Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Browse files

Merge remote branch 'gitorious/master'

  • Loading branch information...
commit 0728c75f6bced0a457ac6c9fbbbc71d2e864022f 2 parents 1b81735 + ee6fcfc
@meebey meebey authored
Showing with 220 additions and 198 deletions.
  1. +28 −18 po-Engine/de.po
  2. +192 −180 po-Frontend-GNOME/de.po
View
46 po-Engine/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-15 01:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-05 01:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-10 23:54+0100\n"
"Last-Translator: Bianca Mix <heavydemon@freenet.de>\n"
"Language-Team: German Localization <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/Engine/FrontendManager.cs:219
+#: ../src/Engine/FrontendManager.cs:223
msgid "No network connections"
msgstr "Keine Netzwerkverbindungen"
@@ -25,11 +25,21 @@ msgid "Not connected to server"
msgstr "Nicht mit dem Server verbunden"
#: ../src/Engine/Protocols/ProtocolManagerBase.cs:158
-#: ../src/Engine/Session.cs:731
+#: ../src/Engine/Session.cs:736
#, csharp-format
msgid "Not enough parameters for {0} command"
msgstr "Nicht genügend Parameter für den Befehl: {0}"
+#: ../src/Engine/Protocols/ProtocolManagerBase.cs:174
+#, csharp-format
+msgid "Connected to {0}"
+msgstr "Verbunden zu {0}"
+
+#: ../src/Engine/Protocols/ProtocolManagerBase.cs:196
+#, csharp-format
+msgid "Disconnected from {0}"
+msgstr "Getrennt von {0}"
+
#: ../src/Engine/Session.cs:154
msgid "Welcome to Smuxi"
msgstr "Willkommen bei Smuxi"
@@ -57,68 +67,68 @@ msgstr "Engine Befehle"
msgid "Connect failed!"
msgstr "Verbindung ist fehlgeschlagen!"
-#: ../src/Engine/Session.cs:539
+#: ../src/Engine/Session.cs:540
#, csharp-format
msgid "Disconnect failed - could not find server: {0}"
msgstr "Die Trennung ist fehlgeschlagen - konnte den Server {0} nicht finden"
-#: ../src/Engine/Session.cs:574
+#: ../src/Engine/Session.cs:579
msgid "Reconnect failed!"
msgstr "Wiederverbinden ist fehlgeschlagen!"
-#: ../src/Engine/Session.cs:593
+#: ../src/Engine/Session.cs:598
msgid "Configuration reloaded"
msgstr "Konfiguration wurde erneuert"
-#: ../src/Engine/Session.cs:598
+#: ../src/Engine/Session.cs:603
msgid "Configuration saved"
msgstr "Konfiguration wurde gespeichert"
-#: ../src/Engine/Session.cs:602
+#: ../src/Engine/Session.cs:607
msgid "Invalid parameter for config; use load or save"
msgstr "Ungültiger Parameter für \"config\", verwenden Sie \"load\" oder \"save\""
-#: ../src/Engine/Session.cs:632
+#: ../src/Engine/Session.cs:637
msgid "Invalid parameter for network; use list, switch, or close"
msgstr "Ungültiger Parameter für \"network\", verwenden Sie \"list\", \"switch\" oder \"close\""
-#: ../src/Engine/Session.cs:643
+#: ../src/Engine/Session.cs:648
msgid "Networks"
msgstr "Netzwerke"
-#: ../src/Engine/Session.cs:647
+#: ../src/Engine/Session.cs:652
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../src/Engine/Session.cs:648
+#: ../src/Engine/Session.cs:653
msgid "Host"
msgstr "Host"
-#: ../src/Engine/Session.cs:649
+#: ../src/Engine/Session.cs:654
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../src/Engine/Session.cs:671
+#: ../src/Engine/Session.cs:676
#, csharp-format
msgid "Network close failed - could not find network with host: {0}"
msgstr "Beenden der Verbindung zum Netzwerk fehlgeschlagen, konnte das Netzwerk mit Host: {0} nicht finden"
-#: ../src/Engine/Session.cs:705
+#: ../src/Engine/Session.cs:710
#, csharp-format
msgid "Network switch failed - could not find network with host: {0}"
msgstr "Wechseln des Netzwerks fehlgeschlagen, konnte das Netzwerk mit Host: {0} nicht finden"
-#: ../src/Engine/Session.cs:720
+#: ../src/Engine/Session.cs:725
msgid "Not connected to any network"
msgstr "Zu keinem Netzwerk verbunden"
#. just in case the ProtocolManager is not setting the
#. protocol chat
-#: ../src/Engine/Session.cs:1047
+#: ../src/Engine/Session.cs:1052
msgid "Connect failed."
msgstr "Verbindung ist fehlgeschlagen."
