msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EasyABC 1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-18 09:51+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de\n" "X-Generator: Poedit 2.2.4\n" #: easy_abc.py:1184 easy_abc.py:1216 easy_abc.py:1755 easy_abc.py:1839 #, python-format msgid "%(program)s exited abnormally (errorcode %(error)#8x)" msgstr "%(program)s wurde nicht normal beendet (fehlercode %(error)#8x)" #: easy_abc.py:1236 msgid "Disassembled Midi File" msgstr "Midi File umgewandelt" #: easy_abc.py:1242 msgid "" "Cannot find the executable midi2abc. Be sure it is in your bin folder and " "its path is defined in ABC Setup/File Settings." msgstr "" "Kann das ausführbare Programm midi2abc nicht finden. Bitte stellen Sie " "sicher, dass es in Ihrem ‚bin‘ ordernder liegt und der Pfad in den ABC " "Einstellungen/Datei definiert ist." #: easy_abc.py:1242 easy_abc.py:4536 easy_abc.py:6158 easy_abc.py:7965 msgid "Error" msgstr "Fehler" #: easy_abc.py:1468 easy_abc.py:7987 #, python-brace-format msgid "{0} reported some errors" msgstr "{0} berichtete Fehler" #: easy_abc.py:1470 easy_abc.py:7989 #, python-brace-format msgid "{0} reported some warnings" msgstr "{0} berichtete Warnungen" #: easy_abc.py:1843 #, python-format msgid "Error during conversion of %(filename)s: %(error)s" msgstr "Fehler beim Konvertieren von %(filename)s: %(error)s" #: easy_abc.py:1864 msgid "EasyABC music" msgstr "EasyABC Musik" #: easy_abc.py:2252 msgid "Field" msgstr "Feld" #: easy_abc.py:2253 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: easy_abc.py:2278 msgid "Generate incipits file..." msgstr "Erzeuge die incipits Datei (Notenanfänge) …" #: easy_abc.py:2282 msgid "Number of bars to extract:" msgstr "Anzahl zu extrahierender Taktstriche:" #: easy_abc.py:2283 msgid "Maximum number of repeats to extract:" msgstr "Maximala Anzahl zu extrahierender Wiederholungen:" #: easy_abc.py:2284 msgid "Maximum number of titles/subtitles to extract:" msgstr "Maximala Anzahl zu extrahierender Titel/Untertitel:" #: easy_abc.py:2285 msgid "Fields to sort by (eg. T):" msgstr "Zu sorterande Felder (z.B. T:)" #: easy_abc.py:2286 msgid "Number of rows per column:" msgstr "Anzahl von Zeilen pro Spalte:" #: easy_abc.py:2291 msgid "&Two column output" msgstr "&Zweispaltige Ausgabe" #: easy_abc.py:2310 easy_abc.py:3047 easy_abc.py:3590 easy_abc.py:3649 #: easy_abc.py:8427 msgid "&Ok" msgstr "&Ok" #: easy_abc.py:2311 easy_abc.py:3048 easy_abc.py:3591 easy_abc.py:3650 msgid "&Cancel" msgstr "&Abbrechen" #: easy_abc.py:2362 msgid "Abc settings" msgstr "Abc Einstellungen" #: easy_abc.py:2373 msgid "Abcm2ps" msgstr "Abcm2ps" #: easy_abc.py:2374 msgid "Abc2midi" msgstr "Abc2midi" #: easy_abc.py:2375 msgid "Voices" msgstr "Stimmen" #: easy_abc.py:2376 msgid "Xml" msgstr "Xml" #: easy_abc.py:2377 msgid "File Settings" msgstr "Dateieinstellungen" #: easy_abc.py:2399 msgid "abcm2ps executable:" msgstr "ausführbares abcm2ps:" #: easy_abc.py:2399 msgid "This executable is used to display the music" msgstr "Dieses Programm wird verwendet um die Musik anzuzeigen" #: easy_abc.py:2400 msgid "abc2midi executable:" msgstr "ausführbares abc2midi:" #: easy_abc.py:2400 msgid "This executable is used to make the midi file" msgstr "Dieses Programm wird verwendet um die Musik wiederzugeben" #: easy_abc.py:2401 msgid "abc2abc executable:" msgstr "ausführbares Programm abc2abc:" #: easy_abc.py:2401 msgid "This executable is used to transpose the music" msgstr "Dieses Programm wird zum Transponieren der Musik verwendet" #: easy_abc.py:2403 msgid "midi2abc executable:" msgstr "Programm midi2abc:" #: easy_abc.py:2403 msgid "This executable is used to disassemble the output midi file" msgstr "Dieses Programm wird verwendet um die Mdii Datei umzuwandeln" #: easy_abc.py:2404 msgid "ghostscript executable:" msgstr "ausführbares ghostscript:" #: easy_abc.py:2404 msgid "This executable is used to create PDF files" msgstr "Dieses Programm wird verwendet um die PDF Dateien zu erzeugen" #: easy_abc.py:2405 msgid "nwc2xml executable:" msgstr "nwc2xml executable:" #: easy_abc.py:2405 msgid "For NoteWorthy Composer - Windows only" msgstr "Für NoteWorthy Composer - nur Windows" #: easy_abc.py:2406 msgid "midiplayer:" msgstr "midiplayer:" #: easy_abc.py:2406 msgid "Your preferred MIDI player" msgstr "Ihr bevorzugter MIDI player" #: easy_abc.py:2414 msgid "Restore settings" msgstr "Einstellungen wiederherstellen" #: easy_abc.py:2415 msgid "" "Restore default file paths to abcm2ps, abc2midi, abc2abc, ghostscript when " "blank" msgstr "" "Einstellungen für Dateipfade zu abcm2ps, abc2midi, abc2abc, ghostscript " "wieder herstellen wenn leer gelassen" #: easy_abc.py:2419 msgid "Extra MIDI player parameters" msgstr "Extra MIDI player parameter" #: easy_abc.py:2424 easy_abc.py:2468 msgid "File paths to required executables" msgstr "Dateipfade zu den notwendigen ausführbaren Programmen" #: easy_abc.py:2453 easy_abc.py:3115 msgid "Browse..." msgstr "Stöbern..." #: easy_abc.py:2479 msgid "Include file header when rendering tunes" msgstr "Datei-Header einbeziehen zum Rendern der Stücke" #: easy_abc.py:2513 msgid "Choose a file" msgstr "Wählen Sie eine Datei" # Here we have a typo in the Source text : abcmp2s -> abcm2ps #: easy_abc.py:2554 msgid "" "This button will restore some of the paths to the executables (abcmp2s, " "abc2midi, etc.) to their defaults. In order that the program knows which " "paths to restore, you need to make those paths blank prior to continuing. " "You can do this by selecting the entry box, cntr-A to select all and cntr-X " "to delete. If this was not done, click Cancel first and then try again." msgstr "" "Diese Schaltfläche stellt für einige der Pfade zu ausführbaren Programmen " "die Voreinstellung wieder her (abcm2ps, abc2midi, etc.). Damit das Programm " "weiß, welche Pfade es wieder herstellen soll, müssen sie diese Pfade löschen " "bevor Sie weiter machen. Sie können das tun in dem Sie in das Eingabefeld " "gehen, mit Strg-A den kompletten Inhalt auswählen und mit Strg-X löschen. " "Wenn Sie das noch nicht getan haben, klicken Sie \"Abbrechen\" und versuchen " "Sie es erneut." #: easy_abc.py:2558 easy_abc.py:3369 easy_abc.py:6363 msgid "Proceed?" msgstr "Weitermachen?" #: easy_abc.py:2607 msgid "Play chords" msgstr "Akkorde wiedergeben" #: easy_abc.py:2638 msgid "Ignore Dynamics" msgstr "Dynamics ignorieren" #: easy_abc.py:2639 msgid "Ignore Fermatas" msgstr "Fermaten ignorieren" #: easy_abc.py:2640 msgid "No Grace Notes" msgstr "Keine Vorschläge" #: easy_abc.py:2641 msgid "Barfly Mode" msgstr "Barfly Modus" #: easy_abc.py:2642 msgid "Count in" msgstr "Einzählen" #: easy_abc.py:2645 msgid "gchord pattern" msgstr "gchord Muster" #: easy_abc.py:2651 msgid "Instrument for playback: " msgstr "Instrument für Wiedergabe: " #: easy_abc.py:2655 msgid "Instrument for chord's playback: " msgstr "Instrument für Wiedergabe der Akkorde: " #: easy_abc.py:2659 msgid "Instrument for bass chord's playback: " msgstr "Instrument für Bass: " #: easy_abc.py:2665 msgid "Default Tempo: " msgstr "Standardtempo: " #: easy_abc.py:2668 msgid "Transposition: " msgstr "Transponierung: " #: easy_abc.py:2671 msgid "Tuning: " msgstr "Stimmung: " #: easy_abc.py:2705 msgid "Quarter notes per minute" msgstr "Viertelnoten pro Minute" #: easy_abc.py:2706 msgid "Volume level for chordal accompaniment" msgstr "Lautstärke für Akkordbegleitung" #: easy_abc.py:2707 msgid "Volume level for bass accompaniment" msgstr "Lautstärke für Bassbegleitung" # Don’t know what „Barfly“ is. So I left it untranslated #: easy_abc.py:2708 msgid "" "The Barfly stress model is enabled provided the rhythm designator (R:) is " "recognized" msgstr "" "Das Barfly Stressmodell ist eingeschaltet, vorausgesetzt die Rhymusangabe " "(R:) wurde erkannt" #: easy_abc.py:2709 msgid "Dynamic markings like ff mp pp etc. are ignored if enabled" msgstr "Dynamik marken wie ff, mp, pp etc. werden ignoriert wenn ausgewählt" #: easy_abc.py:2710 msgid "Fermata markings are ignored if enabled" msgstr "Fermaten werden ignoriert wenn ausgewählt" #: easy_abc.py:2711 msgid "Grace notes are ignored if enabled" msgstr "Verzierungen werden ignoriert wenn ausgewählt" #: easy_abc.py:2712 msgid "Transpose by the number of semitones" msgstr "Transponiere um die Anzahl an Halbtonschritten" #: easy_abc.py:2713 msgid "Frequency of A in Hz" msgstr "Frequenz von A in Hz" #: easy_abc.py:2714 msgid "Two rest bars before music starts" msgstr "Zwei Pausentakte vor der Musik" #: easy_abc.py:2715 msgid "Volume of melody line if the tune does not have any voices" msgstr "Lautstärke der Melodie wenn das Stück keine Stimmen enthält" #: easy_abc.py:2764 msgid "" "for chord C:\n" "f --> C,, c -> [C,E,G] z --> rest\n" "g --> C, h --> E, i --> G, j--> B,\n" "G --> C,, H --> E,, I --> G,,\n" "J --> B," msgstr "" "for Akkord C:\n" "f --> C,, c -> [C,E,G] z --> rest\n" "g --> C, h --> E, i --> G, j--> B,\n" "G --> C,, H --> E,, I --> G,,\n" "J --> B," #: easy_abc.py:2877 msgid "Default instrument:" msgstr "Standardinstrument:" #: easy_abc.py:2878 msgid "Main Volume:" msgstr "Gesamtlautstärke:" #: easy_abc.py:2879 msgid "L/R Balance:" msgstr "L/R Balance:" #: easy_abc.py:2895 #, python-format msgid "Voice n.%d: " msgstr "Stimme n.%d: " #: easy_abc.py:2922 msgid "&Reset" msgstr "&Zurücksetzen" #: easy_abc.py:2925 msgid "" "The instrument for all voices is set to the default midi program. The volume " "and pan are set to 96/64." msgstr "" "Das Instrument für alle Stimmen wir auf das MIDI Programm zurückgesetzt. Die " "Lautstärke und Balance wird auf 96/64 gestellt." #: easy_abc.py:3011 msgid "Midi device settings" msgstr "Midi-Einstellungen" #: easy_abc.py:3016 msgid "Input device" msgstr "Midi Eingabegerät" #: easy_abc.py:3017 msgid "Output device" msgstr "Midi Ausgabegerät" #: easy_abc.py:3019 easy_abc.py:3021 tune_actions.py:902 tune_actions.py:1022 #: tune_actions.py:1590 msgid "None" msgstr "Kein(e)" #: easy_abc.py:3086 msgid "" "The options in this page controls how the music score is displayed.