:DOSBOX-X:LANGUAGE:Portuguese (Brazil) :DOSBOX-X:CODEPAGE:860 :DOSBOX-X:VERSION:2024.07.01 :DOSBOX-X:REMARK: :AUTOEXEC_CONFIGFILE_HELP As linhas nesta seção serão sempre executadas ao se iniciar o DOSBox-X. Você pode adicionar comandos de montagem aqui. . :CONFIGFILE_INTRO # Esse é ou arquivo de configurações do DOSBox-X %s. (Por favor, use a última versão do DOSBox-X) # Linhas começando com # são linhas de comentário e são ignoradas pelo DOSBox-X. # Estas linhas são usadas para documentar brevemente ou efeito de cada opção. # Para escrever TODAS as opções, use ou comando 'config -all' com -wc ou -writeconf. . :CONFIG_SUGGESTED_VALUES Valores possíveis . :CONFIG_ADVANCED_OPTION Opções avançadas (ver arquivo de referência de configuração completo [dosbox-x.reference.full.conf] para mais detalhes) . :CONFIG_TOOL Ferramenta de configuração do DOSBox-X . :CONFIG_TOOL_EXIT Sair da ferramenta de configuração . :MAPPER_EDITOR_EXIT Sair do editor de mapeamento . :SAVE_MAPPER_FILE Salvar arquivo de mapeamento . :WARNING Aviso . :YES Sim . :NO Não . :OK OK . :CANCEL Cancelar . :CLOSE Fechar . :DEBUGCMD Inserir comando do depurador . :ADD Adicionar . :DEL Excluir . :NEXT Próximo . :SAVE Salvar . :EXIT Sair . :CAPTURE Capturar . :SAVE_CONFIGURATION Salvar configuração . :SAVE_LANGUAGE Salvar arquivo de idioma . :SAVE_RESTART Salvar e reiniciar . :PASTE_CLIPBOARD Colar transferência . :APPEND_HISTORY Anexar histórico . :EXECUTE_NOW Executar agora . :ADDITION_CONTENT Conteúdo adicional: . :CONTENT Conteúdo: . :EDIT_FOR Editar %s . :HELP_FOR Ajuda para %s . :HELP_INFO Clique não botão "Ajuda" para obter ajuda detalhada. . :SELECT_VALUE Selecionar valor da propriedade . :CONFIGURATION_FOR Configuração de %s . :CONFIGURATION Ajuste . :SETTINGS Configurações . :LOGGING_OUTPUT Saída de registro do DosBox-X . :CODE_OVERVIEW Descrição geral do código . :VISIT_HOMEPAGE Visitar página do DosBox-X . :GET_STARTED Primeiros passos no DosBox-X . :CDROM_SUPPORT Suporte à CD-ROM . :DRIVE_INFORMATION Informação da unidade . :MOUNTED_DRIVE_NUMBER Número da unidade montada . :IDE_CONTROLLER_ASSIGNMENT Atribuição do controlador IDE . :HELP_COMMAND Ajuda de comandos DOS . :CURRENT_VOLUME Valores atuais do mixer . :CURRENT_SBCONFIG Configuração da Sound Blaster . :CURRENT_MIDICONFIG Configuração atual de MIDI . :CREATE_IMAGE Criar imagem de disco em branco . :NETWORK_LIST Lista de adaptadores de rede . :PRINTER_LIST Lista de dispositivos de impressão . :INTRODUCTION Introdução . :CONFIGURE_GROUP Grupo de ajustes para configurar: . :SHOW_ADVOPT Incluir avançados . :USE_PRIMARYCONFIG Usar config primária . :USE_PORTABLECONFIG Usar config portátil . :USE_USERCONFIG Usar config do usuário . :CONFIG_SAVETO Insira o nome do arquivo para o arquivo de configuração a ser salvo: . :CONFIG_SAVEALL Salvar tudo (includindo ajustes avançados) no arquivo config . :LANG_FILENAME Introduza o nome do arquivo de idioma: . :LANG_LANGNAME Nome do idioma (opcional): . :INTRO_MESSAGE Bem-vindo ao DOSBox-X, um emulador de DOS completo e livre. O DOSBox-X cria um console DOS que funciona como um DOS real. Você também pode executar o Windows 3.x/9x/Me dentro da máquina DOS. . :DRIVE Unidade . :TYPE Tipo . :LABEL Rótulo . :DRIVE_NUMBER Número da unidade . :DISK_NAME Nome de disco . :IDE_POSITION Posição IDE . :SWAP_SLOT Trocar compartimento . :EMPTY_SLOT Compartimento vazio . :SLOT Compartimento . :SELECT_EVENT Selecionar evento para alterar. . :SELECT_DIFFERENT_EVENT Usar outro evento ou usar Add/Del/Next. . :PRESS_JOYSTICK_KEY Pressione uma tecla ou use o joystick. . :CAPTURE_ENABLED Captura ativada. Pressiona ESC para liberar. . :MAPPER_FILE_SAVED Arquivo de mapeamento salvo. . :AUTO_CYCLE_MAX Ciclos automáticos [máx.] . :AUTO_CYCLE_AUTO Ciclos automáticos [auto.] . :AUTO_CYCLE_OFF Ciclos automáticos [desl.] . :PROGRAM_CONFIG_PROPERTY_ERROR Não existe tal seção ou propriedade. . :PROGRAM_CONFIG_NO_PROPERTY Não existe propriedade %s na seção %s. . :PROGRAM_CONFIG_SET_SYNTAX A sintaxe para a opção -set está incorreta. . :PROGRAM_CONFIG_NOCONFIGFILE Não foi carregado o arquivo config! . :PROGRAM_CONFIG_PRIMARY_CONF Arquivo config primário: %s . :PROGRAM_CONFIG_ADDITIONAL_CONF Arquivos config adicionais: . :PROGRAM_CONFIG_GLOBAL_CONF Arquivo config global: %s . :PROGRAM_CONFIG_CONFDIR Pasta de configuração do usuário DOSBox-X %s: %s . :PROGRAM_CONFIG_WORKDIR Pasta de trabalho do DOSBox-X: %s . :PROGRAM_CONFIG_FILE_ERROR Não foi possível abrir o arquivo %s . :PROGRAM_CONFIG_FILE_WHICH Escrevendo o arquivo config %s . :PROGRAM_LANGUAGE_FILE_WHICH Escrito no arquivo de idioma %s . :PROGRAM_CONFIG_USAGE Utilitário de configuração por linha de comando. Opções suportadas: -wc (ou -writeconf) sem parâmetro: Escreve no arquivo config primário carregado -wc (ou -writeconf) com nome_de_arquivo: Escreve arquivo ao dir. de config. -wl (ou -writelang) com nome_de_arquivo: Escreve cadeias do idioma atual. -ln (ou -langname) Exibe (sem argumentos) ou especifica o nome do idioma. -wcp [arquivo] Escreve config ao dir. do DosBox-X dosbox-x.conf ou "arquivo" -wcd Escreve no arquivo de config padrão do diretório de config. -all, -mod com -wc, -wcp, ou -wcd para escrever TODAS opções no arquivo config. -wcboot, -wcpboot, ou -wcdboot reinicia DOSBox-X depois de escrever o arquivo. -bootconf (o -bc) reinicia com arquivo config definido (ou primário carregado). -norem Use com -wc, -wcp, ou -wcd para não escrever comentários das opções. -l Lista os parâmetros de configuração do DOSBox-X. -h, -help, -? Mostra esta ajuda; adicione "sections" para uma lista de seções. -h, -help, -? seção / propriedade Informações sobre uma seção ou propriedade. -axclear Limpa a seção [autoexec]. -axadd [linha] Adiciona uma linha na seção [autoexec]. -axtype Imprime o conteúdo de uma seção do [autoexec]. -securemode Ativa o modo seguro onde opções como MOUNT serão desativadas. -startmapper Inicia o editor de mapeamento do DOSBox-X. -gui Inicia a ferramenta de configuração gráfica. -get "propriedade da seção" retorna o valor da propriedade. -set (-setf p/ forçar) "seção propriedade=valor" define o valor da propriedade. . :PROGRAM_CONFIG_HLP_PROPHLP Propósito da propriedade "%s" (conteúdo na seção "%s"): %s Valores possíveis: %s Valor padrão: %s Valor atual: %s . :PROGRAM_CONFIG_HLP_LINEHLP Propósito da seção "%s": %s Valor atual: %s . :PROGRAM_CONFIG_HLP_NOCHANGE Esta propriedade não pode ser alterada durante a execução. . :PROGRAM_CONFIG_APPLY_RESTART Deseja reiniciar agora para aplicar a configuração [Y/N] ? . :PROGRAM_CONFIG_HLP_POSINT inteiro positivo . :PROGRAM_CONFIG_HLP_SECTHLP A seção %s contem as seguintes propriedades: . :PROGRAM_CONFIG_HLP_SECTLIST A configuração do DOSBox-X contem as seguintes seções: . :PROGRAM_CONFIG_SECURE_ON Alterado para o modo seguro. . :PROGRAM_CONFIG_SECURE_DISALLOW Esta operação não é permitida no modo seguro. . :PROGRAM_CONFIG_SECTION_ERROR A seção %s não existe. . :PROGRAM_CONFIG_VALUE_ERROR "%s" não é um valor válido para a propriedade %s. . :PROGRAM_CONFIG_PROPERTY_DUPLICATE Pode haver outras seções com o mesmo nome de propriedade. . :PROGRAM_CONFIG_GET_SYNTAX Sintaxe correta: config -get "seção propriedade". . :PROGRAM_CONFIG_PRINT_STARTUP O DOSBox-X foi iniciado com os seguintes parâmetros de linha de comando: %s . :PROGRAM_CONFIG_MISSINGPARAM Falta um parâmetro. . :PROGRAM_MOUSE_INSTALL Instalado na porta PS/2. . :PROGRAM_MOUSE_VERTICAL Eixo Y invertido habilitado. . :PROGRAM_MOUSE_VERTICAL_BACK Eixo Y invertido desabilitado. . :PROGRAM_MOUSE_UNINSTALL Driver descarregado com sucesso... . :PROGRAM_MOUSE_ERROR Já está instalado na porta PS/2. . :PROGRAM_MOUSE_NOINSTALLED Driver não instalado. . :PROGRAM_MOUSE_HELP Ligar ou desligar o mouse. MOUSE [/?] [/U] [/V] /U: Desinstalar /V: Inverter eixo Y . :PROGRAM_MOUNT_CDROMS_FOUND CDROMs encontrados: %d . :PROGRAM_MOUNT_STATUS_FORMAT %-5s %-58s %-12s . :PROGRAM_MOUNT_STATUS_ELTORITO Unidade %c montada como unidade de disquete El Torito . :PROGRAM_MOUNT_STATUS_RAMDRIVE Unidade %c montada como unidade de memória RAM . :PROGRAM_MOUNT_STATUS_2 Unidade %c montada como %s . :PROGRAM_MOUNT_STATUS_1 As unidades atualmente montadas são: . :PROGRAM_MOUNT_NOT_FORMATTED Drive not formatted. Format it before accessing the drive. . :PROGRAM_MOUNT_UNSUPPORTED_EXT Unsupported extension %s: Mounted as raw IMG image. . :PROGRAM_IMGMOUNT_STATUS_FORMAT %-5s %-47s %-12s %s . :PROGRAM_IMGMOUNT_STATUS_NUMBER_FORMAT %-12s %-40s %-12s %s . :PROGRAM_IMGMOUNT_STATUS_2 Os números de unidades atualmente montadas são: . :PROGRAM_IMGMOUNT_STATUS_1 As unidades FAT/ISO montadas atualmente são: . :PROGRAM_IMGMOUNT_STATUS_NONE Nenhuma unidade disponível . :PROGRAM_IMGSWAP_STATUS As unidades atualmente disponíveis para troca são: . :PROGRAM_IMGSWAP_ERROR A posição deve estar entre 1 e %d para esta unidade. . :PROGRAM_MOUNT_ERROR_1 A pasta %s não existe. . :PROGRAM_MOUNT_ERROR_2 %s não é uma pasta . :PROGRAM_MOUNT_IMGMOUNT Para montar arquivos de imagem, use o comando IMGMOUNT e não o comando MOUNT. . :PROGRAM_MOUNT_ILL_TYPE Tipo ilegal %s . :PROGRAM_MOUNT_ALREADY_MOUNTED Unidade %c já montada com %s . :PROGRAM_MOUNT_USAGE Monta pastas ou unidades do sistema anfitrião como unidades do DOSBox-X. Uso: MOUNT unidade pasta_local [opção] unidade Letra da unidade onde a pasta ou a unidade será montada. pasta_local Pasta local ou unidade do sistema anfitrião a ser montado. [option] Opção(ões) para montagem. São aceitas as seguintes opções: -t Indica o comportamento do tipo de unidade montada. Unidades suportadas: dir, floppy, cdrom, overlay (Note que overlay redireciona as escritas