-#: ../src/Engine/Session.cs:1078
+#: ../src/Engine/Session.cs:1083
#, csharp-format
msgid "No protocol manager found for the protocol: {0}"
msgstr "Kein Protokoll-Manager gefunden für das Protokoll: {0}"
View
372 po-Frontend-GNOME/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-15 01:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-05 01:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-07 22:48+0100\n"
"Last-Translator: Bianca Mix <heavydemon@freenet.de>\n"
"Language-Team: German Localization <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid "<b> Color </b>"
msgstr "<b> Farbe </b>"
#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:3
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1372
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1364
msgid "<b> Entry Field </b>"
msgstr "<b> Eingabefeld </b>"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid "<b> Font </b>"
msgstr "<b> Schrift </b>"
#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:5
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1702
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1694
msgid "<b> Highlighting </b>"
msgstr "<b> Highlighting </b>"
@@ -47,27 +47,27 @@ msgid "<b> Person List Position </b>"
msgstr "<b> Position der Personenliste </b>"
#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:8
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1209
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1201
msgid "<b> Tab Colors </b>"
msgstr "<b> Farbe der Reiter </b>"
#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:9
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1110
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1102
msgid "<b> Tabs Position </b>"
msgstr "<b> Position der Reiter </b>"
#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:10
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1515
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1507
msgid "<b> Topic Position </b>"
msgstr "<b> Position des Themas </b>"
#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:11
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1161
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1153
msgid "Activity"
msgstr "Aktivität"
#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:12
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ServerWidget.cs:107
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ServerWidget.cs:99
msgid "Automatically connect to server at startup"
msgstr "Beim Start automatisch zu diesem Server verbinden"
@@ -76,47 +76,47 @@ msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"
#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:14
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1360
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1352
msgid "Bash-Style Completion"
msgstr "Vervollständigung im Bash-Stil"
#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:15
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1690
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1682
msgid "Beep on highlight"
msgstr "Bei Highlight piepsen"
#. Container child vbox6.Gtk.Box+BoxChild
#. Container child vbox11.Gtk.Box+BoxChild
#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:16
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:980
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1002
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1461
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1486
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:972
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:994
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1453
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1478
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:17
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:746
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:738
msgid "Buffer Lines:"
msgstr "Puffer-Zeilen:"
#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:18
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:671
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:663
msgid "C_onnection"
msgstr "_Verbindung"
#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:19
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1312
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1304
msgid "Command Character:"
msgstr "Befehlszeichen:"
#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:20
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1335
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1327
msgid "Command History Size:"
msgstr "Befehlsprotokollgröße:"
#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:21
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1292
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1284
msgid "Completion Character:"
msgstr "Vervollständigungzeichen:"
@@ -129,12 +129,12 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:24
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:559
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:551
msgid "Encoding:"
msgstr "Kodierung:"
#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:25
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:769
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:761
msgid "Engine Buffer Lines:"
msgstr "Engine-Puffer-Zeilen:"
@@ -143,17 +143,17 @@ msgid "Foreground"
msgstr "Vordergrund"
#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:27
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:925
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:917
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:28
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1181
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1173
msgid "Highlight"
msgstr "Highlight"
#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:29
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1666
