Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

Already on GitHub? Sign in to your account

Korean #671

Closed
wants to merge 1 commit into
from

Conversation

Projects
None yet
4 participants
Contributor

DexterPark commented Mar 4, 2013

No description provided.

Collaborator

nschonni commented Mar 4, 2013

Swap spaces for tabs indentantion

Collaborator

jzaefferer commented Mar 20, 2013

Landed, thanks! I've converted spaces to tabs and updated the commit message.

ruado1987 added a commit to ruado1987/jquery-validation that referenced this pull request Mar 22, 2013

Contributor

taeyoung-yoon commented Apr 3, 2013

There were a few wrong translation of Korean as follows.

(function ($) {
    $.extend($.validator.messages, {
        required: "필수 항목입니다.",
        remote: "항목을 수정하세요.",
        email: "유효하지 않은 E-Mail주소입니다.",
        url: "유효하지 않은 주소입니다.",
        date: "올바른 날짜를 입력하세요.",
        dateISO: "올바른 날짜(ISO)를 입력하세요.",
        number: "유효한 숫자가 아닙니다.",
        digits: "숫자만 입력 가능합니다.",
        creditcard: "신용카드 번호가 올바르지 않습니다.",
        equalTo: "같은 값을 다시 입력하세요.",
        accept: "올바른 확장자가 아닙니다.",
        maxlength: $.format("{0}자를 넘을 수 없습니다. "),
        minlength: $.format("{0}자 이하로 입력하세요."),
        rangelength: $.format("문자 길이를 {0} 에서 {1} 사이의 값을 입력하세요."),
        range: $.format("{0} 에서 {1} 사이의 값을 입력하세요."),
        max: $.format("{0} 이하의 값을 입력하세요."),
        min: $.format("{0} 이상의 값을 입력하세요.")
    });
}(jQuery));

@taeyoung-yoon taeyoung-yoon commented on the diff Apr 3, 2013

localization/messages_ko.js
@@ -0,0 +1,25 @@
+/*
+ * Translated default messages for the jQuery validation plugin.
+ * Locale: KO (Korean; 한국어)
+ */
+(function ($) {
+ $.extend($.validator.messages, {
+ required: "필수 항목입니다.",
+ remote: "항목을 수정하세요.",
+ email: "유효하지 않은 E-Mail주소입니다.",
+ url: "유효하지 않은 주소입니다.",
+ date: "옳바른 날짜를 입력하세요.",
@taeyoung-yoon

taeyoung-yoon Apr 3, 2013

Contributor

"옳바른" --> "올바른"

@taeyoung-yoon taeyoung-yoon commented on the diff Apr 3, 2013

localization/messages_ko.js
@@ -0,0 +1,25 @@
+/*
+ * Translated default messages for the jQuery validation plugin.
+ * Locale: KO (Korean; 한국어)
+ */
+(function ($) {
+ $.extend($.validator.messages, {
+ required: "필수 항목입니다.",
+ remote: "항목을 수정하세요.",
+ email: "유효하지 않은 E-Mail주소입니다.",
+ url: "유효하지 않은 주소입니다.",
+ date: "옳바른 날짜를 입력하세요.",
+ dateISO: "옳바른 날짜(ISO)를 입력하세요.",
+ number: "유효한 숫자가 아닙니다.",
+ digits: "숫자만 입력 가능합니다.",
+ creditcard: "신용카드번호가 바르지 않습니다.",
@taeyoung-yoon

taeyoung-yoon Apr 3, 2013

Contributor

"신용카드번호가" --> "신용카드 번호가" : there should be a space between 2 words
"바르지" --> "올바르지" : this would be a better translation ;)

@taeyoung-yoon taeyoung-yoon commented on the diff Apr 3, 2013

localization/messages_ko.js
+/*
+ * Translated default messages for the jQuery validation plugin.
+ * Locale: KO (Korean; 한국어)
+ */
+(function ($) {
+ $.extend($.validator.messages, {
+ required: "필수 항목입니다.",
+ remote: "항목을 수정하세요.",
+ email: "유효하지 않은 E-Mail주소입니다.",
+ url: "유효하지 않은 주소입니다.",
+ date: "옳바른 날짜를 입력하세요.",
+ dateISO: "옳바른 날짜(ISO)를 입력하세요.",
+ number: "유효한 숫자가 아닙니다.",
+ digits: "숫자만 입력 가능합니다.",
+ creditcard: "신용카드번호가 바르지 않습니다.",
+ equalTo: "같은값을 다시 입력하세요.",
@taeyoung-yoon

taeyoung-yoon Apr 3, 2013

Contributor

"같은값을" -> "같은 값을"