da unidade montada para outra pasta) -label [nome] Define o rótulo do volume de um disco (maiúsculas). -nl Usa a próxima unidade disponível se a unidade estiver montada. -ro Monta a unidade no modo somente leitura. -pr Indica o caminho relativo para a localização do arquivo config. -cd Gera uma lista de valores do CD local da "unidade". -usecd [drive #] Para emulação direta do hardware, como reproduzir áudio. -ioctl Usa acesso ao hardware de baixo nível (com opção -usecd). -aspi Usa a camada ASPI instalada (com opção -usecd). -freesize [tamanho] Especifica o espaço livre do disco em MB (KB p/ disquetes) -nocachedir Habilita atualização em tempo real e não usa cache na unidade. -z drive Move a unidade virtual Z: para outra letra diferente. -o Informa a unidade como: local, remota. -q Modo silencioso (sem mensagens na tela). -u Desmontar a unidade. -examples Mostra alguns exemplos de uso. Digite MOUNT sem parâmetros para mostrar uma lista de unidades montadas. . :PROGRAM_MOUNT_EXAMPLE Um exemplo básico do comando MOUNT: MOUNT c %s Isto faz com que a pasta %s atue como unidade C: dentro do DOSBox-X. A pasta tem que existir no sistema anfitrião. Se a pasta tiver espaço, certifique-se de citar corretamente a pasta com aspas duplas. Por exemplo: %s Outros exemplos do uso de MOUNT são: MOUNT - lista todas as unidades montadas MOUNT -cd - lista todas as unidades de CD MOUNT d %s - monta a unidade D: na pasta indicada MOUNT c %s -t cdrom - monta a unidade C: como CD-ROM MOUNT c %s -ro - monta a unidade C: no modo somente leitura MOUNT c %s -label TEST - monta a unidade C: com o rótulo TEST MOUNT c %s -nocachedir  - monta a unidade C: sem usar cache na unidade MOUNT c %s -freesize 128 - monta a unidade C: com 128MB livres MOUNT c %s -u - força a montagem de C: mesmo se já estiver montada MOUNT c %s -t overlay - monta C: com a pasta superior sobreposta MOUNT c -u - desmonta a unidade C: . :PROGRAM_MOUNT_UMOUNT_NOT_MOUNTED Unidade %c não montada. . :PROGRAM_MOUNT_UMOUNT_SUCCESS A unidade %c foi desmontada com sucesso. . :PROGRAM_MOUNT_UMOUNT_NUMBER_SUCCESS A unidade número %c foi desmontada com sucesso. . :PROGRAM_MOUNT_UMOUNT_NO_VIRTUAL As unidades virtuais não podem ser desmontadas. . :PROGRAM_MOUNT_WARNING_WIN Aviso: Montar C:\ não é recomendado. . :PROGRAM_MOUNT_WARNING_OTHER Aviso: Montar / não é recomendado. . :PROGRAM_MOUNT_PHYSFS_ERROR Não foi possível montar a unidade PhysFS com o arquivo compactado. . :PROGRAM_MOUNT_OVERLAY_NO_BASE Por favor, MONTE primeiro uma pasta normal antes de adicionar uma sobreposição sobre ela. . :PROGRAM_MOUNT_OVERLAY_INCOMPAT_BASE A sobreposição não é compatível com a unidade especificada. . :PROGRAM_MOUNT_OVERLAY_MIXED_BASE A sobreposição precisa ser especificada usando o mesmo endereçamento que a unidade subjacente. Sem misturar caminhos relativos e absolutos. . :PROGRAM_MOUNT_OVERLAY_SAME_AS_BASE A pasta de sobreposição não pode ser a mesma que a da unidade subjacente. . :PROGRAM_MOUNT_OVERLAY_ERROR Ocorreu um erro ao tentar criar uma unidade de sobreposta. . :PROGRAM_MOUNT_OVERLAY_STATUS Sobreposição %s na unidade %c montada. . :PROGRAM_LOADFIX_ALLOC %d kb alocados. . :PROGRAM_LOADFIX_DEALLOC %d kb liberados. . :PROGRAM_LOADFIX_DEALLOCALL Memória usada liberada. . :PROGRAM_LOADFIX_ERROR Erro de alocação de memória. . :PROGRAM_LOADFIX_HELP Carrega um programa acima dos primeiros 64 KB de memória, reduzindo a memória disponível. LOADFIX [-xms] [-ems] [-{ram}] [{programa}] [{opções}] LOADFIX -f [-xms] [-ems] -xms Aloca memória de XMS no lugar da memória convencional -ems Aloca memória de EMS no lugar da memória convencional -{ram} Especifica a quantidade de memória para alocar em KB Por padrão 64 KB para memória base; 1 MB para XMS/EMS -a Aloca automaticamente memória suficiente para preencher os 64KB mais baixos -f (ou -d) Libera memória previamente alocada {programa} Executa o programa especificado {opções} Opções de programa (se houver) Exemplos: LOADFIX jogo.exe Aloca 64KB de memória convencional e executa jogo.exe LOADFIX -a Aloca automaticamente memória suficiente convencional LOADFIX -128 Aloca 128KB de memória convencional LOADFIX -xms Aloca 1MB de memória XMS LOADFIX -f Libera memória convencional alocada . :MSCDEX_SUCCESS MSCDEX instalado. . :MSCDEX_ERROR_MULTIPLE_CDROMS MSCDEX: Erro: as letras da unidade de vários CD-ROM devem ser contínuas. . :MSCDEX_ERROR_NOT_SUPPORTED MSCDEX: Erro: Ainda não suportado. . :MSCDEX_ERROR_PATH MSCDEX: O local especificado não é uma unidade de CD-ROM. . :MSCDEX_ERROR_OPEN MSCDEX: Erro: Arquivo inválido ou não pode ser aberto. . :MSCDEX_TOO_MANY_DRIVES MSCDEX: Erro: Muitas unidades de CD-ROM (máx: 5). Falha na instalação de MSCDEX. . :MSCDEX_LIMITED_SUPPORT MSCDEX: Subpasta montada: suporte limitado. . :MSCDEX_INVALID_FILEFORMAT MSCDEX: Erro: O arquivo não é uma imagem ISO/CUE ou contém erros. . :MSCDEX_UNKNOWN_ERROR MSCDEX: Erro: Erro desconhecido. . :PROGRAM_RESCAN_SUCCESS Cache da unidade apagado. . :PROGRAM_INTRO Bem-vindo ao DOSBox-X, um emulador x86 de código aberto com som e gráficos. O DOSBox-X cria um console que parece exatamente como um DOS convencional. O DOSBox-X irá fechar ou parar sem aviso caso ocorrer algum erro! . :PROGRAM_INTRO_MENU_UP Introdução ao DOSBox-X . :PROGRAM_INTRO_MENU_BASIC Básico sobre montagem . :PROGRAM_INTRO_MENU_CDROM Suporte à CD-ROM . :PROGRAM_INTRO_MENU_USAGE Uso . :PROGRAM_INTRO_MENU_INFO Informação . :PROGRAM_INTRO_MENU_QUIT Sair deste menu . :PROGRAM_INTRO_MENU_BASIC_HELP  MOUNT permite conectar hardware real ao PC emulado pelo DOSBox-X. . :PROGRAM_INTRO_MENU_CDROM_HELP  Para montar seu CD-ROM no DOSBox-X, você precisa indicar opções adicionais. . :PROGRAM_INTRO_MENU_USAGE_HELP  Descrição geral das opções de linha de comandos no DOSBox-X. . :PROGRAM_INTRO_MENU_INFO_HELP  Como obter mais informação sobre o DOSBox-X. . :PROGRAM_INTRO_MENU_QUIT_HELP  Sair da introdução ao DOSBox-X. . :PROGRAM_INTRO_USAGE_TOP Descrição geral das opções de linha de comandos no DOSBox-X. Os usuários do Windows devem usar cmd ou editar o atalho do DOSBox-X para isso. dosbox-x [name] [-exit] [-version] [-fastlaunch] [-fullscreen] [-conf congfigfile] [-lang languagefile] [-machine machinetype] [-startmapper] [-noautoexec] [-scaler scaler | -forcescaler scaler] [-o options] [-c command] [-set
] . :PROGRAM_INTRO_USAGE_1  name Se o nome for uma pasta, ela será montada como a unidade C:. Se o nome for um executável, ele montará a pasta como a unidade C: e executa name.  -exit O DOSBox-X será fechado quando o programa DOS terminar.  -version Exibe a informação de versão e sai. Necessário para interfaces.  -fastlaunch Habilita o modo de execução rápida (pula BIOS/logotipo e boas-vindas).  -fullscreen Inicia DOSBox-X no modo tela cheia. . :PROGRAM_INTRO_USAGE_2  -conf configfile Inicia o DOSBox-X com as opções do configfile. Leia a documentação para mais detalhes.  -lang languagefile Inicia DOSBox-X usando o idioma indicado em languagefile.  -startmapper Insira o mapeador de teclado diretamente na inicialização. Útil para pessoas com problemas de teclado.  -machine machinetype Configura o DOSBox-X para emular um tipo específico de máquina. Valores aceitos: hercules, cga, cga_mono, mcga, mda, pcjr, tandy, ega, vga, vgaonly, pc98, vesa_nolfb, vesa_oldvbe, svga_paradise, svga_s3 (padrão) O tipo de computador afeta as placas de som e vídeo. . :PROGRAM_INTRO_USAGE_3  -noautoexec Ignora a seção [autoexec] do arquivo de configuração carregado.  -o opções Fornece opções de linha de comando para "nome" com um nome executável. Vários -o podem ser usados para vários nomes executáveis.  -c comando Executa o comando especificado antes do nome. Múltiplos comandos podem ser especificados. Cada um deve usar -c. Um comando pode ser: um programa interno, um comando DOS ou um executável na unidade montada.  -set
Define a opção de config (substituindo o arquivo config). Múltiplas opções podem ser especificadas. No entanto, cada opção deve começar com -set. . :PROGRAM_INTRO_INFO Informação: Para informações básicas sobre montagem, digite intro mount Para informações sobre suporte à CD-ROM, digite intro cdrom Para informações de uso, digite intro usage Para obter a última versão do DOSBox-X, visite a página da web: https://dosbox-x.com/ ou http://dosbox-x.software Para mais informações sobre o DOSBox-X, visite nossa Wiki: https://dosbox-x.com/wiki . :PROGRAM_INTRO_MOUNT_START Aqui tem alguns comandos para você começar: Antes que você possa utilizar os arquivos localizados em seu próprio sistema de arquivos, você tem que montar a pasta que contém os arquivos. . :PROGRAM_INTRO_MOUNT_EXST_WINDOWS mount c c:\jogosdos\ cria uma unidade C com o conteúdo de c:\jogosdos. . :PROGRAM_INTRO_MOUNT_EXEN_WINDOWS c:\jogosdos\ é um exemplo. Substitua por sua própria pasta de jogos. . :PROGRAM_INTRO_MOUNT_EXST_OTHER mount c ~/jogosdos criará uma unidade C com o conteúdo de ~/jogosdos. . :PROGRAM_INTRO_MOUNT_EXEN_OTHER ~/jogosdos é um exemplo. Substitua por sua própria pasta de jogos. . :PROGRAM_INTRO_MOUNT_END Quando mount for completado corretamente você pode digitar c: para ir para sua unidade montada C:. Digite dir para mostrar seu conteúdo, cd permite que você entre em uma pasta (reconhecido por [] em uma pasta listada). Você pode executar programas terminados em .exe .bat e .com. . :PROGRAM_INTRO_CDROM Montando um CD-ROM real ou virtual no DOSBox-X: O DOSBox-X fornece emulação de CD-ROM em vários níveis. Nível básico funciona em todos os CD-ROM e pastas normais. Instala o MSCDEX e marca os arquivos como somente leitura. Normalmente, é suficiente para a maioria dos jogos: mount d D:\ -t cdrom ou mount d C:\exemplo -t cdrom Se não funcionar, indique ao DOSBox-X o rótulo do CD-ROM: mount d C:\exemplo -t cdrom -label CDLABEL Próximo nível adiciona algum suporte de baixo nível. Portanto, só funciona em unidades de CD-ROM: mount d D:\ -t cdrom -usecd 0 Ultimo nível o suporte depende do seu Sistema Operacional: Para Windows 2000, Windows XP e Linux: mount d D:\ -t cdrom -usecd 0 -ioctl Para Windows 9x com a camada ASPI instalada: mount d D:\ -t cdrom -usecd 0 -aspi Substitua D:\ pelo local do seu CD-ROM. Substitua o 0 em -usecd 0 com o número do seu CD-ROM digitando: mount -cd . :PROGRAM_BOOT_NOT_EXIST O arquivo de disco de inicialização não existe. Abortando. . :PROGRAM_BOOT_NOT_OPEN O arquivo de disco de inicialização não pode ser aberto. Abortando. . :PROGRAM_BOOT_WRITE_PROTECTED O arquivo de imagem está em modo somente leitura! Inicialize em modo protegido. . :PROGRAM_BOOT_PRINT_ERROR Este comando inicia o DOSBox-X de uma imagem de disquete ou de disco rígido. Para este comando, é possível indicar uma sucessão de disquetes intercambiáveis pelo comando de menu, e unidade: especifica de qual unidade montada iniciar. Se não for especificada nenhuma letra, por padrão será a unidade A. As unidades que podem ser iniciadas são A, C e D. Para iniciar do disco rígido (C ou D), a imagem deve estar previamente montada usando o comando IMGMOUNT. A sintaxe deste comando é uma das seguintes: BOOT [letra_da_unidade:] [-convertfat|-convertfatro|-noconvertfat] BOOT diskimg1.img [diskimg2.img ...] [-L letra_da_unidade] Nota: Um arquivo de imagem com dois pontos à esquerda (:) será inicializada com somente leitura se a opção "proteger contra escrita com dois pontos iniciais" estiver ativada. Exemplos: BOOT A: - inicia a partir da unidade A: se montável e inicializável. BOOT :DOS.IMG - inicia a partir da imagem de disquete DOS.IMG em modo somente leitura. . :PROGRAM_BOOT_UNABLE Não foi possível inicializar a partir da unidade %c. . :PROGRAM_BOOT_IMAGE_OPEN Abrindo arquivo imagem: %s . :PROGRAM_BOOT_IMAGE_NOT_OPEN Não foi possível abrir %s . :PROGRAM_BOOT_CART_WO_PCJR Cartucho PCjr encontrado, mas a máquina não é um PCjr . :PROGRAM_BOOT_CART_LIST_CMDS Comandos disponíveis no cartucho PCjr: %s . :PROGRAM_BOOT_CART_NO_CMDS Os comandos do cartucho PCjr não foram encontrados . :PROGRAM_LOADROM_HELP Carrega o arquivo de imagem ROM especificado para BIOS de vídeo ou IBM BASIC. LOADROM ROM_file . :PROGRAM_LOADROM_SPECIFY_FILE Deve especificar o arquivo ROM a ser carregado. . :PROGRAM_LOADROM_CANT_OPEN Arquivo ROM não acessível. . :PROGRAM_LOADROM_TOO_LARGE Arquivo ROM muito grande. . :PROGRAM_LOADROM_INCOMPATIBLE BIOS de vídeo não suportada por este tipo de máquina. . :PROGRAM_LOADROM_UNRECOGNIZED Arquivo ROM não reconhecido. . :PROGRAM_LOADROM_BASIC_LOADED BASIC ROM carregada. . :PROGRAM_BIOSTEST_HELP Inicia uma imagem de BIOS para testes de CPU. BIOSTEST image_file . :VHD_ERROR_OPENING Não foi possível abrir o arquivo VHD especificado. . :VHD_INVALID_DATA O arquivo VHD especificado está corrompido e não pode ser aberto. . :VHD_UNSUPPORTED_TYPE O arquivo VHD especificado é de um tipo não suportado. . :VHD_ERROR_OPENING_PARENT O arquivo pai do VHD não pôde ser encontrado. . :VHD_PARENT_INVALID_DATA O arquivo pai do VHD corrompido e não pode ser aberto. . :VHD_PARENT_UNSUPPORTED_TYPE O arquivo pai do VHD é de um tipo não suportado. . :VHD_PARENT_INVALID_MATCH O arquivo pai do VHD não contem o identificador esperado. . :VHD_PARENT_INVALID_DATE O arquivo pai do VHD foi alterado e não pode ser carregado. . :PROGRAM_IMGMOUNT_SPECIFY_DRIVE É necessário especificar a letra da unidade onde a imagem será montada. . :PROGRAM_IMGMOUNT_SPECIFY2 É necessário especificar o número da unidade (0 à %d) para montar a imagem em (0,1=fda,fdb;2,3=hda,hdb) . :PROGRAM_IMGMOUNT_INVALID_IMAGE Não foi possível carregar o arquivo de imagem. Verifique se o caminho está correto e a imagem acessível. . :PROGRAM_IMGMOUNT_DYNAMIC_VHD_UNSUPPORTED Arquivos VHD dinâmicos não são suportados. . :PROGRAM_IMGMOUNT_INVALID_GEOMETRY Não foi possível obter a geometria de unidade a partir da imagem. Use o parâmetro -size bps,spc,hpc,cyl para especificar a geometria. . :PROGRAM_IMGMOUNT_AUTODET_VALUES Detecção automática da geometria da imagem: -size %u,%u,%u,%u . :PROGRAM_IMGMOUNT_TYPE_UNSUPPORTED O tipo "%s" não é suportado. Especifique "hdd" ou "floppy" ou "iso". . :PROGRAM_IMGMOUNT_FORMAT_UNSUPPORTED O formato "%s" não é suportado. Especifique "fat" ou "iso" ou "none". . :PROGRAM_IMGMOUNT_SPECIFY_FILE É preciso especificar o arquivo de imagem para montar. . :PROGRAM_IMGMOUNT_FILE_NOT_FOUND Arquivo imagem não encontrado. . :PROGRAM_IMGMOUNT_DEFAULT_NOT_FOUND Arquivo imagem não encontrado: IMGMAKE.IMG. . :PROGRAM_IMGMOUNT_MOUNT Para montar pastas, use o comando MOUNT e não o comando IMGMOUNT. . :PROGRAM_IMGMOUNT_ALREADY_MOUNTED A unidade já está montada com essa letra. . :PROGRAM_IMGMOUNT_ALREADY_MOUNTED_NUMBER Unidade número %d já está montada. . :PROGRAM_IMGMOUNT_CANT_CREATE Não é possível criar uma unidade a partir de um arquivo. . :PROGRAM_IMGMOUNT_CANT_CREATE_PHYSFS Não foi possível criar a unidade PhysFS. . :PROGRAM_IMGMOUNT_MOUNT_NUMBER Unidade número %d está montada como %s . :PROGRAM_IMGMOUNT_NON_LOCAL_DRIVE A imagem deve estar em um anfitrião ou em uma unidade local. . :PROGRAM_IMGMOUNT_MULTIPLE_NON_CUEISO_FILES O uso de múltiplos arquivos só é suportado para imagens cue/iso. . :PROGRAM_IMGMOUNT_HELP Monta imagens de disquete, disco rígido e unidades ópticas. IMGMOUNT drive arquivo [-ro] [-t floppy] [-fs fat] [-size ss,s,h,c] IMGMOUNT drive arquivo [-ro] [-t hdd] [-fs fat] [-size ss,s,h,c] [-ide contr.] IMGMOUNT driveNum arquivo [-ro] [-fs none] [-size ss,s,h,c] [-reservecyl #] IMGMOUNT drive arquivo [-t iso] [-fs iso] IMGMOUNT drive [-t floppy] -bootcd cdDrive (ou -el-torito cdDrive) IMGMOUNT drive -t ram -size tamanho IMGMOUNT -u drive|driveNum (ou IMGMOUNT drive|driveNum arquivo [opções] -u) drive Letra da unidade onde montar a imagem. driveNum Número da unidade a montar, onde 0-1 são FDDs e 2-5 HDDs. arquivo Arquivo(s) de imagem, ou IMGMAKE.IMG se não especificado. -t iso A imagem é disco óptico ISO ou imagem cue / bin. -t hdd|floppy|ram A imagem é disco rígido |disquete|ou unidade de RAM. -fs iso Sistema de arquivos é ISO 9660 (auto-assumido por iso/cue). -fs fat Sistema de arquivos é FAT - suporta FAT12, FAT16 e FAT3. -fs none Não detectar sist. de arquivos (auto-assumido para nº das unidades). -reservecyl # Reporta # número de cilindros inferior ao real na BIOS. -ide controlador Indica o controlador IDE (1m, 1s, 2m, 2s) para montar unidade. -size size|ss,s,h,c O tamanho em KB, ou tamanho do sector e geometria CHS. -bootcd cdDrive Indica a unidade de CD de onde carregar o disquete de boot. -o partidx=# Número de partição de disco rígido para montar como unidade. -ro Monta imagens somente leitura (ou ':' à esquerda para somente leitura). -u Desmonta a unidade ou o número de unidade. -examples Mostra exemplos de uso. . :PROGRAM_IMGMOUNT_EXAMPLE Alguns exemplos de uso de IMGMOUNT: IMGMOUNT - lista unidades FAT/ISO montadas e numeradas IMGMOUNT C - monta imagem de disco rígido IMGMAKE.IMG em C: IMGMOUNT C c:\image.img - monta imagem de disco rígido c:\image.img em C: IMGMOUNT D c:\files\game.iso - monta imagem de CD c:\files\game.iso em D: IMGMOUNT D cdaudio.cue - monta arquivo .cue de um par cue/bin como CD IMGMOUNT 0 dos.ima - monta imagem de disquete dos.ima como unidade 0 (BOOT A: iniciará a unidade se for bootável) IMGMOUNT A -ro dos.ima - monta imagem dos.ima como A:(somente leitura) IMGMOUNT A :dsk1.img dsk2.img - monta imagem de disquete dsk1.img e dsk2.img como A: alterável via menu "Trocar disco", com dsk1.img protegido (mas não dsk2.img) IMGMOUNT A -bootcd D - monta disquete de boot A: da unidade de CD D: IMGMOUNT C -t ram -size 10000 - monta disco rígido C: como unidade RAM de 10MB IMGMOUNT D d.img -o partidx=4 - montar a 1ª partição lógica de d.img como D: IMGMOUNT C disk.img -u - força a montagem do disco disk.img como C: (use auto-unmount unidade antes se necessário) IMGMOUNT A -u - desmonta a unidade A: previamente montada . :PROGRAM_IMGMAKE_SYNTAX Cria imagens de disquete ou disco rígido. Uso: IMGMAKE [arquivo] [-t tipo] [[-size tamanho] | [-chs geometria]] [-spc] [-nofs] [-bat] [-fat] [-fatcopies] [-rootdir] [-force] [-source] [-retries #] file: imagem a criar (ou IMGMAKE.IMG se não definido) - caminho do anfitrião -t: Tipo de imagem. Modelos de disquetes (nomes gerados por tamanho em KB ou fd=fd_1440) fd_160 fd_180 fd_200 fd_320 fd_360 fd_400 fd_720 fd_1200 fd_1440 fd_2880 Modelos de imagem de disco rígido: hd_250: imagem de 250MB, hd_520: imagem de 520MB, hd_1gig: imagem de 1GB hd_2gig: imagem de 2GB, hd_4gig: imagem de 4GB, hd_8gig: imagem de 8GB hd_st251: imagem de 40MB, hd_st225: imagem de 20MB (unidades antigas) Imagens de disco rígido personalizadas: hd (requer -size ou -chs) -size: Tamanho da imagem do disco rígido personalizada em MB. -chs: Geometria do disco: cilindros (1-1023),cabeças(1-255),setores(1-63). -nofs: Adicione este parâmetro se uma imagem em branco precisar ser criada. -force: Força a substituição do arquivo de imagem existente. -bat: Cria um arquivo .bat com ou comando IMGMOUNT requerido por esta imagem. -fat: Sistema de arquivos FAT (12, 16, ou 32). -spc: Setores por cluster ignorados. Deve ser potência de 2. -fatcopies: Ignorar número de copias da tabela FAT. -rootdir: Tamanho da pasta raiz em entradas. Ignorado em FAT32. -source: letra da unidade - se a imagem for lida a partir de um disquete. -retries: frequência de tentativas de ler um disquete defeituoso (1-99). -examples: Mostra alguns exemplos de uso. . :PROGRAM_IMGMAKE_EXAMPLE Alguns exemplos do uso de IMGMAKE: IMGMAKE -t fd - cria imagem de disquete de 1.44MB IMGMAKE.IMG IMGMAKE -t fd_1440 -force - força a criação da imagem de disquete IMGMAKE.IMG IMGMAKE dos.img -t fd_2880 - cria um imagem de disquete de 2.88MB dos.img IMGMAKE c:\disk.img -t hd -size 50 - cria imagem HDD de 50MB c:\disk.img IMGMAKE c:\disk.img -t hd_520 -nofs - cria imagem HDD vazia de 520MB IMGMAKE c:\disk.img -t hd_2gig -fat 32 - cria imagem HDD de 2GB FAT32 IMGMAKE c:\disk.img -t hd -chs 130,2,17 - cria imagem HDD com CHS indicados IMGMAKE c:\disk.img -source a - lê a imagem a partir do disquete físico A: . :PROGRAM_IMGMAKE_FLREAD Geometria do disco: %d Cilindros, %d Cabeças, %d Setores, %d Kilobytes . :PROGRAM_IMGMAKE_FLREAD2 %s =bom, %s =recuperado, ! =erro de CRC, x =setor não encontrado, ? =desconhecido . :PROGRAM_IMGMAKE_FILE_EXISTS O arquivo "%s" já existe. Você pode usar "-force" para sobrescrever. . :PROGRAM_IMGMAKE_CANNOT_WRITE O arquivo "%s" não pode ser aberto para escrita. . :PROGRAM_IMGMAKE_NOT_ENOUGH_SPACE Espaço insuficiente para o arquivo de imagem. Precisa de %llu bytes. . :PROGRAM_IMGMAKE_PRINT_CHS Criando arquivo de imagem "%s" com %u cilindros, %u cabeças e %u setores . :PROGRAM_IMGMAKE_CANT_READ_FLOPPY Não foi possível ler o disquete. . :PROGRAM_KEYB_INFO Página de código %i carregada . :PROGRAM_KEYB_INFO_LAYOUT Página de código %i carregada para o esquema %s . :PROGRAM_KEYB_SHOWHELP Configura um teclado para um idioma específico. Usage: KEYB [keyboard layout ID [codepage number [codepage file]]] layout ID Nome do layout ou arquivo de teclado (.kl) a ser carregado codepage number Número da página de código a ser carregada codepage file Arquivo .cpi/.cpx incluindo informações de página de código especificadas (Os arquivos .kl, .cpi/.cpx devem ser colocados no diretório onde dosbox-x executável existe.) Alguns exemplos: KEYB Exibe a página de código carregada atualmente. KEYB sp Carrega o esquema espanhol (SP) com a página de código apropriada. KEYB sp 850 Carrega o esquema espanhol (SP) com a página de código 850. KEYB sp 850 mycp.cpi O mesmo de cima, mas usando o arquivo mycp.cpi. KEYB sp_mod 850 Carrega o layout do teclado de sp_mod.kl, usar página de código 850 . :PROGRAM_KEYB_NOERROR Esquema de teclado %s carregado para página de código %i . :PROGRAM_KEYB_FILENOTFOUND Arquivo de teclado %s não encontrado (ou não um ID válido) . :PROGRAM_KEYB_INVALIDFILE Arquivo de teclado %s inválido . :PROGRAM_KEYB_LAYOUTNOTFOUND Não existe esquema em %s para a página de código %i . :PROGRAM_KEYB_INVCPFILE Nenhum arquivo de página de código ou é inválido para o esquema %s . :PROGRAM_MODE_USAGE Configura um dispositivo do sistema. MODE display-type :Tipos de tela, CO80, BW80, CO40, BW40, MONO MODE CON COLS=c LINES=n :Colunas e linhas, c=80 ou 132, n=25, 43, 50, ou 60 MODE CON RATE=r DELAY=d :Velocidade do teclado, r=1-32 (32=rápido), d=1-4 (1=lento) . :PROGRAM_MODE_INVALID_PARAMETERS Parâmetro(s) inválido(s). . :PROGRAM_PORT_INVALID_NUMBER Deve especificar um número de porta entre 1 e 9. . :PROGRAM_VHDMAKE_WRITERR Could not write to new VHD image "%s", aborting. . :PROGRAM_VHDMAKE_REMOVEERR Could not erase file "%s" . :PROGRAM_VHDMAKE_RENAME You'll have to manually rename the newly created VHD image. . :PROGRAM_VHDMAKE_SUCCESS New VHD image successfully created. You can mount it with IMGMOUNT. . :PROGRAM_VHDMAKE_ERROPEN Error, could not open image file "%s". . :PROGRAM_VHDMAKE_BADSIZE Bad VHD size specified, aborting! . :PROGRAM_VHDMAKE_FNEEDED A pre-existing VHD image can't be silently overwritten without -f option! . :PROGRAM_VHDMAKE_BADPARENT The parent VHD image "%s" can't be opened for linking, aborting! . :PROGRAM_VHDMAKE_NOINFO Couldn't query info for "%s". . :PROGRAM_VHDMAKE_BLOCKSTATS with %d/%d blocks allocated. . :PROGRAM_VHDMAKE_INFO VHD "%s" type is %s. Its virtual size is %.02f MB . :PROGRAM_VHDMAKE_CANTMERGE %s is not a Differencing disk, can't merge! . :PROGRAM_VHDMAKE_MERGEREPORT %d sectors in %d blocks from "%s" merged into "%s". . :PROGRAM_VHDMAKE_MERGENODELETE Couldn't remove snapshot "%s", you'll have to do it yourself! . :PROGRAM_VHDMAKE_MERGEOKDELETE Snapshot VHD merged and deleted. . :PROGRAM_VHDMAKE_MERGEFAILED Failure while merging, aborted! . :PROGRAM_VHDMAKE_MERGEWARNCORRUPTION Parent "%s" contents could be corrupted! . :PROGRAM_VHDMAKE_ABSPATH_WIN Warning: an absolute path to parent limits portability to Windows. Please prefer a path relative to differencing image file! . :PROGRAM_VHDMAKE_ABSPATH_UX ERROR: an absolute path to parent inhibits portability. Use a path relative to differencing image file! . :PROGRAM_VHDMAKE_HELP Creates Dynamic or Differencing VHD images, or converts raw images into Fixed VHD. VHDMAKE [-f] new.vhd size[BKMGT] VHDMAKE -convert raw.hdd new.vhd VHDMAKE [-f] -link parent.vhd new.vhd VHDMAKE -merge delta.vhd VHDMAKE -info a.vhd -c | -convert convert a raw hd image to Fixed VHD, renaming it to new.vhd -l | -link create a new Differencing VHD new.vhd and link it to the pre-existing parent image parent.vhd -f | -force force overwriting a pre-existing image file -i | -info show useful information about a.vhd image -m | -merge merge differencing delta.vhd to its parent new.vhd name of the new Dynamic VHD image to create size disk size (eventually with size unit, Bytes is implicit) When converting a raw disk image to Fixed VHD, it has to be partitioned with MBR scheme and formatted with FAT format. When creating a Dynamic VHD, its size must range from 3 MB to 2040 GB. The Dynamic VHD created is not partitioned nor formatted: to directly mount to a drive letter with IMGMOUNT, please consider using IMGMAKE instead. A merged snapshot VHD is automatically deleted if merge is successful. . :SHELL_CMD_TREE_ERROR Não existem subpastas . :SHELL_CMD_VOL_TREE Listagem de caminhos de pasta para o volume %s . :SHELL_CMD_VOL_DRIVE O volume da unidade %c . :SHELL_CMD_VOL_SERIAL O Número de Série do Volume é . :SHELL_CMD_VOL_SERIAL_NOLABEL sem rótulo . :SHELL_CMD_VOL_SERIAL_LABEL é %s . :SHELL_ILLEGAL_PATH Caminho não encontrado . :SHELL_ILLEGAL_DRIVE Especificação de unidade não válida . :SHELL_CMD_HELP Se quiser uma lista de todos os comandos internos suportados digite HELP /ALL. Você também pode encontrar comandos externos e programas na unidade Z: Uma breve lista dos comandos mais usados: . :SHELL_CMD_HELP_END1 Comandos externos tais como MOUNT e IMGMOUNT podem ser encontrados na unidade Z:. . :SHELL_CMD_HELP_END2 Digite HELP ou comando /? para obter ajuda sobre o comando especificado. . :SHELL_CMD_ECHO_ON ECHO está ativado. . :SHELL_CMD_ECHO_OFF ECHO está desativado. . :SHELL_ILLEGAL_SWITCH Parâmetro inválido - %s . :SHELL_INVALID_PARAMETER Parâmetro inválido - %s . :SHELL_MISSING_PARAMETER Um parâmetro obrigatório está faltando. . :SHELL_MISSING_FILE O seguinte arquivo está faltando ou corrompido: %s . :SHELL_CMD_CHDIR_ERROR Pasta inválida - %s . :SHELL_CMD_CHDIR_HINT Dica: Para mudar para um tipo de unidade diferente %c: . :SHELL_CMD_CHDIR_HINT_2 nome_de_pasta contem espaços sem aspas. Tente cd %s ou adicione corretamente as aspas. . :SHELL_CMD_CHDIR_HINT_3 Você ainda está no drive Z:, e a pasta especificada não pode ser encontrada. Para acessar uma unidade montada, mude para a unidade com uma sintaxe como C: . :SHELL_CMD_DATE_HELP Exibe ou define a data. . :SHELL_CMD_DATE_ERROR A data especificada não é correta. . :SHELL_CMD_DATE_DAYS 3DomSegTerQuaQuiSexSab . :SHELL_CMD_DATE_NOW Data atual: . :SHELL_CMD_DATE_SETHLP Digite a nova data: (%s) . :SHELL_CMD_DATE_HELP_LONG DATE [[/T] [/H] [/S] | data] data: Nova data a ser definida /S: Usa a data e hora do sistema anfitrião no DOS /F: Retorna para a data e hora interna do DOSBox-X /T: Exibe apenas a data, sem solicitar uma nova /H: Sincronizar com o anfitrião . :SHELL_CMD_TIME_HELP Exibe ou ajusta a hora do sistema. . :SHELL_CMD_TIME_ERROR A hora especificada não é correta. . :SHELL_CMD_TIME_NOW Hora atual: . :SHELL_CMD_TIME_SETHLP Digite a nova hora: (%s) . :SHELL_CMD_TIME_HELP_LONG TIME [[/T] [/H] | hora] hora: Nova hora a ser definida /T: Exibe apenas a hora, sem solicitar uma nova /H: Sincronizar com o anfitrião . :SHELL_CMD_MKDIR_EXIST A pasta já existe - %s . :SHELL_CMD_MKDIR_ERROR Não é possível criar a pasta - %s . :SHELL_CMD_RMDIR_ERROR Caminho inválida, não é uma pasta ou não está vazia - %s . :SHELL_CMD_RENAME_ERROR Não é possível renomear - % . :SHELL_CMD_ATTRIB_GET_ERROR Não é possível obter atributos: %s . :SHELL_CMD_ATTRIB_SET_ERROR Não é possível definir atributos: %s . :SHELL_CMD_DEL_ERROR Não é possível excluir - %s . :SHELL_CMD_DEL_SURE Todos os arquivos da pasta serão excluídos! Tem certeza [Y/N]? . :SHELL_SYNTAXERROR Erro de sintaxe . :SHELL_CMD_SET_NOT_SET Variável de ambiente %s não definida. . :SHELL_CMD_SET_OUT_OF_SPACE Não há espaço suficiente no ambiente. . :SHELL_CMD_IF_EXIST_MISSING_FILENAME IF EXIST: Arquivo inexistente. . :SHELL_CMD_IF_ERRORLEVEL_MISSING_NUMBER IF ERRORLEVEL: Falta número. . :SHELL_CMD_IF_ERRORLEVEL_INVALID_NUMBER IF ERRORLEVEL: Número invalido. . :SHELL_CMD_GOTO_MISSING_LABEL Nenhum rótulo fornecido ao comando GOTO. . :SHELL_CMD_GOTO_LABEL_NOT_FOUND GOTO: Rótulo %s não encontrado. . :SHELL_CMD_FILE_ACCESS_DENIED Acesso negado - %s . :SHELL_CMD_FILE_NOT_FOUND Arquivo não encontrado - %s . :SHELL_CMD_FILE_EXISTS O arquivo %s já existe. . :SHELL_CMD_DIR_INTRO Pasta de %s . :SHELL_CMD_DIR_BYTES_USED %5d arquivo(s) %14s bytes . :SHELL_CMD_DIR_BYTES_FREE %5d pasta(s) %16s bytes disponíveis . :SHELL_CMD_DIR_FILES_LISTED Arquivos totais listados: . :SHELL_EXECUTE_DRIVE_NOT_FOUND Unidade %c não existe! Você deve montá-la antes. Digite intro ou intro mount para mais informação. . :SHELL_EXECUTE_DRIVE_ACCESS_CDROM Deseja permitir que o DOSBox-X acesse sua unidade de CD-ROM real %c [Y/N]? . :SHELL_EXECUTE_DRIVE_ACCESS_FLOPPY Deseja permitir que o DOSBox-X acesse sua unidade de disquete real %c [Y/N]? . :SHELL_EXECUTE_DRIVE_ACCESS_REMOVABLE Deseja permitir que o DOSBox-X acesse sua unidade removível real? %c [Y/N]? . :SHELL_EXECUTE_DRIVE_ACCESS_NETWORK Deseja permitir que o DOSBox-X acesse sua unidade de rede real %c [Y/N]? . :SHELL_EXECUTE_DRIVE_ACCESS_FIXED Realmente deseja permitir que o DOSBox-X acesse o seu disco rígido real %c [Y/N]? . :SHELL_EXECUTE_ILLEGAL_COMMAND Comando ou nome de arquivo inválido - "%s" . :SHELL_CMD_PAUSE Pressione qualquer tecla para continuar. . . . :SHELL_CMD_PAUSE_HELP Suspende o processamento de um arquivo em lotes e exibe uma mensagem. . :SHELL_CMD_PAUSE_HELP_LONG PAUSE . :SHELL_CMD_COPY_FAILURE Erro ao copiar: %s . :SHELL_CMD_COPY_SUCCESS %d arquivo(s) copiado(s). . :SHELL_CMD_COPY_CONFIRM Sobrescrever %s (Yes/No/All)? . :SHELL_CMD_COPY_NOSPACE Espaço em disco insuficiente - %s . :SHELL_CMD_COPY_ERROR Erro ao copiar: %s . :SHELL_CMD_SUBST_DRIVE_LIST As unidades locais atualmente montadas são: . :SHELL_CMD_SUBST_NO_REMOVE Não foi possível remover, a unidade não está em uso. . :SHELL_CMD_SUBST_IN_USE Unidade de destino em uso. . :SHELL_CMD_SUBST_NOT_LOCAL Só é possível utilizar SUBST em unidades locais. . :SHELL_CMD_SUBST_INVALID_PATH A unidade ou caminho especificado é inválido. . :SHELL_CMD_SUBST_FAILURE SUBST: Existe um erro na sua linha de comando. . :SHELL_CMD_VTEXT_ON DOS/V V-text está atualmente habilitado. . :SHELL_CMD_VTEXT_OFF DOS/V V-text está atualmente desativado. . :SHELL_STARTUP_TITLE Bem-vindo ao DOSBox-X! . :SHELL_STARTUP_HEAD1_PC98 Introdução ao DOSBox-X:  . :SHELL_STARTUP_TEXT1_PC98 Use HELP para ver a lista de comandos, INTRO para um mini manual. Você também pode realizar várias tarefas através da barra de menu. . :SHELL_STARTUP_EXAMPLE_PC98 Ex: Teste a opção Fonte TrueType ou OpenGL pixel perfeito . :SHELL_STARTUP_TEXT2_PC98 Abra a "Ferramenta de configuração" com host+C. A tecla HOST é F11 Ative o "Editor de mapeamento" para atribuir teclas, com host+M. Para alternar entre tela cheia ou modo janela, use host+F. Para ajustar a velocidade da CPU, use host+Mais ou host+Menos. . :SHELL_STARTUP_INFO_PC98 DOSBox-X funcionando no modo NEC PC-98.  . :SHELL_STARTUP_TEXT3_PC98 Projeto DOSBox-X https://dosbox-x.com/ Emulação completa do DOS  Guia do DOSBox-X https://dosbox-x.com/wiki DOS Windows 3.x e 9x Suporte DOSBox-X https://github.com/joncampbell123/dosbox-x/issues . :SHELL_STARTUP_HEAD1 Introdução ao DOSBox-X:  . :SHELL_STARTUP_TEXT1 Digite HELP para ver uma lista de comandos, INTRO para uma breve introdução. Você também pode realizar várias tarefas através da barra de menu. . :SHELL_STARTUP_EXAMPLE Ex: Teste a opção Fonte TrueType ou OpenGL pixel perfeito na saída de vídeo. . :SHELL_STARTUP_HEAD2 Alguns atalhos úteis já predeterminados:  . :SHELL_STARTUP_TEXT2 - alterne entre modo janela e tela cheia com a combinação F11+F  - use a Ferramenta de configuração F11+C, e Editor de mapeamento com F11+M  - aumente ou diminua a velocidade da emulação com F11+Mais ou F11+Menos  . :SHELL_STARTUP_DOSV Modo DOS/V ativado. Teste também TTF modo CJK  para emulação DOS convencional. . :SHELL_STARTUP_CGA O modo composto CGA é suportado. Use Ctrl+F8 para ligá-lo ou desligá-lo. Ajuste de matiz Ctrl+Shift+[F7/F8]. Use Ctrl+F7 para modo CGA novo/antigo. . :SHELL_STARTUP_CGA_MONO Use Ctrl+F7 para passar por cor verde, âmbar e branco monocromático, e Ctrl+F8 para mudar as configurações de contraste/brilho. . :SHELL_STARTUP_HERC Use Ctrl+F7 para alterar entre monitor branco/verde/monocromático/colorido. Use Ctrl+F8 para alternar a mistura horizontal (só em modo gráfico). . :SHELL_STARTUP_HEAD3 DOSBox-X na internet:  . :SHELL_STARTUP_TEXT3 Página do projeto: https://dosbox-x.com/ Emulação completa do DOS Guias de usuário na Wiki: https://dosbox-x.com/wiki DOS, Windows 3.x e 9x Problemas ou sugestão: https://github.com/joncampbell123/dosbox-x/issues  . :SHELL_STARTUP_LAST Divirta-se com o DOSBox-X! . :SHELL_CMD_BREAK_HELP Define ou limpa a verificação estendida CTRL+C. . :SHELL_CMD_BREAK_HELP_LONG BREAK [ON | OFF] Digite BREAK sem parâmetros para exibir a configuração atual de BREAK. . :SHELL_CMD_CHDIR_HELP Exibe o nome da pasta ou altera a pasta atual. . :SHELL_CMD_CHDIR_HELP_LONG CHDIR [unidade:][caminho] CHDIR [..] CD [unidade:][caminho] CD [..] .. Especifica que você quer ir para a pasta pai. Digite CD unidade: para exibir a pasta atual na unidade especificada. Digite CD sem parâmetros para exibir a unidade e pasta atuais. . :SHELL_CMD_CLS_HELP Limpa a tela. . :SHELL_CMD_CLS_HELP_LONG CLS . :SHELL_CMD_DIR_HELP Exibe uma lista de arquivos e subpastas em uma pasta. . :SHELL_CMD_DIR_HELP_LONG DIR [drive:][caminho][arqui.] [/[W|B]] [/S] [/P] [/A[D|H|S|R|A]] [/O[N|E|G|S|D]] [drive:][caminho][arquivo] Especifica a unidade, pasta e/ou arquivos a serem listados. /W Usa o formato de lista amplo. /B Usa formatação básica (sem informações de cabeçalho ou resumo). /S Exibe arquivos em uma pasta especificada e todos as subpastas. /P Pausa após cada tela de informações. /A Exibe arquivos com atributos especificados. atributos D Pastas R Arquivos somente leitura H Arquivos ocultos A Arquivos prontos para arquivamento S Arquivos de sistema - Prefixo significando negação /O Lista por arquivos na ordem classificada. ordem_de_classificação N Por nome (alfabético) S Por tamanho (menor primeiro) E Por extensão (alfabética) D Por data/hora (mais antiga primeiro) G Grupos de pastas primeiro - Prefixo para inverter a ordem Opções podem estar predefinidas na variável de ambiente DIRCMD. Substituir nas opções predefinidas ao prefixar qualquer opção com - (hífen)--por exemplo, /-W. . :SHELL_CMD_ECHO_HELP Exibe mensagens ou ativa ou desativa o eco de comando. . :SHELL_CMD_ECHO_HELP_LONG ECHO [ON | OFF] ECHO [mensagem] Digite ECHO sem parâmetros para exibir a configuração atual. . :SHELL_CMD_EXIT_HELP Encerra o interpretador de comando. . :SHELL_CMD_EXIT_HELP_LONG EXIT . :SHELL_CMD_HELP_HELP Fornece informações de ajuda sobre comandos do DOSBox-X. . :SHELL_CMD_HELP_HELP_LONG HELP [/A ou /ALL] HELP [comando] /A ou /ALL Lista todos os comandos internos. [comando] Mostra a ajuda para o comando especificado. Ex: HELP COPY ou COPY /? mostra informação de ajuda do comando COPY. Nota: Comandos externos como MOUNT e IMGMOUNT não são listados por HELP [/A]. Estes comandos são encontrados na unidade Z: como programas (ex: MOUNT.COM). Digite o comando /? ou o  comando HELP para informação de ajuda para esse comando. . :SHELL_CMD_LS_HELP Lista o conteúdo da pasta. . :SHELL_CMD_LS_HELP_LONG LS [unidade:][caminho][nome_de_arquivo] [/A] [/L] [/P] [/Z] /A Lista também arquivos ocultos e do sistema. /L Lista nomes um por linha. /P Pausa após cada tela cheia de informações. /Z Exibe nomes curtos mesmo que o suporte LFN esteja disponível. . :SHELL_CMD_MKDIR_HELP Cria uma pasta. . :SHELL_CMD_MKDIR_HELP_LONG MKDIR [unidade:][caminho] MD [unidade:][caminho] . :SHELL_CMD_RMDIR_HELP Remove uma pasta. . :SHELL_CMD_RMDIR_HELP_LONG RMDIR [unidade:][caminho] RD [unidade:][caminho] . :SHELL_CMD_SET_HELP Exibe, define ou remove variáveis de ambiente. . :SHELL_CMD_SET_HELP_LONG SET [variável=[sequência]] variável Especifica o nome da variável de ambiente. sequência Especifica uma série de caracteres a serem atribuídos à variável. * Se nenhuma sequência for especificada, a variável é removida do ambiente. Digite SET sem parâmetros para exibir as variáveis de ambiente atuais. . :SHELL_CMD_IF_HELP Realiza processamento condicional em arquivos em lotes. . :SHELL_CMD_IF_HELP_LONG IF [NOT] ERRORLEVEL número comando IF [NOT] sequência1==sequência2 comando IF [NOT] EXIST nome_de_arquivo comando NOT Especifica que o DOS só deve executar o comando se a condição for falsa. ERRORLEVEL número Especifica uma condição verdadeira se o último programa executado retornar um código de saída igual ou maior que o número especificado. sequência1==sequência2 Especifica uma condição verdadeira se as sequências de caracteres de texto especificadas forem correspondentes EXIST nome_de_arquivo Especifica uma condição verdadeira se o nome de arquivo especificado existir. comando Especifica o comando a ser executado se a condição for atendida. O comando pode ser seguido pelo comando ELSE, que executará o comando após a palavra-chave ELSE se a condição especificada for FALSA . :SHELL_CMD_GOTO_HELP Desvia o interpretador de comandos para uma linha com um rótulo em um arquivo em lotes. . :SHELL_CMD_GOTO_HELP_LONG GOTO rótulo rótulo Especifica o nome de um rótulo no arquivo em lotes. Você deve digitar um rótulo em uma linha iniciada com dois pontos (:). . :SHELL_CMD_HISTORY_HELP Exibe ou apaga a lista de histórico de comandos. . :SHELL_CMD_HISTORY_HELP_LONG HISTORY [/C] /C Limpa a lista de histórico de comando. . :SHELL_CMD_SHIFT_HELP Altera a posição dos parâmetros substituíveis em um arquivo em lotes. . :SHELL_CMD_SHIFT_HELP_LONG SHIFT . :SHELL_CMD_FOR_HELP Executa um comando especificado para cada arquivo em um conjunto de arquivos. . :SHELL_CMD_FOR_HELP_LONG FOR %%variável IN (conjunto) DO comando [parâmetros] %%variável Especifica um parâmetro substituível. (conjunto) Especifica um conjunto de um ou mais arquivos. Podem-se usar curingas. comando Especifica o comando a ser executado em cada arquivo. parâmetros Especifica os parâmetros ou opções do comando especificado. Para usar o comando FOR em um arquivo em lotes, especifique %%%%variável em vez de %%variável. . :SHELL_CMD_LFNFOR_HELP Habilita ou desabilita o retorno de nomes extensos de arquivos pelo comando FOR. . :SHELL_CMD_LFNFOR_HELP_LONG LFNFOR [ON | OFF] Digite LFNFOR sem parâmetros para exibir a configuração atual de LFNFOR. Este comando só é útil se o suporte de LFN estiver atualmente habilitado. . :SHELL_CMD_TYPE_HELP Exibe o conteúdo de um arquivo de texto. . :SHELL_CMD_TYPE_HELP_LONG TYPE [unidade:][caminho][arquivo] . :SHELL_CMD_REM_HELP Registra comentários em um arquivo em lotes. . :SHELL_CMD_REM_HELP_LONG REM [comentário] . :SHELL_CMD_RENAME_HELP Renomeia um ou mais arquivos. . :SHELL_CMD_RENAME_HELP_LONG RENAME [unidade:][caminho][nome_de_pasta1 | arquivo1] [nome_de_pasta2 | arquivo2] REN [unidade:][caminho][nome_de_pasta1 | arquivo1] [nome_de_pasta2 | arquivo2] Note que você não pode especificar uma nova unidade ou caminho para o arquivo de destino. Os curingas (* e ?) são suportados para arquivos. Por exemplo, o seguinte comando renomeia todos os arquivos de texto: REN *.TXT *.BAK . :SHELL_CMD_DELETE_HELP Exclui um ou mais arquivos. . :SHELL_CMD_DELETE_HELP_LONG DEL [/P] [/F] [/Q] nomes ERASE [/P] [/F] [/Q] nomes nomes Especifica uma lista de um ou mais arquivos ou pastas. Caracteres curinga podem ser usados para excluir vários arquivos. Se uma pasta for especificada, todos os arquivos dentro dela serão excluídos. /P Solicita confirmação antes de excluir cada arquivo. /F Força a exclusão de arquivos somente leitura. /Q Modo silencioso, não pede confirmação para excluir com caractere curinga global. . :SHELL_CMD_COPY_HELP Copia um ou mais arquivos para outro local. . :SHELL_CMD_COPY_HELP_LONG COPY [/Y | /-Y] origem [+origem [+ ...]] [destino] origem Especifica o arquivo ou arquivos a serem copiados. destino Especifica a pasta e/ou nome de arquivo para os novos arquivos. /Y Suprime o prompt para você confirmar se deseja substituir um arquivo de destino existente. /-Y Exibe o prompt para você confirmar se deseja substituir um arquivo de destino existente. A opção /Y pode ser predefinida na variável de ambiente COPYCMD. Pode ser substituída por /-Y na linha de comando. Para acrescentar arquivos, especifique um único arquivo para destino, mas vários arquivos para origem (usando caracteres curingas ou o formato arquivo1+arquivo2+arquivo3). . :SHELL_CMD_CALL_HELP Chama um arquivo em lotes de outro. . :SHELL_CMD_CALL_HELP_LONG CALL [unidade:][caminho]arquivo [parâmetros] parâmetros Especifica qualquer informação de linha de comando necessária ao arquivo em lotes. . :SHELL_CMD_SUBST_HELP Associa um caminho a uma letra de unidade. . :SHELL_CMD_SUBST_HELP_LONG SUBST [unidade1: [unidade2:]caminho] SUBST unidade1: /D unidade1: Especifica uma unidade para a qual você deseja atribuir um caminho. [unidade2:]caminho] Especifica uma unidade local montada e um caminho que você deseja designar. /D Exclui uma unidade montada ou substituída. Digite SUBST sem parâmetros para exibir a lista de unidades locais montadas. . :SHELL_CMD_LOADHIGH_HELP Carrega um programa com mais memória (requer memória XMS e UMB). . :SHELL_CMD_LOADHIGH_HELP_LONG LH [unidade:][caminho]nome_de_arquivo [parâmetros] LOADHIGH [unidade:][caminho]nome_de_arquivo [parâmetros] . :SHELL_CMD_CHOICE_HELP Aguarda um pressionamento de tecla do usuário para escolher uma das opções. . :SHELL_CMD_CHOICE_HELP_LONG CHOICE [/C:escolhas] [/N] [/S] /T[:]c,nn texto /C[:]escolhas Especifica as teclas permitidas. Padrão: yn. /N Não mostrar as escolhas no final do prompt. /S Ativa opções de escolhas sensíveis a maiúsculas e minúsculas. /T[:]c,nn Escolha padrão para c após nn segundos. texto Texto a ser mostrado como prompt. ERRORLEVEL é definido para a posição da tecla que o usuário pressiona nas opções. . :SHELL_CMD_ATTRIB_HELP Exibe ou altera atributos de arquivos. . :SHELL_CMD_ATTRIB_HELP_LONG ATTRIB [+R|-R] [+A|-A] [+S|-S] [+H|-H] [unidade:][caminho][nome_de_arquivo] [/S] + Define um atributo. - Limpa um atributo. R Atributo de somente leitura. A Atributo de arquivo. S Atributo de arquivo de sistema. H Atributo de arquivo oculto. [unidade:][caminho][nome_de_arquivo] Especifica arquivo(s) ou pasta para processar com ATTRIB. /S Processa também os arquivos nas subpastas. . :SHELL_CMD_PATH_HELP Exibe ou define um caminho de pesquisa para arquivos executáveis. . :SHELL_CMD_PATH_HELP_LONG PATH [[unidade:]caminho[;...][;%PATH%] PATH ; Digite PATH ; para limpar todas as configurações de caminhos de pesquisa. Digite PATH sem parâmetros para exibir o caminho atual. . :SHELL_CMD_PUSHD_HELP Salva a pasta atual e a altera em seguida. . :SHELL_CMD_PUSHD_HELP_LONG PUSHD [caminho] caminho Salva a pasta atual e a altera em seguida. Digite PUSHD sem parâmetros para exibir as pastas atualmente armazenadas. . :SHELL_CMD_POPD_HELP Restaura o valor anterior da pasta atual salvo por PUSHD. . :SHELL_CMD_POPD_HELP_LONG POPD . :SHELL_CMD_VERIFY_HELP Faz com que o DosBox-X verifique se os arquivos estão gravados corretamente em um disco. . :SHELL_CMD_VERIFY_HELP_LONG VERIFY [ON | OFF] Digite VERIFY sem parâmetros para exibir a configuração atual de VERIFY. . :SHELL_CMD_VER_HELP Exibe a versão do DOS informada pelo DOSBox-X. . :SHELL_CMD_VER_HELP_LONG VER [/R] VER [SET] número ou VER SET [maior menor] /R Exibe a versão do commit e data da compilação do DOSBox-X. [SET] número Define o número especificado como a versão relatada do DOS. SET [maior menor] Define a versão relatada do DOS em formato maior e menor. Ex: VER 6.0 ou VER 7.1 define a versão DOS para 6.0 e 7.1, respectivamente. Por outro lado, VER SET 7 1 define a versão DOS para 7.01 em vez de 7.1. Digite VER sem parâmetros para exibir a versão do DOSBox-X e do DOS emulada. . :SHELL_CMD_VER_VER DOSBox-X versão %s (%s). Versão do DOS informada %d.%02d. . :SHELL_CMD_VER_INVALID A versão do DOS especificada não é correta. . :SHELL_CMD_VOL_HELP Exibe o rótulo do volume e o número de série de um disco. . :SHELL_CMD_VOL_HELP_LONG VOL [unidade] . :SHELL_CMD_PROMPT_HELP Altera o prompt de comando do sistema. . :SHELL_CMD_PROMPT_HELP_LONG PROMPT [texto] texto Especifica um novo prompt de comandos. O prompt de comando pode constituir-se de caracteres normais e dos seguintes códigos especiais: $A & ('E' comercial) $B | (pipe) $C ( (parêntese esquerdo) $D data atual $E código de escape (código ASCII 27) $F ) (parêntese direito) $G > (sinal de maior que) $H BACKSPACE (elimina o caractere anterior) $L < (sinal de menor que) $N unidade atual $P unidade e caminho atual $Q = (sinal de igual) $S (espaço em branco) $T hora atual $V versão do DOS atual $_ retorno de carro e avanço de linha $$ $ (cifrão) . :SHELL_CMD_ALIAS_HELP Define ou exibe alias. . :SHELL_CMD_ALIAS_HELP_LONG ALIAS [nome[=valor] ... ] Digite ALIAS sem parâmetros para exibir a lista de alias atuais no formato: `ALIAS NOME = VALOR' . :SHELL_CMD_ASSOC_HELP Exibe ou modifica associações de extensões de arquivo. . :SHELL_CMD_ASSOC_HELP_LONG ASSOC [.ext[=comando] ... ] Digite ASSOC sem parâmetros para exibir as associações de arquivos atuais. As extensões de arquivo devem começar com um ponto (.); São permitidos curingas (* e ?). . :SHELL_CMD_CHCP_HELP Exibe ou define o número da página de código ativa. . :SHELL_CMD_CHCP_HELP_LONG CHCP [nnn [arquivo]] CHCP nnn[:[idioma]] nnn Define um número da página de código. arquivo Especifica um arquivo de página de código. idioma Especifica um idioma correspondente. Páginas de código compatíveis para a saída de fonte TrueType: 437,737,775,808,850,852,853,855-869,872,874,1250-1258,3021 Também páginas de códigos de duplo byte includindo 932,936,949,950/951. As páginas de códigos personalizadas são compatíveis ao proporcionar arquivos de páginas de códigos. . :SHELL_CMD_CHCP_ACTIVE Página de código ativa: %d . :SHELL_CMD_CHCP_MISSING Caracteres ASCII não definidos em fonte TTF: %d . :SHELL_CMD_CHCP_INVALID Número de página de código inválido - %s . :SHELL_CMD_COUNTRY_HELP Exibe ou altera o país atual. . :SHELL_CMD_COUNTRY_HELP_LONG COUNTRY [nnn] nnn Especifica um código de país. A informação específica do país, como os formatos de data/hora, será afetada. . :SHELL_CMD_CTTY_HELP Altera o dispositivo terminal usado para controlar o sistema. . :SHELL_CMD_CTTY_HELP_LONG CTTY dispositivo dispositivo O dispositivo terminal para usar, como CON. . :SHELL_CMD_MORE_HELP Exibe a saída fazendo pausa a cada tela. . :SHELL_CMD_MORE_HELP_LONG MORE [unidade:][caminho][arquivo] MORE < [unidade:][caminho][arquivo] comando | MORE [unidade:][caminho][arquivo] . :SHELL_CMD_TRUENAME_HELP Busca o nome completamente expandido de um arquivo. . :SHELL_CMD_TRUENAME_HELP_LONG TRUENAME [/H] arquivo . :SHELL_CMD_DXCAPTURE_HELP Executa um programa com captura de vídeo ou áudio. . :SHELL_CMD_DXCAPTURE_HELP_LONG DX-CAPTURE [/V|/-V] [/A|/-A] [/M|/-M] [comando] [opções] Iniciará a captura de vídeo ou áudio, executará o programa e, em seguida, interromperá automaticamente a captura quando sair do programa. . :SHELL_CMD_DEBUGBOX_HELP Executa o programa e entra no depurador no ponto de entrada. . :SHELL_CMD_DEBUGBOX_HELP_LONG DEBUGBOX [comando] [opções] Digite DEBUGBOX sem parâmetros iniciar o depurador. . :SHELL_CMD_COMMAND_HELP Inicia o interpretador de comandos do DOSBox-X. As seguintes opções são aceitas: /C Executa o comando indicado e retorna. /K Executa o comando especificado e continua a execução. /P Carrega uma cópia permanente do interpretador de