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1658
msgid "Highlight words:"
msgstr "Highlight-Wörter:"
@@ -162,22 +162,22 @@ msgid "Hostname:"
msgstr "Hostname:"
#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:31
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1381
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1373
msgid "Input"
msgstr "Eingabe:"
#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:32
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1171
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1163
msgid "Join/Part/Mode"
msgstr "Beitreten/Verlassen/Mode"
#. Container child vbox6.Gtk.Box+BoxChild
#. Container child vbox12.Gtk.Box+BoxChild
#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:33
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1016
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1041
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1535
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1561
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1008
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1033
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1527
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1553
msgid "Left"
msgstr "Links"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgid "Network:"
msgstr "Netzwerk:"
#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:36
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1402
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1394
msgid "Nick Colors"
msgstr "Nick-Farben"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgid "Nickname(s):"
msgstr "Nickname(n):"
#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:38
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1153
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1145
msgid "No Activity"
msgstr "Keine Aktivität"
@@ -207,9 +207,9 @@ msgstr "Keine Aktivität"
#. Container child vbox11.Gtk.Box+BoxChild
#. Container child vbox12.Gtk.Box+BoxChild
#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:39
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1096
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1501
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1616
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1088
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1493
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1608
msgid "None"
msgstr "Nichts"
@@ -218,17 +218,17 @@ msgid "Notification"
msgstr "Benachrichtigung"
#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:41
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:581
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:573
msgid "On Connect Commands:"
msgstr "Befehle beim Verbinden:"
#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:42
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:627
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:619
msgid "On Startup Commands:"
msgstr "Befehle beim Starten:"
#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:43
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1714
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1706
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"
@@ -249,22 +249,22 @@ msgid "Protocol:"
msgstr "Protokoll:"
#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:48
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:538
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:530
msgid "Realname:"
msgstr "Wirklicher Name:"
#. Container child vbox6.Gtk.Box+BoxChild
#. Container child vbox12.Gtk.Box+BoxChild
#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:49
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1056
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1081
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1576
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1601
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1048
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1073
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1568
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1593
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:50
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ServerWidget.cs:195
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ServerWidget.cs:187
msgid "Show Password"
msgstr "Passwort anzeigen"
@@ -281,32 +281,32 @@ msgid "Show when window is minimized"
msgstr "Zeigen, wenn Fenster minimiert ist"
#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:54
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:406
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:398
msgid "Smuxi - Preferences"
msgstr "Smuxi - Einstellungen"
#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:55
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ServerDialog.cs:26
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ServerDialog.cs:18
msgid "Smuxi - Server"
msgstr "Smuxi - Server"
#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:56
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:828
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:820
msgid "Strip Colors"
msgstr "Farben entfernen"
#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:57
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:867
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:859
msgid "Strip Formattings"
msgstr "Formatierungen entfernen"
#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:58
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:907
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:899
msgid "Strip UTF-8"
msgstr "UTF-8 entfernen"
#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:59
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1222
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1214
msgid "Tabs"
msgstr "Reiter"
@@ -315,32 +315,32 @@ msgid "The nickname to use. You can specify extra nicknames (separated by spaces