\n" "\n" msgstr "" "Die Optionen auf dieser Seite bestimmen die Darstellung der Notensysteme.\n" "\n" #: easy_abc.py:3090 msgid "No page settings" msgstr "Keine Seiteneinstellungen" #: easy_abc.py:3091 msgid "EasyABC defaults" msgstr "EasyABC Standardeinstellungen" # Don’t now if it means: # * use bar numbers (einbeziehen) # * show bar numbers (anzeigen) #: easy_abc.py:3092 msgid "Include bar numbers" msgstr "Taktnummern anzeigen" #: easy_abc.py:3093 msgid "Add X reference number" msgstr "X: Referenznummer hinzufügen" #: easy_abc.py:3094 msgid "Suppress lyrics" msgstr "Liedtexte unterdrücken" #: easy_abc.py:3095 msgid "Ignore line ends" msgstr "Zeilenenden ignorieren" #: easy_abc.py:3096 msgid "Left margin (cm)" msgstr "Linker Rand (cm)" #: easy_abc.py:3097 msgid "Right margin (cm)" msgstr "Rechter Rand (cm)" #: easy_abc.py:3098 msgid "Top margin (cm)" msgstr "Oberer Rand (cm)" #: easy_abc.py:3099 msgid "Bottom margin (cm)" msgstr "Unterer Rand (cm)" #: easy_abc.py:3101 msgid "Page width (cm)" msgstr "Seitenbreite (cm)" #: easy_abc.py:3102 msgid "Page height (cm)" msgstr "Seitenhöhe (cm)" #: easy_abc.py:3104 msgid "Extra parameters" msgstr "Extra Parameter" #: easy_abc.py:3106 msgid "Format file" msgstr "Formatdatei" #: easy_abc.py:3117 msgid "Scale factor (eg. 0.8)" msgstr "Skalierungsfaktor (z.B. 0.8)" #: easy_abc.py:3132 easy_abc.py:3133 easy_abc.py:3134 easy_abc.py:3135 #: easy_abc.py:3136 easy_abc.py:3137 #, python-brace-format msgid "The default is {0}" msgstr "Die Voreinstellung ist {0}" #: easy_abc.py:3138 msgid "Additional command line parameters to abcm2ps" msgstr "Zusätzliche Kommandozeilenparameter für abcm2ps" #: easy_abc.py:3139 msgid "Right click the mouse to remove all choices" msgstr "" "Klicken Sie mit der rechten Maustaste um alle Markierungen zu entfernen" #: easy_abc.py:3149 msgid "Use the factory page settings of EasyABC" msgstr "Verwende die Seiteneinstellungen von EasyABC" #: easy_abc.py:3151 msgid "Do not add page settings" msgstr "Keine Seiten Einstellungen hinzufügen" #: easy_abc.py:3195 #, python-brace-format msgid "Scales the separation between staff lines. Recommended value is {0}." msgstr "Skaliert den Abstand zwischen den Notenzeilen. Empfohlener Wert: {0}" #: easy_abc.py:3369 msgid "This will remove the selections in the combobox." msgstr "Dies entfernt alle Markierungen in der Combobox." #: easy_abc.py:3386 msgid "Find PostScript format file" msgstr "Suche die Postscript Formatdatei" #: easy_abc.py:3419 msgid "" "The settings on this page control behaviour of the functions abc2xml and " "xml2abc.\n" "You find these functions under Files/export and import. Hovering the mouse " "over\n" "one of the checkboxes will provide more explanation. Further documentation " "can be found\n" "in the Readme.txt files which come with the abc2xml.py-??.zip and xml2abc." "py-??.zip\n" "distributions available from the Wim Vree's web site.\n" "\n" msgstr "" "Die Einstellungen auf dieser Seite bestimmen das Verhalten der Funktionen " "abc2xml und xml2abc.\n" "Sie finden diese Funktionen unter Datei/export und Import. Wenn Sie die Maus " "über eine der Auswahlboxen bewegen\n" "erhalten Sie weitere Erklärungen. Weiterführende Dokumentation finden Sie in " "den Readme.txt Dateien,\n" "in den abc2xml.py-??.zip bzw. xml2abc.py-??.zip Distributionen von Wim " "Vree's web site.\n" #: easy_abc.py:3422 msgid "abc2xml options" msgstr "abc2xml Einstellungen" #: easy_abc.py:3423 msgid "Compressed xml" msgstr "Komprimiertes XML" #: easy_abc.py:3424 msgid "Page settings" msgstr "Seiteneinstellungen" #: easy_abc.py:3425 msgid "Unfold Repeats" msgstr "Wiederholungen ausklappen" #: easy_abc.py:3426 msgid "Midi Data" msgstr "Midi Daten" #: easy_abc.py:3427 msgid "Volta type setting" msgstr "Einstellungen für Volta typen" #: easy_abc.py:3428 msgid "xml2abc option" msgstr "xml2ab Einstellung" #: easy_abc.py:3429 msgid "characters/line" msgstr "Zeichen/Zeile" #: easy_abc.py:3430 msgid "bars per line" msgstr "Taktstriche pro Zeile" #: easy_abc.py:3431 msgid "credit filter" msgstr "Autorenfilter" #: easy_abc.py:3432 msgid "unit length" msgstr "Notenwert" #: easy_abc.py:3455 msgid "When checked, abc2xml produces compressed xml files with extension mxl." msgstr "" "Wenn ausgewählt, produziert abc2xml komprimierte xml Dateien mit der " "Erweiterung mxl." #: easy_abc.py:3457 msgid "" "When checked, xml2abc turns off repeat translation and instead unfolds " "simple repeats." msgstr "" "Wenn aktiviert, übersetzt xml2abc die Wiederholungen nicht sondern faltet " "sie aus." #: easy_abc.py:3459 msgid "" "When checked, xml2abc outputs commands for midi volume and panning and the " "channel number. These commands are output in addition to the midi program " "number when it is present in the xml file." msgstr "" "Wenn ausgewählt, erzeugt xml2abc Kommandos für Midi Lautstärke und Balacne " "und die Kanalnummer. Diese Kommandoes werden zusätzlich zur Midi " "Programmnummer erzeugt, wenn diese im xml file enthalten ist." #: easy_abc.py:3461 msgid "" "The page format includes 6 numbers, eg. 0.7,25,15,1.2,1.2,1.2,1.2 which sets " "the scale to 0.7, the page height to 25 cm, the page width to 15 cm, and " "left, right, top and bottom margins to 1.2 cm. If the page format is blank, " "default values are assumed." msgstr "" "Das Seitenformat enthält 6 nummern, z.B. 0.7,25,15,1.2,1.2,1.2,1.2 die die " "Skaliung einstellen: 0.7: Seitenhöhe auf 25cm, Seitenbreite auf 15cm, Ränder " "(links, rechts, oben, unten) auf 1.2 cm. Wenn das Seitenformat leer ist " "werden Voreinstellungen angeonmmen." #: easy_abc.py:3463 msgid "" "Unless CPL is 0, it sets the maximum length for ABC output to CPL " "characters. The default is 100 characters. An integer number of bars, at " "least one, is always output." msgstr "" "Wenn CPL (Zeichen pro Zeile) nicht 0 ist, wird die maximale Zeilenlänge der " "ABC - Ausgabe eingestellt. Die Voreinstellung ist 100 Zeichen. Eine Anzahl " "von ganzen Takten, mindestens einer, wird immer ausgegeben." #: easy_abc.py:3465 msgid "" "When not zero, BPL sets the number of bars per line. If both CPL and BPL is " "given, only CPL is used." msgstr "" "Wenn nicht null, dann setzt BPL die Anzahl von Takten pro Zeile. Wenn beide " "CPL und BPL angegeben ist, wird nur CPL verwednet." #: easy_abc.py:3467 msgid "" "This filter tries to eliminate redundant T: fields. A higher level (up to 6) " "does less filtering. The default is 0 which filters as much as possible." msgstr "" "Dieses Filter versucht, redundante T:-Felder zu bereinigen. Eine höhere zahl " "(bis zu 6) reduziert das Filter. Die Voreinstellung ist 0 und filtert so " "viel wie möglich." #: easy_abc.py:3469 msgid "" "Unless D is 0, it sets the unit length for the output to abc field command " "L: 1/D. This overrides the computation of the optimal unit length." msgstr "" "Wenn D nicht 0 ist, stellt es den Standardnotenwert für die ABC-Kopfzeile L: " "1/D ein. Diese überschreibt die Berechnung des optimalen Standardnotenwertes." #: easy_abc.py:3471 #, python-format msgid "" "The default (V=0) translates volta brackets in all voices. V=1 prevents " "abcm2ps to write volta brackets on all but the first voice. (A %%repbra 0 " "command is added to each voice that hides its volta's.) When V=2 abcm2ps " "only typesets volta brackets on the first voice of each xml-part. When V=3 " "the volta brackets are only translated for the first abc voice, which has " "the same effect on the output of abcm2ps as V=1, but the abc code is not " "suited for abc2midi." msgstr "" "Die Voreinstllung (V=0) bestimmt die Darstellung der Voltenklammern " "(Klammern für variante Enden) in allen Stimmen. \n" "\n" "Bei V=1 werden die Voltenklammern bei allen bis auf die erste Stimme " "dargestellt. (Eine %%repbra 0 Anweisung wird bei allen Stimmen hinzugefügt, " "die ihrer Volten nicht darstellen.). \n" "\n" "Bei V=2 wird abcm2ps die Voltenklammern nur in der ersten Stimme eines jeden " "XML-Parts darstellen. \n" "\n" "Bei V=3 werden die Voltenklammern nur in der ersten ABC-Stimme dargestellt. " "Dies hat die gleiche Wirkung auf die Ausgabe von abcm2ps wie V=1, aber der " "ABC-Code ist nicht geeignet für abc2midi." #: easy_abc.py:3567 msgid "ABC Options" msgstr "ABC-Einstellungen" #: easy_abc.py:3572 tune_actions.py:905 msgid "Key signature" msgstr "Tonart" #: easy_abc.py:3573 easy_abc.py:4763 msgid "Metre" msgstr "Taktart" #: easy_abc.py:3574 msgid "Default note length" msgstr "Standardnotenwert" #: easy_abc.py:3575 easy_abc.py:3761 easy_abc.py:3980 msgid "Title" msgstr "Titel" #: easy_abc.py:3576 msgid "Bars per line" msgstr "Takte pro Zeile" #: easy_abc.py:3577 msgid "Numbers of notes in anacrusis" msgstr "Anzahl der Noten im Auftakt" #: easy_abc.py:3585 msgid "Detect triplets" msgstr "Triolen erkennen" #: easy_abc.py:3586 msgid "Detect broken rythms" msgstr "Fehlerhaften Rhythmus erkennen" #: easy_abc.py:3587 msgid "Use slurs on triplets" msgstr "Bögen an Triolen verwenden" #: easy_abc.py:3588 msgid "Use slurs on eights (useful for some waltzes)" msgstr "Bögen an Achteln verwenden (nützlich bei einigen Walzern)" #: easy_abc.py:3589 msgid "Use slurs on first pair of sixteenth (useful for some 16th polskas)" msgstr "" "Bögen am ersten Paar von sechzehnten verwenden (nützlich für einige 16tel " "Polkas)" #: easy_abc.py:3639 msgid "Errors" msgstr "Fehler" #: easy_abc.py:3682 msgid "Converting..." msgstr "Konvertiere …" #: easy_abc.py:3749 msgid "Search files" msgstr "Suche Dateien" #: easy_abc.py:3753 msgid "Folder" msgstr "Ordner" #: easy_abc.py:3756 msgid "Browse" msgstr "Stöbern" #: easy_abc.py:3757 