comandos. /INIT Inicializa o interpretador de comando. . :MENU:mapper_reset Reiniciar máquina virtual . :MENU:mapper_reboot Reiniciar sistema convidado . :MENU:mapper_loadmap Carregar arquivo de mapeamento... . :MENU:mapper_quickrun Início rápido de programa... . :MENU:mapper_shutdown Sair do DOSBox-X . :MENU:mapper_capmouse Capturar mouse . :MENU:mapper_fastedit Edição rápida: Copiar texto ao selecionar e colar . :MENU:mapper_copyall Copiar todo o texto da janela do DOS . :MENU:mapper_paste Colar da transferência . :MENU:mapper_pasteend Parar a colagem da área de transferência . :MENU:mapper_ejectpage Enviar salto de página . :MENU:mapper_printtext Imprimir tela de texto DOS . :MENU:mapper_pause Pausar emulação . :MENU:mapper_pauseints Pausar com interrupções ativadas . :MENU:mapper_gui Ferramenta de configuração . :MENU:mapper_mapper Editor de mapeamento . :MENU:mapper_fullscr Alternar tela cheia . :MENU:mapper_resetsize Restaurar janela . :MENU:mapper_dbcssbcs CJK: Alternar entre modos DBCS/SBCS . :MENU:mapper_autoboxdraw CJK: Detectar automaticamente símbolos de desenho de caixa . :MENU:mapper_incsize Aumentar tamanho da fonte TTF . :MENU:mapper_decsize Reduzir tamanho de fonte TTF . :MENU:mapper_resetcolor Restaurar esquema de cor de TTF . :MENU:mapper_pwrbutton Botão liga/desliga APM . :MENU:mapper_togmenu Ocultar/exibir a barra de menu . :MENU:MainMenu Principal . :MENU:MainSendKey Enviar tecla especial . :MENU:MainHostKey Selecionar tecla do anfitrião . :MENU:WheelToArrow Movimentos da roda do mouse . :MENU:SharedClipboard Funções de área de transferência compartilhada . :MENU:CpuMenu CPU . :MENU:CpuCoreMenu Núcleo da CPU . :MENU:CpuTypeMenu Tipo de CPU emulada . :MENU:CpuSpeedMenu Velocidade da CPU emulada . :MENU:cpu88-4 8088 XT 4.77MHz (~240 ciclos) . :MENU:cpu286-8 286 8MHz (~750 ciclos) . :MENU:cpu286-12 286 12MHz (~1510 ciclos) . :MENU:cpu286-25 286 25MHz (~3300 ciclos) . :MENU:cpu386-25 386DX 25MHz (~4595 ciclos) . :MENU:cpu386-33 386DX 33MHz (~6075 ciclos) . :MENU:cpu486-33 486DX 33MHz (~12010 ciclos) . :MENU:cpu486-66 486DX2 66MHz (~23880 ciclos) . :MENU:cpu486-100 486DX4 100MHz (~33445 ciclos) . :MENU:cpu486-133 486DX5 133MHz (~47810 ciclos) . :MENU:cpu586-60 Pentium 60MHz (~31545 ciclos) . :MENU:cpu586-66 Pentium 66MHz (~35620 ciclos) . :MENU:cpu586-75 Pentium 75MHz (~43500 ciclos) . :MENU:cpu586-90 Pentium 90MHz (~52000 ciclos) . :MENU:cpu586-100 Pentium 100MHz (~60000 ciclos) . :MENU:cpu586-120 Pentium 120MHz (~74000 ciclos) . :MENU:cpu586-133 Pentium 133MHz (~80000 ciclos) . :MENU:cpu586-166 Pentium 166MHz MMX (~97240 ciclos) . :MENU:cpuak6-166 AMD K6 166MHz (~110000 ciclos) . :MENU:cpuak6-200 AMD K6 200MHz (~130000 ciclos) . :MENU:cpuak6-300 AMD K6-2 300MHz (~193000 ciclos) . :MENU:cpuath-600 AMD Athlon 600MHz (~306000 ciclos) . :MENU:cpu686-866 Pentium III 866MHz EB (~407000 ciclos) . :MENU:VideoMenu Vídeo . :MENU:VideoFrameskipMenu Salto de quadros . :MENU:frameskip_0 Desligado . :MENU:frameskip_1 1 quadro . :MENU:frameskip_2 2 quadros . :MENU:frameskip_3 3 quadros . :MENU:frameskip_4 4 quadros . :MENU:frameskip_5 5 quadros . :MENU:frameskip_6 6 quadros . :MENU:frameskip_7 7 quadros . :MENU:frameskip_8 8 quadros . :MENU:frameskip_9 9 quadros . :MENU:frameskip_10 10 quadros . :MENU:VideoRatioMenu Proporção da tela . :MENU:video_ratio_1_1 1:1 . :MENU:video_ratio_3_2 3:2 . :MENU:video_ratio_4_3 4:3 . :MENU:video_ratio_16_9 16:9 . :MENU:video_ratio_16_10 16:10 . :MENU:video_ratio_18_10 18:10 . :MENU:video_ratio_original Proporção original . :MENU:video_ratio_set Definir proporção . :MENU:VideoScalerMenu Redimensionador . :MENU:scaler_set_none Nenhum . :MENU:scaler_set_normal2x Normal 2X . :MENU:scaler_set_normal3x Normal 3X . :MENU:scaler_set_normal4x Normal 4X . :MENU:scaler_set_normal5x Normal 5X . :MENU:scaler_set_hardware_none Nenhum por hardware . :MENU:scaler_set_hardware2x Hardware 2X . :MENU:scaler_set_hardware3x Hardware 3X . :MENU:scaler_set_hardware4x Hardware 4X . :MENU:scaler_set_hardware5x Hardware 5X . :MENU:scaler_set_gray Tons de cinza . :MENU:scaler_set_gray2x Tons de cinza 2X . :MENU:scaler_set_tv2x TV 2X . :MENU:scaler_set_tv3x TV 3X . :MENU:scaler_set_scan2x Scan 2X . :MENU:scaler_set_scan3x Scan 3X . :MENU:scaler_set_rgb2x RGB 2X . :MENU:scaler_set_rgb3x RGB 3X . :MENU:scaler_set_advmame2x Advanced MAME 2X . :MENU:scaler_set_advmame3x Advanced MAME 3X . :MENU:scaler_set_hq2x HQ 2X . :MENU:scaler_set_hq3x HQ 3X . :MENU:scaler_set_advinterp2x Interpolação avançada 2X . :MENU:scaler_set_advinterp3x Interpolação avançada 3X . :MENU:scaler_set_2xsai 2xSai . :MENU:scaler_set_super2xsai Super2xSai . :MENU:scaler_set_supereagle SuperEagle . :MENU:scaler_set_xbrz xBRZ . :MENU:scaler_set_xbrz_bilinear xBRZ Bilinear . :MENU:set_titletext Definir texto da barra de título... . :MENU:set_transparency Definir transparência... . :MENU:refresh_rate Ajustar a taxa de atualização... . :MENU:VideoOutputMenu Saída de vídeo . :MENU:output_surface Superfície . :MENU:output_direct3d Direct3D . :MENU:output_opengl OpenGL . :MENU:output_openglnb OpenGL mais próximo . :MENU:output_openglpp OpenGL pixel perfeito . :MENU:output_ttf Fonte TrueType . :MENU:output_gamelink Game Link . :MENU:doublescan Dupla varredura . :MENU:VideoVsyncMenu Sincronia vertical . :MENU:vsync_on Ligada . :MENU:vsync_force Forçar . :MENU:vsync_host Anfitrião . :MENU:vsync_off Desligada . :MENU:vsync_set_syncrate Definir sincronização . :MENU:VideoOverscanMenu Overscan . :MENU:overscan_0 Desligado . :MENU:overscan_1 1 . :MENU:overscan_2 2 . :MENU:overscan_3 3 . :MENU:overscan_4 4 . :MENU:overscan_5 5 . :MENU:overscan_6 6 . :MENU:overscan_7 7 . :MENU:overscan_8 8 . :MENU:overscan_9 9 . :MENU:overscan_10 10 . :MENU:VideoTextmodeMenu Modo de texto . :MENU:clear_screen Limpar tela . :MENU:vga_9widetext Permitir fontes de 9 pixels de largura . :MENU:text_background Alta intensidade: cor de fundo . :MENU:text_blinking Alta intensidade: texto piscante . :MENU:line_80x25 Tela: 80 colunas x 25 linhas . :MENU:line_80x43 Tela: 80 colunas x 43 linhas . :MENU:line_80x50 Tela: 80 colunas x 50 linhas . :MENU:line_80x60 Tela: 80 colunas x 60 linhas . :MENU:line_132x25 Tela: 132 colunas x 25 linhas . :MENU:line_132x43 Tela: 132 colunas x 43 linhas . :MENU:line_132x50 Tela: 132 colunas x 50 linhas . :MENU:line_132x60 Tela: 132 colunas x 60 linhas . :MENU:VideoTTFMenu Opções TTF . :MENU:ttf_showbold Exibir texto em negrito em TTF . :MENU:ttf_showital Exibir texto em itálico em TTF . :MENU:ttf_showline Exibir texto sublinhado em TTF . :MENU:ttf_showsout Exibir texto tachado em TTF . :MENU:ttf_wpno Processador de texto TTF: Nenhum . :MENU:ttf_wpwp Processador de texto TTF: WordPerfect . :MENU:ttf_wpws Processador de texto TTF: WordStar . :MENU:ttf_wpxy Processador de texto TTF: XyWrite . :MENU:ttf_wpfe Processador de texto TTF: FastEdit . :MENU:ttf_blinkc Exibir cursor piscante em TTF . :MENU:ttf_right_left Exibir texto da direita para a esquerda . :MENU:ttf_printfont Usar fonte TTF atual para imprimir . :MENU:ttf_halfwidthkana CJK: Permitir katakana japonês de largura média . :MENU:ttf_extcharset CJK: Habilitar o conjunto de caracteres chineses estendidos . :MENU:VideoPC98Menu Opções do PC-98 . :MENU:pc98_5mhz_gdc 5MHz GDC clock . :MENU:pc98_allow_200scanline Permitir efeito de scanlines de 200 linhas . :MENU:pc98_allow_4partitions Permitir 4 partições de visualização na camada gráfica . :MENU:pc98_enable_egc Habilitar EGC . :MENU:pc98_enable_grcg Habilitar GRCG . :MENU:pc98_enable_analog Habilitar tela analógica . :MENU:pc98_enable_analog256 Habilitar tela analógica de 256 colores . :MENU:pc98_enable_188user Ativar 188+ user CG cells . :MENU:pc98_clear_text Limpar camada de texto . :MENU:pc98_clear_graphics Limpar camada gráfica . :MENU:Video3dfxMenu Emulação 3dfx . :MENU:3dfx_voodoo Placa Voodoo interna . :MENU:3dfx_glide Ponte Glide (passthrough) . :MENU:load_d3d_shader Selecionar pixel shader Direct3D... . :MENU:load_glsl_shader Selecionar shader (GLSL) OpenGL... . :MENU:load_ttf_font Selecionar fonte TrueType (TTF/OTF)... . :MENU:SoundMenu Som . :MENU:mixer_swapstereo Inverter som estéreo . :MENU:mixer_mute Silenciar . :MENU:mixer_info Mostrar mixes de volume de som . :MENU:sb_info Mostrar configuração da Sound Blaster . :MENU:midi_info Mostrar configuração do dispositivo MIDI . :MENU:DOSMenu DOS . :MENU:enable_a20gate Ativar porta A20 . :MENU:change_currentcd Alterar imagem de CD atual... . :MENU:change_currentfd Alterar imagem de disquete atual... . :MENU:DOSMouseMenu Emulação de mouse . :MENU:dos_mouse_enable_int33 Emulação interna . :MENU:dos_mouse_y_axis_reverse Inverter eixo-Y . :MENU:dos_mouse_sensitivity Sensibilidade . :MENU:DOSVerMenu Versão do DOS reportada . :MENU:dos_ver_330 3.30 . :MENU:dos_ver_500 5.00 . :MENU:dos_ver_622 6.22 . :MENU:dos_ver_710 7.10 . :MENU:dos_ver_edit Editar . :MENU:DOSLFNMenu Suporte a nomes longos . :MENU:dos_lfn_auto Automático por versão do DOS reportada . :MENU:dos_lfn_enable Ativar suporte a nomes longos . :MENU:dos_lfn_disable Desativar emulação de nomes longos . :MENU:DOSPC98Menu PC-98 PIT master clock . :MENU:dos_pc98_pit_4mhz 4MHz/8MHz PIT master clock . :MENU:dos_pc98_pit_5mhz 5MHz/10MHz PIT master clock . :MENU:DOSEMSMenu Memória expandida (EMS) . :MENU:dos_ems_true Ativar emulação de EMS . :MENU:dos_ems_board Emulação de placa EMS . :MENU:dos_ems_emm386 Emulação de EMM386 . :MENU:dos_ems_false Desativar emulação de EMS . :MENU:DOSDiskRateMenu Limitar a velocidade de transferência do disco . :MENU:limit_hdd_rate Limitar a taxa de dados do disco rígido . :MENU:limit_floppy_rate Limitar a taxa de