msgstr "Der Nickname der verwendet werden soll. Sie können mehr als einen Nicknamen angeben, indem Sie Leerzeichen als Trenner verwenden. Diese werden als Ausweichmöglichkeit benutzt, wenn der Nickname nicht verfügbar ist. Standardmäßig wird $nick_ und $nick__ als Ausweichmöglichkeit verwendet."
#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:61
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:726
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:718
msgid "Timestamp Format:"
msgstr "Zeitstempel-Format:"
#. Container child vbox6.Gtk.Box+BoxChild
#. Container child vbox11.Gtk.Box+BoxChild
#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:62
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:943
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:967
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1420
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1446
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:935
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:959
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1412
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1438
msgid "Top"
msgstr "Oben"
#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:63
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:515
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:507
msgid "Username:"
msgstr "Benutzername:"
#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:64
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1881
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1873
msgid "_Filters"
msgstr "_Filter"
#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:65
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1723
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1715
msgid "_Interface"
msgstr "_Anzeige"
@@ -349,7 +349,7 @@ msgid "_Logging"
msgstr "_Geprächsprotokollierung"
#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:67
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1789
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1781
msgid "_Servers"
msgstr "_Server"
@@ -381,31 +381,25 @@ msgstr ""
"MM = Monat\n"
"yy/yyyy = Jahr"
-#: ../src/Frontend-GNOME/AboutDialog.cs:52
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Mirco Bauer <meebey@meebey.net>\nBianca Mix <heavydemon@freenet.de>"
-
-#: ../src/Frontend-GNOME/AboutDialog.cs:47
-msgid "German"
-msgstr "Deutsch"
-
-#: ../src/Frontend-GNOME/AboutDialog.cs:48
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spanisch"
+#: ../src/Frontend-GNOME/smuxi-frontend-gnome.desktop.in.h:1
+msgid "Chat with other people on IRC"
+msgstr "Kommuniziere mit anderen Leuten im IRC"
-#: ../src/Frontend-GNOME/AboutDialog.cs:49
-msgid "British English"
-msgstr "Britisches English"
+#: ../src/Frontend-GNOME/smuxi-frontend-gnome.desktop.in.h:2
+msgid "IRC Chat"
+msgstr "IRC Chat"
-#: ../src/Frontend-GNOME/AboutDialog.cs:50
-msgid "French"
-msgstr "Französisch"
+#: ../src/Frontend-GNOME/smuxi-frontend-gnome.desktop.in.h:3
+msgid "Smuxi IRC Client"
+msgstr "Smuxi - Chat Client"
-#: ../src/Frontend-GNOME/AboutDialog.cs:51
-msgid "Italian"
-msgstr "Italienisch"
+#: ../src/Frontend-GNOME/AboutDialog.cs:58
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Mirco Bauer <meebey@meebey.net>\n"
+"Bianca Mix <heavydemon@freenet.de>"
-#: ../src/Frontend-GNOME/AboutDialog.cs:54
+#: ../src/Frontend-GNOME/AboutDialog.cs:61
msgid "Smuxi Website"
msgstr "Smuxi Webseite"
@@ -433,142 +427,142 @@ msgstr "Engine-Manager"
msgid "_Connect"
msgstr "_Verbinden"
-#: ../src/Frontend-GNOME/EngineManagerDialog.cs:78
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Bearbeiten"
-
-#: ../src/Frontend-GNOME/EngineManagerDialog.cs:90
+#: ../src/Frontend-GNOME/EngineManagerDialog.cs:84
msgid "Select which Smuxi engine you want to connect to"
msgstr "Wählen Sie, zu welcher Smuxi-Engine Sie sich verbinden möchten"
-#: ../src/Frontend-GNOME/EngineManagerDialog.cs:96
+#: ../src/Frontend-GNOME/EngineManagerDialog.cs:90
msgid "Engine:"
msgstr "Engine:"
-#: ../src/Frontend-GNOME/EngineManagerDialog.cs:122
-#: ../src/Frontend-GNOME/EngineManagerDialog.cs:182
-#: ../src/Frontend-GNOME/EngineManagerDialog.cs:359
+#: ../src/Frontend-GNOME/EngineManagerDialog.cs:116
+#: ../src/Frontend-GNOME/EngineManagerDialog.cs:176
+#: ../src/Frontend-GNOME/EngineManagerDialog.cs:353
msgid "Local Engine"
msgstr "Lokale Engine"
-#: ../src/Frontend-GNOME/EngineManagerDialog.cs:174
+#: ../src/Frontend-GNOME/EngineManagerDialog.cs:168
msgid "Please select an engine!"
msgstr "Bitte wählen Sie eine Engine aus!"
-#: ../src/Frontend-GNOME/EngineManagerDialog.cs:195
+#: ../src/Frontend-GNOME/EngineManagerDialog.cs:189
#, csharp-format
msgid "Your frontend version ({0}) does not match the engine version ({1})!"
msgstr "Ihre Frontend-Version ({0}) stimmt nicht mit der Engine-Version ({1}) überein!"
-#: ../src/Frontend-GNOME/EngineManagerDialog.cs:222
+#: ../src/Frontend-GNOME/EngineManagerDialog.cs:216
msgid "An error occurred while connecting to the engine!"
msgstr "Ein Fehler ist beim Verbinden zur Engine aufgetreten!"
-#: ../src/Frontend-GNOME/EngineManagerDialog.cs:223
+#: ../src/Frontend-GNOME/EngineManagerDialog.cs:217
#, csharp-format
msgid "Engine URL: {0}"
msgstr "Engine URL: {0}"
-#: ../src/Frontend-GNOME/EngineManagerDialog.cs:226
+#: ../src/Frontend-GNOME/EngineManagerDialog.cs:220
#, csharp-format
msgid "Error: {0}"
msgstr "Fehler: {0}"
-#: ../src/Frontend-GNOME/EngineManagerDialog.cs:296
+#: ../src/Frontend-GNOME/EngineManagerDialog.cs:290
#, csharp-format
msgid "Are you sure you want to delete the engine \"{0}\"?"
msgstr "Möchten Sie wirklich die Engine \"{0}\" löschen?"
-#: ../src/Frontend-GNOME/Entry.cs:403
+#: ../src/Frontend-GNOME/Entry.cs:412
#, csharp-format
msgid "You are going to paste {0} lines. Do you want to continue?"
msgstr "Sie sind dabei, {0} Zeilen einzufügen. Möchten Sie fortfahren?"