msgid "Text" msgstr "Text" #: easy_abc.py:3759 msgid "Search" msgstr "Suche" #: easy_abc.py:3791 msgid "Open" msgstr "Öffnen" #: easy_abc.py:3791 msgid "Choose a folder" msgstr "Ordner auswählen" #: easy_abc.py:3828 msgid "Searching directory" msgstr "Suche Verzeichnis" #: easy_abc.py:3828 easy_abc.py:5428 msgid "Remaining time" msgstr "Verbleibende Zeit" #: easy_abc.py:3897 easy_abc.py:4125 easy_abc.py:5374 tune_actions.py:1336 msgid "Untitled" msgstr "Unbenannt" #: easy_abc.py:3979 msgid "No." msgstr "Nr." #: easy_abc.py:4002 easy_abc.py:8106 msgid "ABC errors" msgstr "ABC-fehler" # Need to know where it is used to make a precise Translation: # Does it mean # ABC assistent - ABC Helfer # assist ABC - ABC Hilfe #: easy_abc.py:4009 easy_abc.py:4785 easy_abc.py:4786 easy_abc.py:4787 #: easy_abc.py:8107 msgid "ABC assist" msgstr "ABC Hilfe" #: easy_abc.py:4013 easy_abc.py:8104 msgid "Tune list" msgstr "Liste der Stücke" #: easy_abc.py:4014 easy_abc.py:8103 msgid "ABC code" msgstr "ABC-code" #: easy_abc.py:4015 easy_abc.py:8105 msgid "Musical score" msgstr "Partitur" #: easy_abc.py:4108 msgid "This is the status bar. Check it occasionally." msgstr "Dies ist die Statuszeile. Bitte prüfen Sie diese von Zeit zu Zeit." #: easy_abc.py:4109 #, python-brace-format msgid "" "You are running {0} on {1}\n" "You can get the latest version on http://sourceforge.net/projects/easyabc/\n" msgstr "" "Sie verwenden {0} mit {1}\n" "Sie können die neueste Version von http://sourceforge.net/projects/easyabc/ " "beziehen\n" #: easy_abc.py:4223 msgid "EasyABC - print preview" msgstr "EasyABC - Druckvorschau" #: easy_abc.py:4235 msgid "" "There was a problem printing.\n" "Perhaps your current printer is not set correctly?" msgstr "" "Es gab ein Problem beim Ddrucken.\n" "Ist Ihre Druckereinstellung nicht korrekt?" #: easy_abc.py:4235 msgid "Printing" msgstr "Drucke" #: easy_abc.py:4535 #, python-format msgid "Unable to load %s: Unsupported format?" msgstr "Kann %s nicht laden: nicht unterstütztes Format?" #: easy_abc.py:4762 msgid "Beats per minute" msgstr "Schläge pro Minute (bpm)" #: easy_abc.py:4795 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: easy_abc.py:4804 msgid "Page" msgstr "Seite" #: easy_abc.py:4809 tune_elements.py:95 msgid "Tempo" msgstr "Tempo" #: easy_abc.py:4812 msgid "Play position" msgstr "Wiedergabeposition" #: easy_abc.py:4814 msgid "Loop" msgstr "Schleife" # Dont’ know what it means # play along the score? -> Folge der Partitur # next Score -> nächste Partitur? #: easy_abc.py:4816 #, fuzzy msgid "Follow score" msgstr "Folge der Partitur" #: easy_abc.py:4890 easy_abc.py:5965 msgid "&Do-re-mi mode" msgstr "&Do-re-mi Modus" #: easy_abc.py:5021 msgid "incipits" msgstr "Einlegeblatt mit Notenanfängen" #: easy_abc.py:5046 easy_abc.py:5656 msgid "Error: there was some trouble saving the file." msgstr "Fehler: es gab Probleme beim Speichern der Datei." #: easy_abc.py:5046 easy_abc.py:5656 msgid "File could not be saved properly" msgstr "Datei konnte nicht richtig gespeichert werden" #: easy_abc.py:5052 msgid "Which field(s) do you want to sort the tunes by? (eg. T for title)" msgstr "" "Nach welchen Feldern möchten Sie die Stücke sortieren (z.B. T für Titel)" #: easy_abc.py:5052 msgid "Sort tunes" msgstr "Stücke sortieren" #: easy_abc.py:5065 msgid "Please specify the index of the first tune: " msgstr "Bitte geben Sie den Indes des ersten Stückes an: " #: easy_abc.py:5065 msgid "Renumber X: fields" msgstr "X: Kopfzeilen neu nummerieren" #: easy_abc.py:5098 msgid "" "Please enter your full name (your FolkWiki entries will henceforth be " "associated with this name): " msgstr "" #: easy_abc.py:5098 msgid "Enter your name" msgstr "Geben Sie Ihren Namen ein" #: easy_abc.py:5115 easy_abc.py:5119 easy_abc.py:5696 msgid "Midi file" msgstr "Midi-Datei" #: easy_abc.py:5161 msgid "ghostscript was not found here. Go to settings and indicate the path" msgstr "" #: easy_abc.py:5161 easy_abc.py:8160 easy_abc.py:8171 easy_abc.py:8183 #: easy_abc.py:8195 easy_abc.py:8204 easy_abc.py:8233 msgid "Warning" msgstr "Warnung" #: easy_abc.py:5164 msgid "PDF file" msgstr "PDF-Datei" #: easy_abc.py:5167 msgid "SVG file" msgstr "SVG-Datei" #: easy_abc.py:5192 easy_abc.py:5697 msgid "MusicXML" msgstr "MusicXML" #: easy_abc.py:5195 msgid "Compressed MusicXML" msgstr "Komprimiertes MusicXML" #: easy_abc.py:5210 #, python-brace-format msgid "Error during conversion of X:{0} (\"{1}\"): {2}" msgstr "Fehler bei der Umsetzung von X:{0} (\"{1}\"): {2}" #: easy_abc.py:5221 easy_abc.py:5245 msgid "HTML file" msgstr "HTML-Datei" #: easy_abc.py:5270 msgid "Export all tunes as ..." msgstr "Alle Stücke exportieren als ..." #: easy_abc.py:5270 msgid "Epub file" msgstr "Epub-Datei" #: easy_abc.py:5331 easy_abc.py:5678 easy_abc.py:5695 easy_abc.py:5829 msgid "ABC file" msgstr "ABC-Datei" #: easy_abc.py:5353 msgid "Export tune as ..." msgstr "Stück exportieren als ..." #: easy_abc.py:5366 #, python-brace-format msgid "{0} was written" msgstr "{0} wurde geschrieben" #: easy_abc.py:5410 msgid "Choose a directory..." msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis ..." #: easy_abc.py:5422 #, python-brace-format msgid "{0} files to create" msgstr "{0} Dateien zu erstellen" #: easy_abc.py:5428 msgid "Exporting" msgstr "Exportiere" #: easy_abc.py:5452 msgid "Export completed" msgstr "Export abgeschlossen" #: easy_abc.py:5454 msgid "Export failed" msgstr "Export fehlgeschlagen" #: easy_abc.py:5550 msgid "" "Looping is not possible when using an external midi player. Empty the " "midiplayer path in Settings -> ABC Settings -> File Settings to regain the " "looping ability when you double click the play button" msgstr "" "Wiederholte Wiedergabe ist nicht möglich wenn auf einem externen MIDI-Gerät " "wiedergegeben wird. Bitte löschen Sie den Pfad zum MIDI-Wiedergabeprogramm " "in Einstellungen -> ABC Einstellungen -> Dateieinstellungen" #: easy_abc.py:5550 msgid "Looping unavailable" msgstr "Wiederholte Wiedergabe nicht verfügbar" #: easy_abc.py:5679 easy_abc.py:5699 msgid "Any file" msgstr "Alle Dateien" #: easy_abc.py:5681 msgid "Open ABC file" msgstr "Öfne ABC-Datei" #: easy_abc.py:5694 msgid "Any music file" msgstr "Alle Musikdateien" #: easy_abc.py:5698 msgid "Noteworthy Composer file" msgstr "Noteworthy Composer-Datei" #: easy_abc.py:5701 msgid "Import and add tune" msgstr "Stück importieren und hinzufügen" #: easy_abc.py:5753 msgid "" "This ABC file seems to be encoded using UTF-8 but contains no indication of " "this fact. It is strongly recommended that an I:abc-charset field is added " "in order for you to load the file and safely save changes to it. Do you want " "EasyABC to add this for you automatically?" msgstr "" "Diese ABC-DAtei ist anscheinden in UTF-8 codiert, enthält aber keine " "entsprechende Indikation. Es wird sehr empfohlen, eine I:abc-charset - " "Kopfzeile einzufügen, damit die Datei sicher geladen und gespeichert werden " "kann. Möchten Sie, daß EasyABC diese Zeile automatisch einfügt?" #: easy_abc.py:5755 msgid "Add abc-charset field?" msgstr "Abc-charset hinzufügen?" #: easy_abc.py:5762 msgid "" "Could not find file.\n" "It may have been moved or deleted. Choose File,Open to locate it." msgstr "" "Kann Datei nicht finden.\n" "Sie könnte gelöscht oder verschoben sein. Wählen Sie File,Öffnen um sie zu " "suchen." #: easy_abc.py:5762 msgid "File not found" msgstr "Datei nicht gefunden" #: easy_abc.py:5788 #, python-format msgid "Do you want to save your changes to %s?" msgstr "Möchten Sie Ihre Änderungen nach %s speichern?" #: easy_abc.py:5789 msgid "Save changes?" msgstr "Änderungen speichern?" #: easy_abc.py:5809 #, python-format msgid "" "This document contains characters (eg. %(ABC)s) that cannot be represented " "using the current character encoding (%(encoding)s). Do you want to switch " "to using UTF-8 as your character encoding (recommended)? (choosing No may " "cause some of these characters to be replaced by '?' when they are saved)" msgstr "" "Diese Datei enthält Zeichen (z.B. %(ABC)s) die in der aktuellen Zeichensatz " "(%(encoding)s) nicht verwendet werden. Wollen Sie als Zeichensatz UTF-8 " "verwenden (empfohlen)? (Wenn sie Nein wählen, dann kann es vorkommen, dass " "manche dieser Zeichen durch das Zeichen ‚?‘ ersetzt werden, wenn sie die " "Datei speichern)" #: easy_abc.py:5813 msgid "Switch to UTF-8 encoding?" msgstr "Umschalten auf Zeichencodierung UTF-8?" #: easy_abc.py:5834 #, python-format msgid "Save ABC file %s" msgstr "ABC-Datei speichern als %s" #: easy_abc.py:5842 msgid "The file already exists. Do you want to overwrite the existing file?" msgstr "Die Datei existiert bereits. Möchten Sie diese überschreiben?" #: easy_abc.py:5843 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Existierende Datei überschreiben?" #: easy_abc.py:5867 msgid "abc2abc error/warnings: " msgstr "abc2abc Fehler/Warnungen: " #: easy_abc.py:5868 msgid "Abc2abc error message" msgstr "Abc2abc Fehler/Warnungen" #: easy_abc.py:5927 msgid "Move up" msgstr "Nach oben bewegen" #: easy_abc.py:5928 msgid "Move down" msgstr "Nach unten bewegen" #: easy_abc.py:5930 msgid "Export to &MIDI..." msgstr "Export als &MIDI..." #: easy_abc.py:5931 msgid "Export to &PDF..." msgstr "Export als PDF..." #: easy_abc.py:5932 msgid "Export to &one PDF..." msgstr "Export als &ein PDF ..." #: easy_abc.py:5933 msgid "Export to &SVG..." msgstr "Export als SVG..." #: easy_abc.py:5934 msgid "Export to &HTML..." msgstr "Export als &HTML…" #: easy_abc.py:5935 msgid "Export to Music&XML..." msgstr "Als Music&XML exportieren…" #: easy_abc.py:5936 msgid "Export to &ABC..." msgstr "Als &ABC exportieren…" #: easy_abc.py:5942 msgid "Upload tune to FolkWiki" msgstr "Lade das Stück nach FolkWiki hoch" #: easy_abc.py:5949 msgid "Upload tune to Spillemandsportalen" msgstr "Lade das Stück zu Spillemandsportalen hoch" #: easy_abc.py:5962 msgid "&Active" msgstr "&Aktiv" #: easy_abc.py:5964 msgid "Automatic uppercase/lowercase" msgstr "Automatische Groß/Kleinschreibung" #: easy_abc.py:5966 msgid "Add note &durations" msgstr "Notenl&werte hinzufügen" #: easy_abc.py:5969 msgid "Disabled" msgstr "Ausgeschaltet" #: easy_abc.py:5970 msgid "Using spacebar" msgstr "Verwende die Leertaste" #: easy_abc.py:5971 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" #: easy_abc.py:5972 msgid "Add &bar" msgstr "&Taktstrich hinzufügen" #: easy_abc.py:5974 msgid "Add &matching right symbol: ), ], } and \"" msgstr "&passendes rechtes Symbol: ), ], } und \" hinzufügen" #: easy_abc.py:5991 #, python-format msgid "Down %d semitones" msgstr "%d Halbtöne tiefer" #: easy_abc.py:5995 #, python-format msgid "Up %d semitones" msgstr "%d Halbtöne" #: easy_abc.py:5998 msgid "&Refresh music" msgstr "&Musik neu darstellen" #: easy_abc.py:5999 msgid "&Automatically refresh music as I type" msgstr "&Musik automatisch beim Eingeben aktualisieren" #: easy_abc.py:6001 msgid "&Use reduced margins when displaying tunes on screen" msgstr "&Kleinere Ränder bei der Anzeige des Stücks am Bildschirm verwenden" #: easy_abc.py:6002 msgid "&Change editor font..." msgstr "&Schriftart für Editor ändern..." #: easy_abc.py:6003 msgid "&Use default editor font" msgstr "&Standardschriftart für Editor verwednen" #: easy_abc.py:6005 msgid "&Reset window layout to default" msgstr "&Standard Fensterlayout wieder herstellen" #: easy_abc.py:6011 msgid "&File" msgstr "&Datei" #: easy_abc.py:6012 msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "&Neu\tCtrl+N" #: easy_abc.py:6012 msgid "Create a new file" msgstr "Neue Datei erstellen" #: easy_abc.py:6013 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "&Öfnnen...\tCtrl+O" #: easy_abc.py:6013 msgid "Open an existing file" msgstr "Existierende Datei öffnen" #: easy_abc.py:6014 msgid "&Close" msgstr "&Schließen" #: easy_abc.py:6014 msgid "Close the current file" msgstr "Schließt die aktuelle Datei" #: easy_abc.py:6016 msgid "&Import and add..." msgstr "&Importieren und hinzufügen..." #: easy_abc.py:6016 msgid "" "Import a song in ABC, Midi or MusicXML format and add it to the current " "document." msgstr "" "Ein Stück in ABC, Mid oder MusicXML format importieren und zur aktuellen " "Datei hinzufügen." #: easy_abc.py:6018 msgid "&Export selected" msgstr "Auswahl &exportieren" #: easy_abc.py:6019 msgid "as &PDF..." msgstr "als &PDF..." #: easy_abc.py:6020 msgid "as one &PDF..." msgstr "als &ein PDF…" #: easy_abc.py:6021 easy_abc.py:6029 msgid "as &MIDI..." msgstr "als &MIDI..." #: easy_abc.py:6022 msgid "as &SVG..." msgstr "als &SVG..." #: easy_abc.py:6023 easy_abc.py:6030 msgid "as &HTML..." msgstr "als &HTML..." #: easy_abc.py:6024 easy_abc.py:6032 msgid "as Music&XML..." msgstr "als Music&XML…" #: easy_abc.py:6025 msgid "as A&BC..." msgstr "als A&BC…" #: easy_abc.py:6026 msgid "Export &all" msgstr "&Alles exportieren" #: easy_abc.py:6027 msgid "as a &PDF Book..." msgstr "als &PDF Buch..." #: easy_abc.py:6028 msgid "as PDF &Files..." msgstr "als PDF &Dateien…" #: easy_abc.py:6034 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "&Speichern\tCtrl+S" #: easy_abc.py:6034 msgid "Save the active file" msgstr "Die aktuelle Datei speichen" #: easy_abc.py:6035 msgid "Save &As...\tShift+Ctrl+S" msgstr "Speichern &als..\tShift+Ctrl+S" #: easy_abc.py:6035 msgid "Save the active file with a new filename" msgstr "Die aktuelle Datei unter neuem Dateinamen speichern" #: easy_abc.py:6037 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "&Drucken...\tCtrl+P" #: easy_abc.py:6037 msgid "Print the selected tune" msgstr "Das ausgewählte Stück drucken" #: easy_abc.py:6038 msgid "&Print preview\tCtrl+Shift+P" msgstr "&Druckvorschau\tCtrl+Shift+P" #: easy_abc.py:6039 msgid "P&age Setup..." msgstr "&Seite einrichten..." #: easy_abc.py:6039 msgid "Change the printer and printing options" msgstr "Drucker ändern und einrichten" #: easy_abc.py:6041 msgid "&Recent files" msgstr "&Zuletzt verwendete Dateien" #: easy_abc.py:6043 msgid "&Quit\tCtrl+Q" msgstr "&Beenden\tCtrl+Q" #: easy_abc.py:6043 msgid "Exit the application (prompt to save files)" msgstr "EasyABC beenden" #: easy_abc.py:6044 msgid "&Edit" msgstr "&Bearbeiten" #: easy_abc.py:6045 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "&Rückgängig\tCtrl+Z" #: easy_abc.py:6045 msgid "Undo the last action" msgstr "Letzte Aktion zurücknehmen" #: easy_abc.py:6046 msgid "&Redo\tCtrl+Y" msgstr "&Wiederholen\tCtrl+Y" #: easy_abc.py:6046 msgid "Redo the last action" msgstr "Letzte Aktion wiederholen" #: easy_abc.py:6048 msgid "&Cut\tCtrl+X" msgstr "&Ausschneiden\tCtrl+X" #: easy_abc.py:6048 msgid "Cut the selection and put it on the clipboard" msgstr "Aktuelle Auswahl ausschneiden und in die Zwischenablage legen" #: easy_abc.py:6049 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "&Kopieren\tCtrl+C" #: easy_abc.py:6049 msgid "Copy the selection and put it on the clipboard" msgstr "Aktuelle Auswahl kopieren und in die Zwischenablage legen" #: easy_abc.py:6050 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "&Einfügen\tCtrl+V" #: easy_abc.py:6050 msgid "Paste clipboard contents" msgstr "Inhalt der Zwischenablage einfügen" #: easy_abc.py:6051 msgid "&Delete\tDel" msgstr "&Löschen\tDel" #: easy_abc.py:6051 msgid "Delete the selection" msgstr "Auswahl löschen" #: easy_abc.py:6053 msgid "&Insert musical symbol" msgstr "&Musikalisches Symbol einfügen" #: easy_abc.py:6054 msgid "Note ornaments" msgstr "Noten Ornamente" #: easy_abc.py:6055 msgid "Directions" msgstr "Anweisungen" #: easy_abc.py:6056 tune_actions.py:1468 tune_elements.py:737 msgid "Dynamics" msgstr "Dynamik" #: easy_abc.py:6058 msgid "&Transpose" msgstr "&Transponieren" #: easy_abc.py:6059 msgid "&Change note length" msgstr "&Notenlänge ändern" #: easy_abc.py:6060 msgid "Double note lengths\tCtrl+Shift++" msgstr "Notenlänge verdoppeln\tCtrl+Shift++" #: easy_abc.py:6061 msgid "Halve note lengths\tCtrl+Shift+-" msgstr "Notenlänge halbieren\tCtrl+Shift+-" #: easy_abc.py:6062 msgid "A&lign bars\tCtrl+Shift+A" msgstr "&Taktstriche ausrichten\tCtrl+Shift+A" #: easy_abc.py:6064 msgid "&Find...\tCtrl+F" msgstr "&Suchen...\tCtrl+F" #: easy_abc.py:6065 msgid "&Find Next\tF3" msgstr "&Nächstes suchen\tF3" #: easy_abc.py:6066 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "&Ersetzen...\tCtrl+H" #: easy_abc.py:6068 msgid "&Select all\tCtrl+A" msgstr "&Alles auswählen\tCtrl+A" #: easy_abc.py:6069 msgid "&Settings" msgstr "&Einstellungen" #: easy_abc.py:6070 msgid "&ABC settings" msgstr "&ABC-Einstellungen" #: easy_abc.py:6071 msgid "&Midi device settings" msgstr "&Midi-Einstellungen" #: easy_abc.py:6072 msgid "ABC &typing assistance" msgstr "ABC &Eingabeassistent" #: easy_abc.py:6074 msgid "&Clear cache" msgstr "&Zwischenspeicher löschen" #: easy_abc.py:6075 msgid "Cold &restart" msgstr "&Kalter Neustart" #: easy_abc.py:6076 msgid "&Tools" msgstr "&Werkzeuge" #: easy_abc.py:6077 msgid "Generate &incipits file..." msgstr "Erzeuge die incipits Datei (Notenanfänge) …" #: easy_abc.py:6078 msgid "&View incipits..." msgstr "&incipits Datei (Notenanfänge) anzeigen…" #: easy_abc.py:6080 msgid "&Renumber X: fields..." msgstr "X: Felder neu &nummerieren…" #: easy_abc.py:6081 msgid "&Sort tunes..." msgstr "&Stücke sortieren…" #: easy_abc.py:6082 msgid "Search directories..." msgstr "Verzeichnisse durchsuchen ..." #: easy_abc.py:6083 msgid "&View" msgstr "&Ansicht" #: easy_abc.py:6084 msgid "&Internals" msgstr "&Internals" #: easy_abc.py:6085 easy_abc.py:8463 msgid "Messages" msgstr "Meldungen" #: easy_abc.py:6085 msgid "Show warnings and errors" msgstr "Zeige Warnungen und Felher" # Don’t really know what it means. Does it specife the processed tune which was used as Input? #: easy_abc.py:6086 #, fuzzy msgid "Input processed tune" msgstr "Eingabe verarbeitetes Stück" #: easy_abc.py:6087 msgid "Output midi file" msgstr "Ausgegebene Midi-Datei" #: easy_abc.py:6088 msgid "Show settings status" msgstr "Zeige den den Status der Einstellungen" #: easy_abc.py:6089 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" #: easy_abc.py:6090 msgid "&Show fields and commands reference" msgstr "&Feld- und Befehlsreferenz anzeigen" #: easy_abc.py:6092 msgid "&EasyABC Help" msgstr "&EasyABC Hilfe" #: easy_abc.py:6092 msgid "Link to EasyABC Website" msgstr "Link zur EasyABC Website" #: easy_abc.py:6093 msgid "&ABC Standard Version 2.1" msgstr "&ABC Standard Version 2.1" #: easy_abc.py:6093 msgid "Link to the ABC Standard version 2.1" msgstr "Link zum ABC Standard version 2.1" #: easy_abc.py:6094 msgid "&Learn ABC" msgstr "&Lerne ABC" #: easy_abc.py:6094 msgid "Link to the ABC notation website" msgstr "Link zur ABC notation website" #: easy_abc.py:6095 msgid "&Abcm2ps help" msgstr "&Abcm2ps Hilfe" #: easy_abc.py:6095 msgid "Link to the Abcm2ps website" msgstr "Link zur Abcm2ps website" #: easy_abc.py:6096 msgid "&Abc2midi help" msgstr "&Abc2midi HIlfe" #: easy_abc.py:6096 msgid "Link to the Abc2midi website" msgstr "Link zur Abc2midi website" #: easy_abc.py:6097 msgid "ABC &Quick Reference Card" msgstr "ABC &Quick Referenz Karte" #: easy_abc.py:6097 msgid "Link to a PDF with the most common ABC commands" msgstr "Link zu einem PDF mit den gebräuchlichsten ABC Befehlen" #: easy_abc.py:6099 msgid "&Check for update..." msgstr "&Prüfe ob Updted verfügbar sind ..." #: easy_abc.py:6099 msgid "Link to EasyABC download page" msgstr "Link zur EasyABC downloadseite" #: easy_abc.py:6101 easy_abc.py:8423 msgid "About EasyABC" msgstr "Über EasyABC" #: easy_abc.py:6158 msgid "You need to create the midi file by playing the tune" msgstr "Sie müssen die MIDI-Datei erstellen durch Wiedergabe des Stückes" #: easy_abc.py:6192 easy_abc.py:6266 easy_abc.py:6293 msgid "Find" msgstr "Suchen" #: easy_abc.py:6202 msgid "Find & Replace" msgstr "Suchen & Ersetzen" #: easy_abc.py:6240 #, python-format msgid "%d occurrences successfully replaced." msgstr "Auftreten an %d Stellen erfolgreich ersetzt." #: easy_abc.py:6242 easy_abc.py:6266 easy_abc.py:6293 #, python-format msgid "Cannot find \"%s\"" msgstr "Kann \"%s\" nicht finden" #: easy_abc.py:6243 msgid "Replace All" msgstr "Alle ersetzen" #: easy_abc.py:6347 #, python-format msgid "" "This will remove %(count)s temporary files stored in the directory %(dir)s " "that in total use %(size).2f MB of your disk space. Proceed?" msgstr "" "Dies wird %(count)s temporäre Dateien aus dem Verzeichnis %(dir)s löschen, " "die in Summe %(size).2f MB Speicherplatz belegen. Fortfahren?" #: easy_abc.py:6348 msgid "Clear cache?" msgstr "Cache (Zwischenspeicher) löschen?" #: easy_abc.py:6361 msgid "" "This will close EasyAbc and put it in a state so that it starts with default " "settings.i.e. the file settings1.3 will be deleted." msgstr "" "Dies wird EasyAbc schließen und so einstellen dass es mit den " "Standardeinstellungen startet. Beispielsweise werden die Datei-Einstellugnen " "gelöscht." #: easy_abc.py:6397 msgid "Select a font for the ABC editor" msgstr "Schriftart für den ABC-Editor wählen" #: easy_abc.py:6405 msgid "ABC fields and commands reference" msgstr "ABC Feld- und Befehlsreferenz" #: easy_abc.py:7943 msgid "nwc2xml error" msgstr "nwc2xml fehler" #: easy_abc.py:8004 msgid "Name of tune" msgstr "Name des Stückes" #: easy_abc.py:8160 msgid "" "abcm2ps was not found here. You need it to view the music. Go to settings " "and indicate the path." msgstr "" "abcm2ps wurde hier nicht gefunden. Sie benötigen es um die Musik " "darzustellen. Gehen Sie zu Einstellungen und geben Sie den korrekten Pfad an." #: easy_abc.py:8171 msgid "" "abc2midi was not found here. You need it to play the music. Go to settings " "and indicate the path." msgstr "" "abc2midi wurde hier nicht gefunden. Sie benötigen es um die Musik " "darzustellen. Gehen Sie zu Einstellungen und geben Sie den korrekten Pfad an." #: easy_abc.py:8183 msgid "" "midi2abc was not found here. You need it to play the music. Go to settings " "and indicate the path." msgstr "" "midi2abc wurde hier nicht gefunden. Sie benötigen es um die Musik " "darzustellen. Gehen Sie zu Einstellungen und geben Sie den korrekten Pfad an." #: easy_abc.py:8195 msgid "" "abc2abc was not found here. You need it to transpose the music. Go to " "settings and indicate the path." msgstr "" "abc2abc wurde hier nicht gefunden. Sie benötigen es um die Musik " "darzustellen. Gehen Sie zu Einstellungen und geben Sie den korrekten Pfad an." #: easy_abc.py:8204 msgid "" "The midiplayer was not found. You will not be able to play the MIDI file." msgstr "" "Der MIDI-Player wurde nicht gefunden. Sie können die MIDI-Datei nicht " "wiedergeben." #: easy_abc.py:8232 #, python-format msgid "The executable %s could not be found" msgstr "Das ausführbare Programm %s konnte nicht gefunden werden" #: easy_abc.py:8491 msgid "Processed Abc Tune" msgstr "Verarbeitetes ABC-Stück" #: tune_actions.py:259 msgid "Less options" msgstr "Weniger Optionen" #: tune_actions.py:261 msgid "More options" msgstr "Mehr Optionen" #: tune_actions.py:396 msgid "Convert to annotation" msgstr "In Anmerkung umwandeln" #: tune_actions.py:430 msgid "No accidental" msgstr "Kein Vorzeichen" #: tune_actions.py:431 msgid "Natural" msgstr "Natürlich" #: tune_actions.py:432 msgid "Sharp" msgstr "Kreuz" #: tune_actions.py:433 msgid "Flat" msgstr "B" #: tune_actions.py:434 msgid "Double sharp" msgstr "Doppel-Kreuz" #: tune_actions.py:435 msgid "Double flat" msgstr "Doppel-B" #: tune_actions.py:436 msgid "Half sharp" msgstr "Halbes Kreuz" #: tune_actions.py:437 msgid "Half flat" msgstr "Halbes B" #: tune_actions.py:438 msgid "Sharp and a half" msgstr "Kreuz und ein Halb" #: tune_actions.py:439 msgid "Flat and a half" msgstr "B und ein Halb" #: tune_actions.py:442 msgid "Change accidental" msgstr "Vorzeichen ändern" #: tune_actions.py:447 msgid "Common time (4/4)" msgstr "Gemeinsame Zeit (4/4)" #: tune_actions.py:448 msgid "Cut time (2/2)" msgstr "Geteilte Zeit (2/2)" #: tune_actions.py:449 msgid "2/4" msgstr "2/4" #: tune_actions.py:450 msgid "3/4" msgstr "3/4" #: tune_actions.py:451 msgid "4/4" msgstr "4/4" #: tune_actions.py:452 msgid "6/4" msgstr "6/4" #: tune_actions.py:453 msgid "6/8" msgstr "6/8" #: tune_actions.py:454 msgid "9/8" msgstr "9/8" #: tune_actions.py:455 msgid "12/8" msgstr "12/8" #: tune_actions.py:458 msgid "Change meter" msgstr "Takt ändern" #: tune_actions.py:463 tune_actions.py:475 msgid "half note" msgstr "halbe Note" #: tune_actions.py:464 tune_actions.py:477 msgid "quarter note" msgstr "viertel Note" #: tune_actions.py:465 tune_actions.py:478 msgid "eighth note" msgstr "achtel Note" #: tune_actions.py:466 tune_actions.py:479 msgid "sixteenth note" msgstr "sechzehntel Note" #: tune_actions.py:469 tune_actions.py:482 msgid "Change note length" msgstr "Ändere den Notenwert" #: tune_actions.py:474 msgid "three quarter note" msgstr "drei viertel Note" #: tune_actions.py:476 msgid "three eighth note" msgstr "drei achtel Note" #: tune_actions.py:487 msgid "Change second note length" msgstr "Ändere den zweiten Notenwert" #: tune_actions.py:492 msgid "Only name" msgstr "Nur Name" #: tune_actions.py:493 msgid "Only speed" msgstr "Nur Geschwindigkeit" #: tune_actions.py:494 msgid "Name & speed" msgstr "Name und Geschwindigkeit" #: tune_actions.py:497 msgid "Change tempo notation" msgstr "Ändere die Tempo Notation" #: tune_actions.py:535 msgid "Larghissimo" msgstr "Larghissimo" #: tune_actions.py:536 msgid "Grave" msgstr "Grave" #: tune_actions.py:537 msgid "Lento" msgstr "Lento" #: tune_actions.py:538 msgid "Largo" msgstr "Largo" #: tune_actions.py:539 msgid "Adagio" msgstr "Adagio" #: tune_actions.py:540 msgid "Adagietto" msgstr "Adagietto" #: tune_actions.py:541 msgid "Andante" msgstr "Andante" #: tune_actions.py:542 msgid "Andantino" msgstr "Andantino" #: tune_actions.py:543 msgid "Moderato" msgstr "Moderato" #: tune_actions.py:544 msgid "Allegretto" msgstr "Allegretto" #: tune_actions.py:545 msgid "Allegro" msgstr "Allegro" #: tune_actions.py:546 msgid "Vivace" msgstr "Vivace" #: tune_actions.py:547 msgid "Presto" msgstr "Presto" #: tune_actions.py:548 msgid "Prestissimo" msgstr "Prestissimo" #: tune_actions.py:551 msgid "Change tempo name" msgstr "Ändere den Temponamen" #: tune_actions.py:556 msgid "Note up" msgstr "Note nach oben" #: tune_actions.py:557 msgid "Note down" msgstr "Note nach unten" #: tune_actions.py:558 tune_actions.py:1062 tune_actions.py:1072 msgid "Octave up" msgstr "Oktave nach oben" #: tune_actions.py:559 tune_actions.py:1063 tune_actions.py:1073 msgid "Octave down" msgstr "Oktave nach unten" #: tune_actions.py:563 msgid "Change pitch" msgstr "Ändere die Tonhöhe" #: tune_actions.py:627 msgid "Change duration" msgstr "Ändere die Dauer" #: tune_actions.py:754 msgid "One measure" msgstr "Ein Takt" #: tune_actions.py:755 msgid "Double measures" msgstr "Verdopple die Takte" #: tune_actions.py:756 msgid "Half measures" msgstr "Halbiere die Takte" #: tune_actions.py:757 msgid "Increase measures" msgstr "Vergrößere die Takte" #: tune_actions.py:758 msgid "Decrease measures" msgstr "Verkleinere die Takte" #: tune_actions.py:759 msgid "Normal rest" msgstr "Normale Pause" #: tune_actions.py:770 tune_actions.py:784 msgid "Default length" msgstr "Standardwert" #: tune_actions.py:771 tune_actions.py:785 msgid "Halve note length" msgstr "Halber Notenwert" #: tune_actions.py:772 tune_actions.py:786 msgid "Double note length" msgstr "Doppelter Notenwert" #: tune_actions.py:773 tune_actions.py:787 msgid "Dotted note" msgstr "Punktierte Note" #: tune_actions.py:774 tune_actions.py:788 msgid "This note dotted, next note halved" msgstr "Diese Note punktiert, die nächste halbiert" #: tune_actions.py:775 tune_actions.py:789 msgid "This note halved, next note dotted" msgstr "Diese Note halbiert, die nächste note punktiert" #: tune_actions.py:776 msgid "Tie / untie" msgstr "Binde / Bindung lösen" #: tune_actions.py:790 msgid "Whole measure" msgstr "Ganzer Takt" #: tune_actions.py:798 tune_actions.py:1452 msgid "Optional sharp" msgstr "Optionales Kreuz" #: tune_actions.py:799 tune_actions.py:1453 msgid "Optional natural" msgstr "Optional natürlich" #: tune_actions.py:800 tune_actions.py:1454 msgid "Optional flat" msgstr "Optional B" #: tune_actions.py:801 msgid "Ritenuto" msgstr "Ritenuto (zurückgehalten)" #: tune_actions.py:804 msgid "Change annotation" msgstr "Andere Beschriftung" #: tune_actions.py:810 msgid "Above" msgstr "Oberhalb" #: tune_actions.py:811 msgid "Below" msgstr "Unerhalb" #: tune_actions.py:812 msgid "Left" msgstr "Links" #: tune_actions.py:813 msgid "Right" msgstr "Rechts" #: tune_actions.py:814 msgid "Auto" msgstr "Automatisch" #: tune_actions.py:817 msgid "Position" msgstr "Position" #: tune_actions.py:822 msgid "Bar line" msgstr "Taktstrich" #: tune_actions.py:823 msgid "Double bar line" msgstr "Doppelter Taktstrich" #: tune_actions.py:824 msgid "Thin-thick double bar line" msgstr "Dünner/dicker doppelter Taktstrich" #: tune_actions.py:825 msgid "Dotted bar" msgstr "Wiederholungszeichen" #: tune_actions.py:826 msgid "Thick-thin double bar line" msgstr "Dicker/dünner doppelter Taktstrich" #: tune_actions.py:827 msgid "Start of repeated section" msgstr "Beginn der Wiederholung" #: tune_actions.py:828 msgid "End of repeated section" msgstr "Ende der Wiederholung" #: tune_actions.py:829 msgid "First ending" msgstr "Erste Haus" #: tune_actions.py:830 msgid "Second ending" msgstr "Zweites Haus" #: tune_actions.py:831 msgid "Both end and start of repetition" msgstr "Beide Enden und Start der Wiederholung" #: tune_actions.py:832 tune_elements.py:834 