgid "Pitch" -msgstr "" +msgstr "Tonua" #: src/ui/tts-box.ui:123 msgid "Play/Pause" -msgstr "" +msgstr "Erreproduzitu/Pausatu" #: src/ui/tts-box.ui:141 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Gelditu" #: src/ui/view-preferences-window.ui:5 msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Letra-mota" #: src/ui/view-preferences-window.ui:9 #, fuzzy msgid "Font Size" -msgstr "Reducir el tamaño de la fuente" +msgstr "Letraren tamaina" #: src/ui/view-preferences-window.ui:12 #, fuzzy msgid "Default Font Size" -msgstr "Reducir el tamaño de la fuente" +msgstr "Letraren tamaina lehenetsia" #: src/ui/view-preferences-window.ui:25 msgid "Minimum Font Size" -msgstr "" +msgstr "Gutxieneko letraren tamaina" #: src/ui/view-preferences-window.ui:40 msgid "Font Family" -msgstr "" +msgstr "Letra-familia" #: src/ui/view-preferences-window.ui:43 msgid "Default Font" -msgstr "" +msgstr "Letra-mota lehenetsia" #: src/ui/view-preferences-window.ui:47 #, fuzzy msgid "Serif" -msgstr "Sailak" +msgstr "Serif" #: src/ui/view-preferences-window.ui:48 msgid "Sans-serif" -msgstr "" +msgstr "Sans-serif" #: src/ui/view-preferences-window.ui:56 msgid "Override Publisher Font" -msgstr "" +msgstr "Gainidatzi argitaletxearen letra-tipoa" #: src/ui/view-preferences-window.ui:71 msgid "Serif Font" -msgstr "" +msgstr "Serif letra-mota" #: src/ui/view-preferences-window.ui:84 msgid "Sans-Serif Font" -msgstr "" +msgstr "Sans-Serif letra-mota" #: src/ui/view-preferences-window.ui:97 msgid "Monospace Font" -msgstr "" +msgstr "Espazio bakarreko letra-mota" #: src/ui/view-preferences-window.ui:114 msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Diseinua" #: src/ui/view-preferences-window.ui:118 msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Paragrafoa" #: src/ui/view-preferences-window.ui:121 #, fuzzy msgid "Line Height" -msgstr "Altura de línea" +msgstr "Lerroaren altuera" #: src/ui/view-preferences-window.ui:135 msgid "Full Justification" @@ -1118,46 +1119,46 @@ msgstr "Marjinak" #: src/ui/view-preferences-window.ui:176 msgid "Maximum Number of Columns" -msgstr "" +msgstr "Zutabeen gehienezko kopurua" #: src/ui/view-preferences-window.ui:189 msgid "Maximum Inline Size" -msgstr "" +msgstr "Lerro arteko gehinezko tartea" #: src/ui/view-preferences-window.ui:190 msgid "Maximum column width (horizontal writing) or height (vertical writing)" -msgstr "" +msgstr "Zutabeen gehienezko zabalera (idazketa horizontala) edo altuera (idazketa bertikala)." #: src/ui/view-preferences-window.ui:203 msgid "Maximum Block Size" -msgstr "" +msgstr "Blokearen gehienezko tamaina" #: src/ui/view-preferences-window.ui:204 msgid "Maximum height (horizontal writing) or width (vertical writing)" -msgstr "" +msgstr "Gehienezko altuera (idazketa horizontala) edo zabalera (idazketa bertikala)" #: src/ui/view-preferences-window.ui:221 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Kolorea" #: src/ui/view-preferences-window.ui:240 msgid "Behavior" -msgstr "" +msgstr "Jokabidea" #: src/ui/view-preferences-window.ui:246 #, fuzzy msgid "Reduce Animation" -msgstr "Oharrak" +msgstr "Murriztu animazioa" #: data/com.github.johnfactotum.Foliate.desktop.in:5 #, fuzzy msgid "E-Book Viewer" -msgstr "liburu elektronikoen ikustailea" +msgstr "Liburu elektronikoen ikustailea" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/com.github.johnfactotum.Foliate.desktop.in:14 msgid "Ebook;Book;EPUB;Viewer;Reader;" -msgstr "Ebook;Liburu;EPUB;Ikustailea;Irakurgailua;" +msgstr "Liburu elektronikoa;Liburua;EPUB;Ikustailea;Irakurgailua;" #: data/com.github.johnfactotum.Foliate.metainfo.xml.in:10 msgid "" @@ -1165,35 +1166,38 @@ msgid "" "tailored for GNOME. Immerse yourself in a distraction-free interface, with " "customization features designed to match your unique preferences." msgstr "" +"Ezagutu irakurtzeko modu berri bat Foliate-rekin, GNOMErako egokitutako" +"liburu elektronikoen irakurgailu modernoarekin. Murgil zaitez distrakziorik" +"gabeko interfaze batean, zure hobespen bereziekin bat datozen pertsonalizazioekin." #: data/com.github.johnfactotum.Foliate.metainfo.xml.in:11 msgid "Features include:" -msgstr "" +msgstr "Hainbat funtzio:" #: data/com.github.johnfactotum.Foliate.metainfo.xml.in:13 msgid "Open EPUB, Mobipocket, Kindle, FB2, CBZ, and PDF files" -msgstr "" +msgstr "Ireki EPUB, Mobipocket, Kindle, FB2, CBZ, eta PDF fitxategiak" #: data/com.github.johnfactotum.Foliate.metainfo.xml.in:14 msgid "Paginated mode and scrolled mode" -msgstr "" +msgstr "Orrialdea pasa eta korritze moduak" #: data/com.github.johnfactotum.Foliate.metainfo.xml.in:15 msgid "Customize font and line-spacing" -msgstr "" +msgstr "Pertsonalizatu letra-mota eta lerro-arteak" #: data/com.github.johnfactotum.Foliate.metainfo.xml.in:16 msgid "Light, sepia, dark, and invert mode" -msgstr "" +msgstr "Modu argia, sepia, iluna eta alderantzizkoa" #: data/com.github.johnfactotum.Foliate.metainfo.xml.in:17 msgid "Reading progress slider with chapter marks" -msgstr "" +msgstr "Irakurketa-puntua eta kapituluen markak" #: data/com.github.johnfactotum.Foliate.metainfo.xml.in:18 #, fuzzy msgid "Bookmarks and annotations" -msgstr "Oharrak" +msgstr "Laster-markak eta oharrak" #: data/com.github.johnfactotum.Foliate.metainfo.xml.in:19 #, fuzzy @@ -1202,29 +1206,29 @@ msgstr "Bilatu liburuan" #: data/com.github.johnfactotum.Foliate.metainfo.xml.in:20 msgid "Quick dictionary lookup" -msgstr "" +msgstr "Hiztegien bilaketa azkarra" #: data/com.github.johnfactotum.Foliate.metainfo.xml.in:30 #, fuzzy msgid "Book" -msgstr "Menua" +msgstr "Liburua" #: data/com.github.johnfactotum.Foliate.metainfo.xml.in:31 msgid "EPUB" -msgstr "" +msgstr "EPUB" #: data/com.github.johnfactotum.Foliate.metainfo.xml.in:32 msgid "Ebook" -msgstr "" +msgstr "Liburu elektronikoa" #: data/com.github.johnfactotum.Foliate.metainfo.xml.in:33 msgid "Reader" -msgstr "" +msgstr "Irakurgailua" #: data/com.github.johnfactotum.Foliate.metainfo.xml.in:34 #, fuzzy msgid "Viewer" -msgstr "Menua" +msgstr "Ikusgaiua" #: data/com.github.johnfactotum.Foliate.metainfo.xml.in:63 msgid "" @@ -1232,17 +1236,20 @@ msgid "" "and the latest platform libraries, GTK 4 and Libadwaita, with refreshed UI " "and improved performance." msgstr "" +"Foliate hutsetik berridatzi da liburu elektronikoak errendatzeko liburutegi " +"berri batekin eta plataformako azken liburutegiekin, GTK 4 eta Libadwaita, UI " +"freskatuarekin eta errendimendu hobetuarekin." #~ msgid "John Factotum" #~ msgstr "John Factotum" #, fuzzy #~ msgid "Reference" -#~ msgstr "Hobespenak" +#~ msgstr "Erreferentzia" #, fuzzy #~ msgid "Go to Reference" -#~ msgstr "Hobespenak" +#~ msgstr "Joan erreferentziara" #~ msgid "Keyboard Shortcuts" #~ msgstr "Laster-teklak" @@ -1255,7 +1262,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Fold Sidebar" -#~ msgstr "Erakutsi alboko panela" +#~ msgstr "Tolestu alboko panela" #~ msgid "Save File" #~ msgstr "Gorde fitxategia" @@ -1286,8 +1293,8 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Go to next section" -#~ msgstr "Joan hurrengo orrira" +#~ msgstr "Joan hurrengo atalera" #, fuzzy #~ msgid "Go to last section" -#~ msgstr "Joan kokalekura" +#~ msgstr "Joan azken atalera"