#. TRANSLATOR: this line is used as a label / category for a
#. list of commands below
-#: ../src/Frontend-GNOME/Entry.cs:506
+#: ../src/Frontend-GNOME/Entry.cs:515
msgid "Frontend Commands"
msgstr "Frontend Befehle"
-#: ../src/Frontend-GNOME/MainWindow.cs:186
+#: ../src/Frontend-GNOME/MainWindow.cs:189
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
-#: ../src/Frontend-GNOME/MainWindow.cs:202
+#: ../src/Frontend-GNOME/MainWindow.cs:205
msgid "_Server"
msgstr "_Server"
-#: ../src/Frontend-GNOME/MainWindow.cs:206
+#: ../src/Frontend-GNOME/MainWindow.cs:209
msgid "_Quick Connect"
msgstr "_Schnelles Verbinden"
-#: ../src/Frontend-GNOME/MainWindow.cs:217
+#: ../src/Frontend-GNOME/MainWindow.cs:220
msgid "_Manage"
msgstr "_Verwalten"
-#: ../src/Frontend-GNOME/MainWindow.cs:224
+#: ../src/Frontend-GNOME/MainWindow.cs:227
msgid "_Chat"
msgstr "_Chat"
-#: ../src/Frontend-GNOME/MainWindow.cs:228
+#: ../src/Frontend-GNOME/MainWindow.cs:231
msgid "Open / Join Chat"
msgstr "Chat öffnen / beitreten"
-#: ../src/Frontend-GNOME/MainWindow.cs:233
+#: ../src/Frontend-GNOME/MainWindow.cs:236
msgid "_Find Group Chat"
msgstr "_Finde Gruppen-Chat"
-#: ../src/Frontend-GNOME/MainWindow.cs:238
+#: ../src/Frontend-GNOME/MainWindow.cs:241
msgid "C_lear All Activity"
msgstr "Alle Aktivitäten _löschen"
-#: ../src/Frontend-GNOME/MainWindow.cs:245
+#: ../src/Frontend-GNOME/MainWindow.cs:248
msgid "_Next Chat"
msgstr "_Nächster Chat"
-#: ../src/Frontend-GNOME/MainWindow.cs:255
+#: ../src/Frontend-GNOME/MainWindow.cs:258
msgid "_Previous Chat"
msgstr "_Vorheriger Chat"
-#: ../src/Frontend-GNOME/MainWindow.cs:307
+#: ../src/Frontend-GNOME/MainWindow.cs:308
+msgid "Open Log"
+msgstr "Mitschnitt Öffnen"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/MainWindow.cs:322
msgid "_Engine"
msgstr "_Engine"
-#: ../src/Frontend-GNOME/MainWindow.cs:311
+#: ../src/Frontend-GNOME/MainWindow.cs:326
msgid "_Use Local Engine"
msgstr "_Verwende lokale Engine"
-#: ../src/Frontend-GNOME/MainWindow.cs:317
+#: ../src/Frontend-GNOME/MainWindow.cs:332
msgid "_Add Remote Engine"
msgstr "_Füge entfernte Engine hinzu"
-#: ../src/Frontend-GNOME/MainWindow.cs:322
+#: ../src/Frontend-GNOME/MainWindow.cs:337
msgid "_Switch Remote Engine"
msgstr "_Entfernte Engine wechseln"
-#: ../src/Frontend-GNOME/MainWindow.cs:329
+#: ../src/Frontend-GNOME/MainWindow.cs:344
msgid "_View"
msgstr "_Anzeige"
-#: ../src/Frontend-GNOME/MainWindow.cs:333
+#: ../src/Frontend-GNOME/MainWindow.cs:348
msgid "_Caret Mode"
msgstr "_Caret-Modus"
-#: ../src/Frontend-GNOME/MainWindow.cs:343
+#: ../src/Frontend-GNOME/MainWindow.cs:358
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
-#: ../src/Frontend-GNOME/MainWindow.cs:567
+#: ../src/Frontend-GNOME/MainWindow.cs:599
#: ../src/Frontend-GNOME/Preferences/ServerListView.cs:222
msgid "Unable to add server: "
msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Servers:"
-#: ../src/Frontend-GNOME/MainWindow.cs:614
+#: ../src/Frontend-GNOME/MainWindow.cs:646
#, csharp-format
msgid "Unknown ChatType: {0}"
msgstr "Unbekannter Chat-Typ: {0}"
-#: ../src/Frontend-GNOME/MainWindow.cs:822
+#: ../src/Frontend-GNOME/MainWindow.cs:875
msgid ""
"Switching to local engine will disconnect you from the current engine!\n"
"Are you sure you want to do this?"
@@ -576,7 +570,7 @@ msgstr ""
"Das Wechseln zur lokalen Engine wird Sie von der jetzigen Engine trennen!\n"
"Möchten Sie fortfahren?"