msgid "Voice overlay" msgstr "Stimm-Überlagerung" #: tune_actions.py:833 msgid "Invisible bar" msgstr "Unsichtbarer Taktstrich" #: tune_actions.py:836 msgid "Change bar" msgstr "Ändere den Taktstrich" #: tune_actions.py:841 tune_actions.py:850 msgid "Visible" msgstr "Sichtbar" #: tune_actions.py:842 tune_actions.py:851 msgid "Hidden" msgstr "Unsichtbar" #: tune_actions.py:845 tune_actions.py:854 msgid "Visibility" msgstr "Sichtbarkeit" #: tune_actions.py:859 msgid "Appoggiatura" msgstr "Appoggiatura" #: tune_actions.py:860 msgid "Acciaccatura" msgstr "Acciaccatura" #: tune_actions.py:863 msgid "Appoggiatura/acciaccatura" msgstr "Appoggiatura/acciaccatura" #: tune_actions.py:889 msgid "6 sharps" msgstr "6 Kreuz" #: tune_actions.py:890 msgid "5 sharps" msgstr "5 Kreuz" #: tune_actions.py:891 msgid "4 sharps" msgstr "4 Kreuz" #: tune_actions.py:892 msgid "3 sharps" msgstr "3 Kreuz" #: tune_actions.py:893 msgid "2 sharps" msgstr "2 Kreuz" #: tune_actions.py:894 msgid "1 sharp" msgstr "1 Kreuz" #: tune_actions.py:895 msgid "0 sharps/flats" msgstr "Ohne Vorzeichen" #: tune_actions.py:896 msgid "1 flat" msgstr "1 b" #: tune_actions.py:897 msgid "2 flats" msgstr "2 b" #: tune_actions.py:898 msgid "3 flats" msgstr "2 b" #: tune_actions.py:899 msgid "4 flats" msgstr "4 b" #: tune_actions.py:900 msgid "5 flats" msgstr "5 b" #: tune_actions.py:901 msgid "6 flats" msgstr "6 b" #: tune_actions.py:966 msgid "Major (Ionian)" msgstr "Dur (Ionisch)" #: tune_actions.py:967 msgid "Minor (Aeolian)" msgstr "Moll (Aeolish)" #: tune_actions.py:968 msgid "Dorian" msgstr "Dorisch" #: tune_actions.py:969 msgid "Mixolydian" msgstr "Mixolydisch" #: tune_actions.py:970 msgid "Phrygian" msgstr "Phrygisch" #: tune_actions.py:971 msgid "Lydian" msgstr "Lydisch" #: tune_actions.py:972 msgid "Locrian" msgstr "Leorisch" #: tune_actions.py:975 msgid "Mode" msgstr "Modal" #: tune_actions.py:1013 tune_actions.py:1051 tune_actions.py:1061 #: tune_actions.py:1071 msgid "Default" msgstr "Vorschlagswert" #: tune_actions.py:1014 msgid "Treble clef" msgstr "Violinschlüssel" #: tune_actions.py:1015 msgid "Bass clef" msgstr "Bassschlüssel" #: tune_actions.py:1016 msgid "Tenor clef" msgstr "Tenorschlüssel" #: tune_actions.py:1017 msgid "Alto clef" msgstr "Altschlüssel" #: tune_actions.py:1018 msgid "Soprano clef" msgstr "Sopranschlüssel" #: tune_actions.py:1019 msgid "Mezzo-soprano clef" msgstr "Mezzosoparanschlüssel" #: tune_actions.py:1020 msgid "Baritone clef" msgstr "Baritonschlüssel" #: tune_actions.py:1021 msgid "Percussion clef" msgstr "Perkussionsschlüssel" #: tune_actions.py:1025 msgid "Clef" msgstr "Notenschlüssel" #: tune_actions.py:1052 msgid "Octave higher (8va)" msgstr "Oktave höher (8va)" #: tune_actions.py:1053 msgid "Octave lower (8va bassa)" msgstr "Oktave tiefer (8va bass)" #: tune_actions.py:1056 msgid "Staff transpose" msgstr "Zeilentransponierung" #: tune_actions.py:1066 msgid "Playback transpose" msgstr "Wiedegabetransponierung" #: tune_actions.py:1076 msgid "Octave shift" msgstr "Oktavverschiebung" #: tune_actions.py:1115 msgid "Change dynamics mark" msgstr "Ändere die Dynamikzeichen" #: tune_actions.py:1120 msgid "Change fingering" msgstr "Ändere den Fingersatz" #: tune_actions.py:1125 msgid "Change ornament" msgstr "Ändere Verzeierung" #: tune_actions.py:1130 msgid "Change direction marker" msgstr "Ändere Anweisungszeichen" #: tune_actions.py:1135 msgid "Change articulation marker" msgstr "Ändere Ausdruckszeichen" #: tune_actions.py:1140 msgid "Change chord" msgstr "Ändere Akkord" #: tune_actions.py:1163 msgid "Major" msgstr "Dur" #: tune_actions.py:1164 msgid "Minor" msgstr "Moll" #: tune_actions.py:1165 msgid "Diminished" msgstr "Vermindert" #: tune_actions.py:1166 msgid "Augmented" msgstr "Übermäßig" #: tune_actions.py:1167 msgid "Suspended" msgstr "Vorgehalten" #: tune_actions.py:1168 msgid "Suspended (2nd)" msgstr "Vorghalten (zweite\\)" #: tune_actions.py:1169 msgid "Seventh" msgstr "Sept" #: tune_actions.py:1170 msgid "Major seventh" msgstr "Dur Septime" #: tune_actions.py:1172 msgid "Minor seventh" msgstr "Moll Septime" #: tune_actions.py:1174 msgid "Augmented seventh" msgstr "Übermäßig Septime" #: tune_actions.py:1175 msgid "Diminished seventh" msgstr "Vermindert Septime" #: tune_actions.py:1176 msgid "Major sixth" msgstr "Dur Sext" #: tune_actions.py:1177 msgid "Minor sixth" msgstr "Moll Sext" #: tune_actions.py:1178 msgid "Half-diminished seventh" msgstr "Halbverminderte Septime" #: tune_actions.py:1180 msgid "Power-chord (no third)" msgstr "Power-Chord (ohne Terz)" #: tune_actions.py:1181 msgid "Seventh suspended" msgstr "Septime vorgehalten" #: tune_actions.py:1182 msgid "Seventh suspended (2nd)" msgstr "Septime vorgehalten (zweite)" #: tune_actions.py:1183 msgid "Dominant 9th" msgstr "Dominant None" #: tune_actions.py:1185 msgid "Major 9th" msgstr "Dur None" #: tune_actions.py:1186 msgid "Minor Dominant 9th" msgstr "Moll dominant 9" #: tune_actions.py:1193 msgid "Dominant 11th" msgstr "Dominant 11" #: tune_actions.py:1196 msgid "Change chord name" msgstr "Ändere Akkordname" #: tune_actions.py:1204 msgid "Root position" msgstr "Startposition" #: tune_actions.py:1205 msgid "First inversion" msgstr "Erste Umkehrung" #: tune_actions.py:1206 msgid "Second inversion" msgstr "Zweite Umkehrung" #: tune_actions.py:1209 msgid "Change bass note" msgstr "Ändere die Bassnote" #: tune_actions.py:1217 tune_actions.py:1605 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: tune_actions.py:1218 msgid "Dashed" msgstr "Gestrichtelt" #: tune_actions.py:1221 msgid "Change slur" msgstr "Ändere den Bindebogen" #: tune_actions.py:1226 msgid "Change redefinable symbol" msgstr "Ändere das umdefinierbare Symbol" #: tune_actions.py:1271 #, python-brace-format msgid "Learn {0}..." msgstr "Lernen {0}..." #: tune_actions.py:1274 msgid "more" msgstr "mehr" #: tune_actions.py:1315 msgid "Full ABC specification" msgstr "ABC Spezifikation" #: tune_actions.py:1327 msgid "New tune" msgstr "Neues Stück" #: tune_actions.py:1337 msgid "Unknown composer" msgstr "Unbekannter Komponist" #: tune_actions.py:1352 msgid "Add voice" msgstr "Stimme hinzufügen" #: tune_actions.py:1368 msgid "Replace invalid characters" msgstr "Fehlerhafte Zeichen ersetzen" #: tune_actions.py:1390 msgid "New line" msgstr "Neue Zeile" #: tune_actions.py:1405 msgid "Space" msgstr "Leerzeichen" #: tune_actions.py:1421 msgid "New note/rest" msgstr "Neue Note/Pause" #: tune_actions.py:1450 tune_elements.py:848 tune_elements.py:914 msgid "Chord symbol" msgstr "Akkordsymbol" #: tune_actions.py:1451 msgid "Between parenthesis" msgstr "In Klammern" #: tune_actions.py:1457 msgid "Insert annotation or chord" msgstr "Füge Anmerkung oder Akkord ein" #: tune_actions.py:1469 tune_elements.py:761 msgid "Ornament" msgstr "Verzierung" #: tune_actions.py:1470 tune_elements.py:796 msgid "Articulation" msgstr "Ausdruck" #: tune_actions.py:1471 tune_elements.py:775 msgid "Direction" msgstr "Anweisung" #: tune_actions.py:1472 tune_elements.py:743 msgid "Fingering" msgstr "Fingersatz" #: tune_actions.py:1475 msgid "Insert decoration" msgstr "Füge Verzierung ein" #: tune_actions.py:1486 msgid "Add slur" msgstr "Füge Bindebogen ein" #: tune_actions.py:1497 msgid "Add bar" msgstr "Füge Taktstrich ein" #: tune_actions.py:1539 msgid "Combine using beam" msgstr "Kombiniere mit Notenhälsen" #: tune_actions.py:1551 msgid "Combine to chord" msgstr "Kombiniere zu Akkord" #: tune_actions.py:1563 msgid "Make triplets" msgstr "Erzeuge Triolen" #: tune_actions.py:1575 tune_actions.py:1579 tune_actions.py:1580 msgid "Page width" msgstr "Seitenbreite" #: tune_actions.py:1576 msgid "Page height" msgstr "Seitenhöhe" #: tune_actions.py:1577 msgid "Top margin" msgstr "Oberer Rand" #: tune_actions.py:1578 msgid "Bottom margin" msgstr "Unterer Rand" #: tune_actions.py:1581 msgid "Staff width" msgstr "Bereite des Notensystems" #: tune_actions.py:1582 msgid "Page orientation" msgstr "Seitenausrichtung" #: tune_actions.py:1585 msgid "Change page format" msgstr "Ändere Seitenformat" #: tune_actions.py:1591 msgid "Start of every line" msgstr "Start jeder Zeile" #: tune_actions.py:1592 msgid "Every measure" msgstr "Jeden Takt" #: tune_actions.py:1593 msgid "Every 2 measures" msgstr "Alle zwei Takte" #: tune_actions.py:1594 msgid "Every 4 measures" msgstr "Alle vier Takte" #: tune_actions.py:1595 msgid "Every 5 measures" msgstr "Alle fünf Takte" #: tune_actions.py:1596 msgid "Every 8 measures" msgstr "Alle acht Takte" #: tune_actions.py:1597 msgid "Every 10 measures" msgstr "Alle 10 Takte" #: tune_actions.py:1600 msgid "Show measure numbers" msgstr "Zeige Taktnummern" #: tune_actions.py:1606 msgid "Boxed" msgstr "Umrahmt" #: tune_actions.py:1609 msgid "Show measure box" msgstr "Zeige Taktrahmen" #: tune_actions.py:1614 msgid "Zero" msgstr "Null" #: tune_actions.py:1615 msgid "One" msgstr "Eins" #: tune_actions.py:1618 msgid "First measure number" msgstr "Erste Taktnummer" #: tune_actions.py:1623 msgid "Title font" msgstr "Schriftart für Titel" #: tune_actions.py:1624 msgid "Subtitle font" msgstr "Schriftart für Untertitel" #: tune_actions.py:1625 msgid "Composer font" msgstr "Schriftart für Komponist" #: tune_actions.py:1626 msgid "Parts font" msgstr "Schriftart für Abschnitte" #: tune_actions.py:1627 msgid "Tempo font" msgstr "Schriftart für Tempo" #: tune_actions.py:1628 msgid "Guitar chord font" msgstr "Scriftart für Gitarrenakkorde" #: tune_actions.py:1629 msgid "Annotation font" msgstr "Schriftart für Anmerkungen" #: tune_actions.py:1630 msgid "Info font" msgstr "Schriftart für Informationen" #: tune_actions.py:1631 msgid "Text font" msgstr "Schriftart für Text" #: tune_actions.py:1632 msgid "Vocal font" msgstr "Schriftart für Singstimme" #: tune_actions.py:1633 msgid "Words font" msgstr "Schriftart für Liedtexte" #: tune_actions.py:1634 msgid "Custom font 1" msgstr "Benutzerdefinierte Schriftart 1" #: tune_actions.py:1635 msgid "Custom font 2" msgstr "Benutzerdefinierte Schriftart 2" #: tune_actions.py:1636 msgid "Custom font 3" msgstr "Benutzerdefinierte Schriftart 3" #: tune_actions.py:1637 msgid "Custom font 4" msgstr "Benutzerdefinierte Schriftart 4" #: tune_actions.py:1640 msgid "Change font directive" msgstr "Ändere die Anweisung für Schriftart" #: tune_actions.py:1645 msgid "Page scale factor" msgstr "Skalierung der Seite" #: tune_actions.py:1646 msgid "Staff scale factor" msgstr "Skalierung der Notensysteme" #: tune_actions.py:1649 msgid "Change scale directive" msgstr "Ändere die Skalierungsanweisung" #: tune_actions.py:1654 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" #: tune_actions.py:1655 msgid "Page layout" msgstr "Seitenlayout" #: tune_actions.py:1656 msgid "Scale" msgstr "Skalierung" #: tune_actions.py:1657 msgid "Font" msgstr "Schriftart" #: tune_actions.py:1660 msgid "Insert directive" msgstr "Füge Anweisung ein" #: tune_actions.py:1665 msgid "break between syllables within a word" msgstr "Umbruch zwischen Silben innerhalb eines Wortes" #: tune_actions.py:1666 msgid "previous syllable is to be held for an extra note" msgstr "vorherige Silbe halten für eine weitere Note" #: tune_actions.py:1667 msgid "one note is skipped (* is equivalent to a blank syllable)" msgstr "eine Note ist ausgelassen ('*' ist äquivalent zu einer leeren Silbe)" #: tune_actions.py:1668 msgid "appears as a space; aligns multiple words under one note" msgstr "erscheint als Leerraum; richtet mehrere Worte unter einer Note aus" #: tune_actions.py:1669 msgid "appears as hyphen; aligns multiple syllables under one note" msgstr "erscheint als Bindestrich; richtet mehrere Silben unter einer Note aus" #: tune_actions.py:1670 tune_actions.py:1679 msgid "advances to the next bar" msgstr "geht zum nächsten takt" #: tune_actions.py:1673 tune_actions.py:1682 msgid "Insert align symbol" msgstr "Füge Ausrichtungssymbol ein" #: tune_actions.py:1678 msgid "one note is skipped" msgstr "eine Note ist augelassen" #: tune_actions.py:1687 tune_actions.py:1707 msgid "Key / clef" msgstr "Tonart / Schlüssel" #: tune_actions.py:1692 tune_actions.py:1716 msgid "Change..." msgstr "Ändern ..." #: tune_actions.py:1737 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" #: tune_elements.py:79 msgid "Staff layout" msgstr "Notenslinienlayout" #: tune_elements.py:80 msgid "Area" msgstr "Bereich" #: tune_elements.py:81 msgid "Book" msgstr "Buch" #: tune_elements.py:82 msgid "Composer" msgstr "Komponist" #: tune_elements.py:83 msgid "Discography" msgstr "Diskografie" #: tune_elements.py:84 msgid "File url" msgstr "Datei URI" #: tune_elements.py:85 msgid "Group" msgstr "Gruppe" #: tune_elements.py:86 msgid "History" msgstr "Geschichte" #: tune_elements.py:87 msgid "Instruction" msgstr "Anweisung" # Don’t know it this is limtied to the Equivalent to the K:Filed. In this case it is „Tonart“. # Otherwise it is „Schlüssel“ #: tune_elements.py:88 #, fuzzy msgid "Key" msgstr "Tonart" # Does this denote the value of L: Heder #: tune_elements.py:89 #, fuzzy msgid "Unit note length" msgstr "Notenwerteinheit" #: tune_elements.py:90 msgid "Meter" msgstr "Taktart" #: tune_elements.py:91 msgid "Macro" msgstr "Makro" #: tune_elements.py:92 msgid "Notes" msgstr "Noten" #: tune_elements.py:93 msgid "Origin" msgstr "Herkunft" #: tune_elements.py:94 msgid "Parts" msgstr "Abschnitte" #: tune_elements.py:96 msgid "Rhythm" msgstr "Rhythmus" #: tune_elements.py:97 msgid "Remark" msgstr "Kommentar" #: tune_elements.py:98 msgid "Source" msgstr "Quelle" #: tune_elements.py:99 msgid "Symbol line" msgstr "Symbollinie" # Dont know how it is used. # Alternatives: # Melodielinie #: tune_elements.py:100 msgid "Tune title" msgstr "Titel des Stückes" #: tune_elements.py:101 msgid "User defined" msgstr "Benutzerdefiniert" #: tune_elements.py:102 msgid "Voice" msgstr "Stimme" #: tune_elements.py:103 msgid "Words (note aligned)" msgstr "Worte (ausgerichtet an Note)" #: tune_elements.py:104 msgid "Words (at the end)" msgstr "Worte (am Ende)" #: tune_elements.py:105 msgid "Reference number" msgstr "Referenznummer" #: tune_elements.py:106 msgid "Transcription" msgstr "Transkription" #: tune_elements.py:153 msgid "staccato mark" msgstr "Stakkatoeichen" #: tune_elements.py:154 tune_elements.py:171 msgid "Irish roll" msgstr "Irish roll (Dekoration)" #: tune_elements.py:155 msgid "fermata" msgstr "Fermate" #: tune_elements.py:156 tune_elements.py:177 tune_elements.py:178 #: tune_elements.py:179 msgid "accent or emphasis" msgstr "Akzent oder Verstärkung" # There is also a „lower mrodent“ #: tune_elements.py:157 msgid "lowermordent" msgstr "Mordent (unten)" #: tune_elements.py:158 tune_elements.py:219 msgid "coda" msgstr "Coda" #: tune_elements.py:159 msgid "uppermordent" msgstr "Mordent (oben)" #: tune_elements.py:160 tune_elements.py:218 msgid "segno" msgstr "Segno ()" #: tune_elements.py:161 tune_elements.py:164 msgid "trill" msgstr "Triller" #: tune_elements.py:162 tune_elements.py:195 msgid "down-bow" msgstr "Abstrich" #: tune_elements.py:163 tune_elements.py:194 msgid "up-bow" msgstr "Aufstrich" #: tune_elements.py:165 msgid "start of an extended trill" msgstr "Anfang erweiterter Trillers" #: tune_elements.py:166 msgid "end of an extended trill" msgstr "ende erweiterter Triller" # there is also a lowermordent … #: tune_elements.py:167 msgid "lower mordent" msgstr "Mordent (unten)" # There is also an uppermordent #: tune_elements.py:168 msgid "upper mordent" msgstr "Mordent (oben)" #: tune_elements.py:169 msgid "mordent" msgstr "Mordent" #: tune_elements.py:170 msgid "pralltriller" msgstr "Pralltriller" #: tune_elements.py:172 msgid "turn or gruppetto" msgstr "Umblättern (Gruppetto)" # Don’t know what this is #: tune_elements.py:173 msgid "a turn mark with a line through it" msgstr "ein Umblätterzeichen mit Linie" #: tune_elements.py:174 msgid "an inverted turn mark" msgstr "ein invertiertes Umblätterzeichen" #: tune_elements.py:175 msgid "an inverted turn mark with a line through it" msgstr "ein invertiertes Umblätterzeichen mit Linie" #: tune_elements.py:176 msgid "arpeggio" msgstr "Arpeggio" #: tune_elements.py:180 msgid "fermata or hold" msgstr "Fermate (halten)" #: tune_elements.py:181 msgid "upside down fermata" msgstr "umgekehrte Fermate" #: tune_elements.py:182 msgid "tenuto" msgstr "Tenuto" #: tune_elements.py:183 msgid "no finger" msgstr "kein Fingersat" #: tune_elements.py:184 msgid "thumb" msgstr "Daumen" #: tune_elements.py:185 msgid "index finger" msgstr "Zeigefinger" #: tune_elements.py:186 msgid "middle finger" msgstr "Mittelfinger" #: tune_elements.py:187 msgid "ring finger" msgstr "Ringfinger" #: tune_elements.py:188 msgid "little finger" msgstr "Kleiner Finger" #: tune_elements.py:189 tune_elements.py:190 msgid "left-hand pizzicato" msgstr "Pizzicato (Zupfen) mit linker Hand" #: tune_elements.py:191 msgid "snap-pizzicato" msgstr "Schnapp-Pizzicato" #: tune_elements.py:192 msgid "slide up to a note" msgstr "\"Slide\" hoch zu einer Note" #: tune_elements.py:193 msgid "staccatissimo or spiccato" msgstr "staccatissimo oder spiccato" #: tune_elements.py:196 msgid "open string or harmonic" msgstr "offene Stimmung" #: tune_elements.py:197 msgid "cello thumb symbol" msgstr "Celle Daumen symbol" #: tune_elements.py:198 msgid "breath mark" msgstr "Atmen" #: tune_elements.py:199 msgid "pianissimo possibile" msgstr "pianissimo möglich" # is pianisisimo a typo? #: tune_elements.py:200 msgid "pianississimo" msgstr "pianississimo" #: tune_elements.py:201 msgid "pianissimo" msgstr "pianissimo" #: tune_elements.py:202 msgid "piano" msgstr "piano" #: tune_elements.py:203 msgid "mezzopiano" msgstr "mezzopiano" #: tune_elements.py:204 msgid "mezzoforte" msgstr "mezzoforte" #: tune_elements.py:205 msgid "forte" msgstr "forte" #: tune_elements.py:206 msgid "fortissimo" msgstr "fortissimo" #: tune_elements.py:207 msgid "fortississimo" msgstr "fortississimo" #: tune_elements.py:208 msgid "fortissimo possibile" msgstr "fortissimo möglich" #: tune_elements.py:209 msgid "sforzando" msgstr "sforzando" #: tune_elements.py:210 tune_elements.py:211 msgid "start of a < crescendo mark" msgstr "Anfang einer < crescendo Markierung" #: tune_elements.py:212 tune_elements.py:213 msgid "end of a < crescendo mark" msgstr "Ende einer > cresscende Markierung" #: tune_elements.py:214 tune_elements.py:215 msgid "start of a > diminuendo mark" msgstr "Anfang einer > diminduendo Markierung" #: tune_elements.py:216 tune_elements.py:217 msgid "end of a > diminuendo mark" msgstr "Ende einer > diminuendo Markierung" #: tune_elements.py:220 msgid "the letters D.S. (=Da Segno)" msgstr "die Zeichen D.C (=Da Segno)" #: tune_elements.py:221 msgid "the letters D.C. (=either Da Coda or Da Capo)" msgstr "Die Zeichen D.C. (= Da Coda oder Da Capo)" #: tune_elements.py:222 msgid "the word \"Da\" followed by a Coda sign" msgstr "Das Wort \"Da\" gefolgt von einem Coda Zeichen" #: tune_elements.py:223 msgid "the words \"Da Capo\"" msgstr "die Worte \"Da Capo\"" #: tune_elements.py:224 msgid "the word \"fine\"" msgstr "das Wort \"fine\"" #: tune_elements.py:225 msgid "vertical line on the upper part of the staff" msgstr "Senkrechte Linie im oberen Teil des Notensystems" #: tune_elements.py:226 msgid "" "vertical line on the upper part of the staff, extending down to the centre " "line" msgstr "" "Senkrechte Linie im oberen Teil des Notensystems, erweitert nach unter zur " "zentralen Zeile" #: tune_elements.py:227 msgid "" "vertical line on the upper part of the staff, extending 3/4 of the way down" msgstr "" "Senkrechte Linie im oberen Teil des Notensystems, erweitert 3/4 nach untern" #: tune_elements.py:481 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #: tune_elements.py:533 