@taeyoung-yoon taeyoung-yoon commented on the diff Apr 3, 2013

localization/messages_ko.js
@@ -0,0 +1,25 @@
+/*
+ * Translated default messages for the jQuery validation plugin.
+ * Locale: KO (Korean; 한국어)
+ */
+(function ($) {
+ $.extend($.validator.messages, {
+ required: "필수 항목입니다.",
+ remote: "항목을 수정하세요.",
+ email: "유효하지 않은 E-Mail주소입니다.",
+ url: "유효하지 않은 주소입니다.",
+ date: "옳바른 날짜를 입력하세요.",
+ dateISO: "옳바른 날짜(ISO)를 입력하세요.",
@taeyoung-yoon

taeyoung-yoon Apr 3, 2013

Contributor

"옳바른" --> "올바른"

@taeyoung-yoon taeyoung-yoon commented on the diff Apr 3, 2013

localization/messages_ko.js
+ * Locale: KO (Korean; 한국어)
+ */
+(function ($) {
+ $.extend($.validator.messages, {
+ required: "필수 항목입니다.",
+ remote: "항목을 수정하세요.",
+ email: "유효하지 않은 E-Mail주소입니다.",
+ url: "유효하지 않은 주소입니다.",
+ date: "옳바른 날짜를 입력하세요.",
+ dateISO: "옳바른 날짜(ISO)를 입력하세요.",
+ number: "유효한 숫자가 아닙니다.",
+ digits: "숫자만 입력 가능합니다.",
+ creditcard: "신용카드번호가 바르지 않습니다.",
+ equalTo: "같은값을 다시 입력하세요.",
+ accept: "옳바른 확장자가 아닙니다.",
+ maxlength: $.format("{0}자를 넘을 수 없습니다. "),
@taeyoung-yoon

taeyoung-yoon Apr 3, 2013

Contributor

"옳바른" --> "올바른"

@taeyoung-yoon taeyoung-yoon commented on the diff Apr 3, 2013

localization/messages_ko.js
+ $.extend($.validator.messages, {
+ required: "필수 항목입니다.",
+ remote: "항목을 수정하세요.",
+ email: "유효하지 않은 E-Mail주소입니다.",
+ url: "유효하지 않은 주소입니다.",
+ date: "옳바른 날짜를 입력하세요.",
+ dateISO: "옳바른 날짜(ISO)를 입력하세요.",
+ number: "유효한 숫자가 아닙니다.",
+ digits: "숫자만 입력 가능합니다.",
+ creditcard: "신용카드번호가 바르지 않습니다.",
+ equalTo: "같은값을 다시 입력하세요.",
+ accept: "옳바른 확장자가 아닙니다.",
+ maxlength: $.format("{0}자를 넘을 수 없습니다. "),
+ minlength: $.format("{0}자 이하로 입력하세요."),
+ rangelength: $.format("문자 길이를 {0} 에서 {1} 사이의로 입력하세요."),
+ range: $.format("{0} 에서 {1} 값을 입력하세요."),
@taeyoung-yoon

taeyoung-yoon Apr 3, 2013

Contributor

"{0} 에서 {1} 값을 입력하세요." --> "{0} 에서 {1} 사이의 값을 입력하세요."

@taeyoung-yoon taeyoung-yoon commented on the diff Apr 3, 2013

localization/messages_ko.js
+(function ($) {
+ $.extend($.validator.messages, {
+ required: "필수 항목입니다.",
+ remote: "항목을 수정하세요.",
+ email: "유효하지 않은 E-Mail주소입니다.",
+ url: "유효하지 않은 주소입니다.",
+ date: "옳바른 날짜를 입력하세요.",
+ dateISO: "옳바른 날짜(ISO)를 입력하세요.",
+ number: "유효한 숫자가 아닙니다.",
+ digits: "숫자만 입력 가능합니다.",
+ creditcard: "신용카드번호가 바르지 않습니다.",
+ equalTo: "같은값을 다시 입력하세요.",
+ accept: "옳바른 확장자가 아닙니다.",
+ maxlength: $.format("{0}자를 넘을 수 없습니다. "),
+ minlength: $.format("{0}자 이하로 입력하세요."),
+ rangelength: $.format("문자 길이를 {0} 에서 {1} 사이의로 입력하세요."),
@taeyoung-yoon

taeyoung-yoon Apr 3, 2013

Contributor

"문자 길이를 {0} 에서 {1} 사이의로 입력하세요." --> "문자 길이를 {0} 에서 {1} 사이의 값을 입력하세요."

Collaborator

nschonni commented Apr 3, 2013

Could you do a PR with the spelling fixes @HIjava?

Contributor

taeyoung-yoon commented Apr 4, 2013

hmm... i'm sorry i don't understand what you want for me cause i'm not good at using github yet. :)

Collaborator

nschonni commented Apr 4, 2013

If you're unfamiliar with git, you can still go to https://github.com/jzaefferer/jquery-validation/blob/master/localization/messages_ko.js and hit the "Edit" button to create a patch online.

Contributor

taeyoung-yoon commented Apr 4, 2013

oh.. thanks :)
I've just created a patch, jzaefferer#715

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment