diff --git a/src/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/src/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 0343c5a94..7d03e91ec 100644 --- a/src/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-24 16:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-16 18:37+0000\n" "Last-Translator: Jonas Winkler, 2021\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/paperless/teams/115905/de/)\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Ungenaues Wort" msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: documents/models.py:41 documents/models.py:364 paperless_mail/models.py:25 +#: documents/models.py:41 documents/models.py:350 paperless_mail/models.py:25 #: paperless_mail/models.py:109 msgid "name" msgstr "Name" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Zuweisungsalgorithmus" msgid "is insensitive" msgstr "Groß-/Kleinschreibung irrelevant" -#: documents/models.py:74 documents/models.py:134 +#: documents/models.py:74 documents/models.py:120 msgid "correspondent" msgstr "Korrespondent" @@ -74,15 +74,15 @@ msgstr "Korrespondent" msgid "correspondents" msgstr "Korrespondenten" -#: documents/models.py:97 +#: documents/models.py:81 msgid "color" msgstr "Farbe" -#: documents/models.py:101 +#: documents/models.py:87 msgid "is inbox tag" msgstr "Posteingangs-Tag" -#: documents/models.py:103 +#: documents/models.py:89 msgid "" "Marks this tag as an inbox tag: All newly consumed documents will be tagged " "with inbox tags." @@ -90,39 +90,39 @@ msgstr "" "Markiert das Tag als Posteingangs-Tag. Neue Dokumente werden immer mit " "diesem Tag versehen." -#: documents/models.py:108 +#: documents/models.py:94 msgid "tag" msgstr "Tag" -#: documents/models.py:109 documents/models.py:165 +#: documents/models.py:95 documents/models.py:151 msgid "tags" msgstr "Tags" -#: documents/models.py:115 documents/models.py:147 +#: documents/models.py:101 documents/models.py:133 msgid "document type" msgstr "Dokumenttyp" -#: documents/models.py:116 +#: documents/models.py:102 msgid "document types" msgstr "Dokumenttypen" -#: documents/models.py:124 +#: documents/models.py:110 msgid "Unencrypted" msgstr "Nicht verschlüsselt" -#: documents/models.py:125 +#: documents/models.py:111 msgid "Encrypted with GNU Privacy Guard" msgstr "Verschlüsselt mit GNU Privacy Guard" -#: documents/models.py:138 +#: documents/models.py:124 msgid "title" msgstr "Titel" -#: documents/models.py:151 +#: documents/models.py:137 msgid "content" msgstr "Inhalt" -#: documents/models.py:153 +#: documents/models.py:139 msgid "" "The raw, text-only data of the document. This field is primarily used for " "searching." @@ -130,241 +130,245 @@ msgstr "" "Der Inhalt des Dokuments in Textform. Dieses Feld wird primär für die Suche " "verwendet." -#: documents/models.py:158 +#: documents/models.py:144 msgid "mime type" msgstr "MIME-Typ" -#: documents/models.py:169 +#: documents/models.py:155 msgid "checksum" msgstr "Prüfsumme" -#: documents/models.py:173 +#: documents/models.py:159 msgid "The checksum of the original document." msgstr "Die Prüfsumme des originalen Dokuments." -#: documents/models.py:177 +#: documents/models.py:163 msgid "archive checksum" msgstr "Archiv-Prüfsumme" -#: documents/models.py:182 +#: documents/models.py:168 msgid "The checksum of the archived document." msgstr "Die Prüfsumme des archivierten Dokuments." -#: documents/models.py:186 documents/models.py:342 +#: documents/models.py:172 documents/models.py:328 msgid "created" msgstr "Ausgestellt" -#: documents/models.py:190 +#: documents/models.py:176 msgid "modified" msgstr "Geändert" -#: documents/models.py:194 +#: documents/models.py:180 msgid "storage type" msgstr "Speichertyp" -#: documents/models.py:202 +#: documents/models.py:188 msgid "added" msgstr "Hinzugefügt" -#: documents/models.py:206 +#: documents/models.py:192 msgid "filename" msgstr "Dateiname" -#: documents/models.py:212 +#: documents/models.py:198 msgid "Current filename in storage" msgstr "Aktueller Dateiname im Datenspeicher" -#: documents/models.py:216 +#: documents/models.py:202 msgid "archive filename" msgstr "Archiv-Dateiname" -#: documents/models.py:222 +#: documents/models.py:208 msgid "Current archive filename in storage" msgstr "Aktueller Dateiname im Archiv" -#: documents/models.py:226 +#: documents/models.py:212 msgid "archive serial number" msgstr "Archiv-Seriennummer" -#: documents/models.py:231 +#: documents/models.py:217 msgid "The position of this document in your physical document archive." msgstr "Die Position dieses Dokuments in Ihrem physischen Dokumentenarchiv." -#: documents/models.py:237 +#: documents/models.py:223 msgid "document" msgstr "Dokument" -#: documents/models.py:238 +#: documents/models.py:224 msgid "documents" msgstr "Dokumente" -#: documents/models.py:325 +#: documents/models.py:311 msgid "debug" msgstr "Debug" -#: documents/models.py:326 +#: documents/models.py:312 msgid "information" msgstr "Information" -#: documents/models.py:327 +#: documents/models.py:313 msgid "warning" msgstr "Warnung" -#: documents/models.py:328 +#: documents/models.py:314 msgid "error" msgstr "Fehler" -#: documents/models.py:329 +#: documents/models.py:315 msgid "critical" msgstr "Kritisch" -#: documents/models.py:333 +#: documents/models.py:319 msgid "group" msgstr "Gruppe" -#: documents/models.py:336 +#: documents/models.py:322 msgid "message" msgstr "Nachricht" -#: documents/models.py:339 +#: documents/models.py:325 msgid "level" msgstr "Level" -#: documents/models.py:346 +#: documents/models.py:332 msgid "log" msgstr "Protokoll" -#: documents/models.py:347 +#: documents/models.py:333 msgid "logs" msgstr "Protokoll" -#: documents/models.py:358 documents/models.py:408 +#: documents/models.py:344 documents/models.py:394 msgid "saved view" msgstr "Gespeicherte Ansicht" -#: documents/models.py:359 +#: documents/models.py:345 msgid "saved views" msgstr "Gespeicherte Ansichten" -#: documents/models.py:362 +#: documents/models.py:348 msgid "user" msgstr "Benutzer" -#: documents/models.py:368 +#: documents/models.py:354 msgid "show on dashboard" msgstr "Auf Startseite zeigen" -#: documents/models.py:371 +#: documents/models.py:357 msgid "show in sidebar" msgstr "In Seitenleiste zeigen" -#: documents/models.py:375 +#: documents/models.py:361 msgid "sort field" msgstr "Sortierfeld" -#: documents/models.py:378 +#: documents/models.py:364 msgid "sort reverse" msgstr "Umgekehrte Sortierung" -#: documents/models.py:384 +#: documents/models.py:370 msgid "title contains" msgstr "Titel enthält" -#: documents/models.py:385 +#: documents/models.py:371 msgid "content contains" msgstr "Inhalt enthält" -#: documents/models.py:386 +#: documents/models.py:372 msgid "ASN is" msgstr "ASN ist" -#: documents/models.py:387 +#: documents/models.py:373 msgid "correspondent is" msgstr "Korrespondent ist" -#: documents/models.py:388 +#: documents/models.py:374 msgid "document type is" msgstr "Dokumenttyp ist" -#: documents/models.py:389 +#: documents/models.py:375 msgid "is in inbox" msgstr "Ist im Posteingang" -#: documents/models.py:390 +#: documents/models.py:376 msgid "has tag" msgstr "Hat Tag" -#: documents/models.py:391 +#: documents/models.py:377 msgid "has any tag" msgstr "Hat irgendein Tag" -#: documents/models.py:392 +#: documents/models.py:378 msgid "created before" msgstr "Ausgestellt vor" -#: documents/models.py:393 +#: documents/models.py:379 msgid "created after" msgstr "Ausgestellt nach" -#: documents/models.py:394 +#: documents/models.py:380 msgid "created year is" msgstr "Ausgestellt im Jahr" -#: documents/models.py:395 +#: documents/models.py:381 msgid "created month is" msgstr "Ausgestellt im Monat" -#: documents/models.py:396 +#: documents/models.py:382 msgid "created day is" msgstr "Ausgestellt am Tag" -#: documents/models.py:397 +#: documents/models.py:383 msgid "added before" msgstr "Hinzugefügt vor" -#: documents/models.py:398 +#: documents/models.py:384 msgid "added after" msgstr "Hinzugefügt nach" -#: documents/models.py:399 +#: documents/models.py:385 msgid "modified before" msgstr "Geändert vor" -#: documents/models.py:400 +#: documents/models.py:386 msgid "modified after" msgstr "Geändert nach" -#: documents/models.py:401 +#: documents/models.py:387 msgid "does not have tag" msgstr "Hat nicht folgendes Tag" -#: documents/models.py:412 +#: documents/models.py:398 msgid "rule type" msgstr "Regeltyp" -#: documents/models.py:416 +#: documents/models.py:402 msgid "value" msgstr "Wert" -#: documents/models.py:422 +#: documents/models.py:408 msgid "filter rule" msgstr "Filterregel" -#: documents/models.py:423 +#: documents/models.py:409 msgid "filter rules" msgstr "Filterregeln" -#: documents/serialisers.py:52 +#: documents/serialisers.py:53 #, python-format msgid "Invalid regular expresssion: %(error)s" msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck: %(error)s" -#: documents/serialisers.py:378 +#: documents/serialisers.py:177 +msgid "Invalid color." +msgstr "Ungültige Farbe." + +#: documents/serialisers.py:451 #, python-format msgid "File type %(type)s not supported" msgstr "Dateityp %(type)s nicht unterstützt" -#: documents/templates/index.html:20 +#: documents/templates/index.html:21 msgid "Paperless-ng is loading..." msgstr "Paperless-ng wird geladen..." @@ -406,30 +410,34 @@ msgstr "Passwort" msgid "Sign in" msgstr "Anmelden" -#: paperless/settings.py:291 +#: paperless/settings.py:297 msgid "English (US)" msgstr "Englisch (US)" -#: paperless/settings.py:292 +#: paperless/settings.py:298 msgid "English (GB)" msgstr "Englisch (UK)" -#: paperless/settings.py:293 +#: paperless/settings.py:299 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: paperless/settings.py:294 +#: paperless/settings.py:300 msgid "Dutch" msgstr "Niederländisch" -#: paperless/settings.py:295 +#: paperless/settings.py:301 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: paperless/settings.py:296 +#: paperless/settings.py:302 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien)" +#: paperless/settings.py:303 +msgid "Italian" +msgstr "Italienisch" + #: paperless/urls.py:118 msgid "Paperless-ng administration" msgstr "Paperless-ng Administration"