-#: ../src/Frontend-GNOME/MainWindow.cs:864
+#: ../src/Frontend-GNOME/MainWindow.cs:917
msgid ""
"Switching the remote engine will disconnect you from the current engine!\n"
"Are you sure you want to do this?"
@@ -589,44 +583,44 @@ msgid "Sorry, not implemented yet!"
msgstr "Tut mir leid, das ist noch nicht implementiert!"
#. fill ListStore
-#: ../src/Frontend-GNOME/Preferences/PreferencesDialog.cs:162
+#: ../src/Frontend-GNOME/Preferences/PreferencesDialog.cs:171
msgid "Character"
msgstr "Zeichen"
-#: ../src/Frontend-GNOME/Preferences/PreferencesDialog.cs:163
+#: ../src/Frontend-GNOME/Preferences/PreferencesDialog.cs:172
msgid "Word"
msgstr "Wort"
-#: ../src/Frontend-GNOME/Preferences/PreferencesDialog.cs:173
+#: ../src/Frontend-GNOME/Preferences/PreferencesDialog.cs:182
#: ../src/Frontend-GNOME/Views/Assistants/Engine/EngineAssistant.cs:139
msgid "Connection"
msgstr "Verbindung"
-#: ../src/Frontend-GNOME/Preferences/PreferencesDialog.cs:177
+#: ../src/Frontend-GNOME/Preferences/PreferencesDialog.cs:186
msgid "Interface"
msgstr "Anzeige"
-#: ../src/Frontend-GNOME/Preferences/PreferencesDialog.cs:181
+#: ../src/Frontend-GNOME/Preferences/PreferencesDialog.cs:190
msgid "Servers"
msgstr "Server"
-#: ../src/Frontend-GNOME/Preferences/PreferencesDialog.cs:185
+#: ../src/Frontend-GNOME/Preferences/PreferencesDialog.cs:197
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
-#: ../src/Frontend-GNOME/Preferences/PreferencesDialog.cs:189
+#: ../src/Frontend-GNOME/Preferences/PreferencesDialog.cs:201
msgid "Logging"
msgstr "Geprächsprotokollierung"
-#: ../src/Frontend-GNOME/Preferences/PreferencesDialog.cs:238
+#: ../src/Frontend-GNOME/Preferences/PreferencesDialog.cs:251
msgid "System Default"
msgstr "System-Standard"
-#: ../src/Frontend-GNOME/Preferences/PreferencesDialog.cs:505
+#: ../src/Frontend-GNOME/Preferences/PreferencesDialog.cs:524
msgid "Nicknames(s) field must not be empty."
msgstr "Das Nickname(n)-Feld darf nicht leer sein."
-#: ../src/Frontend-GNOME/Preferences/PreferencesDialog.cs:649
+#: ../src/Frontend-GNOME/Preferences/PreferencesDialog.cs:668
#, csharp-format
msgid "Invalid highlight regex: '{0}'. Reason: {1}"
msgstr "Ungültiger Highlight regex: '{0}'. Ursache: {1}"
@@ -735,7 +729,7 @@ msgstr "Vielen Dank"
msgid "An engine with this name already exists! Please specify a different one."
msgstr "Es existiert bereits eine Engine mit diesem Namen! Bitte geben Sie einen anderen an."
-#: ../src/Frontend-GNOME/Views/MessageTextView.cs:182
+#: ../src/Frontend-GNOME/Views/MessageTextView.cs:198
#, csharp-format
msgid "Day changed to {0}"
msgstr "Tageswechsel: {0}"
@@ -780,11 +774,11 @@ msgid "Retrieving user list for {0}..."
msgstr "Rufe die Benutzer-Liste für {0} ab..."
#. TRANSLATOR: this string will be appended to the one above
-#: ../src/Frontend-GNOME/Views/Chats/GroupChatView.cs:286
+#: ../src/Frontend-GNOME/Views/Chats/GroupChatView.cs:288
msgid "done."
msgstr "abgeschlossen."