dados do disquete . :MENU:DOSWinMenu Aplicativos do sistema anfitrião . :MENU:dos_win_autorun Lançar para executar no anfitrião Windows . :MENU:dos_win_transpath Traduzir caminhos para os caminhos do sistema anfitrião . :MENU:dos_win_wait Aguardar o aplicativo, se possível . :MENU:dos_win_quiet Modo silencioso - sem mensagem de início . :MENU:CaptureMenu Captura . :MENU:CaptureFormatMenu Formato de captura . :MENU:capture_fmt_avi_zmbv AVI + ZMBV . :MENU:capture_fmt_mpegts_h264 MPEG-TS + H.264 . :MENU:saveoptionmenu Opções de carregamento e salvamento . :MENU:saveslotmenu Selecionar compartimento de salvamento . :MENU:enable_autosave Habilitar salvamento automático de estado . :MENU:noremark_savestate Sem observações ao salvar estado . :MENU:force_loadstate Sem avisos ao carregar o estado . :MENU:removestate Remover estado no compartimento . :MENU:refreshslot Atualizar estado de tela . :MENU:lastautosaveslot Selecionar o último compartimento de salvamento automático . :MENU:usesavefile Usar arquivo de salvamento em vez de compartimento . :MENU:autosavecfg Configurações de salvamento automático... . :MENU:browsesavefile Procurar arquivo salvo... . :MENU:current_page Página atual: 1/10 . :MENU:prev_page Página anterior . :MENU:next_page Próxima página . :MENU:first_page Ir para a primeira página . :MENU:last_page Ir para a última página . :MENU:DriveMenu Unidade . :MENU:drive_mountauto Automontar unidade Windows . :MENU:drive_mounthd Montar pasta como disco rígido . :MENU:drive_mountcd Montar pasta como CD . :MENU:drive_mountfd Montar pasta como unidade de disquete . :MENU:drive_mountfro Opção: Montar pasta somente leitura . :MENU:drive_mountarc Montar um arquivo compactado (ZIP/7Z) . :MENU:drive_mountimg Montar uma imagem de disco ou CD . :MENU:drive_mountimgs Montar múltiplas imagens de disco/CD . :MENU:drive_mountiro Opção: montar imagens somente leitura . :MENU:drive_unmount Desmontar unidade . :MENU:drive_rescan Reverificar unidade . :MENU:drive_swap Trocar disco . :MENU:drive_info Informação da unidade . :MENU:drive_boot Inicializar da unidade . :MENU:drive_bootimg Inicializar da imagem de disco . :MENU:drive_saveimg Salvar na imagem do disco . :MENU:HelpMenu Ajuda . :MENU:help_intro Introdução . :MENU:help_homepage Página do DOSBox-X . :MENU:help_wiki Guia Wiki do DOSBox-X . :MENU:help_issue Suporte do DOSBox-X . :MENU:help_nic Lista de interfaces de rede . :MENU:help_prt Lista de dispositivos de impressora . :MENU:help_about Sobre o DOSBox-X . :MENU:show_console Mostrar console de registro . :MENU:disable_logging Desativar saída de registro . :MENU:wait_on_error Pausar console em caso de erro . :MENU:show_codetext Mostrar descrição geral do código . :MENU:show_logtext Mostrar texto de registro . :MENU:save_logas Salvar registro como... . :MENU:debugger_rundebug Opção do depurador: Iniciar depurador . :MENU:debugger_runnormal Opção do depurador: Executar normalmente . :MENU:debugger_runwatch Opção do depurador: Executar observador . :MENU:HelpCommandMenu Comandos DOS . :MENU:DebugMenu Depurador . :MENU:HelpDebugMenu Console de registro . :MENU:debug_blankrefreshtest Teste de atualização (tela em branco) . :MENU:debug_generatenmi Gerar interrupção NMI . :MENU:debug_int2fhook Enganchar chamadas INT 2Fh . :MENU:debug_logint21 Registrar chamadas INT 21h . :MENU:debug_logfileio Arquivo de registros E/S . :MENU:mapper_speedlock Alternar bloqueio de velocidade . :MENU:mapper_speedlock2 Turbo (Avanço rápido) . :MENU:mapper_speednorm Velocidade normal . :MENU:mapper_speedup Acelerar . :MENU:mapper_slowdown Desacelerar . :MENU:mapper_editcycles Editar ciclos . :MENU:mapper_savestate Salvar estado . :MENU:mapper_loadstate Carregar estado . :MENU:mapper_showstate Exibir informação do estado . :MENU:mapper_prevslot Selecionar compartimento do salvamento anterior . :MENU:mapper_nextslot Selecionar compartimento do próximo salvamento . :MENU:mapper_decfskip Diminuir salto de quadros . :MENU:mapper_incfskip Aumentar salto de quadros . :MENU:mapper_aspratio Ajustar à proporção de tela . :MENU:mapper_fscaler Forçar escala . :MENU:mapper_recwave Gravar áudio em WAV . :MENU:mapper_recmtwave Gravar áudio em AVI multi-faixa . :MENU:mapper_caprawmidi Gravar saída MIDI . :MENU:mapper_caprawopl Gravar saída FM (OPL) . :MENU:mapper_video Gravar vídeo em AVI . :MENU:mapper_scrshot Capturar tela . :MENU:mapper_volup Aumentar volume . :MENU:mapper_voldown Baixar volume . :MENU:mapper_recvolup Aumentar volume de gravação . :MENU:mapper_recvoldown Baixar volume de gravação . :MENU:mapper_sendkey_mapper Enviar tecla especial . :MENU:mapper_cycledown Baixar ciclos . :MENU:mapper_cycleup Aumentar ciclos . :MENU:mapper_normal Núcleo normal . :MENU:mapper_dynamic Núcleo dinâmico (dynamic_x86) . :MENU:mapper_simple Núcleo simples . :MENU:mapper_full Núcleo completo . :MENU:cputype_auto Automático . :MENU:cputype_8086 8086 . :MENU:cputype_8086_prefetch 8086 com pré-busca . :MENU:cputype_80186 80186 . :MENU:cputype_80186_prefetch 80186 com pré-busca . :MENU:cputype_286 286 . :MENU:cputype_286_prefetch 286 com pré-busca . :MENU:cputype_386 386 . :MENU:cputype_386_prefetch 386 com pré-busca . :MENU:cputype_486old 486 (antigo) . :MENU:cputype_486old_prefetch 486 (antigo) com pré-busca . :MENU:cputype_486 486 . :MENU:cputype_486_prefetch 486 com pré-busca . :MENU:cputype_pentium Pentium . :MENU:cputype_pentium_mmx Pentium MMX . :MENU:cputype_ppro_slow Pentium Pro . :MENU:cputype_pentium_ii Pentium II . :MENU:cputype_pentium_iii Pentium III . :MENU:cputype_experimental Experimental . :MENU:debug_pageflip Depuração de troca de página . :MENU:debug_retracepoll Melhorias no rastreamento de depuração . :MENU:mapper_swapimg Trocar unidade de disquete . :MENU:mapper_swapcd Trocar de unidade de CD . :MENU:mapper_debugger Iniciar depurador do DOSBox-X . :MENU:mapper_rescanall Reverificar todas as unidades . :MENU:hostkey_mapper Definido pelo mapeador . :MENU:showdetails Mostrar FPS e velocidade RT na barra de título . :MENU:restartinst Reiniciar instância do DOSBox-X . :MENU:restartconf Reiniciar o DOSBox-X com arquivo config... . :MENU:loadlang Carregar arquivo de idioma... . :MENU:auto_lock_mouse Travar automaticamente mouse . :MENU:clipboard_right Via botão direito do mouse . :MENU:clipboard_middle Via botão do meio do mouse . :MENU:clipboard_arrows Via teclas de setas (Home=início, End=fim) . :MENU:screen_to_clipboard Copiar todo o texto da janela do DOS . :MENU:clipboard_device Habilitar acesso ao dispositivo da área de transferência do DOS . :MENU:clipboard_dosapi Habilitar a API da área de transferência do DOS para aplicativos . :MENU:clipboard_biospaste Usar função da BIOS para pegar da área de transferência . :MENU:sendkey_winlogo Enviar tecla de logotipo . :MENU:sendkey_winmenu Enviar tecla de menu . :MENU:sendkey_alttab Enviar Alt+Tab . :MENU:sendkey_ctrlesc Enviar Ctrl+Esc . :MENU:sendkey_ctrlbreak Enviar Ctrl+Break . :MENU:sendkey_cad Enviar Ctrl+Alt+Del . :MENU:hostkey_ctrlalt Ctrl+Alt . :MENU:hostkey_ctrlshift Ctrl+Shift . :MENU:hostkey_altshift Alt+Shift . :MENU:sendkey_mapper_winlogo Mapeador "Enviar tecla especial": Tecla de logotipo . :MENU:sendkey_mapper_winmenu Mapeador "Enviar tecla especial": Tecla menu . :MENU:sendkey_mapper_alttab Mapeador "Enviar tecla especial": Alt+Tab . :MENU:sendkey_mapper_ctrlesc Mapeador "Enviar tecla especial": Ctrl+Esc . :MENU:sendkey_mapper_ctrlbreak Mapeador "Enviar tecla especial": Ctrl+Break . :MENU:sendkey_mapper_cad Mapeador "Enviar tecla especial": Ctrl+Alt+Del . :MENU:wheel_none Não converter para teclas de setas . :MENU:wheel_updown Converter para setas cima/baixo . :MENU:wheel_leftright Converter para setas esquerda/direita . :MENU:wheel_pageupdown Converter para teclas PgUp/PgDn . :MENU:wheel_ctrlupdown Converter para Ctrl+setas cima/baixo . :MENU:wheel_ctrlleftright Converter para Ctrl+setas esquerda/direita . :MENU:wheel_ctrlpageupdown Converter para Ctrl+teclas PgUp/PgDn . :MENU:wheel_ctrlwz Converter para Ctrl+teclas W/Z . :MENU:wheel_guest Habilitar também para sistemas convidados . :MENU:doublebuf Buffer duplo (Tela cheia) . :MENU:alwaysontop Sempre no topo . :MENU:highdpienable Habilitar High DPI . :MENU:sync_host_datetime Sincronizar data e hora com o anfitrião . :MENU:shell_config_commands Opções de configuração como comandos . :MENU:quick_reboot Habilitar reinício rápido . :MENU:make_diskimage Criar imagem de disco em branco... . :MENU:list_drivenum Mostrar número das unidades montadas . :MENU:list_ideinfo Mostrar estado de disco IDE ou CD . :MENU:pc98_use_uskb Usar esquema de teclado americano . :MAPPER:caprawopl Gravar saída FM/OPL . :MAPPER:copyall Copiar p/ transferência . :MAPPER:cycauto Alternar ciclos automáticos . :MAPPER:debugger Ativar depurador . :MAPPER:decsize Reduzir tamanho TTF . :MAPPER:dynamic CPU: núcleo dinâmico . :MAPPER:fastedit Edição rápida . :MAPPER:full CPU: núcleo completo . :MAPPER:incsize Aumentar tamanho TTF . :MAPPER:loadmap Carregar arquivo de mapeamento . :MAPPER:nextslot Próx. compartimento salvo . :MAPPER:normal CPU: núcleo normal . :MAPPER:paste Colar da transferência . :MAPPER:pasteend Parar transferência . :MAPPER:pauseints Pausar com interrupção . :MAPPER:prevslot Compartimento salvo anterior . :MAPPER:printtext Imprimir tela de texto . :MAPPER:quickrun Lançar prog. rápido . :MAPPER:reboot Reinicia sistema DOS . :MAPPER:rescanall Reverificar unidades . :MAPPER:reset Reiniciar o DOSBox-X . :MAPPER:resetcolor Restaurar esquema de cor . :MAPPER:showstate Ver informação do estado . :MAPPER:simple CPU: núcleo simples . :MAPPER:togmenu Alternar barra de menu .