diff --git a/AUTHORS b/AUTHORS index 0ca910e..288491e 100644 --- a/AUTHORS +++ b/AUTHORS @@ -48,6 +48,8 @@ Yuri Bongiorno Silvia Pfeiffer de +Yuri Victorovich + ru Artwork ======= diff --git a/configure.in b/configure.in index 0efd78c..ac2e82d 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -72,7 +72,7 @@ if test "${ac_cv_header_sys_audioio_h}" = "yes"; then fi dnl Add the languages which your application supports here. -ALL_LINGUAS="fr hu it de" +ALL_LINGUAS="fr hu it de ru" AM_GNU_GETTEXT dnl Set PACKAGE_LOCALE_DIR in config.h. diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po new file mode 100644 index 0000000..f3c1f7e --- /dev/null +++ b/po/ru.po @@ -0,0 +1,279 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2000-08-31 14:19+1100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" + +#: src/main.c:103 +msgid "Sweep version" +msgstr "Sweep version" + +#: src/main.c:106 +#, c-format +msgid "Usage: %s [option ...] [files ...]\n" +msgstr "Использование: %s [опция ...] [файлы ...]\n" + +#: src/main.c:107 +msgid "Valid options are:\n" +msgstr "Доступные ключи:\n" + +#: src/main.c:108 +msgid " -h --help Output this help.\n" +msgstr " -h --help Вывести это сообщение.\n" + +#: src/main.c:109 +msgid " -v --version Output version info.\n" +msgstr " -v --version Напечатать версию.\n" + +#: src/main.c:110 +msgid " --display Use the designated X display.\n" +msgstr " --display Использовать выбранный X дисплей.\n" + +#: src/interface.c:80 +msgid "Sweep" +msgstr "Sweep" + +#. File +#: src/interface.c:105 src/view.c:153 +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: src/interface.c:110 src/view.c:159 +msgid "New" +msgstr "Новый" + +#: src/interface.c:119 +msgid "Open" +msgstr "Открыть" + +#: src/interface.c:128 src/view.c:211 +msgid "Quit" +msgstr "Выход" + +#: src/interface.c:139 +msgid "Help" +msgstr "Помощь" + +#: src/interface.c:144 +msgid "About..." +msgstr "О программе..." + +#. Radio group +#: src/interface.c:165 src/view.c:304 +msgid "Select" +msgstr "Выбрать" + +#: src/interface.c:166 +msgid "Select regions of a sample" +msgstr "Выбрать области записи" + +#: src/interface.c:167 +msgid "" +"This tool allows you to select regions of a sample. You can then apply edits " +"and effects to the: selected regions. Hold down shift whilst selecting to " +"add discontinuous regions to the selection." +msgstr "" +"Эта функция позволяет вам выбирать области записи. После этого вы сможете редактировать область или применять по отношению к ней эффекты. Удерживайте Shift для добавления новых частей к выбранной области." +"" + +#. Radio group +#: src/interface.c:182 +msgid "Move" +msgstr "Подвинуть" + +#: src/interface.c:183 +msgid "Move regions in a sample" +msgstr "Подвинуть области в записи" + +#: src/interface.c:184 +msgid "With this tool you can move selected regions of a sample." +msgstr "С помощью этой функции вы можете двигать выбранные области записи." + +#. Radio group +#: src/interface.c:197 src/view.c:386 +msgid "Zoom" +msgstr "Увеличить" + +#: src/interface.c:198 +msgid "Zoom in & out" +msgstr "Ближе & дальше" + +#: src/interface.c:199 +msgid "" +"Zoom in and out of a view. Click anywhere in a view to zoom in on that part " +"of the sample. Hold down shift and click on the view to zoom out." +msgstr "" +"Увеличение и уменьшение графика. Кликните где угодно для увеличения этого места. Удерживая Shift кликните по окну для уменьшения графика." + +#: src/view.c:168 +msgid "Open..." +msgstr "Открыть..." + +#: src/view.c:177 +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" + +#: src/view.c:186 +msgid "Save As..." +msgstr "Сохранить как..." + +#: src/view.c:192 +msgid "Revert" +msgstr "Обратить" + +#: src/view.c:202 +msgid "Close" +msgstr "Закрыть" + +#. Edit +#: src/view.c:221 +msgid "Edit" +msgstr "Редактировать" + +#: src/view.c:227 +msgid "Undo" +msgstr "Назад" + +#: src/view.c:237 +msgid "Redo" +msgstr "Вперёд" + +#: src/view.c:250 +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + +#: src/view.c:256 +msgid "Cut" +msgstr "Вырезать" + +#: src/view.c:265 +msgid "Copy" +msgstr "Скопировать" + +#: src/view.c:274 +msgid "Paste" +msgstr "Вставить" + +#: src/view.c:283 +msgid "Paste as New" +msgstr "Вставить как новый" + +#: src/view.c:293 +msgid "Clear" +msgstr "Очистить" + +#: src/view.c:310 +msgid "Invert" +msgstr "Проинвертировать" + +#: src/view.c:318 +msgid "All" +msgstr "Всё" + +#: src/view.c:326 +msgid "None" +msgstr "Ничего" + +#. View +#: src/view.c:336 +msgid "View" +msgstr "Просмотр" + +#: src/view.c:342 +msgid "Zoom In" +msgstr "Приблизить" + +#: src/view.c:351 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Удалить" + +#: src/view.c:360 +msgid "Zoom to selection" +msgstr "Увеличить/уменьшить чтобы выбор был в окне" + +#: src/view.c:367 +msgid "Left" +msgstr "Влево" + +#: src/view.c:376 +msgid "Right" +msgstr "Вправо" + +#: src/view.c:392 +#, c-format +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#: src/view.c:398 +#, c-format +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: src/view.c:412 +msgid "New View" +msgstr "Новое окно" + +#. Sample +#: src/view.c:419 +msgid "Sample" +msgstr "Запись" + +#: src/view.c:425 +msgid "Duplicate" +msgstr "Сдублировать" + +#. Filters +#: src/view.c:435 +msgid "Filters" +msgstr "Фильтры" + +#. Playback +#: src/view.c:449 +msgid "Playback" +msgstr "Проигрывание" + +#: src/view.c:455 +msgid "Play sample" +msgstr "Проиграть" + +#: src/view.c:464 +msgid "Loop sample" +msgstr "Играть запись в цикле" + +#: src/view.c:473 +msgid "Play selection" +msgstr "Проиграть выбранное" + +#: src/view.c:482 +msgid "Loop selection" +msgstr "Играть выбранное в цикле" + +#: src/view.c:495 +msgid "Note" +msgstr "Замечание" + +#: src/view.c:557 +msgid "Stop" +msgstr "Стоп" + +#: src/view.c:961 +msgid "Untitled" +msgstr "Неназванный" + +#: src/view.c:963 +msgid "Mono" +msgstr "Моно" + +#: src/view.c:963 +msgid "Stereo" +msgstr "Стерео"