-#: ../src/Frontend-GNOME/Views/Chats/GroupChatView.cs:301
+#: ../src/Frontend-GNOME/Views/Chats/GroupChatView.cs:303
msgid "Person"
msgstr "Person"
@@ -805,136 +799,136 @@ msgstr "Möchten Sie den ausgewählten Server wirklich löschen?"
msgid "Unable to edit server: "
msgstr "Bearbeiten des Servers nicht möglich:"
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ChatFindDialog.cs:42
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ChatFindDialog.cs:34
msgid "Find"
msgstr "Suchen"
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ChatFindDialog.cs:62
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ChatFindDialog.cs:54
msgid "_Search for:"
msgstr "_Suchen nach:"
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ChatFindDialog.cs:91
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ChatFindDialog.cs:83
msgid "_Match Case"
msgstr "_Groß-/Kleinschreibung berücksichtigen"
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ChatFindDialog.cs:103
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ChatFindDialog.cs:95
msgid "Search _Backwards"
msgstr "_Rückwärts suchen"
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ChatFindDialog.cs:115
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ChatFindDialog.cs:107
msgid "_Wrap Around"
msgstr "_Wieder am Anfang beginnen, wenn das Ende erreicht ist"
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ChatFindDialog.cs:128
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ChatFindDialog.cs:120
msgid "Use _Regular Expressions"
msgstr "_Reguläre Ausdrücke anwenden"
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.FindGroupChatDialog.cs:40
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.FindGroupChatDialog.cs:32
msgid "Smuxi - Find Group Chat"
msgstr "Smuxi - Finde Gruppen-Chat"
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.FindGroupChatDialog.cs:64
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.OpenChatDialog.cs:87
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.FindGroupChatDialog.cs:56
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.OpenChatDialog.cs:79
msgid "_Name:"
msgstr "_Name:"
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.QuickConnectDialog.cs:32
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.QuickConnectDialog.cs:24
msgid "Smuxi - Quick Connect"
msgstr "Smuxi - Schnelles Verbinden"
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:495
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:487
msgid "Nicknames:"
msgstr "Nicknamen:"
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1630
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1622
msgid "<b> User List Position </b>"
msgstr "<b> Position der Benutzer-Liste </b>"
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1641
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1633
msgid "<b> Channel </b>"
msgstr "<b> Channel </b>"
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1852
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1844
msgid "<b>Channel Filters</b>"
msgstr "<b>Channel-Filter</b>"
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1869
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1861
msgid "<b>User Filters</b>"
msgstr "<b>Benutzer-Filter</b>"
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantConnectionWidget.cs:64
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantConnectionWidget.cs:56
msgid "Use _SSH Tunnel"
msgstr "SSH-Tunnel verwenden"
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantConnectionWidget.cs:78
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantConnectionWidget.cs:70
msgid "<span size=\"small\">Enables the use of SSH for the connection. This has a small performance impact, but is more secure and required when using NAT or port-based firewalls</span>"
msgstr "<span size=\"small\">Aktiviert die Verwendung von SSH für die Verbindung. Dies hat Einfluss auf die Performanz, ist jedoch sicherer und notwendig, wenn NAT oder Port basierte Firewalls verwendet werden.</span>"
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantConnectionWidget.cs:157
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantConnectionWidget.cs:149
msgid "SSH _Host:"
msgstr "SSH-_Host:"
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantConnectionWidget.cs:168
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantConnectionWidget.cs:160
msgid "<span size=\"small\">DNS or IP address and port of the SSH server</span>"
msgstr "<span size=\"small\">DNS oder IP-Adresse und Port vom SSH-Server</span>"
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantConnectionWidget.cs:181
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantConnectionWidget.cs:195
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ServerWidget.cs:154
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantConnectionWidget.cs:173
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantConnectionWidget.cs:187
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ServerWidget.cs:146
msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantConnectionWidget.cs:208
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantConnectionWidget.cs:200
msgid "<span size=\"small\">DNS or IP address and port of the Smuxi server</span>"
msgstr "<span size=\"small\">DNS oder IP-Adresse und Port vom Smuxi-Server</span>"
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantConnectionWidget.cs:221
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantConnectionWidget.cs:213
msgid "_Smuxi Host:"
msgstr "_Smuxi-Host:"
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantCredentialsWidget.cs:76
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantCredentialsWidget.cs:68
msgid "_SSH Username: (optional)"
msgstr "_SSH-Benutzer: (optional)"
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantCredentialsWidget.cs:99
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantCredentialsWidget.cs:91
msgid "<span size=\"small\">Username which will be used to log into the SSH server</span>"
msgstr "<span size=\"small\">Benutzername, welcher zur Anmeldung beim SSH-Server verwendet werden soll</span>"
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantCredentialsWidget.cs:119
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantCredentialsWidget.cs:111
msgid "_SSH Password: (optional)"
msgstr "_SSH-Passwort: (optional)"
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantCredentialsWidget.cs:143
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantCredentialsWidget.cs:135
msgid "<span size=\"small\">Password which will be used to log into the SSH server. The password is optional if SSH key authorization is used (via Pageant from the PuTTY tools).</span>"
msgstr "<span size=\"small\">Passwort, welches zur Anmeldung am SSH-Server verwendet werden soll. Das Passwort ist optional, wenn SSH-Schlüsselautorisierung verwendet wird (mittels Pageant aus den PuTTY Werkzeugen).</span>"
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantCredentialsWidget.cs:164
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ServerWidget.cs:223
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantCredentialsWidget.cs:156
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ServerWidget.cs:215
msgid "_Username:"
msgstr "_Benutzer:"
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantCredentialsWidget.cs:187
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantCredentialsWidget.cs:179
msgid "<span size=\"small\">Username which will be used to log into the Smuxi server</span>"
msgstr "<span size=\"small\">Benutzername, welcher zur Anmeldung beim Smuxi-Server verwendet werden soll</span>"
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantCredentialsWidget.cs:207
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ServerWidget.cs:233
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantCredentialsWidget.cs:199
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ServerWidget.cs:225
msgid "_Password:"
msgstr "_Passwort:"
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantCredentialsWidget.cs:231
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantCredentialsWidget.cs:223
msgid "<span size=\"small\">Password of the user</span>"
msgstr "<span size=\"small\">Passwort des Benutzers</span>"
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantCredentialsWidget.cs:251
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantCredentialsWidget.cs:243
msgid "_Verify Password:"
msgstr "Passwort _bestätigen:"
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantCredentialsWidget.cs:275
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantCredentialsWidget.cs:267
msgid "<span size=\"small\">Repeat the password for verification</span>"
msgstr "<span size=\"small\">Wiederholen Sie das Passwort zur Überprüfung</span>"
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantIntroWidget.cs:27
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantIntroWidget.cs:19
msgid ""
"Welcome to the Smuxi Engine Configuration Assistant.\n"
"You need to enter some information before you can use the engine.\n"
@@ -946,54 +940,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Klicken Sie auf \"Weiter\" um anzufangen."
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantNameWidget.cs:52
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantNameWidget.cs:44
msgid "_Engine Name:"
msgstr "_Engine-Name:"
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantNameWidget.cs:75
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantNameWidget.cs:67
msgid "<span size=\"small\">Profile name of the new engine</span>"
msgstr "<span size=\"small\">Name des Profils für die neue Engine</span>"
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantNameWidget.cs:96
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantNameWidget.cs:88
msgid "_Default Engine:"
msgstr "_Standard-Engine:"
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantNameWidget.cs:107
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantNameWidget.cs:99
msgid "Use as new default engine"
msgstr "Als neue Standard-Engine verwenden"
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantNameWidget.cs:120
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantNameWidget.cs:112
msgid "<span size=\"small\">If enabled, the current engine will be the default next time Smuxi is started</span>"
msgstr "<span size=\"small\">Wenn dies aktiviert ist, wird die Engine standardmäßig beim nächsten Start von Smuxi verwendet</span>"
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.OpenChatDialog.cs:34
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.OpenChatDialog.cs:26
msgid "Smuxi - Open Chat"
msgstr "Smuxi - Chat Öffnen"
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.OpenChatDialog.cs:77
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.OpenChatDialog.cs:69
msgid "_Type:"
msgstr "_Typ:"
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ServerWidget.cs:95
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ServerWidget.cs:87
msgid "_Network:"
msgstr "_Netzwerk:"
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ServerWidget.cs:213
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ServerWidget.cs:205
msgid "_Hostname:"
msgstr "_Hostname:"
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ServerWidget.cs:243
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ServerWidget.cs:235
msgid "_Protocol:"
msgstr "_Protokoll:"
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ServerWidget.cs:262
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ServerWidget.cs:254
msgid "_On Connect Commands:"
msgstr "Befehle beim Verbinden:"
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ServerWidget.cs:273
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ServerWidget.cs:265
msgid "_Ignore Commands"
msgstr "Befehle ignorieren:"
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "Deutsch"
+
+#~ msgid "Spanish"
+#~ msgstr "Spanisch"
+
+#~ msgid "British English"
+#~ msgstr "Britisches English"
+
+#~ msgid "French"
+#~ msgstr "Französisch"
+
+#~ msgid "Italian"
+#~ msgstr "Italienisch"
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "_Bearbeiten"
+
#~ msgid "Joins"
#~ msgstr "Betreten"
Please sign in to comment.
Something went wrong with that request. Please try again.