tune_elements.py:606 msgid "Stylesheet directive" msgstr "Stylesheetanweisung" #: tune_elements.py:533 tune_elements.py:612 #, python-format msgid "" "A stylesheet directive is a line that starts with %%, followed by a " "directive that gives instructions to typesetting or player programs." msgstr "" "Eine Stylesheetanweisung ist eine Zeile, die mit %% beginnt, gefolgt von " "einer Anweisung an Satz- oder Wiedergabeprogramme." #: tune_elements.py:551 msgid "MIDI directive" msgstr "MIDI-Anweisung" #: tune_elements.py:551 msgid "A directive that gives instructions to player programs." msgstr "Eine Anweisung für Wiedergabeprogramme." #: tune_elements.py:590 msgid "ABC version" msgstr "ABC Version" #: tune_elements.py:590 msgid "" "It starts with the version of the ABC specification this file conforms to." msgstr "" "Es beginnt mit der Version der ABC Spezifikation welcher diese Datei " "entspricht." #: tune_elements.py:598 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: tune_elements.py:623 msgid "Welcome to EasyABC" msgstr "Willkommen bei EasyABC" #: tune_elements.py:624 msgid "" "Creating an abc-file from scratch can be difficult. This assist panel tries " "to help by providing hints and actions. But remember, typing is usually " "faster." msgstr "" "Es ist schwierig, eine ABC-Datei vollständig neu zu erstellen. Dieser " "Assistent versucht, Ihnen dabei durch Hinweise und Aktionen zu helfen. Aber " "beachten Sie, das direktes Tippen üblicherweise schneller geht." #: tune_elements.py:640 tune_elements.py:647 msgid "Empty line" msgstr "Leerzeile" #: tune_elements.py:640 msgid "An empty line separates tunes." msgstr "Eine Leerzeile trennt die Stücke." #: tune_elements.py:647 msgid "Notes, rests, or directives can be added." msgstr "Noten, Pause oder Anweisungen können hinzugefügt weden." #: tune_elements.py:653 msgid "File header" msgstr "Datei-Einleitung" #: tune_elements.py:653 msgid "" "Everything above the first X: is the file header. The directives here apply " "to all the tunes that follow." msgstr "" "Alles oberhalb des ersten \"X:\" ist die Einleitung. Diese Anweisungen " "werden auf alle folgenden Stücke angewandt." #: tune_elements.py:667 msgid "Whitespace" msgstr "Leerzeichen" #: tune_elements.py:667 msgid "" "Space is used to improve legibility and to prevent notes from sharing the " "same beam." msgstr "" "Leerraum verbessert die Lesbarkeit und verhindert, dass Noten einen " "Notenhals teilen." #: tune_elements.py:673 tune_elements.py:915 msgid "Annotation" msgstr "Beschriftung" #: tune_elements.py:680 msgid "Chord symbol or annotation" msgstr "Akkordsymbol oder Beschriftung" #: tune_elements.py:686 msgid "Slur" msgstr "Bindebogen" #: tune_elements.py:692 msgid "Typesetting extra space" msgstr "Setze extra Abstand" #: tune_elements.py:692 msgid "" "y can be used to add extra space between the surrounding notes; moreover, " "chord symbols and decorations can be attached to it, to separate them from " "notes." msgstr "" "y kann verwendet werden um extra Leerraum zwischen den umgebenden Noten zu " "setzen. Darüber hinaus können Akkordsymbole und Dekorationen a ein \"y\" " "gebunden werden, um sie von Noten abzusetzen." #: tune_elements.py:698 msgid "Redefinable symbol" msgstr "Definierbares Symbol" #: tune_elements.py:698 msgid "" "The letters H-W and h-w and the symbol ~ can be assigned with the U: field " "to provide a shortcut for the !symbol! syntax. For example, to assign the " "letter T to represent the trill, you can write: U: T = !trill!" msgstr "" "Die Bedeutiung der Zeichen H-W und h-w und das Symbol ~ kann über das U: -" "Feld definiert werden. Damit kann man Abkürzugnen für die !symbol! - Syntax " "erstellen. Um beispielsweise dem T die Bedeutung eines Trillers zu geben, " "können Sie schreiben: \n" "\n" "U: T=!trill!" #: tune_elements.py:723 msgid "Unknown symbol" msgstr "Unbekanntes Symbol" #: tune_elements.py:816 msgid "Tuplet" msgstr "Tuplet" #: tune_elements.py:816 msgid "Duplets, triplets, quadruplets, etc." msgstr "Duolen, Triolen, Quadrolen etc." #: tune_elements.py:822 msgid "Bar" msgstr "Taktstrich" #: tune_elements.py:822 msgid "Separates measures." msgstr "Trennt Takte." #: tune_elements.py:828 msgid "Variant ending" msgstr "Variantes Ende" #: tune_elements.py:828 msgid "To play a different ending each time" msgstr "Um jedesmal ein anderes Ende zu spielen" #: tune_elements.py:834 msgid "" "The & operator may be used to temporarily overlay several voices within one " "measure. Each & operator sets the time point of the music back by one bar " "line, and the notes which follow it form a temporary voice in parallel with " "the preceding one. This may only be used to add one complete bar's worth of " "music for each &. " msgstr "" "Mit dem & operator können Sie temporär Stimmen in einem Takt überlagern. " "Jeder % operator setzt den Zeitpunkt der Musk um einen Takt zurück, und die " "folgende Musik bildet eine temporäre Stimme parallel mit der vohergehenden. " "Dies kann nur verwendet werden um einen kompletten Takt für jedes & " "hinzuzufügen. " #: tune_elements.py:840 msgid "Invalid character" msgstr "Fehlerhaftes Zeichen" #: tune_elements.py:840 msgid "This character is not allowed within the body of an abc tune." msgstr "Dieses Zeichen ist im Hauptteil eines ABC - Stückes nicht erlaubt." #: tune_elements.py:874 tune_elements.py:913 msgid "Grace notes" msgstr "Verzierungsnoten" #: tune_elements.py:890 msgid "Note group" msgstr "Notengruppe" #: tune_elements.py:898 msgid "Note or chord" msgstr "Note oder Akkord" #: tune_elements.py:904 msgid "Chord" msgstr "Akkord" #: tune_elements.py:911 msgid "Note" msgstr "Note" #: tune_elements.py:923 msgid "Rest" msgstr "Pause" #: tune_elements.py:930 msgid "Measure rest" msgstr "Taktpause" #: tune_elements.py:937 msgid "Multiple notes/chords" msgstr "Mehrere Noten/Akkorde" #: tune_elements.py:944 msgid "Multiple notes" msgstr "Mehrere Noten" #: tune_elements.py:951 msgid "Backslash" msgstr "Backslash (\\)" #: tune_elements.py:951 msgid "" "In abc music code, by default, line-breaks in the code generate line-breaks " "in the typeset score and these can be suppressed by using a backslash." msgstr "" "In ABC-Code erzeugen Zeilenumbrüche in der Eingabe standardmässig auch " "Zeilenumbrüche in der Ausgabe. Diese können aber durch einen rückwärtigen " "Schrägstrich \"\\\" unterdrückt werden." #~ msgid "" #~ "The default (V=0) translates volta backets in all voices. V=1 prevents " #~ "abcm2ps to write volta brackets on all but the first voice. (A %%repbra 0 " #~ "command is added to each voice that hides its volta's.) When V=2 abcm2ps " #~ "only typesets volta brackets on the first voice of each xml-part. When " #~ "V=3 the volta brackets are only translated for the first abc voice, which " #~ "has the same effect on the output of abcm2ps as V=1, but the abc code is " #~ "not suited for abc2midi." #~ msgstr "" #~ "Die Voreinstllung (V=0) bestimmt die Darstellung der Voltenklammern " #~ "(Klammern für variante Enden) in allen Stimmen. Bei V=1 werden die " #~ "Voltenklammern bei allen bis auf die erste Stimme dargestellt. (Eine %" #~ "%repbra 0 Anweisung wird bei allen Stimmen hinzugefügt, die ihrer Volten " #~ "nicht darstellen.). Bei V=2 wird abcm2ps die Voltenklammern nur in der " #~ "ersten Stimme eines jeden XML-Parts darstellen. Bei V=3 werden die " #~ "Voltenklammern nur in der ersten ABC-Stimme dargestellt. Dies hat die " #~ "gleiche Wirkung auf die Ausgabe von abcm2ps wie V=1, aber der ABC-Code " #~ "ist nicht geeignet für abc2midi." #~ msgid "Change channel" #~ msgstr "Ändere den Kanal" #~ msgid "Change instrument" #~ msgstr "Ändere das Instrument" #~ msgid "Change font" #~ msgstr "Ändere Schriftart" #~ msgid "Single voice" #~ msgstr "Einzelne Stimme" #~ msgid "Piano" #~ msgstr "Klavier" #~ msgid "Choir" #~ msgstr "Chor" #~ msgid "Solo with piano" #~ msgstr "Solo mit Klavier" #~ msgid "Multiple voices" #~ msgstr "Mehrere Stimmen" #~ msgid "" #~ "Ghostscript could not be found. You need to install Ghostscript in order " #~ "to use this feature." #~ msgstr "" #~ "Ghostscript konto nicht gefunden werden. Du musts Ghostscript " #~ "installieren, um diests Feature zu nutzen." #~ msgid "filename" #~ msgstr "Dateiname" #~ msgid "Add new tune" #~ msgstr "Neue Melodie" #~ msgid "ABC settings" #~ msgstr "ABC-Einstellungen" #~ msgid "Leave this field empty in order to use the default value" #~ msgstr "Lassen Sie das Feld leer um die Voreinstellung zu benutzen" #~ msgid "Custom file paths (leave empty to use default)" #~ msgstr "" #~ "Dateipfade (Lassen Sie das Feld leer um die Voreinstellung zu benutzen)" #~ msgid "abcm2ps format file:" #~ msgstr "abcm2ps format file:" #~ msgid "abcm2ps abc_file.abc -O ps_file.ps " #~ msgstr "abcm2ps abc_file.abc -O ps_file.ps" #~ msgid "Default instrument used for playback: " #~ msgstr "Standardinstrument für die Wiedergabe" #~ msgid "K: Key signature" #~ msgstr "K: Tonart" #~ msgid "M: Metre" #~ msgstr "M: Taktart" #~ msgid "L: Default note length" #~ msgstr "L: Standard-Notenlänge" #~ msgid "T: Title" #~ msgstr "T: Titel" #~ msgid "Zoom:" #~ msgstr "Zoom:" #~ msgid "Tempo:" #~ msgstr "Tempo:" #~ msgid "Play position:" #~ msgstr "Position für Wiedergabe:" #~ msgid "&Clear cache..." #~ msgstr "&Cache löschen..." #~ msgid "%d occurences successfully replaced." #~ msgstr "%d Vorkommen erfolgreich ersetzt." #~ msgid "&Close\tCtrl+F4" #~ msgstr "&Luk\tCtrl+F4" #~ msgid "&Quit\tAlt+F4" #~ msgstr "&Afslut\tAlt+F4" #~ msgid "Tune name" #~ msgstr "Titel" #~ msgid "Export to midi..." #~ msgstr "Eksporter til midi..." #~ msgid "Export to svg (experimental)..." #~ msgstr "Eksporter til svg (eksperimentelt)..." #~ msgid "&Midi device settings...\tCtrl+D" #~ msgstr "&Midi-inställningar...\tCtrl+D" #~ msgid "&Midi" #~ msgstr "&Midi"